Attorney List Consular District of Madrid

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Attorney List Consular District of Madrid ATTORNEY LIST CONSULAR DISTRICT OF MADRID The Madrid consular district comprises the provinces of A Coruña, Álava, Albacete, Alicante, Almería, Asturias, Ávila, Bilbao, Badajoz, Burgos, Baleares Islands, Cáceres, Cádiz, Cantabria, Castellón, Ciudad Real, Córdoba, Cuenca, Granada, Guadalajara, Guipuzcoa, Huelva, Jaén, La Coruña, La Rioja, León, Lugo, Madrid, Málaga, Murcia, Navarra, Orense, Palencia, Pontevedra, Salamanca, Segovia, Sevilla, Soria, Toledo, Valencia, Valladolid, Vizcaya, Zamora, the Canary Islands which lie off the Northwest coast of Africa, and the Spanish enclaves of Ceuta and Melilla on the Northern coast of Africa. Under the Constitution of 1978, these provinces are organized into 9 autonomous communities. In order to make the Embassy list of attorneys easier to handle, it has been divided into sections and grouped by autonomous communities, provinces and cities. While every effort has been made to include only the names of persons with favorable reputations, the American Embassy at Madrid assumes no responsibility for the professional ability or integrity of persons or firms whose names appear on the following list. Complaints should initially be addressed to the COLEGIO DE ABOGADOS (Bar Association) in the city involved; if you wish, you may send a copy of the complaint to the Embassy. The names are arranged alphabetically within Autonomous Communities, and the order in which they appear has no other significance. The Embassy reserves the right to add, restrict or amend this list as necessary. ACS_Updated_December _2016 Page 1 MADRID ALL LAW - http://www.all-law.es/ Point of Contact: Cesar G. Ayala Canales Address: Paseo de la Castellana 140-10D, 28046 Madrid E-mail: [email protected] Phone: +34 91 578 05 60 Fax: +34 91 564 25 80 Practice Areas: Civil: Corporate, Real Estate, Insurance; Criminal: Common Offenses Languages: English, German, Spanish ABOGADOS DUGUECH & DIP - www.duguechdip.com Points of Contact: Gustavo Carlos Duguech Torrente and Maria Fernanda Dip Perez Address: C/ Fernandez de la Hoz 27, 4-Izq, 28010 Madrid E-Mail: [email protected] Phone: +34 918 259 253 Fax: +34 913 764 503 General Practice: International Law, EU Law, Immigration Law (Immigration Compliance, Social Security Compliance, Residence Permits and Work Permits, Official Recognition of Foreign University Degrees and Non-University Certificates, Recognition of Driver’s License), Corporate Immigration, International Mobility of Executives, Business Travel & Work Permit Compliance, Audit of Corporate Policies, Consulting Services, Corporate Law, Litigation and Cross-border Transactions, Criminal Law (Domestic Violence, Public Health, Road Safety, Forgery, Theft, Misdemeanors), Civil Law (Claims, Family Law, Real Estate, Accidents, Leases, Contracts, and Related Matters) and Labor Law (Recruitment, Contracts, Social Security, International Conventions, Disabilities, etc). Languages Spoken: English and Spanish ADARVE ABOGADOS - http://adarve.com/ Point of Contact: Juan Jose Garcia, Managing Partner Address: General Rodrigo, 6, 28003 Madrid E-mail: [email protected] Phone: +34 91 591 30 60 Fax: +34 91 444 53 65 Practice Areas: Commercial and Corporate, Tax, Real Estate, Litigation Bar Admissions: Madrid + partners with Latin America, US, and 26 other European firms Languages: English, French, Italian, Spanish, Chinese ACS_Updated_December _2016 Page 2 ADDVANTE - http://www.addvante.com/ Address: Calle José Abascal 55, 6º Izq., 28003 Madrid E-mail: [email protected] Phone: +34 91 781 50 40 Fax: +34 91 781 50 41 Practice Areas: Civil: Commercial, Tax, Labor, Administrative, Energy, Financial and Banking, Real Estate and Construction, Restrucutring, Bankruptcy, Mergers and Acquisitions, Data Protection, Foundations and Non-profit Organizations, Sports and Entertainment Languages: English, Spanish ADOLFO ALONSO, ABOGADO DE FAMILIA - http://www.adolfoalonso.net Point of Contact: Adolfo Alonso Address: Orense, 85, edificio Lexington, 28020 Madrid E-mail: [email protected] Phone: +34 629 666 354 Practice Areas: Family law Bar Admissions: Madrid, Valencia, Cataluña, País Vasco Languages: English, Catalan, French, Galician, Spanish ARAOZ Y RUEDA ABOGADOS, S.L. - http://www.araozyrueda.com/ Address: Paseo de la Castellana 164, 28046 Madrid E-mail: [email protected] Phone: +34 91 319 02 33 Fax: +34 91 319 13 50 Practice Areas: Corporate, Administrative and Regulatory & Compliance, Banking & Finance, Capital Markets & Securities, Competition (Antitrust)/ Unfair Competition, Corporate Law, Energy, IP, Labor, Litigation/Bankruptcy, M&A, National and International Arbitration, Private Equity – Venture Capital, Real Estate & Tax. Languages: English, Spanish, French, German, Italian ASESORES LEGALES ASOCIADOS - http://www.asesoreslegalesasociados.com/ Address: Paseo de la Castellana 155, 7 Izq., 28046 Madrid E-mail: [email protected] Phone: +34 91 555 2959 Fax: +34 91 556 2731 Bar Admissions: Madrid, Malaga Practice Areas: Civil: Tax, Labor Law, Family, Administrative. Criminal Law. Languages: English, Spanish ACS_Updated_December _2016 Page 3 BOYER-ROIG ABOGADOS - http://www.boyer-roig.es/ Point of Contact: Pablo Boyer Bergese Address: Calle Gurtubay nº 4, 3° derecho, 28001, Madrid E-mail: [email protected] Phone: +34 91 431 5333 Fax: +34 91 435 3905 Practice Areas: Corporate, Family, Real Estate, Tax, Patent Law, International Tax and Arbitration. Bar Admissions: Madrid, Barcelona, England (UK), Wales (UK) Languages: English, Catalan, Frances, Italian, Spanish CASTELO & ASOCIADOS - http://www.abogadoscastelo.com/ Address: Capitan Haya 49, Local C, 28020 Madrid E-mail: [email protected] Phone: +34 91 572 1195 Fax: +34 91 572 1291 Practice Areas: Litigation, Real Estate , Civil Law, Business Law and Criminal Law Languages: English, Spanish CHABANEIX ASSOCIATES CRIMINAL LAW FIRM – http://chabaneixabogadospenalistas.es Point of Contact: Luis Chabaneix Address: Calle San Bernardo 13, 6-C, 28015 Madrid E-Mail: [email protected] Phone: +34 628 552 905 Fax: +34 913 084 981 Practice Areas: Criminal: Extradition, Narcotics, Fraud and Embezzlement. Languages Spoken: Spanish, English, French & Italian CMS ALBIÑANA & SUAREZ DE LEZO, S.L.P. - http://www.cms-asl.com/ Address: Calle Génova 27, 28004 Madrid E-mail: [email protected] Phone: +34 91 451 93 00 Fax: +34 91 442 60 45 Practice Areas: Corporate, Mergers and Acquisitions, Tax, Corporate Finance and Capital Markets, Antitrust and Unfair Competition, Litigation and Dispute Resolution, Banking and Finance, IP, Media and Information Technologies, Real Estate, Public Law and Regulated Sectors, Environmental Law and Labor Law. Languages: English, Spanish, German, Arabic ACS_Updated_December _2016 Page 4 CSC ABOGADOS – www.abogadoscsc.es Point of Contact: Raquel Garcia-Argudo Mendes Address: Paseo de la Castellana 8, Piso 5 – Derecha, 28046 Madrid E-Mail: [email protected] Phone: +34 915 779 819 Fax: +34 915 766 081 Practice Areas: Civil: Corporate, Family, Real Estate, Tax, Immigration. Criminal: Extradition, Narcotics, Corprate Crime and Corporate Governance, Misdemeanors, Unlawful Contracts, Money Laundering, Professional Negligence and Drunk Driving. Languages Spoken: Spanish, English, French and Chinese. CUATRECASAS, GONCALVES PEREIRA - http://www.cuatrecasas.com/ Address: Calle Almagro 9, 28010 Madrid E-mail: [email protected] Phone: +34 31 524 71 00 Fax: +34 91 524 71 24 Practice Areas: Civil: Corporate, Real Estate, Tax, Insurance, Patent; Criminal: White Collar Languages: English, Catalan, Dutch, French, German, Italian, Japanese, Portuguese, Spanish CUESTA DE FRUTOS ABOGADOS - http://www.cuesta-abogados.com/ Point of Contact: Miguel Cuesta Boothman Address: Glorieta Rubén Darío 3, 2º Izq., 28010 Madrid E-mail: [email protected] Phone: +34 91 426 33 30 Fax: +34 91 781 00 05 Practice Areas: Civil, Mercantile, Commercial, Corporate, Labor Law, Procedural and Arbitration, Intellectual Property, Auto accidents, Foreign Investments and Real Estate Bar Admissions: Madrid, able to practice law in all of Spain Languages: English, German, Spanish DESPACHO PÉREZ MORAL - http://www.perezmoral.com/ Point of Contact: Alfonso Pérez Martínez Address: Calle Almagro, 30, 1º, 28010 Madrid E-mail: [email protected] Phone: +34 91 446 61 87 Fax: +34 91 446 6148 Practice Areas: General Civil Law, Small- and Medium-sized Business Support ACS_Updated_December _2016 Page 5 Bar Admissions: Madrid, Alcalá de Henares, Ávila, Toledo, Spain Languages: English, Spanish DE VILLOTA ABOGADOS - http://www.joseangeldevillota-abogados.com/ Point of Contact: Jose Angel de Villota y Villota Address: Avenida Cardenal Herrera Oria 171, 3-C, 28034 Madrid E-Mail: [email protected] Phone: +34 915 626 436 /+34 655 948 448 Fax: +34 915 626 436 General Practice: Civil: Family, Real Estate; Criminal: Narcotics, Common-Law Crimes. Languages Spoken: English and Spanish DIANA CARRILLO ABOGADOS – www.dianacarrillo.com Point of Contact: Diana Carrillo Address: Calle Rafael Salgado 15, 1-Derecha, 28036 Madrid E-Mail: [email protected] Phone: +34 913 199 161 Fax: +34 913 193 430 Practice Areas: Civil: Family (Divorces & Separations, Liquidation of Common Property, Child Abduction), Real Estate, Inheritance, Leases, International Law. Criminal: Petty Crimes. Bar Admissions: Whole territory of Spain Languages Spoken: Spanish & English DIAZ-BASTIEN & TRUAN, ABOGADOS - http://www.dbtlex.com/ Address: Paseo de la Castellana 13, 28046 Madrid E-mail: [email protected]
Recommended publications
  • Distrito 04 - Salamanca −
    Distrito 04 - Salamanca − 044 046 045 041 042 043 Barrios 41 - Recoletos 42 - Goya 43 - Fuente del Berro 44 - Guindalera 45 - Lista 46 - Castellana Dirección General de Estadística Salamanca Explotación del Padrón Municipal de Habitantes 2013 1a. Evolución de la población Población a 1 de enero 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 4. Salamanca 149.264 151.366 150.775 151.254 146.763 147.707 147.961 147.735 147.380 146.055 145.623 4.1. Recoletos 15.561 15.813 15.626 15.871 15.200 15.364 15.398 15.640 15.693 15.454 15.469 4.2. Goya 31.684 31.775 31.293 31.189 30.149 30.446 30.327 30.287 30.046 29.673 29.637 4.3. Fuente del Berro 22.433 23.175 23.009 22.954 22.193 22.328 22.214 22.161 21.997 21.629 21.457 4.4. Guindalera 40.576 41.150 41.914 42.202 41.381 41.633 41.897 41.574 41.434 41.448 41.073 4.5. Lista 22.314 22.557 22.246 22.200 21.378 21.255 21.341 21.322 21.328 21.103 21.029 4.6. Castellana 16.696 16.896 16.687 16.838 16.462 16.681 16.784 16.751 16.882 16.748 16.958 Ciudad de Madrid 3.124.892 3.162.304 3.167.424 3.205.334 3.187.062 3.238.208 3.273.006 3.284.110 3.269.861 3.237.937 3.215.633 1b.
    [Show full text]
  • Lengua(S) En Hispanoamérica En El Primer Siglo De La Independencia
    Martha Guzmán La reflexión sobre la(s) lengua(s) en Hispanoamérica en el primer siglo de la Independencia 1. Introducción Para los que consulten este volumen la inclusión de un artículo sobre la lengua puede resultar rara, si no prescindible. Algunas razones justi­ fican esta intromisión. Por una parte, debemos tener en cuenta que la reflexión sobre la lengua en la época que aquí nos ocupa aparece liga­ da a la reflexión sobre la creación literaria; no sólo porque fue llevada a cabo por intelectuales, que eran en su mayor parte también escrito­ res, como Domingo Faustino Sarmiento, Andrés Bello o Juan Bautista Alberdi, sino también porque parte de sus reflexiones iban encamina­ das justamente a determinar qué formas lingüísticas (variedades, ras­ gos o elementos) debían emplearse, también en la literatura. Por otra parte, porque explorar qué pasa y qué se piensa de la(s) lengua(s) re­ sulta sumamente ilustrativo a la hora de intentar comprender las pre­ ocupaciones y quehaceres de los grupos humanos. La lengua, soporte de nuestro pensamiento y expresión, constituye además un elemento identitario fundamental tanto a nivel individual como de grupo. No es necesario recalcar que este último aspecto posee una especial relevan­ cia en el momento de la ruptura política entre América y España; mo­ mento en el cual también surgen e intentan consolidarse como tales las repúblicas americanas. Al referimos al siglo que sigue a la emancipación americana no podemos dejar de pensar que las independencias suelen ser contextos históricos privilegiados para que se reflexione sobre la lengua e inclu­ so para que se actúe sobre las lenguas del territorio independizado, llegando a producir en determinados casos cambios de denominacio­ nes.
    [Show full text]
  • Hotel Novotel Madrid Campo De Las Naciones C/Amsterdam, N°3, Campo De Las Naciones , 28042 Madrid
    Hotels are listed in order of distance from the venue (closest first) Hotel Novotel Madrid Campo de Las Naciones C/Amsterdam, n°3, Campo de las Naciones , 28042 Madrid www.novotel.com The Novotel is less than 10 minutes’ walk to the North Congress Centre at IFEMA, via the main entrance at the South gate. Rooms are limited at this hotel so please book early to avoid disappointment. NB. Walking directions are available as a PDF document on the EBAday website. Room rates: €130 Double room (single occupancy) €140 Double room (double occupancy) Buffet breakfast and 8% city tax included To book: Please complete the booking form for the Novotel Madrid on the website AC Madrid Feria Vía de los Poblados, 3 28033, Madrid www.ac-hotels.com The AC Feria is a 4* hotel with short 5-minute taxi ride to the venue. The hotel also offers a shuttle service to IFEMA every weekday from 08.15 to 10.00 (every 20 minutes). This hotel would be the ideal location for anyone wanting to be close to the venue but unable to get a room at the Novotel. Room rates: €119 Double room (single occupancy) €133 Double room (double occupancy) Buffet breakfast included 8% city tax not included To book: Please contact the hotel directly, quoting the reference 146L22960-M587 Contact: Víctor Vizán Tel: +34 91 382 47 81 Fax: +34 91 382 47 82 Email: [email protected] Meliá Avenida América Calle de Juan Ignacio Luca de Tena, 36, 28027, Madrid www.hotelavenidaamerica.com The hotel is very near IFEMA and the Juan Carlos I Park.
    [Show full text]
  • Argentina-Marruecos. De Los Impulsos a La Convergencia Político-Comercial (1989-2007)
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Repositorio Hipermedial de la Universidad Nacional de Rosario UNIVERSIDAD NACIONAL DE ROSARIO Facultad de Ciencia Política y Relaciones Internacionales DOCTORADO EN RELACIONES INTERNACIONALES TESIS Argentina-Marruecos. De los impulsos a la convergencia político-comercial (1989-2007) Mgter. Juan José Vagni DIRECTORA: Dra. Gladys Lechini 21 de octubre de 2008 Este trabajo aborda las vinculaciones de Argentina con el Reino de Marruecos, en el contexto de sus relaciones con el Norte de África y África, centrando su atención en el período 1989-2007, etapa en la cual se profundizó el acercamiento entre ambos actores y, consecuentemente, el afianzamiento de los lazos bilaterales. Se pretende explicar porqué las relaciones político-diplomáticas y comerciales con Marruecos se intensificaron y avanzaron en el sentido de una convergencia político-comercial, a pesar del descenso del perfil de las relaciones argentino-africanas en la política exterior argentina. El incremento sostenido en la relación bilateral se produjo debido a la implementación de una política por impulsos, de carácter agregativo, que se sostuvo a lo largo de estos veinte años, gracias a las respuestas e insistencia del lado marroquí y a los acercamientos desarrollados por Brasil hacia la región norafricana. Mientras en los noventa se avanzó con el enfoque comercialista, animado por las coincidencias ideológicas resultantes del alineamiento con la potencia hegemónica; en el siglo XXI el enfoque comercialista se acentuó, pero ahora bajo el discurso de la cooperación Sur-Sur. 2 Argentina - Moroco. From impulses to political and commercial convergence (1989-2007) This thesis deals with the relationship between Argentina and Morocco in the broader context of the argentine relations with Africa and North Africa specifically.
    [Show full text]
  • National Event of Madrid Madream
    National Event of Madrid MADream OCTOBER 2016 Erasmus Student Network Vigo Local de asociaciones 3, edificio Miralles, Plaza Miralles, Campus Universitario Lagoas Marcosende s/n 36310 Vigo www.esnvigo.org 1 INDEX Toledo Madrid Segovia Erasmus Student Network Vigo Local de asociaciones 3, edificio Miralles, Plaza Miralles, Campus Universitario Lagoas Marcosende s/n 36310 Vigo www.esnvigo.org 2 Toledo City considered Heritage of Humanity since 1986, Toledo is known as “the city of three cultures” because it was occupied many centuries by Christians, Jewish and Muslims. It is the capital of Castilla-La Mancha and its name has a Latin origin which means “erected, at the top” due to its geographic location. Monastery San Juan de los Reyes It was designed by the architect Juan Guas as a request of the Catholic Kings for the Franciscan Order to commemorate their victory at the Battle of Toro (1476). It was declared Historic-Artistic Monument of national interest in 1926. Formed by a unique nave, it has open chapels with arches to allow the practice of simultaneous rites. The temple, completed in 1495, has an Elizabethan style, made with one nave with alcove chapels between the buttress and with chorus raised at the feet. The cloister, considered one of the Spanish jewels of the Gothic period, is the most antique of the two it had and it suffered many restorations. It has two floors and has a squared floor. The church communicates with the cloister by the south side through two doors situated in the transept and the nave. Erasmus Student Network Vigo Local de asociaciones 3, edificio Miralles, Plaza Miralles, Campus Universitario Lagoas Marcosende s/n 36310 Vigo www.esnvigo.org 3 Synagogue of El Tránsito The synagogue, also known as the synagogue of Samuel ha-Levi, is a building of the XIV century erected under the patronage of Samuel ha-Levi during the reign of Peter I.
    [Show full text]
  • Los Orígenes Del Trazado Del Paseo De La Castellana
    LOS ORÍGENES DEL TRAZADO DEL PASEO DE LA CASTELLANA DESING ORIGINS OF THE PASEO DE LA CASTELLANA María José MUÑOZ DE PABLO Arquitecto. Profesora de la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de la UPM Resumen Sobre el espacio natural de la vaguada de la Castellana se creó un paseo arbolado en el segundo tercio del s. XIX. El paseo de la Castellana era un lugar de recreo exterior al recinto cercado de la Villa de Madrid. Con el tiempo formará parte del tejido urbano. Más tarde se transformará en parte de la vía principal que estructura la ciudad. Se analizan las primeras obras que condicionaron la forma urbana de Madrid y su futuro desarrollo. Abstract In the second third of the Nineteenth Century, in Madrid, on the Castellana Valley, a tree-lined avenue was created. This Paseo de la Castellana was then a recreational area, outward the enclosed precinct of the Villa of Madrid. As time went by, this avenue, integrated in the urban structure of the capital, became one of its most important streets, the one that organised its growth towards the North. Here we analyze the fi rst works that conditioned this urban piece and its future development. Palabras clave: Paseo de la Castellana - Paseo de las Delicias de Isabel II - Camino, Arroyo, Fuente y Obelisco de la Castellana - Recoletos - Francisco Javier Mariátegui - Juan Merlo. Key words: Paseo de la Castellana - Paseo de las Delicias de Isabel II - Road, Stream, Fountain and Obelisk of Castellana - Recoletos - Francisco Javier Mariáte- gui - Juan Merlo. l desarrollo urbano de Madrid estuvo condicionado por su topografía.
    [Show full text]
  • Evolución Del Plano De Los Barrios De «Cuatro Caminos» Y «Castillejos»
    Evolución del plano de los barrios de «Cuatro Caminos» y «Castillejos» Adelaida CHECA SÁNCHEZ Introducción El actual barrio de «Cuatro Caminos» no se corresponde en su totali- dad con el de comienzo de siglo. La parte norte ha quedado incorporada al barrio de «Castillejos», y como la evolución experimentada por dichos barrios ha sido bastante paralela y forman una unidad territorial perfecta- mente delimitada, es por lo que incluimos en el presente estudio la evolu- ción del plano de ambos barrios. Tampoco coincide la demarcación territorial con la considerada por MARTíNEZ DE PISON, E. (1964) en su magnífico estudio sobre «Cuatro Caminos», para el que incluye límites distintos. Cuatro Caminos y Castillejos son respectivamente los barrios 62 y 63; pertenecen, por tanto, al distrito 6 (Tetuán), según la última división territorial del Municipio de Madrid, de 19681 (Fig. 1). Ocupan una superficie de 190 Ha, es decir, más de la tercera parte de la superficie total del distrito de Tetuán (531 Ha)2. Los límites del conjunto territorial están establecidos por: glorieta de Cuatro Caminos; calle de Raimundo Fernández Villaverde —en sus nú- meros impares—; paseo de la Castellana —números impares—; plaza de Castilla; calle de Bravo Murillo —números pares—, y glorieta de Cuatro Caminos. Ambos barrios, a su vez, están divididos por la calle de General Vague. 1 Ayuntamiento de Madrid. «1970, Resumen Estadístico». Publicaciones de la Secreta- ría General del Ayuntamiento de Madrid. Sección de Estadística. Madrid. 195 págs. 2 CASAS TORRES, J. M. y BODEGA FERNÁNDEZ, M. 1. (1974>: «Primera nota sobre la distribución espacial de la población de Madrid en 1970».
    [Show full text]
  • Spain | Prime Residential
    Overview | Trends | Supply | Transactions | Prices Prime Residential knightfrank.com/research Research, 2020-21 Fotografía: Daniel Schafer PRIME RESIDENTIAL 2020-2021 PRIME RESIDENTIAL 2020-2021 PRIME CONTENTS RESIDENTIAL 04 OVERVIEW 08 PREMIUM HOMES FOR PREMIUM CLIENTS – SOMETHING FOR EVERY TASTE oin us as we carry out an in-depth analysis attributes that breathe life and soul into the city’s 10 J of the prime residential market, to find out trendiest neighborhoods. A STROLL THROUGH THE how COVID-19 has affected performance in this To evaluate market conditions for the city’s most CAPITAL’S TRENDIEST exclusive segment. We begin with a broad over- exclusive homes, we focused on properties valued NEIGHBOURHOODS view of the residential market as a whole, getting at over €900,000 and located in one of the city’s to grips with the latest data and venturing some main prime submarkets within the districts of projections for YE 2020 – and a few predictions Chamartín, Salamanca, Retiro, Chamberí and the for 2021. Centre. We have combed through all the latest sup- 20 Our Prime Global Forecast report paints a cheer- ply-side data, studied key indicators, like transac- OUR ANALYSIS OF THE MADRID ingly optimistic picture for the prime residential tion volume, and traced the dominant price trends PRIME MARKET market in major global cities – including Berlin, over the last four years. Paris, London and, of course, Madrid – at the close It is becoming more and more common to find of 2021. super-prime residential apartments integrated into Demand analysis has always been key to under- luxury hotels, a concept that offers owners the ulti- standing this market, and in the present circum- mate in exclusivity, comfort and privacy.
    [Show full text]
  • Hispanoamericano» Por Las Calles De Madrid
    Un paseo «Hispanoamericano» por las calles de Madrid Mi primera intención al pensar en esta ponencia fue trata de hacer un paseo «real» por las calles madrileñas que recuerdan con su nombre lugares, aconte- cimientos y personajes de Hispanoamérica. Pero la extensión de la ciudad ha hecho imposible esa primera intención, porque no es habitual que esténjuntas, ni siquiera muy próximas más de dos o tres, salvo en el caso de los países o las ciudades (Parque del Retiro y Barrio de Hispanoamérica). Para redactaría he dividido el trabajo en cinco grupos distintos: 1. Países y Ciudades; 2. Conquistadores, Cronistas y Evangelizadores (en este caso nos encontraremos con nombres de personajes nacidos en la Península, pero que tuvieron una enorme importancia en los primeros momentos de la formación del Nuevo Mundo); 3. Escritores e Intelectuales; 4. Políticos; y un quinto grupo que he titulado 5. «Personajes varios», en el que encontraremos una serie de nombres queno son fácilesde incluir en ninguno de losapartados anteriores, pero que, sin embargo, ponen también de manifiesto esa presencia del Nuevo Continente en lacapital de España. Y, aun cuando la nómina de vías madrileñas dedicadas a Hispanoamérica es muy extensa, no vamos a verlas todas. Me he visto obligada aescogersólo unospocosnombres de cada grupo porque el tiempo de exposición es limitado y no sería correcto extenderse más allá de lo que se ha establecido. La historia de Hispanoamérica y sucultura están vivas en este Madrid y ésto es lo que quiero poner de manifiesto: que podemos repasaría dando un vistazo rápido al callejero. Anales de literatura hispanoamericana, núm.
    [Show full text]
  • La Formación Histórica Del Paseo De La Castellana De Madrid. José María Ezquiaga
    La formación histórica del Paseo de la Castellana de Madrid. José María Ezquiaga A Carlos Sambricio, que nos enseñó que la verdadera historia Fig. 01. THE HISTORICAL DE- Plano del nuevo va contracorriente. Paseo del Prado VELOPMENT OF MA- de Madrid y sus El Paseo de la Castellana como eje vertebrador de la ciudad inmediaciones DRID’S PASEO DE LA 1775 de Madrid. CASTELLANA Señala Allan Jacobs (1) que algunas calles podrían ser José María Ezquiaga The Paseo de la Castellana as the structuring llamadas “estructurantes” en la medida en que, a partir de axis of the city of Madrid su diseño original o su evolución histórica, son capaces de Allan Jacobs (1) remarks that some streets 1) aportar comprensión u “orden” a un territorio, a una ciudad, could be called “structuring” in the sense that, through their original design or their JACOBS, Allan: o a una parte de ésta. La calle “estructurante” gozaría de evolution through time, are able to provide “Great Streets”. with understanding or “order” a territory, a Cambridge Mass, una dimensión singular como pieza vertebradora del esqueleto city or a part of it. The “structuring” street presents a unique dimension as a supporting MIT Press, 1993, morfológico de la ciudad y como institución cívica, capaz de structure of the city’s morphological fra- pp. 203 y 257. mework and as a civic institution, capable imprimir un nuevo significado urbano a sus funciones básicas of bringing a new urban meaning to its basic functions as a communication channel and as como canal de comunicación y como soporte del tejido edificado the foundation of the immediate built-up fa- inmediato.
    [Show full text]
  • Servicios Especiales Línea 1 De Metro
    servicios especiales Línea 1 de Metro Con motivo del cierre de la línea 1 de Metro de Madrid por obras desde el 18 de junio al 30 de octubre EMT Madrid prestará un servicio especial sustitutorio www.emtmadrid.es servicio especial L1 - S1 Cuatro Caminos - Plaza de Castilla Hospital Infanta Sofía Paco de Lucía Begoña Pinar de Barrio del Pilar Chamartín Chamartín Ventilla Bambú Duque de Valdeacederas Pastrana Plaza Tetuán de Castilla Pío XII Cuzco Estrecho Colombia Alvarado Santiago Bernabéu Concha Espina Cuatro Nuevos Caminos Ministerios República Circular Argentina Guzmán el Bueno Ríos Rosas Arganda del Rey Gregorio Marañón Circular Iglesia Puerta Valdecarros del Sur Frecuencia estimada 3,5 - 4 minutos Horario: de 06:00 a 01.30 horas www.emtmadrid.es servicio especial L1 - S2 Sierra de Guadalupe - Atocha Renfe Pinar de Chamartín Moncloa Callao Sol Tirso de Molina Circular Antón Martín Lavapiés Atocha Embajadores Atocha Renfe Conde Menéndez de Casal Pelayo Palos de la Frontera Pacífico Delicias Puente de Vallecas Nueva Numancia Méndez Álvaro Portazgo Circular Arganzuela- Buenos Aires Planetario Legazpi Alto del Arenal Villaverde Miguel Hernández Alto Sierra de Guadalupe Valdecarros Frecuencia estimada 3 -3,5 minutos Horario: de 06:00 a 01.30 horas www.emtmadrid.es servicio especial L1 - S3 Sierra de Guadalupe - Conde de Casal Pinar de Chamartín Moncloa Paco de Lucía Circular Callao Sol Ibiza Tirso de Molina Sainz de Baranda Antón Martín Estrella Lavapiés Atocha Conde Vinateros Embajadores Atocha Renfe de Casal Menéndez Pelayo Arganda del
    [Show full text]
  • Plano Del Metro De Madrid
    www.metromadrid.es Key Hospital SIMBOLOGÍA Reyes Católicos Infanta Sofía Estación accesible / ascensor Zonas tarifarias Espacio histórico de Metro Baunatal Step-free access / lift Fare zones Metro historic space Manuel de Falla ¿Necesitas ayuda? ATENCIÓN A LA TARIFA Área acceso restringido Transbordo corto Need help? Validación a la SALIDA para vehículos privados Marqués de la Valdavia Metro interchange PAY THE RIGHT FARE Area with restricted traffic Transbordo largo Ticket checked at the EXIT access La Moraleja ZONA Metro interchange with La Granja Zone B1 long walking distance Atención al cliente Personal de estaciones Customer Service Las Tablas Ronda de la Comunicación ZONA e interfonos Cambio de tren Zone A Staff and interphones Oficina de gestión Change of trains Palas de Rey Tarjeta Transporte Público Montecarmelo Metro Ligero Public Transport Card Office María Tudor Pitis Paco de Lucía Light Rail Blasco Ibáñez Objetos perdidos 900 444 404 Lost and found Álvarez de Villaamil Cercanías Tres Olivos Suburban railway Arroyofresno Mirasierra Antonio Saura Bibliometro Fuencarral Virgen del Cortijo Autobuses interurbanos Metro Library Fuente de la Mora Aeropuerto T4 Suburban buses Lacoma Herrera Oria Begoña Productos oficiales Metro Manoteras Av. de la Autobuses largo recorrido Official Metro merchandising Barrio del Pilar Hortaleza Barajas Ilustración Chamartín ZONA Pinar de Parque de Santa María Interegional bus station Zone Aeropuerto T1-T2-T3 Aparcamiento disuasorio gratuito A Ventilla Bambú Chamartín Free park and ride Peñagrande
    [Show full text]