Tamae K. Prindle Curriculum Vitae (June 2016)
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Tamae K. Prindle Curriculum Vitae (June 2016) Department of East Asian Studies 32 Averill Terrace Colby College, Waterville, ME 04901 Waterville, ME 04901 Telephone: (207) 859-4416 Telephone: (207) 877-9113 FAX: (207) 859-4705 e-mail: [email protected] Current Position: Oak Professor of East Asian Language and Literature at Colby College Education: ----, French Literature, Gakushûin University, Tokyo, 1963-65. B.A., English Literature, State University of New York at Binghamton, 1968. M.A., English, Washington State University, 1970. Thesis: “Takuboku Ishikawa's Poems.” M.A., Asian Studies, Cornell University, 1982. Thesis: "Other Aspects of Japanese Women." Ph. D., Modern Japanese Literature, Cornell University, 1985. Dissertation: "Japanese Business Novels: An Introduction." Minor fields: Pre-modern Japanese Literature, Anthropology. Professional History: 1976-77: English Lecturer, Department of English, Pahlavi University, Shiraz, Iran. 1980: English Tutor, Writing Center, State University of New York at Cortland. 1984-85: Teaching Assistant, Department of East Asian Literature, Cornell University. 1985-86: Assistant Professor of Japanese Language and Literature, Department of Modern Foreign Languages, East Asian Studies Program, Colby College. 1986-88: Dana Faculty Fellow and Assistant Professor of East Asian Studies, Department of Modern Foreign Languages, East Asian Studies Program, Colby College. 1988-89: Acting Chair, East Asian Studies Program, Colby College. 1989-91: Dana Faculty Fellow and Assistant Professor of East Asian Studies, Department of Modern Foreign Languages, East Asian Studies Program, Colby College. 1991-93: Associate Professor of Japanese Language and Literature, Colby College. 1994- 95: East Asian Languages and Culture Department Chair, Colby College. 1995-96: Japan Foundation Research Fellow. Ochanomizu Women's University, Gender Studies Center, Foreign Researcher Ochanomizu University, Tokyo, Japan. 1996-97 : East Asian Studies Department Chair, Colby College. 1997 (Fall): Associated Kyoto Program Research Fellow Doshisha University, AKP Center, Kyoto, Japan. 1998-2000 : Professor of East Asian Studies. 2000~present: Oak Professor of East Asian Language and Literature 2001-2004 : East Asian Studies Department Chair, Colby College 2004-2005: Oak Professor of East Asian Language and Literature 2006-07: Resident Director of AKP (Associated Kyoto Program) 2007-2012: Oak Professor of East Asian Language and Literature 2013 Fall: Robert Wood Memorial Visiting Faculty Fellowship at the Associated Kyoto Program (AKP) 2014~present: Oak Professor of East Asian Language and Literature Courses Taught: English: 1976-77: First and Second Year College English. Japanese Language: 1985-present: 2 First through Fourth Year Japanese; January Intensive Course in First Year Japanese. Independent Studies Courses Business Japanese Japanese fiction in Japanese Japanese Literature and Culture: 1984-85: Japanese films, Introduction to Japan; 1985-present: Business Japanese Global Perspectives on Gender, Race, and Class; Japanese Animation. Japanese Women in Cinema and Literature; Literature of Japan; Masterpieces: 20th Century Japanese Fiction; Money and Society in Japanese Literature; Reading a Japanese Novel in Japanese; Seminar on Japanese Culture. Publication: Books: Made in Japan and Other Japanese "Business Novels." Edited and translated by Tamae K. Prindle. Armonk: M.E. Sharpe, 1989. *This book was reprinted in 1995. Kinjô the Corporate Bouncer and Other Stories from Japanese Business. New York: Weatherhill, 1992. *This is the Weatherhill edition of my Made in Japan and Other “Business Novels” for foreign markets. Kazuo Watanabe, Labor Relations: Japanese Business Novel. Translation and Introduction by Tamae K. Prindle. Lanham, Maryland: University Press of America, 1994. Ikkô Shimizu, The Dark Side of Japanese Business: Three "Industry Novels." Translation, Introduction, and Editing by Tamae Prindle. Armonk: M.E. Sharpe, 1995. Japan Studies: Publication of the Center for Japan Studies at Teikyo Loretto Heights University, No. 3: Japan in the 20th Century: International Perspectives. Edited by Prindle, 1999. Takuboku, Ishikawa: On Knowing Oneself Too Well: Selected Poems of Ishikawa Takuboku. Translated by Tamae K. Prindle. Towson, MD: Syllabic Press, 2010. 3 Women in Japanese Cinema: Alternative Perspectives. Merwin Asia (in print) Articles: "Japanese Consanguineal Kin Terms," Anthropological Linguistics Vol. 14, No. 5 (May 1972), pp. 182-95. "Polite Forms of Japanese Speech" Anthropological Linguistics Vol. 23, No. 5 (1981), pp. 209-14. "Niwa o tagayasu (I Plough the Garden) by Taeko Tomioka: A Translation and Interpretation," Bulletin of Concerned Asian Scholars, Vol. 14, No. 4 (1982), pp. 66-70. “Romance in Money: The Phenomenon of Japanese Business Novels,” Journal of Teachers of Japanese Vol. 25, No. 2 (November 1991), pp. 195-215. “Shiroyama Saburô, Godfather of Business Novels,” Japan Quarterly Vol. 40, No. 3 (July-September 1993), pp. 320-28. "Itami Jûzô no posutomodan eiga" [Itami Jûzô's Postmodern Films] I: Agora Vol. 195 (May 1994), pp. 68-79; II: Vol. 196 (June 1994), pp. 80-88; III, and Vol. 197 (July 1994), pp. 58-71. "Keizai o shôsetsu ni suru josei-sei: Shimizu Ikkô no Dômyaku Rettô no baai" [Femininity that transforms business into fiction: the case of Ikkô Shimizu's Artery Archipelago] Tokyo: Agora Vol. 212 (November 1995), pp. 123-143. "Globally Yours: Tampopo as a Postmodern Film," Japan Studies: Publication of the Center for Japan Studies at Teikyo Loretto Heights University, Number 1 (1996), pp. 61-71. “Female Identities that Transform Business Data into a 'Business Novel’: A Reading of Shimizu Ikkô's The Artery Archipelago.” Japan Studies: Publication of the Center for Japan Studies at Teikyo Loretto Heights University Number 2 (1997), pp. 54-67. “Research Report: Whores, Mothers, Girls, and Women in Japanese Cinema: Identity Politics” The Japan Foundation Newsletter (November 1996), pp. 10-13. “‘Karayuki-san’ eiga ni okeru ‘otoko no jikan’ to ‘onna no jikan’” [“Man’s Time” and “Woman’s Time” in “Karayuki-san” Films] Nichibei Josei Jânaru [U.S.-Japan Women’s Journal] No. 21 (1997): 3-31. “A Cocooned Identity: Japanese Girl Films: Nobuhiko Oobayashi’s Chizuko’s 4 Younger Sister and Jun Ichikawa’s Tsugumi.” Postscript Vol. 18, No. 1 (Fall 1998), pp. 24-37. “Self-sacrificing Mothers or Frustrated Mothers?: A Paradigm Shift of Motherhood in Modern Japan.” Japan Studies: Publication of the Center for Japan Studies at Teikyo Loretto Heights University Number 3. (1999), pp. 85-101. “A Game of Sexuality: Kinugasa Teinosuke’s Film, Gate of Hell (1953).” PMAJLS: Proceedings of the Midwest Association for Japanese Studies Vol. 5 (1999), pp. 274-285. “Kurosawa Akira’s No Regrets for Our Youth (1946).” Postscript Vol. 20, No. 1 (Fall 2000), pp. 10 - 22. “Understanding the Difference: The Case of Love and Lie (Gimu to Engi 1996).” International Journal of the Humanities. Vol. 2, No. 2 (2006): 1381-1392. “From the Resident Director of 2006-2007.” AKP Gazette. Vol. 19 (2005-2007). “Easing Transition with Metaphors: A Case of Transsexuality.” Asian and African Studies XV, 3 (2011), pp. 41-58. “Nakamura Ryūtarō’s Anime, Serial Experiments Lain (1998) as an Expository Anime.” Asian Studies III (XIX), 1 (2015), pp. 29-52. Creative Writing: "Ten Revolutionary Poems." In Gamut (Pullman: Washington State University Press) Vol. 2, No. 1 (Spring 1970) , pp. 5-11. Translation of Short Stories (with Introduction): "Shimizu Ikkô's 'Silver Sanctuary' (Gin no seiiki) as a Japanese Business Novel/ A Translation." In Bulletin of Concerned Asian Scholars, Vol. 17, No. 3 (July-September 1985), pp. 17-27. "Love and the Branch Manager." In Harper's Magazine (June 1986), pp. 27-28. "Shimizu Ikkô's 'Silver Sanctuary' (Gin no Seiiki) as a Japanese Business Novel/ A Translation." In The Other Japan. Ed. E. Patricia Tsurumi, (Armonk: M.E. Sharpe 1988), pp. 119-129. Japanese Business Novels. In Japanese Economic Studies Vol. 18, No.1 (Fall 1989). "A Longer Vacation," Harvard Business Review (May-June 1991), pp. 138-147. “To Overcome the Yen Appreciation,” Management Today (April 1992), pp. 62-71. 5 “Shimizu Ikkô’s ‘Silver Sanctuary’ (Gin no seiiki): A Japanese Business Novel.” In The Other Japan: Conflict, Compromise, and Resistance Since 1945. New Edition. Ed. Joe Moore. (Armonk: M.E. Sharpe 1997), pp. 96-116. Book Reviews: "Natsume Sôseki's The Miner, "Pacific Affairs (Spring 1990) Vol. 63, No. 1 (Spring 1990), pp. 104-06. "The Paper Door and Other Stories by Shiga Naoya, Translated by Lane Dunlop, and A Late Chrysanthemum: Twenty-one Stories from the Japanese, Translated by Lane Dunlop," The Journal of the Association for Asian Studies, Vol. 50, No. 2 (May 1991), pp. 418-419. “Talking Business In Japanese by Mami Doi et al.,” Journal of the Association of Japanese Vol. 26, No. 1 (April 1992), pp. 63-66. “All about Particles by Naoko Chino.” Review panel with Yukiko Abe Hatasa, Mari Noda, and Ann Wehmeyer. Journal of the Association of Japanese Vol. 26, No. 2 (November 1992), pp. 225-26. “A Handbook of Japanese Usage by Francis G. Drohan.” Review panel with Laurel Rodd, and Karen Sandness. Journal of the Association of Japanese Vol. 27, No. 2 (November 1993), pp. 287-88. “Strategies for Reading Japanese: A rational Approach to the Japanese Sentence by Setsuko Aihara with Graham Parkes.” Review panel with Laurel Rodd, and Karen Sandness. Journal of the Association of Japanese Vol. 27, No. 2 (November 1993), pp. 288-90. “Written