Številka 126, Maj 2019 Poštne Znamke Postage Stamps Briefmarken

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Številka 126, Maj 2019 Poštne Znamke Postage Stamps Briefmarken številka 126, maj 2019 Poštne znamke Postage Stamps Briefmarken UVODNIK KAZALO 3 Spoštovani bralci Biltena in ljubitelji poštnih znamk, Table of Contents številka 126, maj 2019 Inhaltsverzeichnis Poštne znamke v veliko veselje mi je, da vas lahko ponovno pozdravim z novim izidom slovenskih poštnih znamk. Postage Stamps Briefmarken Preden vas povabim k ogledu novih slovenskih znamk, bi vas rada seznanila, da smo spremenili cene prenosa SLOVENSKI KOZOLCI 4 pošiljk v notranjem prometu. Hayracks of Slovenia V tokratnem izidu vas posebej opozarjam na dve znamki serije Europa, katerih letošnja skupna tematika so ptice. Heuharfen in Slowenien Posebnost teh dveh znamk je, da lahko ob skeniranju motivov z ustrezno mobilno aplikacijo (CEE App), ki je brezplačna, slišite oglašanje obeh ptic. 100-LETNICA UNIVERZE V LJUBLJANI 10 V seriji Slovenske ladje predstavljamo še zadnjo ladjo, tokrat ladjo Portorož. Z znamkami obeležujemo tudi 100. Centenary of the University of Ljubljana obletnico združitve prekmurskih Slovencev z matičnim narodom in 100-letnico Univerze v Ljubljani. Ponovno 100 Jahre Universität Ljubljana bomo izdali tudi serijo petih znamk, ki bodo izšle v malih polah po 10 znamk in bodo tokrat prikazovale značilne slovenske kozolce. SLOVENSKE LADJE - PORTOROŽ 12 Želim vam veliko užitkov ob zbiranju slovenskih poštnih znamk! Slovene Ships - Portorož Slowenische Schiffe - Portorož Mag. Simona Koser Šavora NAROČILNICA 14 Order Form EDITORIAL Bestellschein Dear Bulletin readers and postage stamp enthusiasts, LEGENDA IN POGOJI NAROČILA 20 It is a great pleasure to be able to greet you once again with a new issue of Slovene postage stamps. Terms and Conditions of Sale Naslednji Bilten izide 27. septembra 2019. Zahlungs- und Lieferbedingungen Before inviting you to look at our new stamps, I would like to remind you that rates for some domestic mail The next issue of Bulletin will be published services have changed. on 27 September 2019. Das nächste Bulletin erscheint am NE ZAMUDITE! 21 Allow me to draw your particular attention in this issue to the two new stamps in the Europa series, which this 27. September 2019. year share the common theme of birds. A special feature of these two stamps is that by scanning them with a Don’t Miss! mobile app called CEE App (free to download), you can listen to the songs of both birds. Nicht verpassen! This issue also includes the last ship in the Slovene Ships series, the Portorož. Other stamps commemorate the – centenary of the unification of Prekmurje with the rest of Slovenia and the centenary of the University of Ljubljana. EUROPA PTICE 22 We will once again be issuing a series of five stamps in sheetlets of 10, this time featuring Slovenia’s characteristic EUROPA – Birds kozolci, or hayracks. EUROPA – Vögel May collecting Slovene postage stamps bring you much enjoyment! PONATISI REDNIH POŠTNIH ZNAMK 25 Simona Koser Šavora Reprints of Definitive Stamps Nachdrucke von Dauerbriefmarken VORWORT ZDRUŽITEV PREKMURSKIH SLOVENCEV 26 Sehr geehrte Bulletin-Leser und Briefmarkenliebhaber, Unification of Prekmurje Vereinigung der Slowenen aus Prekmurje es ist mir eine große Freude, Sie erneut bei der neuen Ausgabe von slowenischen Briefmarken begrüßen zu dürfen. TEMATSKI KOMPLETI 29 Bevor ich Sie zum Durchblättern der neuen Briefmarkenausgabe einlade, möchte ich Sie darauf hinweisen, dass neue Preise für Postsendungen in nationalen Verkehr gelten. Thematic Sets Themensets In dieser Ausgabe möchte ich Ihre Aufmerksamkeit ganz besonders auf zwei Briefmarken der Reihe Europa lenken, deren diesjähriges gemeinsames Thema Vögel sind. Die Besonderheit dieser zwei Briefmarken ist, dass IZŠLO BO JULIJA IN SEPTEMBRA beim Scannen der Motive mit einer entsprechenden kostenlosen mobilen Anwendung (CEE-App) die beiden 30 Vogelstimmen zu hören sind. Coming in July and September Neuausgaben im Juli und September In der Reihe Slowenische Schiffe wird noch das letzte Schiff vorgestellt, diesmal die Portorož. Mit Briefmarken feiern wir auch zwei Jahrestage: 100 Jahre seit dem Anschluss von Prekmurje an das Mutterland Slowenien und TEKMOVANJE ZA 100 Jahre Universität Ljubljana. Erneut erscheint auch eine Reihe von fünf Briefmarken in Kleinbögen zu je 10 NAJLEPŠO ZNAMKO »EUROPA« 31 Briefmarken, diesmal mit Motiven von typisch slowenischen Heuharfen. Competition to choose the most beautiful Ich wünsche Ihnen viel Vergnügen beim Sammeln slowenischer Briefmarken! »Europa« stamp Wahl der schönsten Briefmarke der Serie »Europa« Mag. Simona Koser Šavora 2 3 SLOVENSKI KOZOLCI / Slovenski kozolci / A testament to the skill of Die noch letzten Hayracks of Slovenia / HAYRACKS OF SLOVENIA / carpenters and the harmony of form Zeugnisse von HEUHARFEN IN SLOWENIEN Heuharfen in Slowenien and function Zimmermannsfertigkeiten, Motivi • Stamp Designs • Motive Poljanska dolina, Dolenjska, Studor v Bohinju, When we talk about distinctive features and symbols Formen und Funktionen osrednja Slovenija, Zasavje • Poljanska Dolina of Slovenia, we often mention kozolci (hayracks, area, Dolenjska Region, Studor in Bohinj, Central drying racks), those characteristic wooden structures Wenn man von den Besonderheiten und dolina Bohinj Slovenia, Zasavje area • Poljane-Tal, Dolenjska, and buildings for drying and storing hay and sheaves Symbolen Sloweniens spricht, werden oft Poljanska Poljanska Studor in Bohinj, Zentralslowenien, Zasavje of corn, as well as corncobs and certain other crops. auch die Heuharfen angeführt. Dies sind A 0,70 die typischen hölzernen Anlagen und SLOVENIJA SLOVENIJA Several different variants have developed in Slovenia M. Prah, J. Kovačič, 2019 M. Prah, J. Kovačič, 2019 Oblikovanje in ilustracije • Designer and over the course of many years, ranging from the Gebäude zum Trocknen und Aufbewahren Illustrator • Gestaltung und Illustration kozolec von Heu und Getreidebündeln, ebenso von Marko Prah, Janez Kovačič simple, straight with or without a roof, to the hayrack with a lean-to roof, the double hayrack, the Mais und einigen anderen Erzeugnissen. Osrednja Slovenija Dolenjska Nominale • Face Values • Nennwerte split-level double hayrack (kozolec na kozla) and the In der jahrelangen Entwicklung B 0,95 A, B, 0,70 EUR, 0,95 EUR, 1,17 EUR • roofed double hayack or toplar. There are around ten entstanden in diesem Teil Sloweniens M. Prah, J. Kovačič, 2019 SLOVENIJA M. Prah, J. Kovačič, 2019 SLOVENIJA A, B, EUR 0.70, EUR 0.95, EUR 1.17 • basic types, but with an infinite number of derivatives. mehrere typologische Varianten, von A, B, 0,70 EUR, 0,95 EUR, 1,17 EUR There are also numerous dialect names both for the einreihigen Streckharfen ohne oder mit hayracks themselves and for their component parts. Überdachung bis hin zu Mantelharfen, Zasavje Velikost • Size • Format Doppelheuharfen, Bockharfen und Znamka 48,28 x 25,56 mm • Stamp It is in the latter that the mastery of carpentry skills Toplar 1,17 48.28 x 25.56 mm • Briefmarke 48,28 x 25,56 mm and technological solutions that resulted in true verbundene Doppelheuharfen oder . M. Prah, J. Kovačič, 2019 SLOVENIJA Es gibt ungefähr zehn Grundtypen sowie OPD 229 x 161 mm • FDC 229 x 161 mm • masterpieces are conserved. The large double hayracks unzählige Variationen. Zahlreich sind auch FDC 229 x 161 mm of the toplar type, which are presumed to be of more recent origin than the second half of the seventeenth die Namen in den verschiedenen Dialekten Izvedba • Printing Process and Layout • century, are practically buildings, with dimensions that für Heuharfen und deren Bestandteile. Še zadnji pričevalci tesarskega znanja, Ausführung frequently exceed those of farmhouses. The oldest Gerade in diesen Bestandteilen sind das Štiribarvni ofset v malih polah po 10 znamk • pictorial record of a single hayrack is found in Matthäus meisterhafte Können von Zimmerern oblik in funkcij 4-colour offset in sheetlets of 10 stamps • Merian’s Topographia from 1649. Moving onto the end und technologische Lösungen erhalten, 4-farbiger Offsetdruck in Kleinbogen mit je die wahre Meisterwerke darstellen. Kadar govorimo o slovenskih posebnostih in of the seventeenth century, Johann Weichard Valvasor 10 Briefmarken Die größeren Doppelheuharfen (im simbolih, pogosto navajamo tudi kozolce, značilne provided a description of a kozolec and included a Slowenischen auch „Toplar“ genannt), die lesene naprave in stavbe za sušenje ter shranjevanje Zobčanje • Perforation • Zähnung copper engraving of sheaves being placed on hayrack vermutlich erst nach der zweiten Hälfte sena in snopov žit, tudi koruze in nekaterih drugih Grebenasto 14 : 14 • Comb 14 : 14 • in his great work The Glory of the Duchy of Carniola, des 17. Jahrhunderts entstanden sind, pridelkov. V dolgoletnem razvoju se je na delu Kammzähnung 14 : 14 published in 1689. There has been much conjecture sind richtige Gebäude, deren Grundfläche slovenskega ozemlja razvilo več tipoloških inačic, about the age of Slovenia’s hayracks. Papir • Paper • Papier oft die Fläche von Bauernwohnhäusern od enostavnega, stegnjenega kozolca brez strehe Tullis Russell Chancellor Litho PVA RMS GUM, übersteigt. Die älteste bildliche Darstellung ali s streho do kozolca s pristreškom ali plaščem, 102 g/m2 einer einreihigen Heuharfe findet sich in dvojnega kozolca, kozolca na kozla in dvojnega der Topographie von Matevž Merian aus vezanega kozolca ali toplarja. Osnovnih tipov je okoli Tisk • Printed by • Druck dem Jahre 1649. Ende des 17. Jahrhunderts deset, izpeljav pa je nešteto. Številna so tudi narečna Agencija za komercijalnu djelatnost d.o.o., Zagreb, Hrvaška • Croatia • Kroatien
Recommended publications
  • WHAT IMAGES of OXEN CAN TELL US Metaphorical Meanings and Everyday Working Practices
    WHAT IMAGES OF OXEN CAN TELL US Metaphorical meanings and everyday working practices Inja Smerdel Introduction Although it seems that researchers from the humanities interested in working animals pay far more attention to the horse than the ox,1 there are individuals who have made some important observations about the significance of oxen in human history. For example, in her recent contribution on harnessing oxen using two basic forms of yoke,2 Cozette Griffin-Kremer (2007: 66) describes these draught animals which, from the time when they were first domesticated and worked until they disappeared from farms as a result of mechanisation, have used their harnessed energy and strength to pull tree trunks and rocks, as well as powering various tools, equipment and transport devices – from ards, ploughs, carts and sledges to threshing machines and mills – as "a wonderful machine that transformed the surface of the earth". In his book Horses, Oxen and Technological Innovation John Langdon (1986: 8) writes that, apart from mules and donkeys, "oxen carried all the burden for ploughing and hauling in ancient times". Rolf Minhorst (1990: 37), the author of a detailed historical study of draught animals in Germany,3 observes that "the draught ox had revolutionised the agriculture of the Neolithic period" and that "cattle husbandry in Europe has determined our cultural development from the very beginning". Quite a number of fundamental cultural values have also been identified in relation to attitudes to domesticated animals on other continents. Relevant anthropological studies have identified syntagms such as the African "cattle complex" (Campbell 2005: 97; cf.
    [Show full text]
  • Slovene Ethnographic Museum 8 - 12 July 2019, Ljubljana, Slovenia
    AIMA Agriculture * Food * Environment * People The AIMA Executive Committee Meeting at the SEM Slovene Ethnographic Museum 8 - 12 July 2019, Ljubljana, Slovenia Left to right: the six - pointed flower emblem of the Slovene Ethnographic Museum, visitors around the čupa (“chupa” dugout fishing boat) and the ever - present bee; background hand - woven fabrics from the weaving workshops at the SEM Left: The new SEM (Ph. Pierre Del Porto) with banners to announce “ Shamanism of Siberian Peoples ” and “ Where Bees are at Home ” temporary exhibits ( Photo C ozette Griffin - Kremer) Welcome and participation by our hosts in the Slovene Ethnographic Museum Simply walking up to “meet” the Slovene Ethnographic Museum recalls its national and international ethnographic missio n, since the façade of the SEM displayed the banners for the two exhibits on during our own short stay: “Where Bees Are at Home” (Kjer so Čebele Doma) and “ Sha manism of the Peoples of Siberia ” , an exhibit on loan from the Russian Ethnographic Museum in St. Petersburg . This is a pertinent reminder that Slovene ethnographic traditions have had a major international focus since their very beginnings in 1936 . 1 Left: from the Sham anism temporary exhibit ; Center : just one of the “loaf” hives with panel ; Right: the Slovene world of bee skeps ( NB all photos wit hout author indicated are by Cozette Griffin - Kremer) SEM Director Dr. Tanja Roženberga r attended our second full day excursion to make acquaintance with us personally. The meeting was officially opened by Dr. Bojana Rogelj Škafar (Director 2005 - 2015), who is curator of folk art c ollections.
    [Show full text]
  • Tourist Farms of Slovenia 2.25 DAYS at TOURIST FARMS
    TOURIST FARMS SLOVENIA Green. Active. Healthy. www.slovenia.info #ifeelsLOVEnia Welcome to our home 2,064,188 The diversity of the Slovenian landscape PEOPLE LIVE also reflects in the diversity of our family IN SLOVENIA farms, which you can visit during your (1 JANUARY 2016) holiday, if you are taking a trip, or having a family celebration. We would be happy to welcome you in our homes and cellars, and show you our fields, vineyards, and orchards. We 150,000 will serve you delicious food produced BEE FAMILIES with the help of nature and our love for Slovenia is the home of the our land. If you lend us your ear, we will indigenous Carniolan honeybee. be happy to share our farming stories, life wisdom, and the tales of our forefathers. We will genuinely try to make you feel welcome, allowing you to create beautiful MORE THAN 170 memories. DIFFERENT TRADITIONAL DISHES 800 TOURIST FARMS 325 excursion farms, 129 wineries, 31 “Eights” (inns), 8 camping sites, and 391 tourist farms with accommodation. Venčeslav Tušar ON AVERAGE, Chairman of the Association GUESTS SPEND of Tourist Farms of Slovenia 2.25 DAYS AT TOURIST FARMS 2 Slovenia and its farms 2864 m The elevation of Mt. Triglav is 2864 m – it is the highest peak in Slovenia, the 10,000 KM symbol of the Slovenian of hiking trails. nation, and it also features on the Slovenian flag. 52 grapevine varieties. 32% 27.000 km of the total area of Slovenia is There are 27,000 km of covered by agricultural land. 56% rivers, streams, and other of the area of Slovenia is watercourses in Slovenia, covered by forests.
    [Show full text]
  • The Kozolec: Material Culture, Identity, and Social Practice in Slovenia
    University of Tennessee, Knoxville TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange Masters Theses Graduate School 12-2008 The Kozolec: Material Culture, Identity, and Social Practice in Slovenia Toby Martin Applegate Follow this and additional works at: https://trace.tennessee.edu/utk_gradthes Part of the Geography Commons Recommended Citation Applegate, Toby Martin, "The Kozolec: Material Culture, Identity, and Social Practice in Slovenia. " Master's Thesis, University of Tennessee, 2008. https://trace.tennessee.edu/utk_gradthes/345 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate School at TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange. It has been accepted for inclusion in Masters Theses by an authorized administrator of TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange. For more information, please contact [email protected]. To the Graduate Council: I am submitting herewith a thesis written by Toby Martin Applegate entitled "The Kozolec: Material Culture, Identity, and Social Practice in Slovenia." I have examined the final electronic copy of this thesis for form and content and recommend that it be accepted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Science, with a major in Geography. Lydia Mihelic Pulsipher, Major Professor We have read this thesis and recommend its acceptance: John Rehder, Anita Drever Accepted for the Council: Carolyn R. Hodges Vice Provost and Dean of the Graduate School (Original signatures are on file with official studentecor r ds.) To the Graduate Council: I am submitting herewith a thesis written by Toby Martin Applegate entitled “The Kozolec: Material Culture, Identity, and Social Practice in Slovenia.” I have examined the final electronic copy of this thesis for form and content and recommend that it be accepted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Science, with a major in Geography.
    [Show full text]
  • January 2013
    01 ISSN 1854-0805 January 2013 The latest from Slovenia ON THE POLITICAL AGENDA: Slovenia opens new opportunities for foreign partners DEBATE: Dr Ernest Petrič and Dr Matej Lahovnik IN FOCUS: Celebrating 20 years of Slovenian national parliament NOTABILITIES: Dr Jože Pučnik and the magic power of freedom IN PERSON: Borut Pahor, President of the Republic of Slovenia WONDERLAND: Small vilage with a great soul HERITAGE: Lady and the knight of Strmol – gone with the wind contents editorial 5 What’s up Briefly: politics and business 10 On the political agenda Slovenia opens new opportunities for foreign partners to enter the Slovenian market 12 Debate Dr Ernest Petrič The rule of law begins at one’s own doorstep. Dr Matej Lahovnik Certain issues do not even remotely qualify for a referendum. 18 In focus Photo: Bruno Toič Celebrating 20 years of Slovenian’s national parliament 24 Notabilities Tanja Glogovčan, editor Dr Jože Pučnik and the magic power of freedom 26 Towards dialogue Social dialogue is the foundation of a democratic, social state, governed by the rule of law 28 It’s kind of fun to do the impossible In person It is January now and, as the first month of 2013, it brings new Borut Pahor challenges. In the following pages, we also remember December, Time and determination for joint hard work which was important for at least two reasons. We celebrated the are now of the essence. holiday of democracy and freedom. 31 Twenty years have passed since the first National Assembly – the Wonderland first modern Slovenian representative legislative institution – was Small village with a great soul formed.
    [Show full text]
  • Between Nature and Culture
    Between Nature and Culture A guide to the Slovene Ethnographic Museum permanent exhibition Between Nature and Culture A guide to the Slovene Ethnographic Museum permanent exhibition Published by: Slovene Ethnographic Museum, represented by Bojana Rogelj Škafar Authors: Igor Cvetko, Ralf Čeplak Mencin, Andrej Dular, Marko Frelih, Sonja Kogej Rus, Daša Koprivec, Bojana Rogelj Škafar, Anja Serec Hodžar, Polona Sketelj, Inja Smerdel, Mojca Terčelj, Nadja Valentinčič Furlan, Janja Žagar and Nena Židov Edited by: Nena Židov Editorial board: Ralf Čeplak Mencin, Sonja Kogej Rus, Bojana Rogelj Škafar Translation: David Limon, Franc Smrke Design: Mojca Turk Layout: T2 studio d.o.o. Printed by: Para d.o.o., Ljubljana Exhibition concepts and contributions: Igor Cvetko, Ralf Čeplak Mencin, Andrej Dular, Lidija Franjič, Marko Frelih, Irena Keršič, Sonja Kogej Rus, Daša Koprivec, Gorazd Makarovič, Bojana Rogelj Škafar, Anja Serec Hodžar, Polona Sketelj, Inja Smerdel, Mojca Terčelj, Nadja Valentinčič Furlan, Janja Žagar, Nena Židov Exhibition and graphic design: Dolores Gerbec, Sanja Jurca Avci, Jurij Kocbek, Jasna Kralj Pavlovec, Matjaž Pavlovec, Mojca Turk and Polona Zupančič Ljubljana, 2009 The publication of this book was enabled by the Ministry of Culture CIP - Kataložni zapis o publikaciji of the Republic of Slovenia Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana 39(=163.6)(083.824) 069(497.4Ljubljana)SEM:39 SLOVENSKI etnografski muzej Between nature and culture : a guide to the Slovene Ethnographic Museum permanent exhibition / [authors Igor Cvetko ... [et al.] ; edited by Nena Židov ; translation David Limon, Franc Smrke]. - Ljubljana : Slovene Ethnographic Museum, 2009 ISBN 978-961-6388-17-7 1. Gl. stv. nasl. 2. Cvetko, Igor 3. Židov, Nena 244302848 CONTENTS Between Nature and Culture – the first permanent exhibition of the Slovene Ethnographic Museum in the third millennium (Bojana Rogelj Škafar).
    [Show full text]
  • Acrocephalus
    letnik 33 {tevilka 152/153 strani 1-140 Vsebina / Contents 2012 2012 volume 33 number 152/153 pages 1-140 Acrocephalus Uvodnik / Editorial 109 Rezultati januarskega štetja vodnih ptic leta 1 Spomini na jezero (P. Kmecl) 2012 v Sloveniji (L. Božič) Memories of the Lake (P. Kmecl) Results of the January 2012 waterbird census in DOPPS Slovenia (L. Božič) Originalni članki / Original articles 5 The Kestrel Falco tinnunculus in Slovenia – 121 Iz ornitološke beležnice / From the ornithological a review of its distribution, population notebook density, movements, breeding biology, diet Slovenija / Slovenia: Cygnus olor, Anser albifrons, and interactions with other species Somateria mollisima, Mergus serrator, Mergus merganser, (T. Šumrada & J. Hanžel) Mergus merganser, Puffinus yelkouan, Morus bassanus, Postovka Falco tinnunculus v Sloveniji – pregled Ixobrychus minutus, Ciconia nigra, Ciconia ciconia, njene razširjenosti, populacijske gostote, disperzije, Plegadis falcinellus, Pernis apivorus, Circus macrourus, gnezditvene biologije, prehrane in interakcij z Buteo rufinus, Buteo lagopus, Falco eleonorae, Charadrius morinellus, Numenius phaeopus, Numenius arquata, drugimi vrstami (T. Šumrada & J. Hanžel) Columba oeans, Otus scops, Corvus corax, Motacilla citreola, Carpodacus erythrinus, Emberiza hortulana 25 Vodne ptice in ujede Cerkniškega polja Črna gora / Montenegro: Ciconia ciconia, Falco (južna Slovenija) v letih 2007 in 2008, s vespertinus, Apus melba, Merops apiaster pregledom zanimivejših opazovanj do konca Bolgarija / Bulgaria: Phalacrocorax carbo, Charadrius leta 2010 (D. Bordjan) mongolus, Streptopelia decaocto, Apus pallidus, Luscinia Waterbirds and raptors of Cerknica polje (southern svecica Slovenia) in 2007 and 2008, with an overview of (D. Bordjan) interesting observations till the end of 2010 136 Nove knjige / New books Kratki prispevki / Short communications 138 Najave in obvestila / Announcements 105 Range expansion of the Olive-tree Warbler Hippolais olivetorum along the croatian coast (J.
    [Show full text]
  • Rižem Svajt So Se Podal Pa Sujo Ruobo Ponujal Križem Svajt So Se Podal Pa Sujo Ruobo Ponujal
    e e e e Križem svajt so se podale pa sujo ruobo pon Križem svajt so se podal pa sujo ruobo ponujal Križem svajt so se podal pa sujo ruobo ponujal Pregled ribniškega krošnjarjenja od patenta leta 1492 do danes Pregled ribniškega krošnjarjenja od patenta leta 1492 do danes e e Pregled ribniškega krošnjarjenja od patenta leta 1492 do danes rižem svajt so se podal pa sujo ruobo ponujalFar and Wide They Went, Their Ware Always at Hand Far and Wide They Went, Their Ware Always at Hand Far and Wide They Went, Their Ware Always egled ribniškega krošnjarjenja od patenta leta 1492 do danes Overview of Ribnica Peddling in the Period from Peddler Patent in 1492 to the Present Overview of Ribnica Peddling in the Period from Peddler Patent in 1492 to the Present Overview of Ribnica Peddling in the Period from Peddler Patent in 1492 U VODNA BESEDA I NTRODUCTION eddling has left a strong mark on the people and the area of the Kočevje-Ribnica region and rošnjarstvo je močno zaznamovalo ljudi in prostor kočevsko-ribniškega thus calls for a uniform expert presentation. Kobmočja, zato kliče po enoviti strokovni predstavitvi. P e e th KatalogKrižem svajt so se podal pa sujo ruobo ponujal govori o 520-letnici The catalogueFar and Wide They Went, Their Ware Always at Hand is devoted to the 520 krošnjarskega patenta in je del projekta, ki zajema tudi razstavo in multimedijske anniversary of the Peddler Patent and is part of the project that also includes an exhibition and some vsebine. Strokovno raziskovalno delo je v duhu tega fenomena v Muzeju Ribnica multimedia contents.
    [Show full text]