Download This PDF File
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
From the Sea Wall to the Lover : Prostitution and Exotic Parody
Studies in 20th Century Literature Volume 21 Issue 2 Article 7 6-1-1997 From The Sea Wall to The Lover : Prostitution and Exotic Parody Pascale Bécel Florida International University Follow this and additional works at: https://newprairiepress.org/sttcl Part of the Feminist, Gender, and Sexuality Studies Commons, and the French and Francophone Literature Commons This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 4.0 License. Recommended Citation Bécel, Pascale (1997) "From The Sea Wall to The Lover : Prostitution and Exotic Parody," Studies in 20th Century Literature: Vol. 21: Iss. 2, Article 7. https://doi.org/10.4148/2334-4415.1426 This Article is brought to you for free and open access by New Prairie Press. It has been accepted for inclusion in Studies in 20th Century Literature by an authorized administrator of New Prairie Press. For more information, please contact [email protected]. From The Sea Wall to The Lover : Prostitution and Exotic Parody Abstract This analysis of the two novels highlights Marguerite Duras' equivocal stance with regard to colonial Indochina where she grew up at the beginning of the century. As The Lover rewrites The Sea Wall in the autobiographical mode, the emphasis shifts from an explicit denunciation of colonialism and an implicit subversion of the Lotilian novel, to a parody of exotic themes and narratives. However, by focusing on the two young protagonists' construction of themselves as femmes fatales and prostitutes, this discussion reveals that the politics of -
La Coalescencia Literario-Cine
Publicado en: Lourdes Carriedo, Mª Dolores Picazo y Mª Luisa Guerrero (eds.), Entre escritura e imagen. Lecturas de narrativa contemporánea. Bruselas, Peter Lang, pp. 245-258. http://dx.doi.org/10.3726/978-3-0352-6392-3 ISBN: 978-3-0352-6392-3 La coalescencia literario-cinematográfica en la obra de Marguerite Duras Lourdes Monterrubio Ibáñez Universidad Complutense de Madrid El trabajo de Marguerite Duras, único en la creación de un espacio literario- cinematográfico nuevo, fértil e inabarcable en sus múltiples posibilidades, genera una nueva materia literario-cinematográfica a la que hace referencia el título de este artículo, donde el texto literario escribe con la imagen. En uno de los textos recogidos en Les Yeux verts, y hablando sobre Aurélia Steiner (1979), uno de los colaboradores de Cahiers du cinéma se expresa en los siguientes términos a propósito de cómo la voz, la voz de Duras, va creando el personaje de Aurélia: Le terme qui conviendrait mieux serait peut-être coalescence, osmose. On imagine mal que quelqu’un d’autre puisse dire ce texte. Tu étais Aurélia Steiner en même temps que tu l’écrivais et que tu le lisais. Tu es Aurélia Steiner. On ne pense pas : c’est Marguerite Duras. Je ne vois pas quelqu’un d’autre que toi pouvant proférer ce texte. C’est peut-être un leurre (Duras, 1996: 151). Ósmosis y coalescencia, estos son los términos a partir de los cuales desarrollaremos la definición y caracterización de la obra literario-cinematográfica de Marguerite Duras. La definición de la Real Academia Española de la Lengua de ambos términos es la siguiente: Ósmosis: 1. -
MARGUERITE DURAS (1914-1996) Bibliographie Des Ouvrages Disponibles En Libre-Accès
Bibliothèque nationale de France direction des collections département Littérature et art Avril 2014 CENTENAIRE DE MARGUERITE DURAS (1914-1996) Bibliographie des ouvrages disponibles en libre-accès Écrire c’est aussi ne pas parler. C’est se taire. C’est hurler sans bruit. (Écrire, 1993) De son vrai nom Marguerite Donnadieu, Marguerite Duras est née le 4 avril 1914 à Saïgon, alors en Indochine française, d'une mère institutrice et d'un père professeur de mathématiques qui meurt en 1921. Elle s’installe en France en 1932, épouse Robert Antelme en 1939, et publie son premier roman, Les Impudents, en 1943, sous le pseudonyme de Marguerite Duras. Résistante pendant la guerre, communiste jusqu'en 1950, participante active à Mai 68, c’est une femme profondément engagée dans les combats de son temps, passionnée, volontiers provocante, et avec aussi ses zones d’ombres. Elle est un temps rattachée au mouvement du Nouveau Roman, même si son écriture demeure très singulière, de par sa musique faite de répétitions et de phrases déstructurées, de trivialité et de lyrisme mêlés. Les thèmes récurrents de ses romans se dégagent très tôt : l'attente, l'amour, l’écriture, la folie, la sexualité féminine, l'alcool, notamment dans Moderato cantabile (1958), Le Ravissement de Lol V. Stein (1964), Le Vice-Consul (1966). Elle écrit aussi pour le théâtre et pour le cinéma. Dans tous ces domaines c’est une créatrice novatrice, et de ce fait souvent controversée. Elle rencontre assez tardivement un immense succès mondial, qui fait d’elle l'un des écrivains vivants les plus lus, avec L'Amant, Prix Goncourt en 1984. -
SELF-PORTRAIT and the DISCOVERY of the FEMALE VOICE in the WRITING of MARGUERITE DURAS. by SUSAN MAE BRETT B.A., the University
SELF-PORTRAIT AND THE DISCOVERY OF THE FEMALE VOICE IN THE WRITING OF MARGUERITE DURAS. By SUSAN MAE BRETT B.A., The University of British Columbia, 1976 A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFULLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS in THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES DEPARTMENT OF FRENCH We accept this thesis as conforming to the required standard THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA October 1985 © Susan Mae Brett, 1985 In presenting this thesis in partial fulfilment of the requirements for an advanced degree at the University of British Columbia, I agree that the Library shall make it freely available for reference and study. I further agree that permission for extensive copying of this thesis for scholarly purposes may be granted by the head of my department or by his or her representatives. It is understood that copying or publication of this thesis for financial gain shall not be allowed without my written permission. Department of French The University of British Columbia 1956 Main Mall Vancouver, Canada V6T 1Y3 Date October 8, 1985. ii ABSTRACT Marguerite? Duras * earlier works fit readily into the genre of the traditional novel and, like many early works of fiction, are often auto• biographical in content. Un Barrage contre le Pacifique(l950), for example, tells the story of her difficult childhood in Indochina where she was raised by a widowed mother. However, with Mpderato Cantabile (1958) her writing style changes markedly. The author associates this alteration in style with a crisis in her personal life whereby her writing becomes poetic and the narrative content increasingly abstruse. -
Re-Thinking the Language of Pain in the Works of Marguerite Duras and Frida Kahlo
Re-thinking the Language of Pain in the Works of Marguerite Duras and Frida Kahlo Regina F. Bartolone A dissertation submitted to the faculty of the University of North Carolina at Chapel Hill in partial fulfillment of the requirement for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of English and Comparative Literature. Chapel Hill 2006 Approved by: Dr. Martine Antle (advisor) Dr. Marsha Collins (reader) Dr. Maria DeGuzmán (reader) Dr. Dominque Fisher (reader) Dr. Diane Leonard (reader) Abstract Regina F.Bartolone Re-Thinking the Language of Pain in the Works of Marguerite Duras and Frida Kahlo (Under the direction of Dr. Martine Antle) This dissertation is a cross-cultural examination of the creation and the socio- cultural implications of the languages of pain in the works of French author, Marguerite Duras and Mexican painter, Frida Kahlo. Recent studies have determined that discursive communication is insufficient in expressing one’s pain. In particular, Elaine Scarry maintains that pain destroys language and that its victims must rely on the vocabulary of other cultural spheres in order to express their pain. The problem is that neither Scarry nor any other Western pain scholar can provide an alternative to discursive language to express pain. This study claims that both artists must work beyond their own cultural registers in order to give their pain a language. In the process of expressing their suffering, Duras and Kahlo subvert traditional literary and artistic conventions. Through challenging literary and artistic forms, they begin to re-think and ultimately re-define the way their readers and viewers understand feminine subjectivity, colonial and wartime occupation, personal tragedy, the female body, Christianity and Western hegemony. -
No. 260 Romane Fostier. Marguerite Duras. Paris
H-France Review Volume 19 (2019) Page 1 H-France Review Vol. 19 (December 2019), No. 260 Romane Fostier. Marguerite Duras. Paris : Gallimard, collection Folio biographies (n° 146), 2018. 304 pages + dossier photographique de 8 pages. Repères chronologiques et références bibliographiques (œuvres de Marguerite Duras et biographies). 9,40€. ISBN : 9782072694073. Compte-rendu par Catherine Rodgers, Swansea University. De nombreuses biographies de Marguerite Duras ont été publiées, de la très critiquée Duras ou le poids d’une plume rédigée par Frédérique Dubelley, à la très sérieuse C’était Marguerite Duras de Jean Vallier, en passant par la très médiatisée Marguerite Duras de Laure Adler et les nombreux récits plus ou moins romancés d’Alain Vircondelet.[1] Celle de Jean Vallier fait deux volumes de 1669 pages et regorge de preuves et références, témoin de l’énorme travail de recherche entrepris. À de nombreuses reprises, l’auteur réfute les affirmations de Laure Adler et les conclusions un peu hâtives qu’elle tire par endroits. Il faut dire aussi que la qualité des résumés qu’Adler avait rédigés des œuvres de Duras s’amenuisait au cours du volume. La biographie de Jean Vallier est une excellente source d’informations pour les spécialistes de Duras, mais elle peut paraître rebutante pour le non-spécialiste car elle est longue et touffue. Il y avait donc un créneau à combler sur le marché pour une bonne biographie de Duras qui soit d’un accès facile et agréable à lire pour le grand public. Cela a sans doute été le raisonnement des éditions Gallimard pour la publication de ce volume dans la collection Folio biographie. -
Producing Hiroshima and Nagasaki: Literature, Film, and Transnational Politics Yuko Shibata
University of Hawai'i Manoa Kahualike UH Press Book Previews University of Hawai`i Press Fall 8-31-2018 Producing Hiroshima and Nagasaki: Literature, Film, and Transnational Politics Yuko Shibata Follow this and additional works at: https://kahualike.manoa.hawaii.edu/uhpbr Part of the Asian History Commons, and the Visual Studies Commons Recommended Citation Shibata, Yuko, "Producing Hiroshima and Nagasaki: Literature, Film, and Transnational Politics" (2018). UH Press Book Previews. 7. https://kahualike.manoa.hawaii.edu/uhpbr/7 This Book is brought to you for free and open access by the University of Hawai`i Press at Kahualike. It has been accepted for inclusion in UH Press Book Previews by an authorized administrator of Kahualike. For more information, please contact [email protected]. PRODUCING HIROSHIMA AND NAGASAKI 6772_Book_CC.indd 1 6/12/18 6:57 PM PRODUCING HIROSHIMA AND NAGASAKI Literature, Film, and Transnational Politics Yuko Shibata UNIVERSITY OF HAWAI‘I PRESS HONOLULU 6772_Book_CC.indd 3 6/12/18 6:57 PM © 2018 University of Hawai‘i Press All rights reserved Printed in the United States of America 23 22 21 20 19 18 6 5 4 3 2 1 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Shibata, Yuko, author. Title: Producing Hiroshima and Nagasaki : literature, film, and transnational politics / Yuko Shibata. Description: Honolulu : University of Hawai‘i Press, [2018] | Includes bibliographical references and index. Identifiers: LCCN 2017058503 | ISBN 9780824867775 (cloth alk. paper) Subjects: LCSH: Atomic bomb victims in motion pictures. | Atomic bomb victims in literature. | Hiroshima mon amour (Motion picture) | Duras, Marguerite. Hiroshima mon amour. | Nagai, Takashi, 1908–1951. -
Introduction Bakhtin, "Discourse in the Novel," P. 355. 3. Yaeger, "A Fire In
Notes Introduction 1. Bakhtin, "Discourse in the Novel," p. 355. 2. Ibid., p. 360. 3. Yaeger, "A Fire in my Head," p. 959. 4. Bakhtin,op. cit., p. 271. 5. Ibid., p. 270. 6. Ibid., p. 263. 7. The term "dialogism" is explained by Bakhtin's translators in the text's glossary: "Dialogism is the characteristic epistemological mode of a world dominated by heterglossia. Everything means, is understood, as a part of a greater whole - there is constant interaction between meanings, all of which have the potential of conditioning others. [... [ This dialogic imperative, mandated by the pre-existence of the language world relative to any of its current inhabitants, insures that there can be no actual monologue. One may [... ] be deluded into thinking there is one language, or one may, as grammarians, certain political figures and normative framers of 'literary languages' do, seek in a sophisticated way to achieve a unitary language. In both cases the unitariness is relative to the overpowering force of heteroglossia, and thus dialogism." Ibid., p.426. 8. Ibid., p. 300. 9. Houdebine, "Les Femmes dans la langue," pp. 11-12. All translations from the French in this book are mine unless otherwise indicated. 10. Beauvoir, Le DeuxiCmc sexc. 11. Cixous, "Le Sexe ou la tete," p. 7. 12. Cixous, La Jeune nee, pp. 115-117. 13. Benjamin, "The Bonds of Love," pp. 46-47. 14. Foucault, L'Arc1uzeologic du savoir, p. 90. 15. The term is ambiguous because the French "feminin" signifies both "female" and "feminine." 16. Rosalind-Jones, "Writing the Body," p. 374. 17. -
Fernanda Negrete Acts of Love and Unconscious Savoir IN
Fernanda Negrete ACTS OF LOVE anD UncONSciOUS SaVOIR in MARGUERITE DuRAS’ WRITinG Voi che sapete che cosa e amor Donne vedete s’io l’ho nel cor Quello ch’io provo vi ridiro, E per me nuovo, capir nol so.1 Le Nozze di Figaro Act 2 Prelude arguerite Duras’ unique writing holds a place in the lyrical practice of courtly love, which arose at the turn of the twelfth century in the Languedoc, and gave rise, by the fourteenth century, to the “Consis- tori del Gay Saber” (Council of the Gay Science). Duras belongs in this Mtradition insofar as her work understands the event of love as inseparable from a work of writing, and insofar as she situates and articulates this love between a desire impossible to satisfy and a jouissance of letters beyond meaning.2 The latter emerges at the point where the word becomes music, or where music can be said to speak. It is at such a point that one can speak of a “gai savoir.” This is why Duras, who had a keen ear, emphasized Racine’s and Mozart’s music, looking toward the seventeenth and eighteenth centuries. “C’est la musique qui parle. Ce n’est pas autre chose, on s’y trompe beaucoup; c’est Mozart, Racine aussi, à un point criant” (It’s the music that speaks. It is nothing else, people are often mistaken; it’s Mozart, Racine too, to a screaming point) (La vie, 92). In Mozart’s opera buffaThe Marriage of Figaro, whose libretto is by Lorenzo da Ponte, the aria that Cherubino offers to the Contessa – and whose first verses form the present essay’s – reveals this young lover’s position of suffering the effects of a jouissance in the body that escapes his own understanding, and which, nonethe- less, pushes Cherubino into the ladies’ intimate quarters to speak, or not merely speak, but even sing (usually in a mezzo-soprano voice en travesti). -
Desire, Passion, and Pain in the Poeticism of Marguerite Duras IZVORNI ZNANSTVENI RAD Poetika Žudnje I Uskrate PREDAN: 15
LJUBAV U SJENI MELANKOLIJE: žudnja, strast i bol u poetici Marguerite Duras - - INGRID 70 ŠAFRANEK - - LOVE IN THE SHADOW OF MELANCHOLY: Desire, passion, and pain in the poeticism of Marguerite Duras IZVORNI ZNANSTVENI RAD Poetika žudnje i uskrate PREDAN: 15. 5. 2017. PRIHVAĆEN: 1. 6. 2017. „Žene nipošto ne pišu iz istog mjesta kao muškarci. A kad UDK: 82.01:159.942.5/6 žene ne pišu iz mjesta žudnje, one ne pišu, one plagiraju.” 82DURAS, M. „Žene vide svijet drugačije.” M. Duras SAŽETAK: Središnju tematiku želje i erotske strasti prožimaju usporedni i suprotni motivi melankolije i manjka (uskrate). Ova dihotomija prisutna je na Pisat ću i kad me jednom više ne bude... Tako je govorila svim razinama pisanja i poetike Marguerite Duras – od tematike preko naracije, retorike i stila do višeslojne metaforičnosti. Polazište njezina umjetničkog, Marguerite Duras (Gia-Dinh, 1914. – Pariz, 1996.), vjerujući u „ženskog”, pjesničkog rukopisa (écriture) u drugačijem je, uzajamnijem odnosu „malu vječnost” književnog djela koju će, bar za neko vrijeme, između tijela (osjeta, emocija) i jezika, imaginarnog i simboličkog, slike i riječi, omogućiti želja budućih čitatelja. A njezin zagonetni aforizam doslovnog i svih prenesenih značenja – u tekstu. To se očituje u ovom lirskom, avangardnom, ujedno modernom i antimodernom opusu na križanju proze i Pisanje je poljubac mrtvom tijelu ljubavi spaja u jednom dahu poezije, kao i u eksperimentalnom, novovalnom filmu 1960-ih i 1970-ih. U srži ljubav, smrt i pismo u nerazdvojivu cjelinu. Govoriti nakon „poetike žudnje” nalazi se dihotomičan odnos suprotnosti, ali i razmjene između Barthesa o libidinalnoj energiji, a nakon Lacana o odnosu osjetilnosti i spoznaje, ljubavi i boli. -
Transnational Images of Hiroshima and Nagasaki: Knowledge Production and the Politics of Representation
TRANSNATIONAL IMAGES OF HIROSHIMA AND NAGASAKI: KNOWLEDGE PRODUCTION AND THE POLITICS OF REPRESENTATION A Dissertation Presented to the Faulty of the Graduate School of Cornell University in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy by Yuko Shibata August 2009 ○c 2009 Yuko Shibata TRANSNATIONAL IMAGES OF HIROSHIMA AND NAGASAKI: KNOWLEDGE PRODUCTION AND THE POLITICS OF REPRESENTATION Yuko Shibata, Ph. D. Cornell University, 2009 This dissertation explores how knowledge on the atomic bombings has been produced in relation to postwar reconstruction, the formation of national discourses, and memories of war and colonialism. By examining cinematic representations of Hiroshima and Nagasaki in Japanese, European, and American films, such as the canonical Hiroshima, Mon Amour and the Japanese documentaries used within it, the dissertation argues that while engaging in an open dialogue with each other in the form of refutation, divergence, and affirmation, these films respond to historical changes in the idea of a human being and the postwar world order resulting from the collapse of Japanese and European colonialisms and the emergence of the US as an atomic superpower in the Cold War. It also contends that the ostensible disjunction between Japanese and Euroamerican discursive spheres precisely constitutes a structure of interdependence substantiated by the complicity of nationalisms. This is a process of an active creation rather than a direct suppression and preclusion of knowledge. Chapter One examines the discrepancies in knowledge about films on the atomic bombing by tracing a variety of ways in which they are consumed, questioned, neglected and censored, while participating in the on-going debates about the disciplinary limitations of Japanese film studies. -
Une Douceur Égorgée : La Musique Dans L'oeuvre De Marguerite Duras
Document generated on 09/25/2021 12:34 p.m. Québec français Une douceur égorgée La musique dans l’oeuvre de Marguerite Duras Midori Ogawa Littérature et musique Number 152, Winter 2009 URI: https://id.erudit.org/iderudit/44187ac See table of contents Publisher(s) Les Publications Québec français ISSN 0316-2052 (print) 1923-5119 (digital) Explore this journal Cite this article Ogawa, M. (2009). Une douceur égorgée : la musique dans l’oeuvre de Marguerite Duras. Québec français, (152), 51–54. Tous droits réservés © Les Publications Québec français, 2009 This document is protected by copyright law. Use of the services of Érudit (including reproduction) is subject to its terms and conditions, which can be viewed online. https://apropos.erudit.org/en/users/policy-on-use/ This article is disseminated and preserved by Érudit. Érudit is a non-profit inter-university consortium of the Université de Montréal, Université Laval, and the Université du Québec à Montréal. Its mission is to promote and disseminate research. https://www.erudit.org/en/ LITTÉRATURE et MUSIQUE K Une douceur égorgée : la musique dans Vœuvre de Marguerite Duras pat Midori Ogawa* MARGUERITE DURAS LE VICE- J'écris des livres dans une place difficile, CONSUL c'est-à-dire entre la musique et le silence. Je crois que c'est quelque chose comme ça. On rate toujours quelque chose, ça c'est forcé, c'est une obligation dans la vie, j'ai raté la musique1. ette confession faite par Marguerite Duras lors d'une à lui, est conçu comme une œuvre régie par « une syntaxe musi émission télévisée place la musique en tension avec cale4 » interpellant moins l'intelligence que la sensibilité, expri C l'écriture, activité créatrice à laquelle l'écrivaine s'est mant ainsi moins le sens que la signifiance5.