Dossier De Candidatura E Vídeo Promocional, Suportes Necessários À Ava- the Process Will Follow According to the Regulations of ACES Ity
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
1 CANDIDATA CIDADE EUROPEIA DO DESPORTO Candidate European City of Sports 2 3 FICHA TÉCNICA: ÍNDICE INDEX CANDIDATURA DE PORTIMÃO A CIDADE EUROPEIA DO DESPORTO CANDIDATURE OF PORTIMÃO FOR EUROPEAN CITY OF SPORTS INTRODUÇÃO INTRODUCTION Propriedade / Copyright: Câmara Municipal de Portimão MENSAGENS MESSAGES Coordenação geral / General coordination: Isilda Varges Gomes, I. A NOSSA IDENTIDADE I. OUR IDENTITY Presidente da Câmara Municipal de Portimão . Factos Históricos e Geográficos . Historical and geographical facts . Dados geográficos . Geographical data Conteúdos/Text: Divisão de Desporto e Juventude e Divisão de Comunicação, Imagem e Marca . A nossa história . Our history . A população . Population Fotografia / Photography: Câmara Municipal de Portimão; Aerofoto, Lda., Arek Rejs Photography, . O turismo . Tourism Bruno Fonseca/Ramiro Spinedi (Portimão, Você Está Aqui), Edgar Plácido, Escola Profissional Gil Eanes, José Garrancho e UFAD - Judo Alvor. II. MAIS DESPORTO II. MORE SPORT . Atletas . Athletes Revisão e Tradução / Revision and translation into English: Sofia Braz . As nossas referências . Our references . Padrinhos Design gráfico / Graphic Design: Porquê Design, Lda. Patrons . Embaixadores . Ambassadors Impressão / Printout: Gráfica Comercial, Lda. Outras inspirações . Other inspirations Tiragem / Print Run: 25 exemplares Infraestruturas Infrastructure . Instalações desportivas . Sports facilities . Gestão de recursos . Resources management . Plano de desenvolvimento . Development plan Vídeo de candidatura / Promotional Video “Portimão, Mais Desporto para Todos” Produção / Production: Sequência de Imagens Sinergias Synergies . Movimento associativo e Outras Entidades . Sports clubs, associations and other entities Cinematografia e edição / Cinematography and edition: Paulo André Matos . Oferta desportiva . Sports offer . Voluntariado . Voluntary work Imagens aéreas / Air images: Pedro Queiroga e 4KFly . Inclusão e oportunidades . Inclusion and opportunities Coordenação / Coordination: Câmara Municipal de Portimão Desporto em movimento Moving within Sports . Eventos . Sporting Events . Programas e objetivos da ACES Europe . Programmes and objectives of ACES Europe III. PORTIMÃO - CIDADE EUROPEIA DO DESPORTO 2019 III. PORTIMÃO – EUROPEAN CITY OF SPORTS 2019 . Comunicação . Communication Outubro 2017 . Aspetos gerais e objetivos . General ideas and goals . Promoção da candidatura . Promotion of our candidature . Projetos . Projects . Continuidade de projetos . Continuing projects . Novas ações . New actions Anexos Appendicex . Anexo I - Infraestruturas . Appendix I - Sports facilities . Anexo II - Associações e clubes desportivos . Appendix II – Sports clubs and associations . Anexo III - Eventos desportivos nos últimos 3 anos . Appendix III – Sporting Events during the last 3 years . Anexo IV – Imagem e identidade do projeto de comunicação . Appendix IV – Image and identity of the Communication Plan . Anexo V – Cartas de conforto . Appendix V – Letters supporting the candidature 4 5 AGRADECIMENTO ACKNOWLEDGEMENT O Município de Portimão agradece a todos os atletas, clubes, associações, The Municipality of Portimão wishes to thank all ath- dirigentes, técnicos, instituições, parceiros e Portimonenses, o contributo letes, clubs, associations, managers, coaches, partners and e colaboração que facilitaram o trabalho desenvolvido na elaboração da inhabitants of Portimão for contributing and cooperating in Candidatura de Portimão a Cidade Europeia do Desporto 2019. the candidature of Portimão for European City of Sports 2019. “O desporto tem o poder de superar “S port has the power to break velhas divisões e criar o laço de down barriers and to unite people aspirações comuns.” in a way that little else does.” Nelson Mandela, Nelson Mandela, Nobel da Paz Nobel of Peace 6 7 8 9 Introdução INTRODUCTION Portimão também integra a Via Algarviana, uma rota pedestre com cerca sibilities to cover people with intellectual, mental or physical de 300km, que atravessa o Algarve e que assenta no reconhecimento, di- disabilities and social or economic constraints. vulgação e valorização do património cultural e natural existente na nossa região. Portimão is also part of the Via Algarviana, a large walking Depois de um período de fortes restrições financeiras marcado pela im- After a period of strong financial restrictions where there was route with over 186 miles that crosses the Algarve and helps possibilidade de investimento municipal em diferentes áreas estratégicas, no room for investment in different strategic areas, the city of Também a Marina de Portimão, com uma capacidade para 620 amarrações, with the recognition, promotion and appreciation of the nat- Portimão pretende, através desta candidatura, marcar um novo pulsar, com Portimão is now, with this candidature, ready to reset SPORT é o 3º porto a nível nacional (apenas atrás de Lisboa e Funchal), que mais ural and cultural patrimony of our region. renovadas preocupações, em que o DESPORTO volta a integrar a agenda das as one of the priorities of an agenda filled with new worries passageiros recebe de navios cruzeiro, reforçando assim o turismo de qua- prioridades. and energy. lidade do concelho, assumindo a posição de destino preferencial de Mega- The Marina of Portimão, with a capacity for 620 moorings, is -Iates até 50m e tendo recebido a mais elevada graduação, com 5 âncoras. the 3rd largest of the country (only after Lisbon and Funchal) Esta é uma área de reconhecida importância no desenvolvimento de um This is surely an important area for the development of a welcoming passengers of cruise ships and reinforcing the município, em virtude do forte impacto na qualidade de vida dos cidadãos. city because of the impact it has on the citizens’ quality of A grande variedade de eventos desportivos de diferentes modalidades quality of tourism in our Municipality. It received the position Por isso, é de olhos postos no futuro que trabalhamos empenhadamente life. Therefore, gazing at the future, we work hard not only to realizados em cooperação com promotores e entidades nacionais e in- of favourite port for mega yachts until 50 metres and it was para, não só melhorar as condições, ampliar os apoios e reforçar os pro- improve conditions, enlarge supporting actions and existing ternacionais, como o Grande Prémio de Fórmula 1 de Motonáutica, a Taça also awarded with the highest graduation of 5 anchors. jetos existentes, que já cobrem necessidades de diferentes faixas etárias, projects which already cover different age groups, but also do Mundo de Ginástica Rítmica, o Algarve Open de Golfe ou a inclusão de como também para implementar novos programas inclusivos que, no seu to implement new inclusive programmes that will assure the Portimão como vila etapa do Lisboa – Dakar ou as infraestruturas como o The great variety of sporting events in cooperation with na- todo, assegurem o apoio necessário às diferentes modalidades praticadas necessary support to many different sports practised in our Autódromo Internacional do Algarve, considerado pela imprensa da espe- tional and international entities such as the F1 Powerboat no Município. Municipality. cialidade, como uma das melhores pistas do mundo, são alguns dos exem- Grand Prix, the Rhythmic Gymnastics World Cup, the Algarve plos da capacidade de organização, nos mais variados e exigentes quadrantes, Golf Open, the inclusion of Portimão as a stage of the Lisbon Porque a prática de atividade física desde cedo tem um forte impacto na Being aware that physical activity has a strong impact in edu- do concelho de Portimão. Dakar Rally or the facilities such as the Algarve International formação e é determinante na criação de hábitos e estilos de vida mais cation, it is very important to create healthier habits and life- Racing Circuit, considered by specialised press as one of the saudáveis, o Município tem vindo a investir fortemente na educação des- styles. This is the reason why our city invests in sports edu- A segurança é um aspeto de enorme relevância. O envolvimento da Prote- best in the world, are just some examples of the way our city portiva de crianças e jovens, de acesso gratuito ou a preços muito redu- cation for children and teenagers free of charge or with very ção Civil e das forças de segurança pública é presença obrigatória em todas is able to organise the most varied and demanding sporting zidos, não descurando também as atividades para outras idades, porque low rates and of course for all other age groups, because it is as manifestações desportivas, de forma a salvaguardar a integridade física events. nunca é tarde demais para praticar desporto. never too late to practise sport. de todos os intervenientes. Safety is a very important matter. The presence of Civil Pro- Através das nossas instalações desportivas de base garantimos uma oferta Our core facilities assure a varied and quality sports offer to É fácil circular no concelho. Ao dispor de residentes e turistas existem parques tection and National Armed Forces is mandatory in every variada e de qualidade aos nossos munícipes e visitantes. Temos instala- inhabitants and visitors. We have unique sports facilities such de estacionamento grátis em Alvor e na Praia da Rocha, a menos de 200 metros sporting event, as a way to ensure the physical integrity of ções desportivas únicas para os grandes espetáculos desportivos, como as the Algarve International Racing Circuit, the Portimão Mu- da praia. Para se deslocar dentro do concelho, sem preocupações de estacio- everyone