Slovani Od Preloma 19

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Slovani Od Preloma 19 6. Mednarodno znanstveno srečanje mladih humanistov SLOVANI OD PRELOMA 19. IN 20. STOLETJA DO DANES: JEZIKOVNE, ZGODOVINSKO-POLITIČNE SPREMEMBE IN KNJIŽEVNI DOPRINOS THE SLAVS FROM THE TURN OF 19TH AND 20TH CENTURIES UNTIL NOW: LINGUISTIC, HISTORICAL AND POLITICAL CHANGES AND LITERATURE Konferenčni zbornik Uredili: Lidija Rezoničnik in Nina Zavašnik Študentska sekcija Zveze društev Slavistično društvo Slovenije Ljubljana 2019 Mednarodno znanstveno srečanje mladih humanistov / International Conference for Young Humanists Slovani od preloma 19. in 20. stoletja do danes: jezikovne, zgodovinsko-politične spremembe in književni doprinos The Slavs from the Turn of 19th and 20th Centuries until Now: Linguistic, Historical and Political Changes and Literature Videm/Udine/Udin, 27. in 28. september 2018 / 27 and 28 September 2018 Konferenčni e-zbornik / Conference e-compendium Organizatorji konference / Conference organizers Lidija Rezoničnik, Nina Zavašnik, Rok Mrvič (Študentska sekcija Zveze društev Slavistično društvo Slovenije / Student Section of the Association of Slavic Societies of Slovenia) Urednici konferenčnega e-zbornika / Editors Lidija Rezoničnik, Nina Zavašnik Tehnično urejanje / Technical editor Lidija Rezoničnik Računalniški prelom in oblikovanje: Rok Mrvič Izdala in založila / Published by: Zveza društev Slavistično društvo Slovenije (Študentska sekcija) / Association of Slavic Societies of Slovenia (Student Section); Aškerčeva cesta 2, 1000 Ljubljana Leto izida / Year of publication: 2019 Prva e-izdaja. Publikacija je v PDF obliki brezplačno dostopna na spletni strani ZDSDS. Naslov: <https://zdsds.si/tiski/izdaje-studentske-sekcije/> To delo je ponujeno pod licenco: Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 4.0 Mednarodna licenca Za jezikovno ustreznost prispevkov so poskrbeli avtorji sami. / The articles were edited, translated and proofread by the authors. Kataložni zapis o publikaciji (CIP) pripravili v Narodni in univerzitetni knjižnici v Ljubljani COBISS.SI-ID=304208640 ISBN 978-961-6715-32-4 (pdf) KAZALO / TABLE OF CONTENTS UVODNA BESEDA / INTRODUCTION ........................................................................................... 5 Maciej Mętrak Wymysorys (Vilamovicean) and Halcnovian: Historical and Present-Day Sociolinguistic Situation of Microlanguages in a Southern-Polish Language Island ........... 7 Rok Mrvič Slovenski jezik na Tržaškem .............................................................................................. 21 Nina Pahor Slovenski jezik na Goriškem .............................................................................................. 37 Љиљана Птицина Учење руског језика у основним школамана територији општине Сомбор у периоду између 1950. године и 2017. ........................................................................... 51 Urška Vranjek Ošlak Besedotvorni razvoj slovenske kolesarske terminologije po prvi svetovni vojni ............... 69 Биљана Стојановска Слугата Јернеј и неговото право – јазична анализа на македонскиот превод ........... 81 Tomaž Podbevšek Subjektivizacija živali v Cankarjevi kratki pripovedi ......................................................... 89 Konstantina Puneva Екранизацията като метаинтерпретация на литературното произведение ............... 101 Felix Oliver Kohl Prva svetovna vojna kot izvor generacijskega romana? Žanru na sledi ........................... 109 Claudia Mayr-Veselinović The Political Use of “Forgotten” Historical Memory: The (De)Construction of the Slovene Minority in Austrian Carinthia in Selected Memoir Literature ................ 127 Ana Šela, David Hazemali Nove interpretacije izbrane pisne zapuščine slovenskih vojakov z vzhodne fronte prve svetovne vojne .......................................................................................................... 141 Nataša Henig Miščič Kranjska hranilnica v času prve svetovne vojne ............................................................... 155 Ana Šela, David Hazemali The Great Battles of 1914 Between Austria-Hungary and the Russian Empire on the Eastern Front: A Slovenian Perspective ................................................................. 171 AVTORJI / AUTHORS ........................................................................................................... 187 RECENZENTI / REVIEWERS .................................................................................................. 195 UVODNA BESEDA / INTRODuctiON Spoštovana bralka/spoštovani bralec, v pričujočem zborniku so objavljeni pisni prispevki referatov, ki so bili 27. in 28. septembra 2018 predstavljeni na VI. mednarodnem znanstvenem srečanju mladih humanistov. Slednje je pod naslovom Slovani od preloma 19. in 20. stoletja do danes: jezikovne, zgodovinsko-politične spremembe in književni doprinos soča- sno s slovenskim slavističnim kongresom potekalo v Vidmu v sosednji Italiji. Srečanje se je prvikrat selilo preko slovenskih meja in je bilo prvikrat dvodnevno. Tri vodilne teme srečanja so bile lokaciji primerne in so se navezovale na glavne teme slavističnega kongresa: na stoto obletnico konca prve svetovne vojne, jezik v zamejstvu in Cankarjevo leto. Izbrali smo 16 prispevkov, ki smo jih razdelili v štiri sekcije: sekcijo o manjšinskih jezikih, jezikovno, prevajalsko in didaktično sekcijo, literarno sekcijo in sekcijo, posvečeno prvi svetovni vojni. V zborniku so glede na omenjena tematska področja objavljeni le tisti članki, ki so prejeli pozitivno recenzentsko oceno. Večina jih je napisana v slovenskem jeziku, po- leg slovenščine pa jih boste lahko brali še v angleščini, bolgarščini, srbščini in makedonščini. V uredništvu se najlepše zahvaljujemo vsem recenzentom, ki so bili pripravljeni opraviti recenzijo prispevkov, nekateri so recenzirali tudi več člankov. Ob branju vam želimo veliko užitkov in da boste izvedeli čim več novega. Nina Zavašnik Slovani od preloma 19. in 20. stoletja do danes 7 Maciej Mętrak Polish Academy of Sciences Institute of Slavic Studies (Warsaw) [email protected] Wymysorys (Vilamovicean) and Halcnovian: Historical and Present-Day Sociolinguistic Situation of Microlanguages in a Southern-Polish Language Island This article describes the history and the present situation of a Germanic language island in the southern-Polish town of Bielsko-Biała and its neighbouring settlements. While most of the inhabitants were expelled as German nationals after 1945, the town of Wilamowice, isolated from the rest of the enclave, survived and today became a “laboratory” of language revitalisation efforts. The signs of the former multilingualism in other nearby settlements, however, are almost nonexistent, as shown in the example of Hałcnów. Keywords: microlanguages, language islands, Wymysorys, Halcnovian, Wilamowice, Hałc- nów, language revitalization, Germanic-Slavic linguistic relations, Poland Vilamovščina in halcnovščina: zgodovinski in sodobni sociolingvistični položaj mikroje- zikov na jezikovnem otoku na jugu Poljske Članek opisuje zgodovino in sedanje stanje germanskega jezikovnega otoka v južnopoljskem mestu Bielsko-Biała in njegovih sosednjih naseljih. Medtem ko je bila večina prebivalcev germanskega porekla izgnana po letu 1945, je mesto Wilamowice, izolirano od preostanka enklave, preživelo in je danes postalo »laboratorij« prizadevanj za oživitev jezika. Vendar pa znakov nekdanje večjezičnosti v drugih bližnjih naseljih skorajda ni, kot je prikazano na primeru nekdanje vasi Hałcnów. Ključne besede: mikrojeziki, jezikovni otoki, vilamovščina, halcnovščina, Wilamowice, Hałcnów, revitalizacija jezika, Poljska The impact of German language on Slavic languages, especially those used in the areas once governed by German-speaking states, is well known and stud- ied. Contrary to the popular belief, it’s not only Slavs who were influenced by their larger and politically stronger Germanic neighbours (with Lusatian Sorbs being the epitome of a Slavic “island” surrounded by the German “sea”). Over the years German dialects were also heavily influenced by the Slavic loanwords, grammar and morphological structures (Siatkowski 2015: 13-22). Some of the 8 6. Mednarodno znanstveno srečanje mladih humanistov most interesting cases of language contact happened in the linguistic enclaves or “language islands” (Sprachinseln), as they are called by the German dialectol- ogy. One of such enclaves surrounded by the Slavic speaking population thrived until 1945 in the southern Polish twin town of Bielsko-Biała1 (German: Bielitz- Biala) and its neighbouring settlements on the historical border of Silesia and Lesser Poland regions. Most of its inhabitants were expelled from communist Poland shortly after the II World War as members of the German nation. Today the only visible remnant of the former multilingualism in the area is the town of Wilamowice. As it was separated from the rest of the Germanic language enclave by Polish villages, its inhabitants developed their own ethnic and linguistic iden- tity, distinguishing them from both the Poles and the Germans. With the number of native speakers of the local language (called Wymysiöeryś2) still dwindling, it has become a laboratory for language revitalisation efforts.3 The aim of this paper is to describe the historical and current linguistic situation of Wymysorys and to compare it with closely related but less fortunate linguistic variety (called Alznerisch or Pauerisch) spoken in the nearby village of Hałcnów, since 1977 the northeastern most district of Bielsko-Biała. The article is
Recommended publications
  • Introduction When the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes – from 1929 Kingdom of Yugoslavia – Was Formed in 1918, One of I
    Introduction When the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes – from 1929 Kingdom of Yugoslavia – was formed in 1918, one of its most important tasks was to forge a common collective identity. Intellectual elites in the young state with great optimism agreed that education would play a crucial role in this process. It should come as no surprise, then, that a relatively rich tradition of scholarly research into the representation of collective identities in Yugoslav education has originated, precisely to account for the failure of the Yugoslav project in the long term. Recently, a growing body of scholarly research has established textbooks as one of the more rewarding sources for studying collective identity in education, focusing on ‘what knowledge is included and rejected in ... textbooks, and how the transmission of this selected knowledge often attempts to shape a particular form of national memory, national identity and national consciousness’.1 For the Yugoslav case this emerging research field so far has primarily examined textbooks which were used in the period directly preceding, during and following the disintegration of Yugoslavia.2 However, as the present article hopes to illustrate, textbook analysis can also provide the historian with interesting new elements for the study of collective identities in Yugoslavia’s more distant past. With its focus on national identity in Serbian, Croatian and Slovenian textbooks before the First World War, and later also in interwar Yugoslavia, the work of Charles Jelavich still occupies a somewhat
    [Show full text]
  • Wymysorys Language
    www.revitalization.al.uw.edu.pl WYMYSORYS LANGUAGE The traditional language of the Southern Polish town of Wilamowice, Wymysorys is the smallest language in the West Germanic family. At the present time, less than 45 of the town’s, Just under 3000 inhabitants, speak Wymysorys as a native language with varying proficiency, of whom, the majority are over the age of 80. If not for recent efforts to engage the town’s younger population in learning their traditional language, Wymysorys would be considered moribund, with only isolated cases of children learning the language since the conclusion of the Second World War. In 2009 the language was classified by UNESCO as “Severely Endangered” (Mosely 2009), that is the language is predominately spoken by an older generation, while successive generations have ceased to continue speaking their traditional language. Recent efforts to re-engage the present younger generation of speakers by both linguists and native speakers have met with considerable success and the position of Wymysorys appears to be improving for the first time since the conclusion of a Soviet ban of the language in 1956. The classification of Wymysorys is a contentious issue and one that has been the focus of much of the scholarly work on the language over the past century. Historically, it has been grouped alongside languages such as Modern German as an Irminonic Language. This classification is at odds with folk-history of the last Wilamowiceans, who variously claim to be descendant of Frisian, Flemish or English settlers, a claim that has yet to be investigated on the basis of the genetic origins of the phonological and morphological innovations of Wymysorys (Ritchie, 2012).
    [Show full text]
  • The Case System of the Vilamovicean Adjective – from Description to Explanation
    Stellenbosch Papers in Linguistics, Vol. 42, 2013, 37-54 doi: 10.5774/42-0-139 The case system of the Vilamovicean adjective – from description to explanation Alexander Andrason University of Stellenbosch, Private Bag X1, 7602 Matieland, South Africa Email: [email protected] Abstract The present paper offers a detailed description and analysis of the adjectival declensional patterns in the Modern Vilamovicean language. Modern Vilamovicean possesses six declensional patterns, restricted to distinct environments, that, from a morphological perspective, form a continuum ranging from a strong declension (classes 1, 2 and 3) to a weak one (class 6), through intermediate mixed paradigms (classes 4 and 5). Nowadays, only the mixed and weak classes are productive and common. If compared with Classical Vilamovicean, the adjectival declension has suffered a process of syncretism and decay, evolving towards a two-case marking: nominative vs. accusative-dative in the masculine singular and nominative- accusative vs. dative elsewhere. Thus, the adjectival morphological case marking is more effective than in the nominal system (where no case distinction is usually made), but less successful than in the pronominal system (where a three-case distinction predominates). Within a typological-grammaticalisation framework, the inflectional organisation of Vilamovicean adjectives can be defined as an advanced case system. Keywords: Germanic linguistics, endangered languages, case system, adjective, language change 1. Introduction Vilamovicean is a Germanic language that is spoken in Wilamowice, a small town located in Western Galicia in Poland. Nowadays, the vernacular is understood by circa two hundred persons, although actively employed by no more than forty native speakers. All the users of the Vilamovicean idiom, who may be viewed as fully competent and proficient, were born before the Second World War.
    [Show full text]
  • The Carolingian Age in the Carpathian Basin 2 Béla Miklós Szőke the Carolingian Age in the Carpathian Basin
    THE CAROLINGIAN AGE IN THE CARPATHIAN BASIN 2 Béla Miklós Szőke THE CAROLINGIAN AGE IN THE CARPATHIAN BASIN PERMANENT EXHIBITION OF THE HUNGARIAN NATIONAL MUSEUM HUNGARIAN NATIONAL MUSEUM ■ BUDAPEST ■ 2014 EXHIBITION CATALOGUE CURATORS OF THE EXHIBITION Annamária Bárány EDITORS Katalin Gergely László Révész Ágnes Ritoók Béla Miklós Szőke István Vörös PHOTOGRAPHY András Dabasi Judit Kardos CONTRIBUTOR Katalin Gergely ILLUSTRATIONS Balázs Holl Main partner institution (in the preparation and exhibition Béla Nagy of the Carolingian period) RESEARCH CENTER FOR Narmer Architecture Studio HUMANITIES, HUNGARIAN ACADEMY OF Sándor Ősi SCIENCES, INSTITUTE OF ARCHAEOLOGY Zsolt Vieman LENDERS Balatoni Múzeum, Keszthely TRANSLATED BY Judit Pokoly Göcseji Múzeum, Zalaegerszeg Lara Strong Hungarian Natural History Museum, Budapest Christopher Sullivan Rippl-Rónai Múzeum, Kaposvár Soproni Múzeum BOOK LAY OUT Dóra Kurucz Thúry György Múzeum, Nagykanizsa PRINTED BY Dürer Nyomda Kft. MODELS Narmer Architecture Studio PUBLISHED BY Hungarian National Museum, Budapest, ANIMATION Narmer Architecture Studio László Csorba Történelmi Animációs Egyesület BOWS AND BOW RACKS Pál Szabó ISBN 978 615 5209 17 8 Interactive Exhibits Kft. ARCHITECTURAL AND GRAPHICAL DESIGN Narmer Architecture Studio © Authors, 2014 © Hungarian National Museum, 2014 CONSTRUCTION Vektor Kft. Beige-Bau Kft. GRAPHICS Drava Dekor Kft. CONSERVATION Department of Conservation of the Hungarian National Museum HAS Institute of Archaeology, Conservation Lab THE EXHIBITION AND THE CATALOGUE WERE SPONSORED
    [Show full text]
  • Borna's Polity Attested by Frankish Sources in the Territory of the Former
    International Symposium The Treaty of Aachen, AD 812: The Origins and Impact on the Region between the Adriatic, Central, and Southeastern Europe Abstracts University of Zadar Zadar, September 27–29, 2012 Abstracts of the International Symposium The Treaty of Aachen, AD 812: The Origins and Impact on the Region between the Adriatic, Central, and Southeastern Europe Zadar, September 27–29, 2012 University of Zadar Department of History 2012 Frankish ducatus or Slavic Chiefdom? The Character of Borna’s Polity in Early-Ninth-Century Dalmatia Denis Alimov Borna’s polity, attested by Frankish sources on the territory of the former Roman province of Dalmatia in the first quarter of the 9th century, is traditionally considered to be the cradle of early medieval Croatian state. Meanwhile, the exact character of this polity and the way it was linked with the Croats as an early medieval gens remain obscure in many respects. I argue that Borna’s ducatus consisted of two political entities, the Croat polity proper, with its heartland in the region of Knin, and a small chiefdom of the Guduscani in the region of Gacka. Borna was the chief of the Croats, a group of people that gradually developed into an ethnic unit under the leadership of a Christianized military elite.. For all that, the process of the stabilization of the Croats’ group identity originally connected with the social structures of Pax Avarica and its transformation into what can be called gentile identity was very durable, the rate of the process being considerably slower than the formation of supralocal political organization in Dalmatia.
    [Show full text]
  • Krytyka Prawa. Niezależne Studia Nad Prawem. Tom 11, Nr 1/2019
    „Krytyka Prawa”, tom 11, nr 1/2019, s. 215–237, ISSN 2080-1084, e-ISSN 2450-7938, Copyright by Akademia Leona Koźmińskiego MARIA KRUK1 100 Years of Statehood of Czechoslovakia and Poland. Similarities and Differences2 Abstract 100 years of constitutionalism of two neighbouring European states – Czechoslo- vakia, later becoming the Czech Republic, and Poland – encourage a reflection on the paths of development of their respective constitutions, on the historical stages and successive political transformations, not just in the context of individual con- stitutionalisms of each of those states but with an emphasis on the similarities and differences in this domain. And this is what this study focuses on. Starting from the common fate of rebirth of both states after WWI through the inter-war efforts to establish democratic constitutional systems and the obstacles found on the way, followed by the post-WWII period of real socialism ending with the era of trans- formations and stabilisation as democratic states of law. The text explores all the similarities found in both general aspects – like the references to the European tra- dition of parliamentary governance – and in certain specific solutions – like the dif- ferences in the concept of the two-chamber parliament. But there are also situations occurring in only one of the states, e.g. the federalisation of Czechoslovakia, the emergence of two separate states of the Czechs and Slovaks, or the differences in the course and sequence of events of democratic transformations in each of the states in the 1980s, which brings us to the conclusion that despite all the possible diffe- rences, the two constitutional systems have actually been very similar to each other.
    [Show full text]
  • Wilamowice W Kontekście Administracyjnym
    DOI: 10.11649/a.2363 Tymoteusz Król – aktywista na rzecz rewitalizacji języka wila- Article No.: 2363 mowskiego, etnolog, badacz kultury i historii Wilamowic oraz członek Stowarzyszenia „Wilamowianie”. Doktorant w Instytucie Slawistyki PAN, gdzie przygotowuje pracę doktorską na temat pamięci Wilamowian o powojennych prześladowaniach. nr 16/2020 r. ORCID: http://orcid.org/0000-0003-1408-6530 e-mail: [email protected] Maciej Mętrak – slawista (bohemista) i etnolog, asystent w Instytu- cie Slawistyki PAN. W roku 2020 obronił pracę doktorską z zakresu etnolingwistyki. Badacz środkowoeuropejskich mniejszości etnicznych i językowych, od ponad pięciu lat zaangażowany w działania dokumentacyjne i rewitalizacyjne w Wilamowicach. ORCID: http://orcid.org/0000-0002-5285-4580 e-mail: [email protected] Andrzej Żak – student studiów drugiego stopnia w Kolegium MISH UW, gdzie przygotowuje pracę magisterską o apofonii w języku litewskim. Do jego głównych zainteresowań należą problematyka języków mniejszościowych, język wilamowski, języki bałtyckie i językoznawstwo historyczno-porównawcze. ORCID: http://orcid.org/0000-0001-6107-989X e-mail: [email protected] Tymoteusz Król, Maciej Mętrak, Andrzej Żak Bibliografia adnotowana publikacji dotyczących kultury Wilamowic i języka wilamowskiego z lat 2001–2020 ilamowice (wilam. Wymysoü, niem. Wilmesau), dziś trzytysięczne miasto w powiecie bielskim w województwie śląskim, od dawna wzbudzały zainteresowanie podróż- Wników i naukowców różnych narodowości i specjalności. Początkowo, od końca XIX wieku, okresy wzmożonego zainteresowania miejscową kulturą i językiem wiązały się często z ideologicznymi projektami mającymi dowieść odwiecznej polskości bądź niemieckości miasta i jego mieszkańców. W połowie ubiegłego stulecia trauma drugiej wojny światowej i później- The study was conducted at the authors’ own expense. Authors’ contribution: article idea (T.
    [Show full text]
  • JCCT) Volume No
    Journal of Communication and Cultural Trends (JCCT) Volume No. 1, Issue No. 1, Spring 2019 ISSN(P): 2706-9141 ISSN(E):2706-915X Journal DOI: https://doi.org/10.32350/jcct Issue DOI: https://doi.org/10.32350/jcct.11 Homepage: https://journals.umt.edu.pk/index.php/jcct/Home Journal QR Code: Article: Rapid Automatized Picture Naming as a Proficiency Assessment for Endangered Language Contexts: Results from Wilamowice Author(s): Robert Borges Online Published: Spring 2019 Article DOI: https://doi.org/10.32350/jcct.11.01 Article QR Code: Borges, R. (2019). Rapid Automatized Picture Naming as a Proficiency Assessment for Endangered Language To Cite Article: Contexts: Results from Wilamowice. Journal of Communication and Cultural Trends, 1(1), 1–25. Crossref A publication of the Institute of Communication and Cultural Studies University of Management and Technology, Lahore, Pakistan. Rapid Automatized Picture Naming as a Proficiency Assessment for Endangered Language Contexts: Results from Wilamowice Robert Borges1 Abstract This paper discusses the use of rapid automatized picture naming (RAN) in the assessment of proficiency among new speakers of endangered languages. Despite the fact that measuring proficiency among new speakers is crucial vis-à-vis the development of didactic materials and understanding language change, there are often a number of practical issues that reduce the practicality of traditional language evaluation methods. This paper investigates the potential of RAN assessments to provide a suitable indication of language proficiency by means of accuracy (ability to name pictures), speed (how quickly a verbal response is produced), and cognitive control (how well the speaker mediates cognitive load while performing the task).
    [Show full text]
  • Slovenian Symbols Songs of Freedom 02/03
    SLOVENIAN SYMBOLS SONGS OF FREEDOM 02/03 HAVE YOU HEARD? The basis for the coat of arms :: NATIONAL SYMBOLS THROUGH TIME of the Socialist Republic of Slovenia was the Slovenian :: :: BACK TO THE FUTURE Liberation Front emblem, designed during the Second World War by the architect Edvard Ravnikar. As a country in the heart of the old continent, Slovenia has a rich story to tell and great symbols attached to its chest. It has been a proud part of several multinational empires, kingdoms, and countries that all influenced the national insignia of to- day’s Republic of Slovenia. CARANTANIA THE PRINCE’S COAT OF ARMS COAT OF ARMS ROYAL COAT OF ARMS OF THE COAT OF ARMS OF THE SOCIALIST COAT OF ARMS STONE OF THE COUNTS OF CELJE OF CARNIOLA KINGDOM OF YUGOSLAVIA REPUBLIC OF SLOVENIA Carantania, one of the first Slavic This ancient symbol of The medieval aristocratic Under the Habsburg Initially known as the Kingdom Slovenia was one of six republics states, covered the territories Slovenian identity can also be family of the Counts of Celje monarchy, the Duchy of of Serbs, Croats, and Slovenes, within the Federal Republic of present-day Slovenia and found on the two-cent euro was the last native noble house Carniola was the main the Kingdom of Yugoslavia of Yugoslavia for much of the Austria in the second half of the coin. The Prince’s Stone was to rule the Slovenian lands. Slovenian-populated crown extended from the western twentieth century, from 1943 seventh century. Although the used as a ceremonial throne The three golden six-pointed land, with its capital in Balkans to Central Europe until independence in 1991.
    [Show full text]
  • On the Origin of Alpine Slovenes
    On the Origin of Alpine Slovenes Aleš Iglič University of Ljubljana, Ljubljana, Slovenia Some historians believe that Slovenes were drawn into the European cultural circle by (Bavarian) feudalism, although it is this very same feudalism that also prevented them access to the resources needed for their social and cultural development – it is precisely this fact, they suggest, that presented one of the most significant obstacles for the further development of the Slovene nation. We cannot agree with this viewpoint. Rather, Slovenes owe their inclusion in the medieval European civilisation, which originates from European antique traditions stemming from ancient Greece, primarily to Roman and other indigenous peoples, as well as to Christian missionaries from the non-Germanic parts of Europe (Iglič, 2007a), i.e. Ireland and the Eastern Roman (Byzantine) Empire, who spread Christianity and the culture of the antiquity in the region of the Diocese of Salzburg, from where missionaries came to Carantania, Carniola and Lower Pannonia (Fig. 1). The first Apostle of Carantania Modestus, for example, was sent to Carantania on the orders of the Irish monk Vergilius of Salzburg (Gruden, 1992). Overall, Irish monks contributed greatly to the preservation of the European civilisation in the Early Middle Ages also in other parts of Europe (Cahill, 1995). By passing on the preserved antique knowledge, for example literacy, onto the barbarian peoples, Byzantine missionaries from Greece and Aquileia (Grivec, 1927; Bratož, 1990) as well as Irish missionaries (monks) preserved the European civilisation, which is based on the accomplishments of ancient Greece in the fields of philosophy, science, art, and political organisation (democracy).
    [Show full text]
  • European Union Languages LANGUAGES of EUROPE the IBERIAN PENINSULA the Iberian Peninsula Is Formed by Portugal, Spain and Andorra
    European Union languages LANGUAGES OF EUROPE THE IBERIAN PENINSULA The Iberian Peninsula is formed by Portugal, Spain and Andorra. LANGUAGES IN IBERIAN PENINSULA The official languages in these three states: Portugal: Portuguese Spain: Spanish, Basque, Catalan, Aragonese, Eonavian, Occitan, Asturian Leonese. Andorra: Spanish and Catalan Historic languages Pre-Roman languages ● Iberian ● Tartessian The following languages were spoken in the Iberian ● Indo-European languages Peninsula before the Roman occupation and the spread of ● Celtic languages ● Celtiberian the Latin language. ● Gallaecian ● Aquitanian (probably closely related to or the same ● Lusitanian (disputed: either Italic, Celtic, Para-Celtic or as Proto-Basque) other Indo-European) ● Proto-Basque ● Sorothaptic ● Hellenic ● Ancient Greek ● Afro-Asiatic languages ● Semitic languages ● Phoenician ● Punic Migrant languages THE TOP 10 MOST ENDANGERED LANGUAGES IN EUROPE 10. CAPPADOCIAN GREEK (Greece, 2800 native speakers) 3. KARAIM (Lithuania, Crimea, Poland, Ukraine, 80 native speakers) 9. TSAKONIAN (Greece, 200-1000 native speakers) 2. CORNISH (Cornwall, UK, 3500 native 8. WYMYSORYS (Poland, 70 native speakers) speakers) 7. PITE SAMI (Sweden, 25-50 native speakers) 1. MANX (Isle of man, UK, 100 native speakers) 6. GOTTSCHEERISH (Slovenia, unknown native speakers) 5.UME SAMI (Sweden, 10-20 native speakers) 4. HÉRTEVIN (Turkey, 1000 native speakers) EU COUNTRIES LANGUAGES Albania Belarus Finland Albanian (Shqip, Tosk (Toskë) is the Belarusian, Russian Finnish (suomi) 93.4%, Swedish
    [Show full text]
  • Evoking a Displaced Homeland: the 'Poetic Memoir' of Andrzej Chciuk
    Evoking a Displaced Homeland: the ‘Poetic Memoir’ of Andrzej Chciuk Mary Besemeres Abstract This article looks at some poems by Polish Australian writer Andrzej Chciuk (1920-1978). Chciuk migrated to Australia from France in 1951, having escaped Nazi-occupied Poland as a twenty-year-old in 1940. In Australia he worked as a schoolteacher in Melbourne while continuing to write poetry and fiction in Polish. His work was published in prestigious Polish emigré outlets like the Paris-based journal Kultura and in Australia with sponsorship from the Polish migrant community; to date no English translations of it have appeared. My article focuses on a sequence of poems in his 1961 Pamiętnik poetycki (Poetic Memoir) called ‘Tamta Ziemia’ (That Other Land), about the cities and towns of Chciuk’s childhood: Lwów, Borysław and his hometown of Drohobycz. When the author was growing up these towns were in eastern Poland; by the time of his writing, in the 1950s, however, they had become part of Soviet Ukraine, and were thus doubly removed from his life in Australia. He wrote as a displaced person whose childhood home had itself been displaced. Hence the powerful note of longing that pervades his ‘poetic memoir’. Through a reading of some passages in my English translation, I hope to convey something of Chciuk’s lively poetic voice, and to show that he deserves admission to discussions of twentieth-century transnational Australian literature. * * * * * Translingual writers from Ha Jin to Jhumpa Lahiri are increasingly at the forefront of contemporary literature in English, but writers in Anglophone countries working in languages other than English have tended to remain obscure, as Sonia Mycak1 and Michael Jacklin2 have shown in the Australian context.
    [Show full text]