Aizu Gurutto Card Discount Benefits

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Aizu Gurutto Card Discount Benefits Aizu Gurutto Card Discount Benefits Period that discounts are in effect (please contact individual businesses for their regular closing days and conditions for discounts): October 1, 2019 to March 31, 2020 Aizuwakamatsu 11 Aizu Tsuruya Hotel 0242-27-5772 Promotional gift 1 Hand-making Experiences Bansho 0242-27-4358 A bamboo-copter will be given to those that take part Hotel in a hand-making experience 12 Shibukawa Donya 0242-28-4000 Workshop Okiagari koboshi (traditional doll) present 2 Aizu Jokamachi Rent-A-Cycle 0242-27-4005 Rent-a-cycle fee (1 time/day) 500 yen→450 yen 13 Yado Takaya 0242-22-2265 500 yen discount on accommodations for one group 3 Konjakutei 0242-27-6048 Hotel 14 Minshuku Takaku 0242-26-6299 Free coffee in the lobby for staying guests Tax-free accommodation fee 4 Harataki 0242-26-4126 Hotel 15 Hotel Takako 0242-27 -7117 Free coffee in the lobby for staying guests Free onigiri for stay on a weekday 5 Shosukeno Yado Takinoyu 0242-29-1000 16 Hotel Izumiya 0242-27 -5538 200 yen discount on use of hot springs for non- Accommodation fee (tax inclusive) staying guests Hotel Adults 12,000 yen → 11,500 yen 6 Hotel Fushimi-so 0242- 27-2944 10% off the price of accommodation 17 Ryokan Tagoto 0242-24-7500 5% off accommodation fee with 1 free coffee or 7 Ashinomaki Prince Hotel 0242-92-2321 soft drink 10% off the price of accommodation 1 free alcoholic beverage or juice 18 Fukushima Prefecture Museum Tearoom 0242-28-7638 8 Okawa-so 0242-92-2111 10% off the cost of food and drinks 500 yen coupon for in-hotel use 19 Chanko Yagura Daiko 0242-25-1413 9 Aizu Ashinomaki Onsen Marumine Hotel Chanko nabe for one individual Izakaya 0242-92-3001 1,500 yen→1,300 yen Free coffee in the lobby for staying guests 20 Wakamatsu Shokudo 0242-22-2284 5% off sauce katsudon 10 Hotel New Palace 0242-28-2804 Restaurant 10% off the price of accommodation 21 Eki Café (Shop selling local specialties from the 17 regions of Aizu) 0242-39-3880 32 Gokurin 0242-24-1666 Restaurant 50 yen off café set meal Free salad or mini fried rice (excluding Machiaruki sweets set) 33 Taketo Chaya 0242-22-1068 22 Tsurugaoka Saryo 0242-26-6052 Restaurant 50 yen off coffee・tea Free “nishin no sanshozuke” (pickled herring) reservation requirement – traditional local cuisine 34 Nunoya Lacquerware Shop 0242-22-2159 kaiseki (multicourse) cuisine 30% off orders of products listed in the Akebono catalog 23 Kappo Ganso Wappa-Meshi Takino 0242-25-0808 35 My Earth 0242-27-1672 1 free soft drink Restaurant 10% off listed shop prices 24 Aizu Ichibankan (Noguchi Hideyo Seishunkan) 36 Folk Crafts Hall Matsuyoshi 0242-24-2503 0242-27-3750 5% off souvenirs and meals 10% off food and drink Cafe 37 Yamakaya 0242-27-0501 Shop 25 Bowling Kingdom Sport Aizu Royal Plaza 5% off all products 0242-27-1922 Show your card to get one free game (valid for up 38 Kosaka Lacquerware Aizu Meisho Hanakura to three people) 0242-22-1619 15% of all lacquerware 26 Kohikan Kura 0242-27-3791 Cafe Free ice cream for those who order a meal 39 Lacquerware Studio Suzutake 0242-27-9426 We will guide you through the lacquerware studio 27Original Nikomi Sauce Katsudon Shop Nakajima 0242-24-5151 40 Hamasaki Lacquerware 0242-26-3130 50 yen discount off all katsudon 30% off all lacquerware Restaurant 28 Ipputei 0242-28-4885 41 Shosuke Confectionery 0242-27-0287 50 yen discounted from all bills whose sum is over 20% off boxed gifts items 1,000 yen 29 Saishokusaishu Aizukko 0242-32-6232 42 Ishimoto Rice Store 0242-22-2401 Commemorative gift Izakaya Discount if you buy over 5kg of Aizu rice to take home without delivery 30 Kiriya Gongentei 0242-25-3851 Restaurant 1 free small side dish 43 Ozawa Candle Shop 0242-27-0652 5% off for customers whose purchase exceeds 31 Aizu Tonkatsu Shop T onpachi 0242-22-1078 2,000 yen 80 yen off 44 Tsurugajo Kaikan 0242-28-2288 52 Oyakuen 0242-27-2472 1 0% off your meal at Oshokujidokoro Ninomaru 〈Admission fee〉Adult 330 yen → 270 yen (drinks excluded) High school student 270 yen → 220 yen 1 0% off store purchases (excluding some food Elementary and junior high school students products, alcohol and tobacco) 160 yen → 110 yen 53 Showa Natsukashikan 0242-27-0092 Shop 45 Aizu Kanehachi Rice 0242-27-7181 Entrance fee 200 yen → 180 yen Special discount if you buy Aizu Koshikari, Aizu Hitomebore or Aizu Milkyqueen 54 Aizu Shurakukan (Sake Store) 46 Yamagataya 0242-22-5769 Watanabe Sota Shoten 0242-22-1076 10% off regular price of painted candles (in-store A special Aizu senbei present to those who make a merchandise) purchase 47 Aizu Bukeyashiki 0242 -28-2525 55 Flower Park of the Seasons Aizumura 〈Admission Fee〉Adults 850 yen→750 yen 0242-75-3434 Junior & high school students 550 yen→470 yen 50 yen off usual entrance fee Elementary school students 450 yen→370 yen 56 Pronto Aizuwakamatsu 0242-28-8355 48 Iimoriyama Moving Walkway Slope 10% off food and drink 0242-22-9586 Adults 250 yen → 230 yen 57 Fukushima Prefectural Museum 0242-28-6000 General & University Students 280 yen Groups 49 Byakkotai History Museum 0242-26-1022 220 yen (permanent exhibitions only) Elementary, 〈Entrance fee〉adults 300 yen→250 yen Middle and High School Students Free High school students 200 yen → 150 yen Elementary and junior high school students 150 yen→120 yen 58 Aizuromantei Shiogura 0242-93-7500 Free small coffee with every order of the 50 Byakkotai Memorial Hall 0242-24-9170 Manzoku- lunch meal 〈Entrance fee〉adults 400 yen →320 yen High school students 300 yen → 240yen Inawashiro Elementary and junior high school students 200 yen→160 yen 60 Noguchi Hideyo Memorial Hall 0242-65-2319 50 yen off individual admission fee 51 Tsurugajo Castle Tower 0242-27-4005 〈Tsurugajo Castle (Tower & Teahouse Rinkaku) 61 Minshuku Shokokan 0242 -62-2548 combined entrance ticket〉 1 kg home-grown rice present Hotel Adults 520 yen → 410 yen Elementary and junior high school students 62 Lakeside Hotel Minatoya 0242-65-2111 150 yen → 120 yen 10% accommodation fees (for 1 night with two meals) 10% off Restaurant Saiko (excluding drinks) 63 Pension Verlaine 0242-63-0855 74 Kitakata Kuranosato 0241-22-6592 1000 yen discounted from accommodation (1 night 25% off (individual) entrance fee General・ stay with 2 meals) university student 400yen→300yen Elementary & junior high school student 200yen 64 Yu-no-Yado Auza Inawashiro 0242-63-1639 →150yen 10% off store products 1 free drink Hotel (some items excluded) 65 Pension Caprice 0242- 63-0234 75 Sakuyama Shokudo 0241-22-0701 5% discount on accommodation fee 50 yen off meal total 66 Bikyo-Shunsai Sanjo 0242-65-2828 76 Akarenga 0241-22-5030 Show your card beforehand to get 5% off food and Restaurant Akarenga sticker present drink and souvenirs 77 Namae Shokudo 0241 -22-2966 67 Kojiya Shoten 0242-62 -3167 Shop 10% off purchases 10% off meal total 78 Fukushimaya 0241-23 -2702 68 Sato Noodle-Making Factory 0242-66-2020 Free large serving of noodles 1 box of five (with soy sauce soup) 1,200 yen (tax inclusive)→1,000 yen (tax inclusive) 79 Tamayoshi Shokudo 0241-22-7365 50 yen off meal total 69 Refreshing Inn Welcome Welcome 0242-65-2481 80 Honke Ominato Ajihei 0241-24-2990 5% off accommodation fees 50 yen off ramen items Kitakata 81 Sakurai Shokudo 0241 -22-0615 50 yen off noodle dishes 70 Yamanaka Senbei Honpo 0241-22-0004 Tamari senbei charcoal fire-grilling experience 82 Marumi Shokudo 0241-22-0506 Restaurant 600 yen→500 yen 100 yen off spring rolls (harumaki) 71 Yamatogawa Shuzo Hoppofudokan 83 Kitakata Ramen Shop Matsuri Tei 0241-22-2233 0241-23-2439 Spend 1000 yen, get an original glass cup free 50 yen discount from 1 noodle order 84 Tanpopo Tei 0241-21-1477 72 Wakaki Shoten 0241-22 -0010 Shop 5% off miso・5% off soy sauce 10% off total food order 73 Ekimae Kai Shoten 0241 -22-0033 Shop 85 Taian Shokudo 0241-22-6268 5% off all purchases (excluding alcohol and tobacco) 50 yen off Kitakata Ramen and Chashu Ramen 86 Kitakata Ramen Restaurant Wan-Wan 95 Active Resorts Urabandai 0241-32-3111 0241-24-3775 20% off room charges・ 100 yen off Wan-Wan Special Ramen single 10,000 yen→8,000 yen・ 50 yen off Ramen 100 yen off Omiyage Ramen western-style twin or Japanese-style room (2 people, 1 room) 87 Kitakata Green Hotel 0241-22-0011 weekday 25,200 yen→from 20,160 yen One complimentary mixed bean snack (10,080 yen for one person)・ day-use of hot springs 1,200 yen →800 yen 88 Yodoya&Muto(company) 0241-27-2022 5 % off all products All products available for 96 Pension Tomo 0241-32-2722 tasting 500 yen off accommodations Kitashiobara 97 Urabandai Pension Alice Grove 0241-32-2577 1 free glass of wine or soft drink 89 Outdoor and Picture Book Lodge Moku Moku to all staying guests 0241-32-3010 Accomodation fee 8,700yen → 8,400yen 98 Pension Hearty 0241- 32-2090 10% off canoe rental 10% off accommodations 90 Pension Heidi 0241-32-2008 99 Urabandai Rising Sun Hotel 0241-32-2311 500 yen off accommodations (1 night 2 meals) 10% off regular accommodation fees 100 Akimotoya Ryokan 0241 -32-2222 91 Urabandai Grandeco Tokyu Hotel 0241-32-3200 10% off accommodation fees 100 yen off day-use of hot springs (with face towel; separate 300 fee for bath towel) 101 Bandia 0241-32-2829 Herb tea on the café terrace 92 Bandai Hibara Kohan Hotel 0241-33-2341 (including herb-infused cookies) Day-use of hot springs 1,075 yen→800 yen 500 yen (tax inclusive) →400 yen(tax inclusive) 15:00~18:00 Free garden admission 93 Oyado Furaibo 0241-32-3077 102 Urabandai Lake Resort 0241-37-1111 One complimentary Premium Yebisu beer for Onsen hot springs entrance 1,200 yen overnight guests → 700 yen (towel not included) Hotel 94 Pension Buddy 0241-32-2920 103 Grandeco Urabandai Ropeway 0241-32-2530 10% off accommodation fee 100 yen off regular price of round trip ticket (adult・child) Minamiaizu 105 Mt.
Recommended publications
  • 1 WHAT's in a SUBTITLE ANYWAY? by Katherine Ellis a Thesis
    WHAT’S IN A SUBTITLE ANYWAY? By Katherine Ellis A thesis Presented to the Independent Studies Program of the University of Waterloo in fulfillment of the thesis requirements for the degree Bachelor of Independent Studies (BIS) Waterloo, Canada 2016 1 剣は凶器。剣術は殺人術。それが真実。薫どのの言ってる事は...一度も自分 の手血はがした事もないこと言う甘えだれ事でござる。けれでも、拙者は真実よ りも薫どのの言うざれごとのほうが好きでござるよ。願あくはこれからのよはそ の戯れ言の真実もらいたいでござるな。 Ken wa kyouki. Kenjutsu wa satsujinjutsu. Sore wa jijitsu. Kaoru-dono no itte koto wa… ichidomo jishin no te chi wa gashita gotomonaikoto iu amae darekoto de gozaru. Keredomo, sessha wa jujitsu yorimo Kaoru-dono no iu zaregoto no houga suki de gozaru yo. Nega aku wa korekara no yo wa sono zaregoto no jujitsu moraitai de gozaru na. Swords are weapons. Swordsmanship is the art of killing. That is the truth. Kaoru-dono ‘s words… are what only those innocents who have never stained their hands with blood can say. However, I prefer Kaoru- dono’s words more than the truth, I do. I wish… that in the world to come, her foolish words shall become the truth. - Rurouni Kenshin, Rurouni Kenshin episode 1 3 Table of Contents Abstract……………………………………………………………………………………………………………….5 Body Introduction………………………………………………………………….……………………………………..6 Adaptation of Media……………………………………………….…………………………………………..12 Kenshin Characters and Japanese Archetypes……………………………………………………...22 Scripts Japanese………………………………………………………………………………………………….29 English……………………………………………………………………………………………………35 Scene Analysis……………………………………………………………………………………………………40 Linguistic Factors and Translation………………………………………………………………………53
    [Show full text]
  • Talismans and Amulets in the Japanese Collection1
    ANNALS OF THE NÁPRSTEK MUSEUM 35/1 • 2014 • (p. 39–68) TALISMANS AND AMULETS IN THE JAPANESE COLLECTION1 Alice Kraemerová2 ABSTRACT: This article describes all types of amulets and talismans present in the Náprstek Museum Japanese collection and uncovers their symbolic meaning. These are mostly talismans from shrines and temples dating to the beginning of the 20th century, traditional hand-crafted items from famous places of pilgrimage and toys used as talismans. KEY WORDS: Japan – Buddhist temple – Shintǀ shrine – shamanism – talisman – amulet– ofuda – ema – omamori – collecting – Náprstek Museum of Asian, African and American Cultures (Prague) 1. Defining terminology Amulet is considered to have protective or otherwise salutary effects while talisman primarily attracts fortune. Various authors describe different classifications of amulets and talismans according to their functional principles: homeopathic principle, contact principle, the principle of the magic of the written word, principle of colour magic, the principle of magic substances, the principle of the personifies higher power and the combinatorial principle (Nuska 2012). In this article we shall not use this division as for such a detailed analysis it would be necessary to acknowledge all types of amulets and talismans, not just those collected by the Czech travellers and brought into the NpM collections. Most of the available literature deals with the European view on amulets and talismans; the furthest it gets is the Near East. The Far East is usually not that well mapped due to the geographical distance and the language barrier. For the Japanese talismans, there are several often used terms: mayoke (㨱 㝖ࡅ) or yakuyoke (གྷ㝖ࡅ), omamori (࠾Ᏺࡾ) and ofuda (ᚚᮐ) or gofu (ㆤ➢).
    [Show full text]
  • Reopening the Center MESSAGE from the EXECUTIVE DIRECTOR
    QUARTERLY NEWSLETTER FALL 2020 | VOLUME 65 Reopening the Center MESSAGE FROM THE EXECUTIVE DIRECTOR When Will The Center Reopen? n March some people to feel comfortable getting BOARD OFFICERS 12, 2020, it or participating in indoor activities. Myron Okada | President Obefore the We realize that things are continually Scott Okamoto | Senior Vice President mandated city- changing, and we hope for the best. Donna Kimura | Vice President wide Shelter-in- Taking all of this into account, the Kelly Yuka Walton and Hillary Nakano | Place (SIP) started, Center developed a plan based on Corporate Secretaries we closed our nine months. The plan is based on Robert Sakai | Chief Financial Officer, doors and ceased the following assumptions: Ex Officio all programs for Executive Director • a vaccine is approved by the BOARD OF DIRECTORS the health and PAUL OSAKI end of 2020 or early 2021. Terry Akiyama safety concerns of Sherilyn Chew our community. Although everyone knew • the vaccine will be widely David Fukuda the COVID-19 virus was deadly, at the available to the public within the Judy Hamaguchi time, none of us realized just how much first and second quarter of 2021. Chris Hirano and to what extent. Most of us had never • even with a vaccine, it may take 3-6 Stephen Katayama even heard the phrase "Shelter-in-Place." Ryan Kimura months for some individuals to feel Susan Kobayashi We were hoping to reopen, possibly comfortable participating in indoor group Rumi Okabe in June or July. Little did we know, in activities, programs and special events. Allen Okamoto the months ahead, that over 250,000 Our primary concern is the health Marilyn Oshiro people would die in the United States and safety of the community.
    [Show full text]
  • KAKEHASHI Project (United States of America) Inbound Program for Japanese Americans the 1St Slot Program Report
    KAKEHASHI Project (United States of America) Inbound program for Japanese Americans the 1st Slot Program Report 1. Program Overview Under the “KAKEHASHI Project” of Japan’s Friendship Ties Programs, 100 Japanese- Americans and supervisors from the U.S. visited Japan from December 17 to December 24, 2019 to participate in the program aimed at promoting their understanding of Japan with regard to Japanese politics, economy, society, culture, history, and foreign policy. Through the lectures, observations and interactions with Japanese people etc., the participants enjoyed a wide range of opportunities to improve their understanding of Japan and shared their individual interests and experiences on social media. Based on their findings and learning in Japan, each group of participants made a presentation in the final session and reported on the action plans to be taken after returning to the U.S. [Participating Countries and Numbers of Participants] United States of America: 100 participants, [Prefectures Visited] Tokyo and Kanagawa (All), Aichi and Fukui (Group A/B, 50 Participants), Fukushima (Group C/D, 50 Participants) 2. Program Schedule 12/17 【Arrival】 (Tue) 12/18 【Orientation】 (Wed) 【Lecture】Mr. KOJIMA Shigeru, The Association of Nikkei & Japanese Abroad 【Observation】Japanese Overseas Migration Museum Move to Aichi from Kanagawa (Group A/B) 12/19 (1) Group A/B: Aichi, Fukui (2) Group C/D: Fukushima (Thu) 【School Exchange】 Move to Fukushima from Tokyo Chukyo University 【Lecture】Mr. FUKUCHI Seiji, 【Observation】Osu Kannon, Director, Department of Industry, Shopping District Kitakata City Move to Fukui from Aichi Group C Group D 【Observation】 【Culture Yamatogawa Experience】 Brewery Akabeko (red cow) painting experience 1 12/20 【Lecture】Mr.
    [Show full text]
  • Žarko Pai Žarko Paić
    ISSN 1331-7970 dvotjednik za kulturna i društvena zbivanja • zagreb, 8. siječnja 2,,9., godište XI, broj 247/8 cijena 12,00 kn; za BiH 2,5 km; za Sloveniju 320 sit Žarko Paić - Poredak lakrdije Erik Davis - Led Zeppelin Proza - Babić, Clément, Federman, McNeil Autorski strip cmyk 2 XI/247/8, 8. siječnja 2,,9. info/najave Gdje je što? Info i najave 2 Esej Zaručnici neba Predrag Vrabec 3 Intimni rječnik Claudea Lévi-Straussa Claude Lévi-Strauss 6-7 APOKALIPTIČKO IZVJEŠĆE No 1002. Akademije Planeta Konja o neobičnim događajima na Planetu Majmuna Ante Armanini 16-17 Upoznajte sisoseksualce Rachel Kramer Bussel 34 Satira Crkva za koju je Google bog? The Church of Google 4-5 U žarištu Premijera predstave Karusel - tamo gdje tu je Kultura i civilno društvo Biserka Cvjetičanin 7 Poredak lakrdije Žarko Paić 8-9 Peticija protiv slobode Saša Šimpraga 10 Premijera: 8. siječnja 2009. u 20 h, polukružna dvorana Teatra &TD Izvedbe: 9. i 10. siječnja 2009. u 20 h, polukružna dvorana Teatra &TD Tema: Led Zeppelin Led Zeppelin IV Erik Davis 11-13 Autori i izvođači: Darko Japelj i Silvia Marchig Razgovor s Erikom Davisom Mark Dery 14-15 Ilustracije: Igor Hofbauer Socijalna i kulturna antropologija Koncept: Silvia Marchig Knjiga amuleta i talismana Claude Lecouteux 18-19 Koprodukcija:Kik Melone uz potporu Gradskog ureda za kulturu, obrazovanje Vizualna kultura i šport Grada Zagreb i Ministarstva Kulture Republike Hrvatske.Ostvareno kroz Dokumentacija ili ritual? Branko Cerovac 20 ARP radnu platformu EkS-scene Višestruki načini gledanja Igor Marković 20 Umjetnost svakog čovjeka je sakralna Jasna Jakšić 21 i Studentski centar u Zagrebu – Kultura promjene – Teatar &TD Sjesti pod stablo Boris Greiner 22 Prikaze u dva čina Petra Vidović 23-24 Svijet poput penduluma Ana-Marija Koljanin 24 Karusel je iluzija putovanja, vrtoglava vrtnja, uvijek iz istog početka i s istim ishodom.
    [Show full text]
  • Details of Japanease Food and Ingredient Supporter Stores Overseas Jetro Agriculture, Forestry, Fisheries and Food Division As of July 31St, 2021
    Details of Japanease food and ingredient supporter stores overseas Jetro Agriculture, Forestry, Fisheries and Food Division as of July 31st, 2021 Style of the Date of No. Store name Country/Region City Certification number shop Certification ※ cell is certified store in July 2021. 1 SHIKI Beverly Hills USA/California Beverly Hills Restaurant J000 001 006 2017/7/12 2 Aburiya Kinnosuke USA/New York New York Restaurant J000 001 090 2018/3/5 3 Bar Goto USA/New York New York Restaurant J000 001 091 2018/3/5 4 Bar Moga USA/New York New York Restaurant J000 001 092 2018/3/5 5 BENEMON USA/New York New York Restaurant J000 001 093 2018/3/5 6 DOKODEMO USA/New York New York Restaurant J000 001 094 2018/3/5 7 E.A.K. Ramen USA/New York New York Restaurant J000 001 095 2018/3/5 8 Fukurou USA/New York New York Restaurant J000 001 096 2018/3/5 9 Fukesuke USA/New York New York Restaurant J000 001 097 2018/3/5 10 Hakata Ton Ton USA/New York New York Restaurant J000 001 098 2018/3/5 11 Hakubai at Kitano USA/New York New York Restaurant J000 001 099 2018/3/5 12 Hirohisa USA/New York New York Restaurant J000 001 100 2018/3/5 13 ISE Restaurant USA/New York New York Restaurant J000 001 101 2018/3/5 14 Izakaya MEW USA/New York New York Restaurant J000 001 102 2018/3/5 15 Jukai USA/New York New York Restaurant J000 001 103 2018/3/5 16 Kanoyama USA/New York New York Restaurant J000 001 104 2018/3/5 17 Kosaka USA/New York New York Restaurant J000 001 105 2018/3/5 18 Kura USA/New York New York Restaurant J000 001 106 2018/3/5 19 Kuruma Zushi USA/New York New York
    [Show full text]
  • The Yōkai Compendium
    Sample file FROM THE CREATORS OF & COMES ō Sample file Table of Contents Shirime . 36 Introduction 3 Suiko . 37 Tanuki . 38 Bestiary Bake-danuki . 38 Abura Sumashi . 4 Fukuro Mujina . 38 Akabeko . 5 Korōri . 38 Akaname . 6 Tengu . 40 Ama . 7 Daitengu . 40 Amahime . 7 Kotengu . 41 Amarie . 8 Tennin . 42 Baku . 9 Tsuchigumo . 43 Chirizuka . 10 Tsuchinoko . 44 Hashihime . 11 Tsukumogami . 45 A Hashihime's Lair . 12 Abumi Guchi . 45 Hinowa . 13 Chōchin Obake . 45 Kata-waguruma . 13 Jatai . 45 Wanyūdō . 14 Kasa Obake . 45 Itsumade . 15 Kyōrinrin . 45 Jorōgumo . 16 Shiro Uneri . 45 Kappa . 17 Shōgorō . 45 Kitsune . 18 Zorigami . 45 Ashireiko . 18 Ubume . 51 Chiko . 18 Umibōzu . 52 Kiko . 19 Ushi-oni . 53 Tenko . 20 An Ushi-oni's Lair . 53 Kūko . 21 Kurote . 22 Sorted Creatures 54 Ningyo . 23 Creatures by CR . 54 Nurikabe . 24 Creatures by Terrain . 55 Ōmukade . 25 Creatures by Type . 57 Oni . 27 Pronunciation & Translation Table . 58 Amanojaku . 27 Dodomeki . 28 Hannya . ..
    [Show full text]
  • Mise En Page 1
    Talitext 01:Talitext 01.qxp 13/10/2012 16:55 Page 7 Introduction « amulette », « talisman », peu de mots sont aussi nimbés de mystère, et nous renvoient avec autant de force au surnaturel, au monde des contes et légendes. d’emblée, « amulette » évoque une protection contre toutes sortes d’attaques, et « talisman » nous plonge dans les arcanes de l’Orient. On songe à des bagues ou à des épées merveilleuses, on imagine ces héros prédestinés qui mènent leur quête à bien et triomphent de tous leurs adversaires grâce à l’objet qu’ils ont reçu, trouvé ou conquis. C’est le monde des mille et une Nuits qui s’entrouvre ! mais si l’on jette un regard autour de soi et si l’on voyage, on constate que l’usage des amu - lettes et des talismans ne s’est pas perdu et qu’il n’est pas réservé à des peuples primitifs et animistes. Quelle que soit la religion de l’homme, ils sont présents, ici sous la forme de gris-gris, là sous celle de médailles pieuses, ailleurs sous celle d’une main ou d’une dent. notre XXi e siècle croit toujours en leurs vertus, quoi qu’on en dise ! en europe, on place fréquemment un saint-Christophe dans sa voiture, tandis qu’en extrême-Orient les chauffeurs de taxi suspendent un talisman à leur rétroviseur intérieur, et l’on peut acheter des talismans dans tous les temples japonais où ils remplacent souvent les tickets d’entrée ! l’orientaliste Henri massé rapporte ceci : « Comme en europe, l’automobile donne aux amulettes une nou - velle vogue.
    [Show full text]
  • November 2012 Issue Put Your Skeletons Back in the Closet for Another Year, October’S Over
    1 25th Anniversary November 2012 Issue Put your skeletons back in the closet for another year, October’s over. The apples have all been bobbed, the treaters tricked, and Old Jack o’ Lantern’s once sinister face has drooped into a frown, mocking the piles of leftover Halloween stickers your kids are going to continue receiving into April... Well worry not, because here at Connect we’re ready to give Old Jack something to smile about again. Yep, this month, we’ve got two brand new faces to introduce you to on the Connect editorial team: Ariane Bobiash and Xan Wetherall. With more culinary know-how than the entire cast of Anpanman combined, this delicious duo is here to resurrect our much-missed Food section, serving up seasonal recipe ideas with a side of dietary dos and don’ts! To see what’s on this month’s menu, fl ip on over to page 40! On top of that, November also sees the launch of three brand new features! Starting this issue, those kind souls at AJET’s Peer Support Group (PSG) are here with a monthly column offering you some friendly lifestyle advice to make sure you stay on top of things, and don’t miss the chance to make the most of this fantastic opportunity we’ve all been blessed with! You can fi nd this month’s premiere installment on page 10: it’s just one of the ways in which PSG is diversifying the ways in which they can connect with you. Also new this month, scientifi c whizzkid Amanda Horton is serving up the fi rst article in her “Like a Boson” series, where she 2 promises to provide rock-solid scientifi c answers to your burning questions.
    [Show full text]
  • Representations of Cow in Different Social, Cultural, Religious and Literary Contexts in Persia and the World
    Asian Journal of Social Sciences & Humanities Vol. 3(1) February 2014 __________________________________________________________ __ _____________________________ _____________________________ ____________ ________________________ _________ ___________________________ ____________ ____________ ____________ ____________ ________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________ __________ ____________ ____________ ____________ ________________________ ____________ ____________ __________ _______________________ ____________ ____________ ____________ ____________ ____________ ________________________ ______________ _____________________________________ ______ ______ ____________ ____________ ____ ____ ____________________ ______ ____ ____________ ____________ ___________ ___________ ____________ ____________ ____________ ________________________ __ __________________________________ _________________ _________________ ____________ ____________ ____________ __________________ ______________________________ ___________ ___________ ________________________ ____________ ____________ ____________ ________________________ _____ _____ _________ _________ Representations of Cow in Different Social, Cultural, Religious and Literary Contexts in Persia and the World Ali Zamani Alavijeh Department of Literature and Humanities, Payame Noor University, Tehran, IRAN. [email protected] ABSTRACT The present paper aims to demonstrate the special status that belongs
    [Show full text]
  • TDN for Information, Call (732) 747-8060
    Sunday, Thoroughbred Daily News May 19, 2002 TDN For information, call (732) 747-8060. HEADLINE NEWS THE SPOILS OF WAR Third Time’s the Charm? Proving that the Kentucky Derby was no fluke, War Bob Baffert has been down this road before, guiding Emblem (Our Emblem) stormed down the stretch at both Silver Charm (1997) and Real Pimlico yesterday afternoon to win the GI Preakness S. Quiet (1998) to victory in two- by 3/4 lengths, moving one step closer to Triple Crown thirds of the Triple Crown, only to glory. “We found out today that this horse is for real,” see both colts shot down at trainer Bob Baffert said. Belmont Park. But he is optimistic The colt has come a long about his chances at the Belmont way. Sent off an uncon- S. this time. “I think the experi- sidered 38-1 in the Feb. ence is going to help,” he said. 17 GIII Risen Star S. at “We’ve gone through this before. Fair Grounds, he lived up The main thing is to keep the to his odds, finishing sixth horse healthy and keep Victor behind Repent. But some- [Espinoza] healthy--he has this thing happened over the horse figured out. The pressure is next month. War Emblem on now, and I’m sure there will be came back to take a War Emblem Horsephotos new shooter and new rabbits, but War Emblem (right) takes Preakness Sportsman’s allowance we’ll be ready for them.” The third Horsephotos race by 10 3/4 lengths leg of the Triple Crown will be run June 8.
    [Show full text]
  • 2008 Inhaltsverzeichnis*
    Humboldt-Universität zu Berlin ZENTRUM FÜR SPRACHE UND KULTUR JAPANS Institut für Japanologie & Mori-Ôgai-Gedenkstätte Jahresbericht Nr. 13 2008 Inhaltsverzeichnis* Vorbemerkung A. Institut für Japanologie 1. Personal .................................................................................................................................. 1 2. Forschung............................................................................................................................... 7 3. Lehre...................................................................................................................................... 17 B. Mori-Ôgai-Gedenkstätte 1. Personal ................................................................................................................................ 27 2. Wissenschaftliche Tätigkeiten ........................................................................................... 29 3. Kultur- & Öffentlichkeitsarbeit ......................................................................................... 34 C. Institut für Japanologie & Mori-Ôgai-Gedenkstätte 1. Bibliothek.............................................................................................................................. 37 2. Auswärtige Vorträge ..........................................................................................................39 3. Kontakte & Begegnungen.................................................................................................. 39 4. Film.......................................................................................................................................
    [Show full text]