Hacia Una Interpretación Homosexual En La Adaptación Cinematográfica Del Texto Dramático Isabelino. El Caso De Derek Jarman Y De Gus Van Sant
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
HACIA UNA INTERPRETACIÓN HOMOSEXUAL EN LA ADAPTACIÓN CINEMATOGRÁFICA DEL TEXTO DRAMÁTICO ISABELINO. EL CASO DE DEREK JARMAN Y DE GUS VAN SANT Juan Coll Gómez DEPARTAMENTO DE FILOLOGÍA INGLESA FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS HACIA UNA INTERPRETACIÓN HOMOSEXUAL EN LA ADAPTACIÓN CINEMATOGRÁFICA DEL TEXTO DRAMÁTICO ISABELINO. EL CASO DE DEREK JARMAN Y DE GUS VAN SANT. JUAN COLL GÓMEZ Tesis presentada para aspirar al grado de DOCTOR POR LA UNIVERSIDAD DE ALICANTE ESTUDIOS DE FILOLOGÍA INGLESA Dirigida por: DR. JOHN SANDERSON A mi padre (1921-2012) y a mi madre (1930-2012) SORIN: Sin embargo, no podemos prescindir del teatro. TREPLIOV: ¡Pero necesitamos nuevas formas artísticas! La gaviota, Antón P. Chéjov. ÍNDICE Agradecimientos…………………………………………….………………………… 1 Capítulo I: Introducción……………………..……………………..…….…………... 3 1. La estructura de la tesis doctoral………..…..………..………………..7 2. El problema de investigación…………...………………..……………8 3. Las hipótesis y los objetivos…..……...……...……………..…...…….9 Capítulo II: El texto literario en la pantalla………....................................................13 1. La literatura en el cine………………………………..………………16 2. El estudio de las adaptaciones cinematográficas de textos literarios.........................................................................................19 3. El teatro en el cine................................................................................25 4. El estudio de las adaptaciones cinematográficas de obras dramáticas.......................................................................................29 vii Capítulo III: El homoerotismo en el teatro isabelino…………………………….…37 1. El homoerotismo en las comedias ovidianas………………………...45 2. El homoerotismo en las obras de corte tragicómico…………………46 3. El homoerotismo en las comedias satíricas…………...……………..47 4. El homoerotismo en las tragedias de estado…………..……………..49 5. El estudio del corpus de análisis……………………………………..51 5.1. Eduardo II de Christopher Marlowe…………….…………51 5.2. Enrique IV de William Shakespeare………….....................56 Capítulo IV: La homosexualidad en el cine…………………….……………….…..61 1. La homosexualidad en el cine de Hollywood…………......................64 2. La homosexualidad en el cine independiente estadounidense……….71 3. La homosexualidad en el cine británico………………...……………75 4. El estudio del corpus de análisis……………………………………..80 4.1. Eduardo II de Derek Jarman…………………..…...………80 4.2. Mi Idaho privado de Gus Van Sant……………………..….87 Capítulo V: La metodología…...…….…......................................................................93 1. El procedimiento……………………………......……………………95 2. Los instrumentos…………………..…………………………………98 Capítulo VI: El tratamiento literario….………………………..……..…...…..…...105 1. El texto dramático………………………………..…………………107 1.1. El diálogo………………………………..…………..……108 1.2. Las acotaciones………………………………..….………109 viii 2. La estructura argumental……………………..……………………..111 2.1. Las escenas de Eduardo II…………………..…………....113 2.2. Las escenas de Enrique IV…..………………..…………..117 3. La caracterización de los personajes…….………………………….122 3.1. Los personajes de Eduardo II…………...……………......123 3.2. Los personajes de Enrique IV…..…...………………..…..146 4. El marco espacio-temporal de Eduardo II y de Enrique IV………...155 Capítulo VII: El tratamiento fílmico……………………………………….............163 1. El texto fílmico……………...…………………..………………….165 1.1. Los códigos no específicos………….…………………….166 1.2. Los códigos específicos………………………...…………171 2. La estructura argumental…………..……………..…………………182 2.1. Las secuencias de Eduardo II………………….………….185 2.2. Las secuencias de Mi Idaho privado……….…...…..…….195 3. La caracterización de los personajes…….………………………….202 3.1. Los personajes de Eduardo II…………...…………..…....204 3.2. Los personajes de Mi Idaho privado …..…...……...……..237 4. El marco espacio-temporal……………………………….…………250 4.1. La localización de Eduardo II……………...……………..252 4.2. La localización de Mi Idaho privado………………..……275 Capítulo VIII: Conclusiones…………...……......……...……………………..….... 291 ix Bibliografía……………………………..………………..………………………….. 299 1. Fuentes primarias...........................................................................................301 2. Fuentes secundarias.......................................................................................301 Relación de cuadros, ejemplos, figuras e imágenes……………..…………..……..321 1. Los cuadros………………………………………..………………………323 2. Los ejemplos………………………………………………………………324 3. Las figuras…………………………………………..……………………..325 4. Las imágenes………………………………………………………………325 Apéndices……………………………...…………….………….………….…………329 Apéndice 1: Estructura argumental pormenorizada del guión cinematográfico Queer Edward II…………………………………………..…………..………331 Apéndice 2: Estructura argumental pormenorizada del guión cinematográfico My Own Private Idaho………………………………...………………………338 Apéndice 3: Estructura argumental pormenorizada del filme Eduardo II………...….347 Apéndice 4: Estructura argumental pormenorizada del filme Mi Idaho privado…..…356 Apéndice 5: Listado completo de la música del filme Eduardo II……………...…….366 x AGRADECIMIENTOS Quisiera dejar constancia aquí de mi más sincero y afectuoso agradecimiento al Dr. John Sanderson por su ayuda a la hora de dirigir esta tesis doctoral, así como por sus sabios y numerosos consejos, comentarios, críticas y correcciones, sin los cuales no hubiera podido desarrollarla. Su fuerza, su energía y su dedicación al trabajo han sido una fuente de inspiración para mí, pero, por encima de todo, quisiera agradecerle su gran apoyo personal y su enorme confianza en mí. Mención especial merece el doctor Juan Antonio Ríos Carratalá de la Universidad de Alicante. Mi agradecimiento por sus fundamentales apreciaciones y explicaciones sobre el siempre complicado proceso de la adaptación cinematográfica de textos dramáticos. Asimismo, por haberme facilitado el acceso a numerosas publicaciones, documentos y material de referencia, quisiera expresar mi gratitud a la “Fundación Municipal de Cultura, Educación y Universidad Popular” del Ayuntamiento de Gijón, institución encargada de la organización del Festival Internacional de Cine de Gijón, representada por su coordinadora, María José Álvarez, y por la técnico auxiliar de museos y exposiciones, María Llaneza. 1 Mi más sincero agradecimiento igualmente a Sarah Prosser del “British Film Institute” y a la “Barbican Art Gallery” de Londres. Ambas instituciones me han brindado la oportunidad de poder experimentar, disfrutar y descubrir más sobre el mundo del cine. Me gustaría expresar además mi más profundo agradecimiento a mis padres, que siempre han confiado en mí y me han dado todo su amor. También a los numerosos familiares, amigos, compañeros de trabajo y alumnos que, en algún momento de estos largos años de duro trabajo, me han animado a seguir adelante. En especial, a Eva Llobell Pardo, licenciada en Ciencias de la Información, y a Patricia Crespo Rodríguez, licenciada en Filología Hispánica, por sus interesantes y precisas observaciones sobre mi estudio. Por último, gracias al que día a día ha estado siempre a mi lado tanto en los buenos como en los malos momentos, José. 2 Capítulo I: Introducción I. Introducción Mis más tempranos recuerdos de infancia y de adolescencia me evocan, sin duda alguna, una gran fascinación tanto por el mundo del teatro como por el del cine. Todavía me acuerdo de las representaciones llevadas a cabo en el colegio, en los campamentos de verano y en el instituto, con cuyo grupo de teatro interpreté varias obras, alguna de las cuales obtuvo premios de carácter provincial; destacaría también mi emoción con el primer reproductor de vídeo que llegó a casa, así como el entusiasmo que experimenté con los diferentes vídeos caseros rodados con mi grupo de amigos. Y aún recuerdo con cariño las largas colas en algunos de los hoy en día desaparecidos cines del centro de Alicante (Avenida, Monumental, Ideal, etc.) para asistir a los grandes estrenos del momento con mi padre, pintor1 y gran amante del cine, que me inculcó su pasión por el séptimo arte. Ya en la Universidad de Alicante, mi fascinación por el teatro se vio consolidada con la lectura y el análisis de numerosos textos a lo largo de mis cinco años de carrera. Más concretamente, en el Departamento de Filología Inglesa de dicha universidad, donde cursé estudios, tuve la oportunidad de seguir profundizando en los aspectos teóricos concernientes al texto dramático y a la representación escénica. Igualmente, me convertí en un asiduo espectador de teatro y de cine; campo, éste último, al que también pude dedicarme desde una perspectiva académica durante mis años de estudio en la Facultad. En 1992, descubrí, por casualidad, el filme Edward II (Eduardo II, 1991)2 del cineasta británico Derek Jarman, que es una adaptación de la obra dramática homónima del autor isabelino Christopher Marlowe (Edward II, Eduardo II, 1591).3 Esta película 1 Sobre la obra pictórica de Juan Coll Barraca (1921-2012) consúltese a Espí, Adrián y Dionisio Gázquez (2001): Pintores alicantinos 1900-2000. Vol. I. Alicante: Diputación Provincial de Alicante; la tesis doctoral de Rodríguez, Mario Miguel (2001): Las exposiciones de pintura en Alicante (1950-1975). Reconstrucción de la actividad expositiva en la ciudad de Alicante a través de su repercusión en la prensa local. Valencia: Universidad Politécnica de Valencia; y en la web, el diccionario de pintores alicantinos: <http://alicantinos.wordpress.com/2012/01/11/coll-barraca-juan>. 2 Por motivos de claridad y de simplicidad, de ahora en adelante, las primeras veces que