Visites guidées

Adamik. Visites guidées tous publics • L’histoire de l’East Side Gallery (1 h) Tous les 2e samedis du mois, 10h30 • L’art à l’East Side Gallery (1h30) are a people, We Tous les 4e samedis du mois,10h30 • 3,50 € / tarif réduit 2,50 € par personne; gratuit pour les scolaires. Nombre limité de participants, inscription impérative par téléphone jusqu’au vendredi précédant la visite.

Gimajev, Schamil Peter Mauer, Berliner Stiftung East Side Visites guidées de groupe LA PLUS LONGUE GALERIE EN PLEIN AIR Les visites pour les groupes sont proposées en plusieurs langues et Gallery sont conçues au choix pour des scolaires, des adultes ou des enfants L’East Side Gallery a acquis la célébrité au printemps 1990 lorsque entre 8 et 12 ans. Inscription en ligne via le formulaire d’inscription des artistes ont exprimé leur joie de voir le Mur tomber et du sur le site Internet. règlement pacifique de la division en plus de cent tableaux sur le Mur côté -Est. Grâce à leurs oeuvres, les artistes ont pré- Foto: Adamik Foto: Peter / servé le Mur de la démolition, d’un délabrement supplémentaire Visitas guiadas et de la destruction. La galerie ouvre le 28 septembre 1990 et est Visitas abiertas al público inscrite sur la liste des monuments historiques du Land de Berlin • Historia de la East Side Gallery (1 hora) en novembre 1991. Certains artistes s’engagent jusqu’à ce jour au Todos los 2dos sábados de cada mes: 11 am sein de l’association East Side Gallery e.V. pour sauvegarder les • Arte en la East Side Gallery (1h30) peintures. La dernière rénovation d’envergure a eu lieu en 2009. Todos los 4tos sábados de cada mes: 11 am Les tableaux ont été presque entièrement restaurés. En novembre • 3,50 € / precio reducido 2,50 € por persona; gratuito para 2018, le Land de Berlin a délégué la responsabilité de l’East Side escolares. Número limitado de participantes. Es necesario Gallery à la Fondation du Mur de Berlin. reservar hasta el viernes anterior a la visita.

LA GALERÍA AL AIRE LIBRE MÁS Visitas para grupos LARGA DEL MUNDO Se ofrecen visitas en distintos idiomas dirigidas a grupos

escolares, grupos depersonas adultas o grupos infantiles de – sujeto a cambios actualización: majo de 2019 La East Side Gallery se hizo famosa después de que, durante la / entre 8 y 12 años. Reserva en línea a través del formulario web. primavera del año 1990, una serie de artistas plasmaran su alegría por la caída del Muro de Berlín y por la superación pacífica de la Contact/Contacto división alemana en la cara oriental del mismo muro. Gracias a Tel. + 49 (0)30 / 21 30 85 - 123 sus obras, las y los artistas preservaron el muro de una demolici- [email protected] ón, así como del decaimiento y la destrucción. La East Side Gallery www.eastsidegalleryberlin.de fue inaugurada el día 28 de septiembre de 1990 y en noviembre de 1991 pasaba a formar parte de la lista de monumentos protegidos Accès/Transporte público del Estado federado de Berlín. Hasta la fecha hay artistas que se Station de S- et U-Bahn Warschauer Straße / implican en la asociación artística East Side Gallery e.V. por la Estación Warschauer Straße: conservación de los murales. La última restauración integral tuvo S5, S7, S75, U1, U3 et tram 10, bus 248, 347 | www.stiftung-berliner-mauer.de; “Lord Help Me To Survive This Deadly Love” © SBM Dmitri This Deadly Love” Muro de Berlin Fundación | www.stiftung-berliner-mauer.de; Survive To Help Me “Lord lugar en el año 2009, momento en que las obras fueron restaura- líneas S5, S7, S75, U1, U3; tranvía 10, buses 248 y 347 / das casi por completo. En noviembre de 2018, el Estado federado Station de S-Bahn Ostbahnhof/ Estación Ostbahnhof: de Berlín trasladó la responsabilidad de la East Side Gallery a la S3, S5, S7, S9 : Jolanda Todt; version: mai 2019 – sous réserve de modifications version: mai 2019 Todt; Diseño : Jolanda fundación Muro de Berlin. / East Side Gallery Fondation du Mur de Berlin Fondation Mühlenstraße 47–80, 10243 Berlin Conception www.eastsidegalleryberlin.de Instalaciones / colección Hagen Koch / Patrullero de las tropas fronterizas Patrullero / Gerd Danigel, Mühlenstraße 1987, 4.0 CC BY-SA Dispositif frontalier sur la Mühlenstraße, 1988 fronterizas en Mühlenstraße, 1988, collection des troupes frontalières sur la Patrouilleur Edmund Kasperski en el Spree, 1980,

East Side Gallery Le plus long segment du mur de Berlin encore conservé se trouve Les victimes Un Lugar Histórico entre la gare Ostbahnhof et le pont Oberbaumbrücke et est devenu Au moins 10 personnes ont trouvé la mort dans le tronçon fron- Cuando el día 13 de agosto de 1961 empezó a construirse el muro célèbre dans le monde entier sous le nom d’East Side Gallery. Après talier jouxtant la Mühlenstraße. Certains ont essayé de gagner la entre los barrios de y , el río Spree pasó la chute du Mur, 118 artistes de 21 pays ont créé la plus longue galerie rive ouest-berlinoise par la Spree et ont été mortellement touchés a ser la franja de control fronterizo. Todo el lecho del río pertenecía en plein air du monde sur 1,3 km de l’ancien dispositif. Symbole de par des balles des gardes-frontière est-allemands ou se sont noyés, al Berlín oriental, mientras que la orilla de Kreuzberg era territorio la joie marquant la fin de la division allemande et, en même temps, épuisés ou victimes d’hypothermie. La rive de Kreuzberg a aussi été occidental. Por ende, la East Side Gallery se encuentra en el muro témoignage historique du régime frontalier inhumain de la RDA, la scène de divers événements dramatiques, lorsque des enfants secundario situado detrás de la antigua línea fronteriza. Además l’East Side Gallery est aujourd’hui l’un des sites touristiques les plus qui y jouaient tombaient dans l’eau : les secouristes de Berlin-Ouest de sus peculiaridades topográficas, las instalaciones fronterizas fréquentés de la ville. n’avaient pas le droit d’aller sur la Spree pour les aider, tandis que de este lugar también tienen una singularidad arquitectónica: les gardes-frontière de RDA n’intervenaient pas. como «tramo protocolario», este muro secundario situado en Le Site Historique la Mühlenstraße formaba parte de la visita protocolaria de los Lorsque la construction du Mur débute le 13 août 1961, la Spree invitados de alto rango que recibía la RDA y quedaba a la vista devient la zone frontière entre Friedrichshain et Kreuzberg. Ici, East Side Gallery de todo el mundo. Por eso para su construcción se utilizaron los elle appartenait entièrement à Berlin-Est, tandis que la rive côté elementos de muro conocidos como «Grenzmauer 75», que en El tramo más largo que todavía se conserva del Muro de Berlín Kreuzberg se trouvait sur le territoire de Berlin-Ouest. L’East Side otros tramos casi siempre se encontraban orientados hacia Berlín se encuentra entre la estación de tren Ostbahnhof y el puente Gallery se situe donc sur l’ancien mur intérieur orienté vers Berlin- occidental. Oberbaumbrücke y es conocido mundialmente bajo el nombre Est. Outre sa particularité topographique, le dispositif constitue East Side Gallery. Después de la caída del muro, 118 artistas de 21 aussi une exception architecturale: «parcours protocolaire» pour Víctimas países convirtieron 1,3 kilómetros del antiguo muro fronterizo en la les visiteurs de haut rang en RDA, le mur intérieur au niveau de la Al menos 10 personas perdieron la vida en la zona fronteriza galería al aire libre más larga del mundo. Esta galería, símbolo de la Mühlenstraße était visible par tous. C’est pour ça qu’il a été réalisé situada cerca de la Mühlenstraße. Algunas intentaron cruzar el alegría tras la superación de la división alemana y a la vez testimonio ici dans la version «Grenzmauer 75» (mur frontalier de type 1975), río Spree hasta la orilla occidental y recibieron balazos mortales, histórico del inhumano régimen fronterizo de la RDA, es uno de los qui, ailleurs, constituait presque toujours le mur extérieur dressé otras murieron ahogados por hipotermia y fatiga. En la orilla de lugares turísticos más visitados de la capital alemana. vers Berlin-Ouest. Haut de 3,6 m, il devait barrer la vue sur la bande Kreuzberg también se dieron repetidos momentos dramáticos de la mort. cuando había menores que caían al agua, ya que, por un lado, las unidades de rescate de Berlín occidental no tenían permitido entrar en el Spree y, por el otro, los soldados de la RDA no actuaban.

Birgit Kinder, „Test the Rest” Christine Kühn, „Touch the Wall” Kani Alavi, „It happened in November” Jim Avignon, „Doin‘ it cool for the East Side“, Photos / Imagen: Stiftung Berliner Mauer (1), Jascha Fiebich (3)