Professional History: 1976-77: English Lecturer, Department of English, Pahlavi University, Shiraz, Iran
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Professional History: 1976-77: English Lecturer, Department of English, Pahlavi University, Shiraz, Iran. 1980: English Tutor, Writing Center, State University of New York at Cortland. 1984-85: Teaching Assistant, Department of East Asian Literature, Cornell University. 1985-86: Assistant Professor of Japanese Language and Literature, Department of Modern Foreign Languages, East Asian Studies Program, Colby College. 1986-88: Dana Faculty Fellow and Assistant Professor of East Asian Studies, Department of Modern Foreign Languages, East Asian Studies Program, Colby College. 1988-89: Acting Chair, East Asian Studies Program, Colby College. 1989-91: Dana Faculty Fellow and Assistant Professor of East Asian Studies, Department of Modern Foreign Languages, East Asian Studies Program, Colby College. 1991-93: Associate Professor of Japanese Language and Literature, Colby College. 1994- 95: East Asian Languages and Culture Department Chair, Colby College. 1995-96: Japan Foundation Research Fellow. Ochanomizu Women's University, Gender Studies Center, Foreign Researcher Ochanomizu University, Tokyo, Japan. 1996-97 : East Asian Studies Department Chair, Colby College. 1997 (Fall): Associated Kyoto Program Research Fellow Doshisha University, AKP Center, Kyoto, Japan. 1998-00 : Professor of East Asian Studies. 2000-01 : Oak Professor of East Asian Language and Literature 2001-04 : East Asian Studies Department Chair, Colby College 2004-05: Oak Professor of East Asian Language and Literature 2006-07: Resident Director of AKP (Associated Kyoto Program) 2007-Present: Oak Professor of East Asian Language and Literature 2013 Fall: Robert Wood Memorial Visiting Faculty Fellowship at the Associated Kyoto Program (AKP) Publication: Books: Made in Japan and Other Japanese "Business Novels." Edited and translated by Tamae K. Prindle. Armonk: M.E. Sharpe, 1989. *This book was reprinted in 1995. Kinjô the Corporate Bouncer and Other Stories from Japanese Business. New York: Weatherhill, 1992. *This is the Weatherhill edition of my Made in Japan and Other “Business Novels” for foreign markets. Kazuo Watanabe, Labor Relations: Japanese Business Novel. Translation and Introduction by Tamae K. Prindle. Lanham, Maryland: University Press of America, 1994. Ikkô Shimizu, The Dark Side of Japanese Business: Three "Industry Novels." Translation, Introduction, and Editing by Tamae Prindle. Armonk: M.E. Sharpe, 1995. Japan Studies: Publication of the Center for Japan Studies at Teikyo Loretto Heights University. No. 3: Japan in the 20th Century: International Perspectives. Edited by Prindle, 1999. Takuboku, Ishikawa: On Knowing Oneself Too Well: Selected Poems of Ishikawa Takuboku. Translated by Tamae K. Prindle. Towson, MD: Syllabic Press, 2010. Women in Japanese Cinema: An Alternative Perspective. Merwin Asia (in print) Articles: "Japanese Consanguineal Kin Terms," Anthropological Linguistics Vol. 14, No. 5 (May 1972), pp. 182-95. "Polite Forms of Japanese Speech" Anthropological Linguistics Vol. 23, No. 5 (1981), pp. 209-14. "Niwa o tagayasu (I Plough the Garden) by Taeko Tomioka: A Translation and Interpretation," Bulletin of Concerned Asian Scholars Vol. 14, No. 4 (1982), pp. 66-70. 2 “Romance in Money: The Phenomenon of Japanese Business Novels,” Journal of Teachers of Japanese Vol. 25, No. 2 (November 1991), pp. 195-215. “Shiroyama Saburô, Godfather of Business Novels,” Japan Quarterly Vol. 40, No. 3 (July-September 1993), pp. 320-28. "Itami Jûzô no posutomodan eiga" [Itami Jûzô's Postmodern Films] I: Agora Vol. 195 (May 1994), pp. 68-79; II: Vol. 196 (June 1994), pp. 80-88; III: Vol. 197 (July 1994), pp. 58-71. "Keizai o shôsetsu ni suru josei-sei: Shimizu Ikkô no Dômyaku rettô no baai" [Femininity that transforms business into fiction: the case of Ikkô Shimizu's Artery Archipelago] Tokyo: Agora Vol. 212 (November 1995), pp. 123-143. "Globally Yours: Tampopo as a Postmodern Film," Japan Studies: Publication of the Center for Japan Studies at Teikyo Loretto Heights University Number 1 (1996), pp. 61-71. “Female Identities that Transform Business Data into a 'Business Novel’: A Reading of Shimizu Ikkô's The Artery Archipelago.” Japan Studies: Publication of the Center for Japan Studies at Teikyo Loretto Heights University Number 2 (1997), pp. 54-67. “Research Report: Whores, Mothers, Girls, and Women in Japanese Cinema: Identity Politics” The Japan Foundation Newsletter (November 1996), pp. 10-13. “‘Karayuki-san’ eiga ni okeru ‘otoko no jikan’ to ‘onna no jikan’” [“Man’s Time” and “Woman’s Time” in “Karayuki-san” Films] Nichibei Josei Jânaru [U.S.-Japan Women’s Journal] No. 21 (1997): 3-31. “A Cocooned Identity: Japanese Girl Films: Nobuhiko Oobayashi’s Chizuko’s Younger Sister and Jun Ichikawa’s Tsugumi.” Postscript Vol. 18, No. 1 (Fall 1998), pp. 24-37. “Self-sacrificing Mothers or Frustrated Mothers?: A Paradigm Shift of Motherhood in Modern Japan.” Japan Studies: Publication of the Center for Japan Studies at Teikyo Loretto Heights University Number 3. (1999), pp. 85-101. “A Game of Sexuality: Kinugasa Teinosuke’s Film, Gate of Hell (1953).” PMAJLS: Proceedings of the Midwest Association for Japanese Studies Vol. 5 (1999), pp. 274-285. “Kurosawa Akira’s No Regrets for Our Youth (1946).” Postscript Vol. 20, No. 1 3 (Fall 2000), pp. 10 - 22. “Understanding the Difference: The Case of Love and Lie (Gimu to Engi 1996).” International Journal of the Humanities. Vol. 2, No. 2 (2006): 1381-1392. “From the Resident Director of 2006-2007.” AKP Gazette. Vol. 19 (2005-2007). “Easing Transition with Metaphors: A Case of Transsexuality.” Asian and African Studies XV, 3 (2011), pp. 41-58. Creative Writing: "Ten Revolutionary Poems." In Gamut (Pullman: Washington State University Press) Vol. 2, No. 1 (Spring 1970) , pp. 5-11. Translation of Short Stories (with Introduction): "Shimizu Ikkô's 'Silver Sanctuary' (Gin no seiiki) as a Japanese Business Novel/ A Translation." In Bulletin of Concerned Asian Scholars, Vol. 17, No. 3 (July-September 1985), pp. 17-27. "Love and the Branch Manager." In Harper's Magazine (June 1986), pp. 27-28. "Shimizu Ikkô's 'Silver Sanctuary' (Gin no Seiiki) as a Japanese Business Novel/ A Translation." In The Other Japan. Ed. E. Patricia Tsurumi. (Armonk: M.E. Sharpe 1988), pp. 119-129. Japanese Business Novels. In Japanese Economic Studies Vol. 18, No.1 (Fall 1989). "A Longer Vacation," Harvard Business Review (May-June 1991), pp. 138-147. “To Overcome the Yen Appreciation,” Management Today (April 1992), pp. 62-71. “Shimizu Ikkô’s ‘Silver Sanctuary’ (Gin no seiiki): A Japanese Business Novel.” In The Other Japan: Conflict, Compromise, and Resistance Since 1945. New Edition. Ed. Joe Moore. (Armonk: M.E. Sharpe 1997), pp. 96-116. Book Reviews: "Natsume Sôseki's The Miner, "Pacific Affairs (Spring 1990) Vol. 63, No. 1 (Spring 1990), pp. 104-06. "The Paper Door and Other Stories by Shiga Naoya, Translated by Lane Dunlop, and A Late Chrysanthemum: Twenty-one Stories from the Japanese, Translated by Lane Dunlop," The Journal of the Association for Asian Studies, Vol. 50, No. 2 (May 1991), pp. 418-419. 4 “Talking Business In Japanese by Mami Doi et al.,” Journal of the Association of Japanese Vol. 26, No. 1 (April 1992), pp. 63-66. “All about Particles by Naoko Chino.” Review panel with Yukiko Abe Hatasa, Mari Noda, and Ann Wehmeyer. Journal of the Association of Japanese Vol. 26, No. 2 (November 1992), pp. 225-26. “A Handbook of Japanese Usage by Francis G. Drohan.” Review panel with Laurel Rodd, and Karen Sandness. Journal of the Association of Japanese Vol. 27, No. 2 (November 1993), pp. 287-88. “Strategies for Reading Japanese: A rational Approach to the Japanese Sentence by Setsuko Aihara with Graham Parkes.” Review panel with Laurel Rodd, and Karen Sandness. Journal of the Association of Japanese Vol. 27, No. 2 (November 1993), pp. 288-90. “Written Japanese: An Introduction by David Ashworth and Ikumi Hitosugi. Review panel with Kimberly Jones, and Suwako Watanabe.” Journal of the Association of Japanese Vol. 27, No. 2 (November 1993), pp. 290-92. “Vera Mackie, Creating Socialist Women in Japan (Cambridge University Press, 1977).” Journal of Asian and African Studies XXXIII.4 (1998), pp. 384-85. “Naoko Awa’s The Fox’s Window and Other Stories, tans. Toshiya Kamei.” (UNO Press, 2009). Metamorphosis (in print) Invited Lectures: "Japanese Women," for Women's Studies (Asian Studies), Cornell University 1984, and 1985. "Japanese Business Novels," for Modern Japanese Fiction (Asian Studies), Cornell University, 1984. "Japanese Haiku poetry," at Lawrence High School, 1987. "Japanese Kinship Terms," for The Nature of Language class (Anthropology), Colby College, 1987. "Japanese Business and Economy," for The Senior Seminar in Business Administration, Colby College, 1987. "Chinese and Japanese writing systems," for Freshman Seminar on Science and Technology, Colby College, 1988 and 1989, Colby College Comparative World Studies Lunch Hour Colloquium, 1989, and Anthropology 113, 5 1989. "Japanese Business Novels: What Are They?" Presented at Comparative World Studies Luncheon Seminar at Colby College, 1990. "Feminizing a Masculine Text." Presented at Bates College, 1990. “Matsuo Bashô’s Haiku” with Portland String Quartet, 1991 and 1992. "Jacques Lacan's Female Sexuality." Colby College Women's Studies Reading Session, 1994. "Fiction is Our Business, Business is Our Fiction." Wesleyan University, The Mansfield Freeman Center for East Asian Studies Colloquia, 1994. "Female Identities that Transform Business Data into a 'Business Novel.': A Reading