Povabilo Na Kras in Brkine 2015

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Povabilo Na Kras in Brkine 2015 Nel 2013, in occasione della più Krožnik importante manifestazione sul design in Slovenia, il piatto “KrasSna” KrasSna ha trionfato, così come i suoi creatori che si sono aggiudicati il premio Na osrednji slovenski oblikovalski per la migliore squadra di design prireditvi leta 2013 je Krožnik culinario. Il piatto “KrasSna” è stato KrasSna slavil v Oblikovalski concepito sulla base delle idee e okuševalnici, kakor tudi najboljša delle conoscenze di tre carsolini – il kulinarično oblikovalska ekipa. ristoratore Simo Komel (Gostilna Krožnik KrasSna so s skupnimi Kobjeglava Restaurant), idejami in znanji pripravili Kraševci il designer industriale Matej Colja e - gostinec Simo Komel (Gostilna lo scultore Damjan Komel. Kobjeglava Restaurant), industrijski Su un unico piatto hanno unito oblikovalec Matej Colja in kipar quattro portate composte da Damjan Komel. Na enem krožniku antipasto caldo e freddo, primo e so združili štiri hode hladno in dolce. Anche la base su cui la pietanza toplo predjed, glavno jed ter viene servita è un prodotto esclusivo sladico. V unikatni izdelek je poleg fatto di legno e pietra carsica che lesa vključen tudi kraški kamen, ki mantiene a lungo il calore. Il piatto è ohranja toploto kar nekaj časa. Od originale anche nel nome che con un tod izhaja tudi ime Kras=Kras in gioco di parole evoca un Sna=senj - kraške sanje. sogno carsico. POVABILO NA KRAS IN BRKINE OBČINAOBČINA HRPELJE-KOZINAOBČINA HRPELJE-KOZINA OBČINAOBČINAOBČINA KOMEN KOMEN KOMEN 2015 www.ooz-sezana.si www.sezana.si www.hrpelje-kozina.si www.komen.si www.visitkras.info Nova Gorica Komen 3 5 Štanjel Kobjeglava Gorjansko i INFORMACIJE / INFORMAZIONI Kopriva 1 Udine 3 Območna obrtno-podjetniška zbornica Sežana 4 +386 (0)5 730 00 60 Venezia / Ronchi Pliskovica Ljubljana [email protected] I Dutovlje 6 Kazlje www.ooz-sezana.si Šepulje Voglje 1 Križ Štorje 2 2 Dol pri Festival kamna na Krasu, Pliskovica Vogljah Dolenja vas A4 Šmarje Hostel Pliskovica +386 (0)5 764 02 50, +386 (0)41 947 327 4 A3 Fernetti [email protected] Villa Opicina Fernetiči Sežana http://www.hostelkras.com/ Opčine 12 Divača VILENICA Gušt in žluk, Komen Lipica 8 Lokev Občina Komen 7 tel.: +386 (0)5 7310450 A1 [email protected], [email protected] http://www.komen.si/ Trieste Bazzovica 9 Pesek Rodik Trst Bazovica Festival sivke, Ivanji Grad Kozina Ekotera d.o.o. Hrpelje Tel.: +386 41 387 830 11 [email protected] Tublje pri www.ekotera.si Hrpeljah Materija Praznik Terana in pršuta, Dutovlje 10 http://www.praznikteranainprsuta.si/ Koper Mednarodni literarni festival Vilenica Društvo slovenskih pisateljev Tel.: +386 (0)1 25 14 144 www.drustvopisateljev.si 1 Okrepčevalnica Ruj 10 Gostilna Baša Kulturno društvo Vilenica Sežana 2 Gostilna Skok 11 Gostilna pri KrižmanuCRO http://www.drustvo-vilenica.si/vizitka.html 3 Špacapanova hiša 12 Picerija Etna 4 Okrepčevalnica - catering Apetit Mesec kraške kuhinje Planta, Društvo za razvoj kmetijstva in turizma, Aleksandra Pelicon 5 Gostilna Kobjeglava Restaurant Kamnoseki: Umag / Pula (CRO) Tel.: +386 (0)31 303 523 6 1 Gostilna Domačija Šajna Simon Bele s.p. www.stanjel.eu 7 Gostilna Muha 2 Leon Mahnič s.p. www.visitkras.info 8 Gostilna - pizzeria Sila 3 Mitja Gulič s.p. 9 Gostilna Mahorčič 4 Jernej Bortolato s.p. Brkinska sadna cesta Občina Hrpelje - Kozina Tel. : +386 (0)5 680 01 50 [email protected] http://www.hrpelje-kozina.si/ Martinovanje na Krasu Izdal /Editore: Območna obrtno-podjetniška zbornica Sežana Vsebinska zasnova/Concetto: Območna obrtno-podjetniška zbornica Sežana TIC Sežana Avtorji besedil/Autori: Doc. dr. Stanislav Renčelj, arhiv TIC Sežana, arhivi občin Tel.: +386 ( 0)5 7310 128 Prevodi/Traduzioni: Slovensko Deželno Gospodarsko Združenje Trst - Unione Regionale Economica Slovena Trieste (SDGZ-URES), Urška Ota [email protected] Fotografije/Fotografie:Jure Medvedšek, Jaka Ivančič, arhiv Stanislava Renčlja, Sindi Štor, www.visitkras.info Matej Colja (Krožnik KrasSna) Oblikovanje in tisk / Design e stampa: DTP Studio, Damijan Čeh s.p. Naklada/Tiratura: 5000 kom Sežana, junij 2015 / Sežana, giugno 2015 Prepletanje kulinarike in kamnoseštva Kraševci in Brkinci iz domačih pridelkov pripravljamo izvirne jedi. Vedno novi okusi si sledijo od pomladnih špargljev in okusnih mi- nešter, ki jih od jeseni in preko zime obogatijo izbrani kosi pra- šičjega mesa. Jeseni bodo zadišali češpovi njoki, kostanj in rezine pohanih jabolk. Za dobrodošlico bomo poskrbeli s teranom in pršutom, kraškim brinjevcem in brkinskim slivovcem. Tekom leta bomo prireditve in praznovanja popestrili z izbrano kulinarično ponudbo. Še več, kulinariko združujemo s predstavitvijo mojstrov kamnosekov, ki že stoletja iz avtohtonega apnenca klešejo izdelke povezane s hrano. Vedno bolj so mikavne pripovedi o suhih klobasah, shranjenih v kamnito posodo in zalite z mastjo. Ogenj na kamnu – ognjišču nas spominja na toplino in izvirnost okusov. Zavedanje naših korenin daje motive za nove izzive. Ob sprehodu po naših vaseh občutite stavbno dediščino, ki ji je kamen dal prepoznavno podobo. Vabimo Vas na Festival kamna in ostale prireditve. Carso e Brkini: dove la cucina incontra l’arte della pietra Gli abitanti del Carso e della regione di Brkini sanno preparare piatti originali con i prodotti locali. Con il mutare delle stagioni si susseguono sapori diversi. La primavera è il momento degli aspa- ragi e delle saporite minestre che in autunno e inverno verranno arricchite con tagli selezionati di carne suina. L’autunno porterà con sè anche l’aroma degli gnocchi di susine, le castagne e le fette di mele fritte. I visitatori verranno accolti con il vino terrano e il prosciutto car- sico, la grappa di ginepro – il brinjevec carsico, e la grappa alle prugne – lo slivovec della zona di Brkini. Nel corso dell’anno, gli eventi e le celebrazioni verranno accompagnati da una raffinata offerta culinaria. Inoltre, insieme alle creazioni gastronomiche verrà presentata l’opera dei meastri esperti nella lavorazione della pietra, che da secoli scolpiscono la pietra calcarea carsica creando anche utensili legati al cibo del territorio. Il focolare in pietra ci ricorda il calore e l’origine dei sapori. La consapevolezza delle nostre radici ci spinge ad affrontare nuove sfide. Una passeggiata attraverso i nostri villaggi vi farà scoprire il patrimonio architettonico, che trae la sua immagine riconoscibile proprio dalla pietra. Siete invitati a partecipare al Festival della pie- tra e agli eventi correlati. Festival kamna na Krasu Pliskovica, 20. 6.-21. 6. 2015 (1 foto iz knjige Okusi Krasa, str. 142) Kras je neločljivo povezan s kamnom – materialom, ki ga je človek uporabljal že v prazgodovini, aktualen pa je še danes. Jedro dogod- ka predstavlja kamen – kraški apnenec, tradicionalna obrt, kamnar- stva in kamnoseštva, ki je na Krasu ponovno zaživela. Dogodek je tudi priložnost za mlade, da izkažejo svoje poklicne spretnosti. V času Festivala vabijo izbrane gostilne, da jih obiščete in poizkusite dobrote, pripravljene posebej za vas. Vsak gost bo ob izbranem meniju prejel tudi spominek iz kamna. Festival della pietra carsica, Pliskovica: Il Carso è indissolubilmen- te legato alla pietra – un materiale che l’uomo ha usato sin dalla preistoria ed è tuttoggi utilizzato. Il cuore della manifestazione è proprio la pietra, il calcare carsico, lavorato dai mastri pietrai, un mestiere tradizionale carsico che di recente ha visto la sua rinascita. L'evento è anche un'opportunità per i giovani di dimostrare le pro- prie competenze professionali. In occasione del festival, le trattorie aderenti vi invitano a degustare le prelibatezze gastronomiche pre- parate appositamente per voi. Ogni ospite, che sceglierà un menù nell'ambito della manifestazione, riceverà un souvenir in pietra. GOSTINSKA PONUDBA Festival kamna na Krasu OKREPČEVALNICA RUJ Peter Patajac s.p., Dol pri Vogljah 16, 6221 Dutovlje Tel.: +386 (0)5 734 17 20; Gsm: +386 (0)40 743 043 E-pošta: [email protected] Prašičkova prata z jabolki in čebulo Scaloppine di maiale con mele e cipolla GOSTILNA SKOK Katja Skok s.p., Štorje 27, 6210 Sežana Tel.: +386 (0)5 768 54 09; Gsm: +386 (0)41 725 504 E-pošta: [email protected] http://www.gostilna-skok.com/ Svinjska prata s kraškim šetrajem in vrzotov zvitek z drobnjakom in albuminsko skuto Scaloppine di maiale con santoreggia e involtino di verze con ricotta ed erba cipollina ŠPACAPANOVA HIŠA D.O.O. Komen 85, 6223 Komen Telefon: +386 (0)5 766 04 00; Gsm: +386 (0)41 29 78 29 E-pošta: [email protected] http://www.spacapan.si/ Na Krasu je krasno Menù Il Carso è stupendo GOSTILNA – PIZZERIA SILA Sila Grozdana s.p., Lokev 7a, 6219 Lokev Telefon: +386 (0)5 767 10 03; Gsm: +386 (0)41 361 729 E-pošta: [email protected] Domač narezek • Jota Zrezek SILA (zrezek na žaru polnjen s pršutom in sirom, v gobovi omaki + krompir v kozici) • Sladica Affettato misto della casa • Jota Bistecca SILA (bistecca alla griglia, ripiena di prosciutto e formaggio, servita con salsa di funghi e patate al tegame) • Dolce OKREPČEVALNICA – CATERING APETIT Matjaž Lindič s.p., Stjenkova ulica 1, 6210 Sežana Telefon: +386 (0)5 730 47 85; Gsm: 386 (0)41 338 770 E-pošta: [email protected] Ponudba jedi z lokalnimi sezonskimi sestavinami Piatti con ingredienti di stagione dei produttori locali GOSTILNA KOBJEGLAVA RESTAURANT Kobjeglava 63a, 6222 Štanjel Telefon: +386 (0)5 731 00 80; Gsm: 386 (0)31 356 138; E-pošta: [email protected] http://www.q-komel.com/ Ponudba jedi z lokalnimi sezonskimi sestavinami Piatti con ingredienti di stagione dei produttori locali GOSTILNA DOMAČIJA ŠAJNA Vera Šajna Macarol, s.p. Šepulje 33, 6210 Sežana Telefon: +386 (0)5 764 10 96; Gsm: +386 (0)41 879 385 E-pošta: [email protected] http://www.sajna.si Goveji ramstek s hišnim raviolom z žajbljem in albuminsko skuto Bistecca di manzo con ravioli caserecci alla salvia e ricotta GOSTILNA MUHA Andrej Muha s.p., Lokev 138 a, 6219 Lokev Tel.: +386 (0)5 767 00 55; Gsm: +386 (0)31 231 251 E-pošta: [email protected] http://www.gostilna-muha.com Ponudba jedi z lokalnimi sezonskimi sestavinami Piatti con ingredienti di stagione dei produttori locali Gušt in žluk Komen, 20.
Recommended publications
  • Easter Camp 2016
    Kras,Easter Slovenia, March camp 21st - March 28th2016 In cooperation with Jan Kocbach (GPS analyst in Norwegian national team ) PRELIMINARY PROGRAM: Monday, March 21st: Technique focus AM: T1: Half of the training intro into karst terrain, the rest of the training contour-only training. Map: Ponikve (new map available from March 2016) PM: T2: Compass and map reading. Mix of corridor and line. Map Kazlje - Gradnje: Tuesday, March 22nd: Middle focus - handling karst AM: T3: Middle on reduced map (contours + some important features). Alternative (T3B): same middle course (T3) but with full map. PM: T4: Regular middle with SI in the morning. High intensity with SI & Analysis! Map for T3 & T4: Krajna vas - Veliki dol: Wednesday, March 23rd: Sprint Day on Adriatic coast AM: T5: Sprint Izola Map Izola: PM: T6: Sprint Koper High intensity with SI & Analysis! Map Koper: Thursday, March 24th: Route choice focus AM: T7: Training with long legs / route choice focus PM: T8: Short training day before competition. Choice of contour training and regular course. Map Povir-Divaška jama: Friday - Monday, 25th - 28th March: Easter4 orienteering event 4 fun stages in different types of karst terrain!www.easter4.com Monday - Monday, 21st - 28th March: Alternative training sessions 3 additional training sessions + T1 & T2 will be available from March 21st to March 28th. Maps: Zabavlje, Kazlje - Tomaj, Dutovlje, T1, T2 EVENING ANALYSIS SESSIONS WITH JAN KOCBACH: Evening analysis session 1: Wednesday evening (March 23rd): - Based on fast middle training in karst terrain Tuesday morning + reduced map middle Tuesday PM - You should upload your GPS-data to be part of the analysis! - Focus: "Running effective middle distance in karst terrain".
    [Show full text]
  • Slovenija 1-3. Stanovi Prema Godini Izgradnje I Kvalitetu
    SLOVENIJA 1-3. STANOVI PREMA GODINI IZGRADNJE I KVALITETU Godina izgradnje stanova Opremljenost stanova instalacijama Stanovi Stanovi Stanovi Stanovi s u zgradama od Naselje-opština Ukupno stanova elektri=na sa otvorenim s podom do 1918 • 1919-1945 1946-1960 posle 1960 elektri=na kupatilom ognjištem od zemlje instalacija i vodovod materijala SOCIJALISTI<KA REPUBLIKA SLOVENIJA AJDOVŠ<INA AJDOVŠ<INA 1 186 329 134 284 408 1 105 81 740 1 186 BATUJE a? 71 4 6 4 77 9 21 87 BELA 7 2 3 l 1 6 1 3 7 BRJE 11« 58 10 33 10 20 92 2 12 114 BUOANJE 164 116 10 15 13 129 35 21 164 CESTA 69 10 2 52 5 66 3 32 69 COL 110 50 20 31 9 19 90 1 12 110 CRNICE 114 97 8 2 5 91 13 9 25 114 DOBRAVLJE 118 60 14 18 25 98 18 1 34 118 DOLENJE 29 17 3 2 7 22 7 4 29 DOLGA POLJANA 71 35 13 6 5 62 8 14 71 DUPLJE 47 18 15 6 8 43 4 9 47 ERZELJ 25 22 1 2 5 2C 1 25 GABRJE 73 61 5 5 2 11 62 5 73 GOCE 84 63 4 6 5 64 1" 1 9 84 GDJACE 70 35 12 U 11 53 13 15 70 4 GOZO 25 16 2 4 2 24 25 GRADI ».CL PRI VIPAVI 54 25 4 8 16 46 7 15 54 GRIVCE 17 12 1 1 3 15 2 3 17 KAHNJE 104 71 9 10 13 63 41 25 104 KOVK 40 22 5 8 5 1 37 2 1 40 KRIZNA GORA 12 7 1 3 12 12 LOKAVEC 244 100 29 47 62 209 35 71 244 LOZICE 58 45 12 l 17 40 1 16 58 1 LCZE 57 45 1 3 8 43 14 5 57 MALE ZARLJE 84 65 6 4 9 64 19 U 84 MALO POLJE 34 18 3 5 6 9 23 1 2 34 MANCE 29 14 4 7 4 24 5 10 29 NANOS 7 1 6 1 6 7 OREHOVICA 41 24 4 7 6 39 2 13 41 OTLICA 103 48 12 27 14 3 89 11 103 PLACE 47 36 2 2 7 38 9 9 47 PLANINA 101 73 8 U 5 22 79 8 101 P@DBRFG 42 19 5 12 6 37 3 10 42 PODGRIC 17 5 2 6 3 12 5 2 17 POOKRAJ 110 69 19 2 5 84 23 2 24 110
    [Show full text]
  • Drinking Water Supply from Karst Water Resources (The Example of the Kras Plateau, Sw Slovenia)
    ACTA CARSOLOGICA 33/1 5 73-84 LJUBLJANA 2004 COBISS: 1.01 DRINKING WATER SUPPLY FROM KARST WATER RESOURCES (THE EXAMPLE OF THE KRAS PLATEAU, SW SLOVENIA) OSKRBA S PITNO VODO IZ KRAŠKIH VODNIH VIROV (NA PRIMERU KRASA, JZ SLOVENIJA) NATAŠA RAVBAR1 1 Karst Research Institute, SRC SASA, Titov trg 2, SI-6230 Postojna, Slovenia e-mail: [email protected] Prejeto / received: 23. 9. 2003 Acta carsologica, 33/1 (2004) Abstract UDC: 628,1;551.44(487.4) Nataša Ravbar: Drinking water supply from karst water resources (The example of the Kras plateau, SW Slovenia) In the past the biggest economic problem on the Kras plateau used to be drinking water supply, which has also been one of the reasons for sparsely populated Kras plateau. Today the Water Supply Company provides drinking water to households and industry on the Kras plateau and the quantity is suffi cient to supply the coastal region in the summer months as well. Water supply is founded on effective karst groundwater pumping near Klariči. Some water is captured from karst springs under Nanos Mountain as well. In water supply planning in future, numerous other local water resources linked to traditional ways of water supply need to be considered. Eventual rainwater usage for garden irrigation or car washing, for communal activity (street washing) or for the needs of farming and purifi ed wastewater usage for industry (as technologi- cal water) is not excluded. Key words: karst waters, human impact, drinking water supply, Klariči water resource, Kras plateau. Izvleček UDK: 628,1;551.44(487.4) Nataša Ravbar: Oskrba s pitno vodo iz kraških vodnih virov (na primeru Krasa, JZ Slovenija) Na Krasu je bil od nekdaj največji problem oskrba s kakovostno pitno vodo, ki je omejevala poselitev in gos- podarski razvoj območja.
    [Show full text]
  • Prikaz Stanja Prostora Občine Sežana
    NAROČNIK OBČINA SEŽANA Partizanska cesta 4 I 6210 SEŽANA OBČINSKI PROSTORSKI NAČRT OBČINE SEŽANA PRIKAZ STANJA PROSTORA OBČINE SEŽANA IZVAJALEC LOCUS prostorske informacijske rešitve d.o.o. Ljubljanska cesta 76 I 1230 Domžale Domžale, januar 2016 PROJEKT PRIKAZ STANJA PROSTORA FAZA SPREJETO VSEBINA PROJEKTA PRIKAZ STANJA PROSTORA NAROČNIK OBČINA SEŽANA Partizanska cesta 4 6210 SEŽANA ŠTEVILKA PROJEKTA 404 IZDELOVALEC Locus d.o.o., Ljubljanska cesta 76, 1230 Domžale VODJA PROJEKTA Manca Jug, univ.dipl.inž.arh. ZAPS A 1302 STROKOVNA SKUPINA Leon Kobetič, univ.dipl.inž.grad. Tomaž Kmet, univ.dipl.inž.arh. Nuša Britovšek, univ.dipl.inž.kraj. arh. Metka Jug, univ.dipl.inž.kraj. arh. Jasmina Puškar, dipl.inž.graf.teh. Andrej Podjed, gr.teh. DATUM Domžale, januar 2016 Prikaz stanja prostora Kazalo 1 OSNOVNI PODATKI ZA OBMOČJE PROSTORSKEGA AKTA............................................................................... 9 2 BILANCA POVRŠIN ZEMLJIŠČ OSNOVNE NAMENSKE IN DEJANSKE RABE ..................................................... 10 3 BILANCA POVRŠIN OBMOČIJ POD RAZLIČNIMI VARSTVENIMI REŽIMI ......................................................... 13 3.1 Bilanca varstvenih območij – prostorski akti: .................................................................................................. 13 3.2 Bilanca varstvenih območij - kulturne dediščine ............................................................................................. 13 3.3 Bilanca varstvenih območij – naravne vrednote: ...........................................................................................
    [Show full text]
  • Jubilejni Informator Informator O Zgodovini Razvoja Obrtništva in Njene Organizacije Je Izdala OOZ Poslovalnica Sežana, Partizanska 64, (05) 728 32 72 Sežana Ob 30
    informatorj u b i l e j n i 17. oktober 2009 Ob 30 letnici OOZ Sežana Spoštovane članice in člani Ob- bremenili delo z znižanjem davkov in prispevkov, izboljšali finanč- močno obrtne zbornice Sežana, no nedisciplino, omogočili garancije za kredite, preprečili delo na upokojeni obrtniki, prijatelji in pod- črno itd. porniki! Ker pa smo obrtniki trdoživi, samozavestni, pokončne drže in Kako naglo teče čas … Še pred tri- dvignjene glave, verjamem, da bomo s svojim znanjem, prido- desetimi leti smo črtali načrte, se borili bljenimi izkušnjami in pridnimi rokami preživeli in se kot nosilci z državno birokracijo, iskali primerne razvoja uspešno podali v nove čase. prostore … danes pa imamo vse to že Tudi naša zbornica je pripravljena na dobro delo v prihodnje. v rokah. Obrtni dom, ki smo ga zgradili Želimo si, da bi naši člani z aktivnim vključevanjem uresničevali pred petimi leti, je naš prostor, kjer se druži- svoje načrte in se med sabo družili. Druženje, povezovanje in pri- mo in izmenjujemo znanja ter izkušnje. padnost stanovski organizaciji so temelji, na katerih zbornica gra- Veselimo se, ker praznujemo 30 let prehojene poti, ki jo je načelo di in bo gradila še naprej ter uspešno opravljala svoje poslanstvo. 57 obrtnikov, in 33-članska skupščina 11. januarja 1979. Ustano- Naj se na koncu še zahvalim vsem ustanoviteljem, mojim trem vili so združenje samostojnih obrtnikov in na svoje čelo kot prvega predhodnikom na mestu predsednika, članom skupščin, uprav- predsednika postavili Miroslava Škrinjarja. nih odborov in drugih organov ter kolegom na zbornici, ki so vsa Hvaležni smo jim, ker so s pogumom in dobro voljo postavili leta doslej dajali kakovosten pečat delu zbornice.
    [Show full text]
  • 14.00 ŠPORTNI SEJEM (Športna Dvorana Sežana) 10.00
    Kras ponovno vabi na Martinovanje, v okviru katerega bo poskrbljeno tako za zabavo kot rekreacijo. Obiskovalci se bodo lahko razvajali ob kulinaričnih dobrotah in odlični vinski kapljici. Martinovanje na Krasu je namenjeno vsem generacijam, poskrbljeno bo tudi za najmlajše. PROGRAM MARTINOVANJE NA KRASU 2015 09.00 - 14.00 ŠPORTNI SEJEM (športna dvorana Sežana) 10.00 - 18.00 MARTINOVA TRŽNICA (šotor Sežana) 10.00 - 19.00 ODPRTE GALERIJE ŠTANJEL 10.00 POHOD PO DELU ŽIVEGA MUZEJA KRASA (Sežana) 11.00 TEKAŠKI POZDRAV JESENI NA KRASU 11.00 VODEN OGLED ŠTANJELA (Štanjel) 11.05 ŠOLSKI TEK NA 2500 m (ŠC Sežana) 12.30 OTROŠKI PROGRAM (šotor Sežana) 12.30 OTROŠKI TEK NA 400 m (ŠC Sežana) 12.45 - 13.30 PLESNA DELAVNICA, NASTOP MAŽORETK IZ POVIRJA, USTVARJALNICE ZA OTROKE, POSLIKAVE OBRAZA, OBISK GASILCEV…(šotor Sežana) 13.00 - 19.00 DAN OPRTIH KLETI NA KRAŠKI VINSKI CESTI 13.00 – 19.00 KRAŠKA TRŽNICA, ROKODELSTVO (Štanjel) 13.00 - 18.00 OKUSI JESENI NA VAŠKI STOJNICI (Dutovlje) 13.00 - 18.00 FIŽOL IZ SLAMČEVEGA KOTLA (Pliskovica) 13.00 - 18.00 PLISKINA MARTINOVA PONUDBA (Pliskovica) 13.00 - 19.00 OGLED MUZEJSKE »KRAŠKE ŠOLE« ŠKRBINA IN HUDOMUŠNE PREDSTAVE »VESELA ŠOLSKA URICA« (Škrbina) 13.00 - 19.00 ŠTANJEL IN VINO (Štanjel) 13.30 BLAGOSLOV MOŠTA (Štanjel) 14.00, 15.00, 16.00 DAN ODPRTIH VRAT KLETI VINAKRAS 14.00 NASTOP RIBIČ PEPE (šotor Sežana) 15.00 TEMATSKO VODENJE PO FABIANIJEVEM ŠTANJELU (Štanjel) 16.00 TURNIR V BRIŠKULI (šotor Sežana) 17.00 DELAVNICA: MARTINOVO - NEKOČ IN DANES, (klet Vinakras Sežana) 21.00 ZABAVNI PROGRAM POP DESIGN IN MATEJ FELICJAN (šotor Sežana) ŠPORTNI PARK SEŽANA, ogrevan šotor 9.00 – 14.00 Športni sejem (športna dvorana) 10.00 Voden pohod v Živi muzej Krasa Živi muzej Krasa je novost turistično – rekreacijske ponudbe Krasa.
    [Show full text]
  • Napoved Dogodka: 48. Praznik Terana in Pršuta (10. - 12.Avgust) Je Pred Vrati!
    Napoved dogodka: 48. praznik terana in pršuta (10. - 12.avgust) je pred vrati! 25.7.2018, Dutovlje: V Dutovljah na Krasu bo med 10. in 12. avgustom potekal že 48. Praznik terana in pršuta, ki ga je tudi letos Občina Sežana zaupala v organizacijo sežanskemu Zavodu za šport, turizem in prosti čas, ki obiskovalcem pripravlja pester program. Ljubiteljem kraških dobrot bodo v času praznika številni kraški vinarji, pršutarji in gostinci v pokušino ponujali svoje dobrote. Prvič že na Bunčetovi domačiji, v sklopu kulinaričnega dogodka Terra Carsus – kulinarika Krasa, na katerem bo letos poseben gost kuharski mojster chef Janez Bratovž. V sklopu spremljevalnega programa se boste med drugim lahko udeležili vodenega pohoda po Teranovi krožni poti ali vodenega kolesarskega izleta po Krasu »S kolesom na teran in pršut«, vinske delavnice in še česa. Tudi letos bo skozi Dutovlje stekla že tradicionalna povorka, na čelu katere bo kraljica terana Tinkara Gulič. Na sklepni prireditvi, ki jo bo povezovala priznana TV in radijska voditeljica Darja Gajšek, pa bodo podeljena priznanja desetim kraškim vinarjem z najbolje ocenjenim teranom PTP. Za zabavo ob večerih bodo v soboto oziroma nedeljo poskrbeli pevka Ines Erbus, Čuki in Projektili ter Dejan Vunjak & Brendijeve barabe ter skupina Zvita Feltna. Praznik terana in pršuta, ki se že vse od leta 1970 odvija v Dutovljah, je največji turistični praznik na Krasu ter eden večjih in najstarejših v Sloveniji. Občina Sežana pa ga je že drugič zapored zaupala v organizacijo Zavodu za šport, turizem in prosti čas Sežana. Letos se bo praznik odvijal že oseminštiridesetič zapored, in sicer med 10. in 12.
    [Show full text]
  • Kras, Destinacija Avtohtonih Produktov
    Kras, destinacija avtohtonih produktov www.agrotur.si www.agrotur.it Kras zaznamujejo edinstvene klimatske in geološke značilnosti, izjemna pestrost favne in flore ter značilna kraška krajina s svojimi tradicionalnimi izdelki, med katerimi posebej izstopata kraški teran in kraški pršut. Vse našteto daje temu območju edinstvenost, ki predstavlja pojem v svetovnem merilu. Čezmejni Kras je vse bolj priljubljena turistična destinacija z dobrimi prometnimi povezavami. Nahaja se v neposredni bližini slovenske in italijanske meje in se odlikuje po številnih, predvsem naravnih znamenitostih, ki privabljajo obiskovalce z vsega sveta. Obiščete lahko katero od kraških jam, Škocjanske jame so celo na seznamu kulturne dediščine UNESCA, gurmani lahko razvajate svoje brbončice v mnogih gostilnah, na kmečkih turizmih in priljubljenih osmicah. Bolj željnim narave je na voljo obisk Kobilarne Lipica, ustanovljene že leta 1580, ki se ponaša z vzrejo avtohtone slovenske pasme konj, lipicanci. Ob vsem tem pa ne gre spregledati tipične kraške arhitekture, bogatega umetnostnega izročila in literarnih poti na tem področju delujočih umetnikov. Teran Spoštovani ljubitelji vina! Kraška planota je na prvi pogled siromašna. Kamor koli se ozreš, je polno goličav in kamenja, vendar se v njej skriva mnogo lepega in seveda gospodarsko pomembnega, zato je vredna ogleda. Kras najbolj slovi po svojih naravnih lepotah, kraški arhitekturi in kraških jamah (Vilenici, Škocjanski jami …), Lipici, kraški kulinariki, pršutu in prijaznih ter gostoljubnih Kraševcih. Pokrajino krasijo tudi lepi vinogradi in kraške vinske kleti, kjer zori svetovna vinska posebnost, ki ji Kraševci pravijo TERAN. Gojitev tega posebnega rdečega vina sega daleč v zgodovino. Iz zapisov starega rimskega zgodovinarja Plinija izhaja, da so prav to vino visoko cenili ne samo Rimljani, temveč tudi Grki, ki so ga poznali pod imenom pretoriansko vino severnega Jadrana.
    [Show full text]
  • JP) V Naseljih in Med Naselji So
    Stran 942 / Št. 9 / 9. 2. 2001 Uradni list Republike Slovenije Zap. Št. Zaèetek Potek ceste Konec Dolžina Namen Preostala št. odseka ceste ali ceste ali ceste ali uporabe dolžina odseka odseka odseka ceste v obèini (m) v sosednji obèini (m) 75 376601 LK 375041 II. Benèièeva ulica Z HŠ 5 160 vsa vozila 76 376602 LK 376601 II. Benèièeva ulica Z HŠ 23 50 vsa vozila 77 376611 LK 375081 Kratka pot konec ulice 75 vsa vozila 78 376621 LK 375081 Ulica Ruže Petelinove konec ulice 100 vsa vozila 79 376631 R2-445 Stara cesta za Divaèo Z KONEC 262 vsa vozila 80 376641 LK 376021 Preèna ulica R II. 445 100 vsa vozila 81 376651 R2-445 Terminal 1 Z KONEC 860 vsa vozila 82 376652 LK 376651 Terminal 1 Z HŠ 79 117 vsa vozila 83 376661 R2-445 Terminal 2 R2-445 2680 vsa vozila 84 376662 LK 376661 Terminal 2 Z HŠ 85 398 vsa vozila 85 376671 LK 376661 Marmor Sežana Z HŠ 75A 330 vsa vozila skupna dolžina LK: 23422 km 6. èlen Javne poti (JP) v naseljih in med naselji so: Zap. Št. Zaèetek Potek ceste Konec Dolžina Namen Preostala št. odseka ceste ali ceste ali ceste ali uporabe dolžina odseka odseka odseka ceste v obèini (m) v sosednji obèini (m) 1 874011 O 062053 Ravnje Z HŠ 10 757 vsa vozila 2 874012 O 062053 Ravnje O 874011 109 vsa vozila 3 874013 O 874011 Ravnje O 874014 39 vsa vozila 4 874014 O 874011 Ravnje Z HŠ 13 98 vsa vozila 5 874015 O 874014 Ravnje Z HŠ NH 67 vsa vozila 6 874016 O 874011 Ravnje Z HŠ 9 26 vsa vozila 7 874021 O 062053 Vršija – Krtinovica Z HŠ 6 774 vsa vozila 8 874022 O 874021 Krtinovica Z HŠ 4 28 vsa vozila 9 874031 O 062053 Selo Z HŠ
    [Show full text]
  • Ticponudba Obcine Sezana0612
    HHOOTTEELLII HOTEL TABOR Kolodvorska ulica 4, 6210 Sežana Tel.: 05 734 15 51 Faks: 05 734 24 83 E-naslov: [email protected] www.hotelitabor-kozina.com HOTEL CASINO SAFIR Partizanska cesta 149, 6210 Sežana Tel.: 05 731 44 44, GSM: 051 600 455 Faks: 05 731 44 55 E-naslov: [email protected] ; [email protected] www.safir.si HOTEL GRAHOR Dane pri Sežani 9a, 6210 Sežana Tel.: 05 731 20 60, 05 731 20 61 GSM: 041 684 143, 031 329 585 Faks: 05 731 20 63 E-naslov: [email protected] , [email protected] www.grahor.tk HOTEL MAESTOSO Lipica 5, 6210 Sežana Tel.: 05 739 15 80 Faks: 05 739 17 30 E-naslov: [email protected] www.lipica.org HOTEL KLUB Lipica 5, 6210 Sežana Tel.: 05 739 15 80 Faks: 05 739 17 30 E-naslov: [email protected] www.lipica.org MMLLAADDIINNSSKKII HHOOTTEELL MLADINSKI HOTEL PLISKOVICA Pliskovica 11, 6221 Dutovlje Tel.: 05 764 02 50 GSM: 041 947 327 Faks: 05 764 02 51 E-naslov: [email protected] www.hostelkras.com AAPPAARRTTMMAAJJII NAŠE MESTO d.o.o. City residence Kolodvorska ulica 1, 6210 Sežana Tel.: 05 734 20 27 GSM: 041 678 518 E-naslov: [email protected] www.cityresiden.com HOTEL CASINO SAFIR Partizanska cesta 149, 6210 Sežana Tel.: 05 731 44 44, GSM: 051 600 455 Faks: 05 731 44 55 E-naslov: [email protected] ; [email protected] www.safir.si HOTEL GRAHOR Dane pri Sežani 9a, 6210 Sežana Tel.: 05 731 20 60, 05 731 20 61 GSM: 041 684 143, 031 329 585 Faks: 05 731 20 63 E-naslov: [email protected] , [email protected] www.grahor.tk HOTEL MAESTOSO Lipica 5, 6210 Sežana Tel.: 05 739 15 80 Faks: 05 739 17 30 E-naslov: [email protected]
    [Show full text]
  • Program 2012 0908
    Sreda, 8. avgust KOBILARNA LIPICA Golf turnir Lipica: 17:00 Kobilarna Lipica, golf sredin HCP turnir Petek, 10. avgust DUTOVLJE - PRAZNIK TERANA IN PRŠUTA Glavni prireditveni prostor Dutovlje ROCK NA KRASU: Low Peak Charlie, 21:00 Peter Gec s.p. Pop Design, Tabu Vstopnina: 10 EUR PLISKOVICA Poletje pr' Slam čevih:koncert Norberta Rodenkirchena, 20:30 MH Pliskovica svetovno znanega mojstra igranja na piš čali KOBILARNA LIPICA Državno prvenstvo v Cel dan preskakovanju zaprek za Kobilarna Lipica, golf mlade konje CSN** Sobota, 11. avgust DUTOVLJE - PRAZNIK TERANA IN PRŠUTA Glavni prireditveni prostor Dutovlje 10:00 S kolesom na teran in pršut 14:00 – 18:00 Kraške igre 16:00 Turnir v briškuli (pod borovci) Peter Gec s.p., 17:00 Prihod konjenikov Zavod ŠTIP Sežana, Zabava s plesom: KS Dutovlje, 19:30 Zvita feltna, Ilioni, Rok'n'band TD Kras Dutovlje, Odprte doma čije in kleti v KS Konjeniško društvo Kras, Dutovlje ter vodeni ogledi vasi TIC Sežana, TIC Dutovlje Cel dan Dutovlje, Bun četove doma čije in Pepinega vrta Osnovna šola Dutovlje Odprtje razstave Peter Gec s.p., 14:00 »Kraški mozaik« KS Dutovlje, TD Kras Dutovlje Vodena degustacija kraškega Vinakras Sežana, 19:00 pršuta in vin VINAKRAS GIZ pridelovalcev kraškega Sežana pršuta Bun četova doma čija Predstavitev projekta Boruta Zavod Pepa s Krasa, 20:30 Benedej čiča KS Dutovlje PEPINA ZGODBA KOBILARNA LIPICA Državno prvenstvo v Cel dan preskakovanju zaprek za mlade konje CSN** Kobilarna Lipica, golf Golf turnir Lipica: 09:00 Ujemi poletje – 2. krog PLISKOVICA Poletje pr' Slam čevih: 09:00 Delavnica polstenje volne Poletje pr' Slam čevih: MH Pliskovica 20:00 Opazovanje neba na solze sv.
    [Show full text]
  • Vine and the Vine Growing in the Area of Kras (Slovenia)
    Geoadria Vol. 9 No. 2 223-242 Zadar, 2004. VINE AND THE VINE GROWING IN THE AREA OF KRAS (SLOVENIA) IRENA MRAK UDC: 911.3:634.8(497.4 Kras) BLAŽ REPE Original scientific paper Department of Geography Izvorni znanstveni članak Faculty of Arts, University of Ljubljana Oddelek za geografijo Filozofska fakulteta, Univerza v Ljubljani Primljeno: 2004-07-10 Received: Vine in the Slovene Kras (Karst) region is unique due to the specific geologic, climatic, geomorphologic and soil conditions. Small sized villages with low number of inhabitants are typical for the area as well as fragmented land units. The percentage of the active population in agricultural sector is continuously decreasing. With the land use data for years 1961, 1994 and 2000 we studied the changes in land use by land register units in the area. Abandonment of arable land and its grass overgrowing, insufficient vineyard renewal, abandonment of cattle breeding and forest overgrowing are the biggest threats to the vine growth in the area. Due to forest overgrowing the local wind called "burja" is weaker and less frequent which leads to higher relative air moisture. The last mentioned fact is of the most important ones, because the local vine is very sensitive to high air moisture conditions which cause different kinds of plant diseases. The renewal of the vineyards in the Karst area is insufficient to maintain the present situation. In the last few years local farmers have been trying to protect the local wine called "Teran" as a regional specialty. Key words: vine, vine growing, land use, Kras, Slovenia Vinova loza na Krasu uspijeva zbog posebnih geoloških, klimatskih i geomorfoloških te pedoloških prilika.
    [Show full text]