For, Lo, the Winter Is Past, the Rain Is Over and Gone; The

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

For, Lo, the Winter Is Past, the Rain Is Over and Gone; The "For, lo, the winter is past, the rain is over and gone; the flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtle is heard in our land; The fig tree putteth forth her green figs, and the vines with the tender grape give a good smell. Arise, my love, my fair one, and come away..." Song of Solomon 2:11-13 COUNCILS AND KINGS 17 fter proceeding through customs, I left the port area and headed for a Christian youth hostel in Haifa. I had only enough money left for three nights at the hostel; and Aso I registered for three nights, and was led to a bunk in a large, airy room. After unpacking my few possessions, I sat down on the bunk and at once began to feel sorry for myself. Until the Bible classes were to begin in two weeks' time, I had nothing to do and nowhere to go and almost no money left whatsoever. And constantly over the past weeks I had worried about Mike and Joey. I missed them so much, and began even to resent their step-mother, who now was able to care for them in all the ways that I longed to. As I had nothing and there was no clear direction from the Lord, all I did was to sit on the bunk and make myself as gloomy as possible. Some time passed before there was a soft knock at the door to my room. The director of the youth hostel came in with his wife. "Listen," he said, "we wondered if you'd be interested in helping us out for the next two weeks. One of our assistants is out of the country, and we really need some extra help until she returns. You can move to another room, and we could provide you with room and board and a tiny salary for extras. Is it something you'd be interested in doing?" Once again I felt a sense of shame rising in my heart, shame at having so easily forgotten the Lord and His hand upon every situation. What right did I have to feel despondent and forsaken when my life was in His hands? I gladly accepted their offer, with the knowledge that this was indeed the provision of the Lord for the two weeks that stretched before me. It was a happy time, and working hard physically helped me to forget the burdens on my heart. One day while I was cleaning the toilets, I had to smile to myself, knowing that the world of "striving for success" that I had left behind, would never understand how I could possibly be happy cleaning bathrooms when all my "higher education" was being "wasted". But to serve the Lord is the greatest joy of all, and when I did all of the menial tasks as unto Him, they became transformed into a service of love. The time seemed to fly by, and soon I was on my way to Jerusalem for the six-week Bible study, which was attended by twenty people, primarily from Canada, England and the United States. The classes were interesting, including teaching on Jewish history and traditions; Jewish folksongs and dances; and the Jewish festivals in the light of the Gospels. Following the Bible study, we spent time touring Israel, singing and sharing our faith wherever we went. We travelled from one end of the country to the other, re-visiting many of the places Michael, Joey and I had discovered together. When the six weeks had ended, I was invited to share an apartment with a small group of Believers in the northern Israeli resort town of Nahariya. It is a lovely, tranquil town near the Lebanese border, and my bedroom overlooked the Mediterranean. As I love the sea, it was again evidence of the Father's provision and care. 157 One day in a time of prayer, the Lord gave to me the following Word: "For they will deliver you up to the councils .. And ye shall be brought before governors and kings for My sake, for a testimony against them .. But when they deliver you up, take no thought how or what ye shall speak: for it shall be given you in that same hour what ye shall speak. For it is not ye that speak, but the Spirit of your Father which speaketh in you… Matthew 10:17-20 He underlined it so strongly in my heart that I couldn't ignore it, but it was a puzzle. What in the world did He mean? I had no plans of appearing before any councils and courts! (Did I?) In September of 1977, my two-year residency permit for Israel was due to expire, and I knew that it would have to be renewed again. One afternoon, as I mentioned this to friends living in Nahariya, I shared the story of all that had happened to me at the immigration centre in Ashdod. "Didn't they tell you at the airport that they would return your immigration papers to you upon your arrival in Israel?" a friend inquired after I had concluded the story. "Yes, that is what they had said at the airport on the day of our departure!" I replied. "Well, why don't you go to the office of the Ministry of Immigration in Haifa and request the papers back again?" I prayed about it, and the Lord confirmed that that is what He wished for me to do. So a few days later I took the bus to Haifa and requested the return of my immigration papers. Mr. Rozman, the man in charge of immigrants from the United States, referred me to his secretary. First she called the office of immigration in Ashdod to locate a copy of my file. It was not to be found. Then she called Beersheva, and they informed her that the file had been forwarded to Ashdod upon our transfer to the Immigration Centre there. So she re-called Ashdod. They suggested she try the office in Tel Aviv. But it seems that the file was nowhere to be found. "Well," the secretary informed me, "since the file cannot be located, we'll simply open a new one!" And she left the office to procure the necessary forms. I knew that right at that moment I was facing a real crossroad in my life. I knew that if the file were never found, I had a chance to live an "ordinary" life in Israel, an opportunity to begin again with no evidence of all that had transpired in Ashdod. I longed for this, and hoped with all my heart that the file had simply disappeared forever. But I sensed that the Scripture the Lord had given me had a purpose, and resigned myself to the Lord's will, whatever it may be (knowing that He was fully aware of my longing for the whole Ashdod incident to be forgotten). The secretary soon returned with the necessary papers, but just before she sat down to type, she said, "Maybe I'll just call the Jerusalem office of the Jewish Agency to see if they know what's become of your file." How quickly things happened after that! As soon as my name was mentioned to whomever answered the phone in the Jerusalem office, he began to scream, "What is she doing back in the country? We had orders at the airport not to let her in again. HOW DID SHE GET HERE? What's going on?" The secretary became frightened by his extreme response, asking me to leave the office as she ran out to call Mr. Rozman to the phone. She hadn't time to notice at all the tears that had begun to slide down my cheeks, as I knew in that moment that the decision had been made. 158 Mr. Rozman entered the office, and all I heard him say before the door swung shut was, "What's the story on Mrs. Dorflinger?" After some time, Mr. Rozman came out and sat next to me in the hall. My eyes were still filled with tears, but it could not be helped. "Dear me," he said kindly, "I have no idea what in the world you have done, but the minute your name was mentioned to the Jerusalem office, they had a fit!" He saw my obvious distress, and reassured me by adding, "Don't worry, we've asked them to forward the file here, and we'll see what can be done. But what in the world is it all about? What have you done to make them so upset?" "I haven't done anything. Truly. The only reason that they're upset is because I believe in Jesus." "Is that all? You're quite certain?" he asked incredulously. "Yes, really, that's all!" I assured him. "Well, don't be upset. We've sent for the file. Come back to see us in a week or so, and we'll see what can be done about all of this. If that is truly the only problem, surely you'll receive your immigration papers again." I was grateful for his kindness, and thanked him warmly. I had no idea what the future would bring. But it seemed that my chances for a quiet, unobtrusive life in Israel were quickly slipping away. When I arrived a week later at the immigration office once again, Mr. Rozman carried in my file, pretending to stagger from the great weight of it.
Recommended publications
  • David's Punishment As a Window Into the Torah As a Song
    David’s Punishment for Singing ‘Study of King David’ (Julia Margaret Cameron, 1866) Thy statutes have been my songs in the house of my ְִזרמוֹת ... וּיָה - ִליקּח ֶיHֻ -- גוּימר ְֵבּיְבָת גוּימר pilgrimage." Ps 119:54 1 In an enigmatic aggada the Talmud seems to exhort King David for his extolling the divine in Psalm 119:54 by describing the Torah as a song: Thy statutes have been my songs. The gemoroh seems to critique David for reducing the Torah to a mere song. Let us examine this midrash to explore the depths of what Torah seems to mean to the rabbis and what song represents. The critique is based on their reading of the pericope in II Samuel chapter 6 that describes the moving of the Ark from Kiryat Ye’arim to Jerusalem and the tragic consequences that ensued and the delay of that movement resulting from the tragedy. Prooftexts And they set the ark of God upon a new cart, and brought it out of 3 ג את ִַַויֶּכּרבוּ ְ - הןוֲֹאר ִ,יםֱָא5ה ֶאל - חָהָלגֲﬠ ָ,הָשֲׁד ָ,הָשֲׁד חָהָלגֲﬠ the house of Abinadab that was in the hill; and Uzzah and Ahio, the ִַויּ ָשֻּׂאהוּ, ִמֵבּית ֲאִביָנָדב ֲאֶשׁר ַבִּגְּבָﬠה; ְוֻﬠָזּא ְוַאְחיוֹ, .sons of Abinadab, drove the new cart ,אבנדִבינְבּאנ יתה ,םגֲֵָ ִיֲֶָֹ - החָלֲגָהﬠ ָָ.הֲשׁדָ And they brought it out of the house of Abinadab, which was in the 4 ד ִַויּ ָשֻּׂאהוּ, ִמֵבּית ֲאִביָנָדב ֲאֶשׁר ַבִּגְּבָﬠה, ִﬠם, ֲארוֹן .hill, with the ark of God, and Ahio went before the ark י;ֱם5הָהא ְַחאִו ,הְוֹי לcֹל ריָהֵאְנִפֵ ָ.ןוֹ And David and all the house of Israel played before the LORD with 5 ה ְוָכל ְָוִודד
    [Show full text]
  • Jewish Community and Identity in the Early Modern Period
    EMW - Workshops EWM 2009 EARLY MODERN WORKSHOP: Jewish History Resources Volume 6: Reading across Cultures: The Jewish Book and Its Readers in the Early Modern Period, 2009, The Radcliffe Institute for Advanced Studies at Harvard University, Cambridge, MA Table of Contents Technology, Preservation, and Freedom of Expression · Bernard Cooperman, University of Maryland, USA A ruling against rabbis who have sought to delay the printing of the Zohar Responsa of Rabbenu Nissim of Gerona The "imprimatur" by Isaac de Lattes A publisher in service of his readers: prefaces to Amsterdam 1711 edition of the Tsene Rene · Shlomo Berger, University of Amsterdam, The Netherlands Tsene Rene Shlomo Lutzker's Introduction to Magid Devarav Le-Ya'akov · Moshe Rosman, Bar-Ilan University, Israel Shlomo Lutzker's Introduction to Magid Devarav Le-Ya'akov: Likutei Amarim Leon Modena's Ari Nohem Between Print and Manuscript · Yaacob Dweck, Princeton University, USA The Roaring Lion The Paratexts of Judah Marcaria: Addressing the (Imagined) Reader in Mid-Sixteenth-Century Italy · Adam Shear, University of Pittsburgh, USA Abraham Klausner, Minhagim Levi ben Gershon (Gersonides) The Book of Rabbi Mordecai 1 EMW - Workshops EWM 2009 Putting Hebrew Books in Order · Avriel Bar-Levav, The Open University of Israel, Israel The lips of those who are asleep Jews under Surveillance: Censorship and Reading in Early Modern Italy · Federica Francesconi, University of California-Los Angeles, US 1. Rules for the expurgation of the Hebrew Books 2. Report regarding Hebrew Books
    [Show full text]
  • Haggadah Vita
    The Haggadah Vita I knew that the Golden Age was all about me, and it was we who had been blind to it, but that it had never passed away from the world. A.E., Candle of Vision Sixth Edition, © 2009, Alan Muskat available along with a Leader’s Edition at www.AlanMuskat.com About the Haggadah...................................................................................................................................................1 Welcome.........................................................................................................................................................................2 Urhatz, Where we begin..............................................................................................................................................3 Kadesh, Introductions.................................................................................................................................................3 5769............................................................................................................................................................................4 Haggadah, The Telling................................................................................................................................................5 Pharaoh Pharaoh.....................................................................................................................................................5 Mitrayim’s Nile........................................................................................................................................................5
    [Show full text]
  • Michael Strassfeld Papers Ms
    Michael Strassfeld papers Ms. Coll. 1218 Finding aid prepared by John F. Anderies; Hebrew music listed by David Kalish and Louis Meiselman. Last updated on May 15, 2020. University of Pennsylvania, Kislak Center for Special Collections, Rare Books and Manuscripts 2016 December 14 Michael Strassfeld papers Table of Contents Summary Information....................................................................................................................................3 Biography/History..........................................................................................................................................4 Scope and Contents....................................................................................................................................... 5 Administrative Information........................................................................................................................... 7 Related Materials........................................................................................................................................... 8 Controlled Access Headings..........................................................................................................................8 Collection Inventory.................................................................................................................................... 10 Series I. Education.................................................................................................................................10 Series
    [Show full text]
  • Mcneil Robinson As Choral Musician a Survey of His Choral Works for the Christian and Jewish Traditions Jason Allen Wright University of South Carolina
    University of South Carolina Scholar Commons Theses and Dissertations 2017 Mcneil Robinson as Choral Musician A Survey of his Choral Works for the Christian and Jewish Traditions Jason Allen Wright University of South Carolina Follow this and additional works at: https://scholarcommons.sc.edu/etd Part of the Music Commons Recommended Citation Wright, J. A.(2017). Mcneil Robinson as Choral Musician A Survey of his Choral Works for the Christian and Jewish Traditions. (Doctoral dissertation). Retrieved from https://scholarcommons.sc.edu/etd/4210 This Open Access Dissertation is brought to you by Scholar Commons. It has been accepted for inclusion in Theses and Dissertations by an authorized administrator of Scholar Commons. For more information, please contact [email protected]. MCNEIL ROBINSON AS CHORAL MUSICIAN A SURVEY OF HIS CHORAL WORKS FOR THE CHRISTIAN AND JEWISH TRADITIONS by Jason Allen Wright Bachelor of Music East Carolina University, 2003 Master of Music University of North Carolina at Greensboro, 2004 Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of Doctor of Musical Arts in Conducting School of Music University of South Carolina 2017 Accepted by: Larry Wyatt, Major Professor Alicia Walker, Committee Member Andrew Gowan, Committee Member Julie Hubbert, Committee Member Cheryl L. Addy, Vice Provost and Dean of the Graduate School © Copyright by Jason Allen Wright, 2017 All Rights Reserved. ii DEDICATION This document is dedicated to God, who knew me before I was born and gave me the gift of music. To my parents, Tommy A. and Ruby N. Wright, who gave me life and who continue to love and support me throughout my life and musical journey.
    [Show full text]
  • Sephardic Dissertation Post-Defense
    Informed and Informative: New Choral Arrangements of Sephardic Music Sarah Riskind A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Musical Arts University of Washington 2018 Reading Committee: Giselle Wyers, Chair Geoffrey Boers JoAnn Taricani Program Authorized to Offer Degree: School of Music University of Washington !i © 2018 Sarah Riskind !ii Abstract Informed and Informative: New Choral Arrangements of Sephardic Music Sarah Riskind Chair of the Supervisory Committee: Giselle Wyers School of Music In the choral field, there is an opportunity for greater awareness and understanding of Sephardic Jewish music. A small but significant number of choral arrangements exist, but it is difficult for conductors to acquire the knowledge necessary to inform their singers and audience members effectively. This study discusses how published choral arrangements of Judeo-Spanish, or Ladino, music reflect the Mediterranean heritage of Sephardic Jews, in addition to their origins in medieval Spain and Portugal. Three new arrangements created by the author as a central part of the dissertation show how musical techniques and background information can convey nuances about Sephardic history and culture. They reflect features such as the Turkish makam modal system, heterophonic textures, Mediterranean-inspired vocal production recommendations, and instruments native to the regions of the Sephardic diaspora. The romance “Lavaba la Blanka Ninya,” the copla “Esta Noche de Purim,” and the cantiga de novia “Las Kazas de la Boda” demonstrate how arrangers can be more transparent about the Western influences on music from other cultures. !iii TABLE OF CONTENTS 1. Introduction 1 1.1. Judaism and Multiculturalism 1 1.2 Approaches to Non-Western Repertoire 3 2.
    [Show full text]
  • SHEMOT Hebrew Book of Exodus
    EŷNjƮèŃðŇĀŘôŘųƀŶɈ þŗƱĘƫŸǯð ɕɌɈɖɔ 2 ëAņŖŠŸŶ ëŸǬă ųǫĈŖŠŸ ëģǖþƭ Ŧǐë Ĉîė ƻûų ûŸǰĈŘɈ ŃûǘŦŵŖŠŸ ŃINjĔĘ ƐĐĘřĘ ŃǯřŠ ǯŖŠŸ ƐńĐ ĘĀ ŖîĨ ĀĘǮŶŠŸŸ EŶģĐņëŸɅ 3 We present our many thanks to Our God-Father and to Our King of Kings, to His Imperial Majesty, HAILE SELLASSIE I’s Kingdome in the Glorious name of Iyesus Kristos, Our Saviour – Our Lord of Lords. AMEN AND AMEN. 4 THE BIBLE SOCIETY OF HIS IMPERIAL MAJESTY (BSHIM) PUBLISHED BY: H.H. RAS IADONIS TAFARI, & H.H. WOIZERO TEHETENA GIRMA-ASFAW OF THE LION OF JUDAH SOCIETY (LOJS) IMPERIAL PUBLISHERS TO THE H.I.M. UNIVERSITIES,COLLEGES & CHRISTIAN [TEWAHEDO]CHURCHES 1991-2011 BSHIM-LOJ 5 ©2011 by LION OF JUDAH SOCIETY PUBLISHERS & IYOBELYU [JUBILEE]PRINTING PRESS ISBN All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted for commercial purposes, except for brief quotations in printed reviews, without written permission of the publishers’. Churches and other noncommercial interests may reproduce portions of this book without the express written permission of the LOJS PUBLISHERS, provided that the text does not exceed 500 words and that the text is not material quoted from another publisher. When reproducing text from this book, include the following credit line: “From Shemot Hebrew Book of the Exodus: Torah Portion, introduction & compilation by Ras Iadonis Tafari,’ re-published and new printing by the Lion of Judah Society. Used by permission.” All English-language scripture quotations, unless otherwise noted, are taken from the King James Version of the 1611 A.D. Holy Bible [KJV]. All Amharic-language scripture quotations, unless otherwise noted, are taken the Emperor’s Bible, the 1961/2 A.D.
    [Show full text]
  • The Threshing Floor CD Released January 29, 2010
    The Threshing Floor CD released January 29, 2010 About The Threshing Floor In the Bible, the threshing floor was a place that drew people together. Villagers brought their crops to this circle of packed earth or paving stones at harvest to separate the grain from the chaff. The threshing floor was the setting for many of life’s most important cycles and several biblical stories. More than just an everyday place, the threshing floor transformed over time into something sacred: King David purchased one in Jerusalem to serve as a sacred altar, which became the foundation for the first Temple. Our music, like the threshing floor, draws our loving community near to be nourished by the work of so many of its talented members. And like the transformation of King David’s floor into a sacred space, the music of Congregation Bet Haverim uplifts seemingly commonplace or secular pieces, uncovering their inner spiritual depth and holiness. The threshing floor is a fitting metaphor for Congregation Bet Haverim. Like other Reconstructionist Jewish communities, we wrestle with our traditions in an ongoing effort to separate what remains meaningful from that which no longer serves us. This is an evolving process, like the synagogue itself, which was founded by a small group of gay and lesbian Jews. Bet Haverim, or “house of friends,” is now a diverse community embracing all Jews and their loved ones, committed to innovations built upon solid Jewish traditions and values. This CD, our second collection, offers Jewish music from distant lands and times alongside works from other traditions and songs composed and arranged by members of our own chorus.
    [Show full text]
  • Pardes-Entire Book
    Agnon’s Moonstruck Lovers !"# $%&' %( $%&') *& +),-#.* /0.10,# Ilana Pardes 2&*3#,)*14 %( 5-)"*&'1%& 6,#)) Seattle and London # The Biblical Ethnographies of “Edo and Enam” and the Quest for the Ultimate Song $% and Enam,” one of Agnon’s most enigmatic tales, a renowned Agnonian riddle that has generated as many readings as the dog “EBalak, opens with the narrator’s puzzlement at &nding his friends, the Greifenbachs, “so dark and distracted” before traveling abroad. 'e story takes place in Jerusalem under the British Mandate (a(er “the war”), a time of instability, and the Greifenbachs, who are about to leave for a vacation in Europe, fear that their house will be plundered during their absence ()*+). 'ey do have a tenant, Dr. Ginat, but given that he is constantly on &eld trips connected with his philological-ethnographic researches, he is rarely at home. 'e narrator’s heart beats fast on listening to his friends. Both Ginat and his famous discovery of the Enamite hymns move him with unexpected force. Ginat, he informs us, published articles on the grammar of Edo, but what made him “truly famous was his discovery of the Enamite Hymns . they were not only a new-found link in a chain that bound the beginnings of recorded history to the ages before, but—in themselves—splendid and inci- sive poetry.” One thing, however, surprised the narrator. “All these scholars a,rmed that the gods of Enam and their priests were male; how was it that they did not catch in the hymns the cadence of a woman’s song?” ()*-–*").
    [Show full text]
  • Commission Survive? U.S
    ---~- ----------- ------- - -~-~----- ---- --- ---------- ************************5-DIGIT 02906 2239 11 /30/87 ** 30 R.I. JEWISH HISTORICAL ASSOCIATION 130 SESSIONS ST. Inside: PROVIDENCE, RI 02906 From The Editor, page 4 Around Town, page 8 THE ONLY ENGLISH-JEWISH WEEKLY IN R.I. AND SOUTHEAST MASS. VOLUME LXXIV, NUMBER 23 THURSDAY, MAY 7, 1987 35¢ PER COPY Will The R.I. Film Waldheim Barred From -Entering U.S. NEW YORK (JTA) - The A Clear Message bas Been Waldheim falls under the Commission Survive? U.S. Justice Department Sent 'Holtzman Amendment' which announced last week a The World Jewish Congress, holds that 'Nazi persecutors' are long-awaited decision to bar which discovered and exposed the ineligible to enter the United Austrian President Kurt fi rst documentation of States," the WJC statement said. Waldheim, accused of Waldheim's wartime activities Elizabeth Holtzman, Brooklyn involvement in Nazi atrocities, which he concealed for four District Attorney, authored from entry to the United States as decades, issued a statement legislation barring Nazi war a private citizen. saying: "The Attorney General of criminals from entering the U.S. Although Waldheim has not the United States of America, when she served in Congress. been barred from visiting the U.S. Edwin Meese, has acted in a Holtzman issued the following in his official capacity as the courageous manner and has sent a statement last Monday: "Today Austrian head of State, President clear message: Nazis are not Kurt Waldheim's past has finally Reagan pledged in a letter written welcome here. After 40 years, caught up with him. I am pleased last year, that he would never justice has been done in the case of that Attorney General Edwin extend an invitation to Waldheim Kurt Waldheim." Meese has agreed to bar Kurt for an offic ial visit.
    [Show full text]
  • Contemporary Jewish Music in America
    Contemporary Jewish Music in America BY MARK KLIGMAN J EWISH MUSIC IN AMERICA has become a growth industry over the past few decades. Over 2,000 recordings of Jewish music are cur- rently available, with close to 250 new releases produced each year. And although most listeners and consumers are aware of only a few per- formers, more than 400 artists and groups are engaged in creating and performing this music.1 Beyond the impressive numbers, the Jewish music being created, per- formed, preserved, and disseminated today in America not only reflects the vast changes that have taken place in American Jewish life, but rep- resents a quintessentially American Jewish phenomenon. The scope of contemporary Jewish music encompasses a wide range of genres and styles, including music for the synagogue, folk and popular music on religious themes, Yiddish songs, klezmer music, Israeli music, and art music by serious composers. Every sector of the Jewish commu- nity—from the most right-wing Orthodox to the most secular—partic- ipates in the Jewish music endeavor, creating, performing, and listening to the particular music that meets its taste and needs. Jewish music is sung and performed in synagogues of all sizes and types, in schools, commu- nity centers, and summer camps, at organizational conclaves, and in col- lege campus auditoriums or in concert halls as august as Carnegie Hall. Ironically, at a time when Jewish commitment is declining,2 Jewish musi- cal self-expression is on the upswing. Note: The author gratefully acknowledges the following
    [Show full text]
  • SELECTED POEMS of Solomon Ibn Gabirol the Lockert Library of Poetry in Translation
    SELECTED POEMS OF Solomon Ibn Gabirol The Lockert Library of Poetry in Translation Editorial Advisor: Richard Howard ✦ FOR OTHER TITLES IN THE LOCKERT LIBRARY, SEEPAGE327 SELECTED POEMS OF Solomon Ibn Gabirol X Translated from the Hebrew by PETER COLE PRINCETON UNIVERSITY PRESS PRINCETON AND OXFORD Copyright 2001 by Princeton University Press Published by Princeton University Press, 41 William Street, Princeton, New Jersey 08540 In the United Kingdom: Princeton University Press, 3 Market Place, Woodstock, Oxfordshire OX20 1SY All Rights Reserved Grateful acknowledgment is due to the National Endowment for the Humanities for its support of this project. Some of these poems were first published in Parnassus and the Treasury of World Poetry (Norton, 1998) Grateful acknowledgment is made for permission to reprint the diagram on page 34, Copyright Raphael Loewe, from Ibn Gabirol, by Raphael Loewe (Peter Halban, 1989). The original appears in the Oxford Arabic manuscript, Huntington 382. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Ibn Gabirol, 11th cent. [Poems. English. Selections] Selected poems of Solomon Ibn Gabirol / translated from the Hebrew by Peter Cole. p. cm. — (The Lockert library of poetry in translation) Includes bibliographical references. ISBN 0-691-07031-8 (alk. paper) — ISBN 0-691-07032-6 (pbk. : alk. paper) 1. Ibn Gabirol, 11th cent.—Translations into English. I. Cole, Peter, 1957– II. Title. III. Series PJ5050.I3 A23 2000 892.4'12—dc21 00-044124 This book has been composed in Dante The paper used in this publication
    [Show full text]