Industrijska Zona Nemetin Business Zone South Business Zone Tenja Industrial Zone Nemetin Wirtschaftszone Süd Wirtschaftszone Tenja Industriezone Nemetin

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Industrijska Zona Nemetin Business Zone South Business Zone Tenja Industrial Zone Nemetin Wirtschaftszone Süd Wirtschaftszone Tenja Industriezone Nemetin INDUSTRIJSKA ZONA INDUSTRIAL ZONE INDUSTRIEZONE NEMETIN VODIČ ZA INVESTITORE INVESTORS’ GUIDE LEITFADEN FÜR INVESTOREN ZELENA ZONA GREEN ZONE GRÜNE ZONE GRAĐEVINSKIH ČESTICA BUILDING PLOTS BAUGRUNDSTÜCKE POGODNOSTI ZA INVESTITORE BENEFITS FOR INVESTORS VORTEILE FÜR INVESTOREN Ulaganje u budućnost Projekt je sufinancirala Europska unija iz Europskog fonda za regionalni razvoj Investment in the future This project in financed by European Union from European Regional Development Fund Riječ gradonačelnika Mayor’s foreword Grusswort des bürgermeisters DE Poštovani partneri, cijenjeni ulagači! Dear partners and investors! Sehr geehrte Partner, geschätzte Anleger! Ulazak Republike Hrvatske u Eu- Croatian accession to the Euro- Der EU-Beitritt der Republik Kroati- ropsku uniju, jedinstveno tržište s više pean Union, a single market of more en d.h. der Zugang zum Markt mit mehr od 500 milijuna stanovnika, snažno je than 500 million people, has strongly als 500 Millionen Einwohnern, stärkte istaknuo prednosti ulaganja u Osijek brought forward the benefits of in- wesentlich die Vorteile zum Anlegen in - srednjoeuropski grad koji je poslov- vesting in Osijek – a Central European Osijek – eine mitteleuropäische Stadt, no, obrazovno, zdravstveno i admini- city that represents the educational, die das Geschäfts-, Ausbildungs-, Ge- strativno središte županije i regije, medical and administrative centre of sundheits- und Verwaltungszentrum der grad razvijene prometne infrastruk- the County and the region, a city that Gespanschaft und der Region darstellt; ture, obrazovanog građanstva i otvo- boasts excellent transport infrastruc- eine Stadt mit entwickelter Verkehrsinf- rene lokalne samouprave. ture, educated citizens and an ambi- rastruktur, geschulten Bürgern und einer Superiornost geostrateškog po- tious, forthcoming local government. offenen lokalen Selbstverwaltung. ložaja Osijeka umnogome određuje The superiority of the geostrategic Die Überlegenheit der geostrate- činjenica, da se na udaljenosti od position of Osijek is largely determined gischen Lage von Osijek ist großenteils 280 kilometara, nalazi niz regional- by the fact that many regional cen- dadurch bestimmte, dass sich auf der nih središta i čak četiri glavna grada: tres and as many as four capital cities Entfernung von 280 Kilometern eine Rei- Zagreb, Sarajevo, Budimpešta i Beo- (Zagreb, Sarajevo, Belgrade and Buda- he von regionalen Zentren und sogar vier grad. Povrh toga, Osijek je važno sje- pest) are within a distance of 280 kilo- Hauptstädte befinden: Zagreb, Sarajevo, cište plovnih, cestovnih, željezničkih i metres. Moreover, Osijek represents an Budapest und Belgrad. Darüber hinaus zračnih pravaca što povezuju Europu important intersection of water, road, ist Osijek auch ein wichtiger Schnittpunkt s hrvatskim lukama na Jadranskom rail and air routes connecting Europe der Schifffahrts-, Straßen-, Eisenbahn- moru i balkanskim zemljama, a zatim with Croatian ports on the Adriatic and und Luftwege, wodurch Europa mit den s Bliskim istokom, Azijom i ostatkom with the Balkans, and leading further to kroatischen Häfen auf der Adria und in svijeta. the Middle East, Asia and the rest of den balkanischen Ländern verbunden ist, Izvrsna prometna infrastruktura the world. und somit auch mit dem Nahen Osten, jedna je od najvažnijih komparativ- Excellent transport infrastructure Asien und dem Rest der Welt. nih prednosti u odnosu na gradove is one of the most important compar- Die ausgezeichnete Verkehrsinfra- iz šireg srednjoeuropskoga okružja. ative advantages in relation to other struktur ist einer der wichtigsten Vorteile Luka Osijek na rijeci Dravi nalazi se cities in the broader Central European im Vergleich zu Städten aus dem breite- u neposrednoj blizini ušća u Dunav, environment. The Port of Osijek on the ren mitteleuropäischen Umfeld. Der Ha- najduže i vodom najbogatije rijeke River Drava is located very close to its fen Osijek auf dem Fluss Drau befindet Europske unije koja povezuje 10 dr- confluence into the River Danube, the sich in der unmittelbaren Nähe der Mün- žava od Njemačke do Crnoga mora. longest and water-richest river in the dung in die Donau, die der längste und mit Autocesta Paneuropskog transport- European Union, a river that connects Wasser reichste Fluss der Europäischen noga koridora Vc sa zapadne strane 10 countries along its course from Ger- Union ist und 10 Länder von Deutschland grada i međunarodna Zračna luka many to the Black Sea. The Pan-Euro- bis zum Schwarzen Meer verbindet. Die Osijek s istočne, povezane su južnom pean Transport Corridor Vc highway in südliche Umgehungsstraße verbindet die gradskom obilaznicom. Osim toga, the west and the International Airport Autobahn des Paneuropäischen Trans- grad odlikuje dobra željeznička pove- Osijek in the east are both linked to the portkorridors Vc auf der westlichen Seite zanost i solidan prometno-komunalni city’s southern ring road. In addition, der Stadt und den internationale Flugha- standard. the city has good railway connections fen Osijek auf der Ostseite. Außerdem Budućnost svakoga grada pre- as well as good transportation and mu- zeichnen die Stadt eine gute Eisenbahn- sudno ovisi o znanju i obrazovanosti nicipal services. verbindung und ein solider verkehrs-kom- stanovništva. U tom pogledu Sveu- The future of every city relies on munaler Standard aus. 3 čilište Josipa Jurja Strossmayera u the level of knowledge and education Die Zukunft jeder Stadt hängt ent- Osijeku s više od 22 tisuće studenata of its inhabitants. In this regard, Josip scheidend von dem Wissen und dem koji studiraju na 11 fakulteta, 5 odje- Juraj Strossmayer University, with more Ausbildungsgrad der Einwohner ab. In la i Umjetničkoj akademiji – stvara than 22,000 students studying at its dieser Hinsicht erstellt die Josip Juraj dobar temelj za znanstveni, gospo- 11 faculties, 5 departments and at the Strossmayer Universität in Osijek mit darski i ukupni razvoj grada kao važ- Academy of Arts, provides an excellent mehr als 22 Tausend Studenten auf 11 nog regionalnog središta. Gradska basis for the scientific, economic and Fakultäten, 5 Abteilungen und der Künst- uprava sa Sveučilištem surađuje na overall development of the city as an lerischen Akademie ein gutes Fundament nizu razvojnih projekata koji koriste important regional centre. The City für die wissenschaftliche, wirtschaftliche pogodnosti punopravnog članstva i Government cooperates with the Uni- und allgemeine Entwicklung der Stadt als fondova Europske unije. versity in a number of development eines wichtigen regionalen Zentrums. Die U okviru projekta Hrvatsko-ma- projects aimed at making use of the Stadtverwaltung arbeitet mit der Univer- đarska mreža obnovljivih izvora ener- benefits of full EU membership and EU sität auf einer Reihe von Entwicklungs- gije – CHREN, Grad sa Sveučilištem, funds. projekten zusammen, die die Vorteile lokalnim i mađarskim partnerima, Within the Croatian-Hungarian der vollwertigen Mitgliedschaft und der radi na izgradnji Znanstvenoga cen- Renewable Energy Network Project - Fonds in Anspruch nehmen. tra za obnovljive izvore energije s bi- CHREN, the City works together with Im Rahmen des Projektes „Kroa- oplinskim postrojenjem na području the University and other local and Hun- tisch-ungarisches Netzwerk erneuerbarer Industrijske zone Nemetin. Namjera garian partners on establishment of a Energiequellen – CHREN“ arbeitet die je proizvedenu energiju distribuirati Scientific Centre for Renewable Ener- Stadt mit der Universität und den lokalen bez naknade za potrebe grijanja i hla- gy with a biogas plant in the Industrial und ungarischen Partnern an der Errich- đenja industrijskih postrojenja, kako Zone Nemetin. The plan is to distribute tung eines Wissenschaftlichen Zentrums bi se dodatno olakšale poslovne ak- the energy generated at the power für erneuerbare Energiequellen mit einer tivnosti unutar prve hrvatske zelene plant free of charge for heating and Biogasanlage auf dem Gebiet der Indus- industrijske zone. cooling of industrial plants, in order to triezone Nemetin zusammen. Man beab- Ova brošura donosi dio kompa- facilitate business activities within the sichtigt den unentgeltlichen Vertrieb der rativnih prednosti te osnovne infor- first Croatian green industrial zone. hergestellten Energie zum Zwecke der macije o konkretnim poticajima, po- This brochure presents some of the Heizung und Kühlung der Industrieanla- godnostima i olakšicama koje jamče comparative advantages as well as ba- gen, um somit die Geschäftsaktivitäten opravdanost ulaganja u Zonu izni- sic information on specific incentives, innerhalb der ersten kroatischen grünen mnih poslovnih perspektiva. Gradska benefits and tax reliefs guaranteeing Industriezone zusätzlich zu erleichtern. uprava želi biti pouzdan partner sva- justifiability of investment in this Zone In dieser Broschüre werden nur ein kog pojedinačnog ulagača. Dapače, of exceptional business prospects. Be- Teil der komparativen Vorteile und die sebe osobno, svoje vrijeme i autori- cause City Government wishes to be grundlegenden Informationen zu kon- tet gradonačelničke dužnosti - stav- a reliable partner for every single in- kreten Förderungen, Begünstigungen ljam u službu korektnog ostvarivanja vestor, I will personally invest my own und Erleichterungen, die die Rechtferti- zajedničkih interesa ulagača i lokalne efforts, time and authority of Mayor in gung der Investition in die Zone ausge- zajednice. the achievement of common interests zeichneter geschäftlicher Perspektiven of investors and the local
Recommended publications
  • FEEFHS Journal Volume VII No. 1-2 1999
    FEEFHS Quarterly A Journal of Central & Bast European Genealogical Studies FEEFHS Quarterly Volume 7, nos. 1-2 FEEFHS Quarterly Who, What and Why is FEEFHS? Tue Federation of East European Family History Societies Editor: Thomas K. Ecllund. [email protected] (FEEFHS) was founded in June 1992 by a small dedicated group Managing Editor: Joseph B. Everett. [email protected] of American and Canadian genealogists with diverse ethnic, reli- Contributing Editors: Shon Edwards gious, and national backgrounds. By the end of that year, eleven Daniel Schlyter societies bad accepted its concept as founding members. Each year Emily Schulz since then FEEFHS has doubled in size. FEEFHS nows represents nearly two hundred organizations as members from twenty-four FEEFHS Executive Council: states, five Canadian provinces, and fourteen countries. lt contin- 1998-1999 FEEFHS officers: ues to grow. President: John D. Movius, c/o FEEFHS (address listed below). About half of these are genealogy societies, others are multi-pur- [email protected] pose societies, surname associations, book or periodical publish- 1st Vice-president: Duncan Gardiner, C.G., 12961 Lake Ave., ers, archives, libraries, family history centers, on-line services, in- Lakewood, OH 44107-1533. [email protected] stitutions, e-mail genealogy list-servers, heraldry societies, and 2nd Vice-president: Laura Hanowski, c/o Saskatchewan Genealogi- other ethnic, religious, and national groups. FEEFHS includes or- cal Society, P.0. Box 1894, Regina, SK, Canada S4P 3EI ganizations representing all East or Central European groups that [email protected] have existing genealogy societies in North America and a growing 3rd Vice-president: Blanche Krbechek, 2041 Orkla Drive, group of worldwide organizations and individual members, from Minneapolis, MN 55427-3429.
    [Show full text]
  • ED611743.Pdf
    ISSN 1849-7209 FACULTY OF EDUCATION JOSIP JURAJ STROSSMAYER UNIVERSITY OF OSIJEK CROATIAN ACADEMY OF SCIENCES AND ARTS THE CENTER FOR SCIENTIFIC WORK IN VINKOVCI EDITORS VESNICA MLINAREVIĆ, MAJA BRUST NEMET, JASMINA HUSANOVIĆ PEHAR INTERCULTURAL EDUCATION OBRAZOVANJE ZA INTERKULTURALIZAM CONFERENCE PROCEEDINGS 4th International Scientific and Professional Conference INTERCULTURAL EDUCATION Osijek, September 17th – 18th 2020 OSIJEK, 2021 Title Intercultural Education Obrazovanje za interkulturalizam Publisher Faculty of Education, Josip Juraj Strossmayer University of Osijek, Republic of Croatia Croatian Academy of Sciences and Arts, the Center for Scientific Work in Vinkovci, Republic of Croatia For the publisher Damir Matanović, PhD, Professor Editors Vesnica Mlinarević, PhD, Professor (Republic of Croatia) Maja Brust Nemet, PhD, Assistant Professor (Republic of Croatia) Jasmina Husanović Pehar, PhD, Associate Professor (Bosnia and Herzegovina) Technical editor Maja Brust Nemet, PhD, Assistant Professor Proofreading Ivana Moritz, PhD, Assistant Professor Cover design Goran Kujundžić, PhD, Associate Professor in Art Prepress and printing Zebra, Vinkovci January, 2021 ISSN 1849-7209 All rights reserved. No part of this book may be reproduced or utilized in any form of by any means, without permission in writing form from the publisher. Edition 150 copies Reviewers of Conference Proceedings Damir Arsenijević, PhD, Professor (Bosnia and Herzegovina) Smiljana Zrilić, PhD, Professor (Republic of Croatia) Reviewers of papers Josip Ivanović,
    [Show full text]
  • Memorial of the Republic of Croatia
    INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE CASE CONCERNING THE APPLICATION OF THE CONVENTION ON THE PREVENTION AND PUNISHMENT OF THE CRIME OF GENOCIDE (CROATIA v. YUGOSLAVIA) MEMORIAL OF THE REPUBLIC OF CROATIA ANNEXES REGIONAL FILES VOLUME 2 PART I EASTERN SLAVONIA 1 MARCH 2001 II CONTENTS ETHNIC STRUCTURES 1 Eastern Slavonia 3 Tenja 4 Antin 5 Dalj 6 Berak 7 Bogdanovci 8 Šarengrad 9 Ilok 10 Tompojevci 11 Bapska 12 Tovarnik 13 Sotin 14 Lovas 15 Tordinci 16 Vukovar 17 WITNESS STATEMENTS TENJA 19 Annex 1: Witness Statement of M.K. 21 Annex 2: Witness Statement of R.J. 22 Annex 3: Witness Statement of I.K. (1) 24 Annex 4: Witness Statement of J.P. 29 Annex 5: Witness Statement of L.B. 34 Annex 6: Witness Statement of P.Š. 35 Annex 7: Witness Statement of D.M. 37 Annex 8: Witness Statement of M.R. 39 Annex 9: Witness Statement of M.M. 39 Annex 10: Witness Statement of M.K. 41 Annex 11: Witness Statement of I.I.* 42 Annex 12: Witness Statement of Z.B. 52 Annex 13: Witness Statement of A.M. 54 Annex 14: Witness Statement of J.S. 56 Annex 15: Witness Statement of Z.M. 58 Annex 16: Witness Statement of J.K. 60 IV Annex 17: Witness Statement of L.R. 63 Annex 18: Witness Statement of Đ.B. 64 WITNESS STATEMENTS DALJ 67 Annex 19: Witness Statement of J.P. 69 Annex 20: Witness Statement of I.K. (2) 71 Annex 21: Witness Statement of A.K. 77 Annex 22: Witness Statement of H.S.
    [Show full text]
  • Ferit-Brochure.Pdf
    FACULTY OF ELECTRICAL ENGINEERING, COMPUTER SCIENCE AND INFORMATION TECHNOLOGY OSIJEK Dean’s foreword The Faculty of Electrical Engineering, Computer Science and Information Technology Osijek is a mod- ern faculty that has constantly been developing in all areas of its expertise. The educational process consists of three levels with study programmes being continually upgraded and harmonised with recent scientific discoveries and economy needs. Scientific research is essential for the development of the Faculty. The Faculty actively participates in numerous domestic and international consortia used by the Faculty’s established research groups for conducting successful scientific research. The Faculty’s research groups have participated in nu- merous domestic and European projects as either heads or associates. Cooperation with the economy, encouragement of entrepreneurship and transfer of knowledge and technologies are fundamental indicators of the Faculty’s development. The Faculty successfully cooperates with the most important companies in the fields of electrical engineering, computer engineering and information and communication technologies. Cooperation with the economy has been supported by professional and development projects and research studies. Furthermore, do- ing their practical work, bachelor and master theses, students have gradually been prepared for the job market and solving real engineering problems. Undoubtedly, powerful faculties and universities are imperatives for the society’s development. In- formation and communication technology, electrical and computer engineering providing addi- tional values for new products and services represent strategic priorities for the development of modern economies. Hence, the Faculty of Electrical Engineering, Computer Science and Information Technology Osijek continues to successfully fulfil its mission – provision of support for knowledge and technology-based economy.
    [Show full text]
  • 3. Osijek-Baranja County Basic Information
    CONTENTS 1. FOREWORD .........................................................................................................................................................5 Published by 2. REPUBLIC OF CROATIA ........................................................................................................................................7 Osijek - Baranja County 2.1. Basic information..............................................................................................................................................7 For publisher 2.2. Administrative and political structure ........................................................................................................7 Krešimir Bubalo, County prefect 2.3. Geographical position ....................................................................................................................................8 2.4. Economy .............................................................................................................................................................8 Developed by Center for Entrepreneurship Osijek 3. OSIJEK-BARANJA COUNTY ..................................................................................................................................9 3.1. Basic information ............................................................................................................................................10 Project coordination 3.2. Geographical position ...................................................................................................................................10
    [Show full text]
  • Partner-Institutions Study - Opportunities and Short-Time School Practice Nr
    Partner-Institutions Study - opportunities and short-time school practice Nr. Country Place Partner-Institution 1 Austria St. Jakob im Rosental Volksschule 2 Austria St. Jakob im Rosental NMS / Hauptschule 3 Austria St. Jakob im Rosental Höhere Lehranstalt für wirtschaftliche Berufe 4 Belgium Bastogne University College Namur-Liège-Luxembourg 5 Belgium Geel University College Thomas More Kempen 6 Belgium Kortrijk VIVES University College 7 Belgium Namur University College Albert Jacquard 8 Bosnia and Herzegovina Travnik University Vitez Travnik 9 Bulgaria Veliko Turnovo University of Veliko Turnovo / Faculty of Modern Languages 10 Bulgaria Veliko Turnovo University of Veliko Turnovo / Faculty of Mathematics and Informatics 11 Chile Santiago University Mayor 12 Chile Santiago Instituto Profesional Alemán Wilhelm von Humboldt 13 Chile Santiago Lehrerbildunginstitut 14 China Hangzhou Hangzhou Normal University 15 Croatia Osijek University of Osijek 16 Croatia Rijeka University of Rijeka 17 Croatia Zagreb University of Zagred 18 Czech Republic Brno Masaryk University / Department of German Language and Literature 19 Czech Republic Olomouc Palacký University Olomouc 20 Czech Republic Pilsen University of West Bohemia 21 Czech Republic Usti nad Labem Jan Evangelista Purkyne University in Usti nad Labem / Faculty of Education 22 Czech Republic Usti nad Labem Jan Evangelista Purkyne University in Usti nad Labem / Faculty of Philosophy 23 Denmark Haderslev University College South Denmark 24 Ecuador Quito Escuela 27 de Febrero 25 Estonia Tallinn
    [Show full text]
  • Republika Hrvatska Osječko-Baranjska Županija Grada Izborno Povjerenstvo Grada Osijeka Klasa
    REPUBLIKA HRVATSKA OSJEČKO-BARANJSKA ŽUPANIJA GRADA IZBORNO POVJERENSTVO GRADA OSIJEKA KLASA: 013-03/14-01/5 URBROJ: 2158-16-00/2-2 Osijek, 17. prosinca 2014. Na temelju članka 23. stavka 2. Zakona o izboru predsjednika Republike Hrvatske ("Narodne novine", broj 22/92, 42/92 - ispr., 71/97, 69/04, 99/04 - ispr., 44/06, 24/11 i 128/14) Gradsko izborno povjerenstvo donosi R J E Š E N J E O ODREĐIVANJU BIRAČKIH MJESTA NA PODRUČJU GRADA OSIJEKA Na području Grada Osijeka određuju se sljedeća biračka mjesta: 1. Biračko mjesto broj 1 u Osijeku, Gradska četvrt Retfala, Josipa Jurja Strossmayera 200, na kojem će glasovati birači s prebivalištem u Osijeku u sljedećim ulicama: Josipa Jurja Strossmayera - neparni od 141-353a, parni od 128-354, Kolodvorska - neparni od početka do 49, parni od 2 do 34, Kopačevska ulica, Križevačka ulica, Mlinska - neparni od početka do 23a, parni od 2-24, Palićka, Peručka ulica, Ulica Bele Bartoka, Virska ulica i Vranska ulica. 2. Biračko mjesto broj 2 u Osijeku, Mađarsko kulturno društvo Nepkör, Ulica Šándora Petöfia 76, na kojem će glasovati birači s prebivalištem u Osijeku u sljedećim ulicama: Ulica Kneza Borne i Ulica Šándora Petöfia. 3. Biračko mjesto broj 3 u Osijeku, Dječji vrtić "Sunčica", Kolodvorska 23, na kojem će glasovati birači s prebivalištem u Osijeku u sljedećim ulicama: Biokovska, Fruškogorska, Kolodvorska - neparni od 51 do kraja, parni od 36 do kraja, Sljemenska ulica - neparni od 53b do kraja, parni od 56 do kraja, Učka i Vlašička. 4. Biračko mjesto broj 4 u Osijeku, Osnovna škola "Retfala", Kapelska ulica 51a, na kojem će glasovati birači s prebivalištem u Osijeku u sljedećim ulicama: Ćićarijska ulica, Diljska, Kapelska ulica, Kaptolska ulica, Kozjačka ulica - neparni od 113b do 169, parni od 120 do 164, Maceljska ulica, Marjanska ulica, Mlinska - neparni od 23b do kraja, parni od 26 do kraja, Paklenička ulica, Plješevička - neparni od početka do 31, parni od 2 do 16e, Retfala nova, Risnjačka ulica, Svilajska ulica, Ulica Ivanščice, Ulica Vidove Gore, Vilajska ulica i Vratnička ulica.
    [Show full text]
  • 1.1.2. Prostorno Razvojne I Resursne Značajke
    18 1.1.2. Prostorno razvojne i resursne značajke 1.1.2.1. Prirodni potencijal i korištenje resursa a) Poljoprivredne površine Obnovljivi prirodni resursi su najznačajnija prirodna bogatstva Hrvatske, a među njih se ubraja i poljoprivredno zemljište. U ukupnoj količini poljoprivrednog zemljišta Osječko-baranjske županije Grad Osijek sudjeluje s 4,6%. Poljoprivredne površine Grada Osijeka obuhvaćaju 71% ukupne površine Grada Osijeka. Poljoprivredne površine u Osječko-baranjskoj županiji i Gradu Osijeku Tablica OBŽ ha Grad Osijek ha Udio % Ukupne površine 415.241 16.974 4,1 Poljoprivredne površine 260.778 12.121 4,6 Izvor podataka: RH, OBŽ, Izvješće ureda za statistiku - 1997. b) Šumske površine Šume kao jedini prirodni samoobnovljivi resurs proglašene s Ustavom kao dobro od općeg interesa za Republiku Hrvatsku. Prema Zakonu o šumama, šume i šumsko zemljište dobra su od općeg interesa i ona su najvećim dijelom u državnom vlasništvu. Gospodarenje je povjereno poduzeću "Hrvatske šume" P.O. Zagreb. Gospodarenje obuhvaća uzgajanje šuma, iskorištavanje šuma i šumskog zemljišta, sporednih šumskih proizvoda, te izgradnju i održavanje šumskih prometnica. Na području Grada Osijeka šumama gospodari Uprava šuma Osijek, Šumarija Osijek. U ukupnoj površini šumskog zemljišta Osječko-baranjske županije, Grad Osijek sudjeluje s 0,9%, Šumom je pokriveno 5,6% prostora Grada Osijeka, a pošumljenost Osječko-baranjske županije je 27%. Šumske površine u Osječko-baranjskoj županiji i Gradu Osijeku Tablica OBŽ ha Grad Osijek ha Udio % Ukupne površine 415.241 16.974 4,1 Šumske površine 113.193 965 0,9 Izvor podataka: RH, OBŽ, Izvješće ureda za statistiku - 1997. c) Mineralne sirovine Na području Grada Osijeka eksploatira se građevinski pijesak.
    [Show full text]
  • Local Integration Plan in the City of Osijek
    LOCAL INTEGRATION PLAN IN THE CITY OF OSIJEK This project is funded by This projectthe Europeanis funded by Union’s the EuropeanAsylum, Union’s Migration and Asylum, Migration and Integration Fund INTEGRA Centre for Peace, Nonviolence and Integration Fund Centre for Peace, Nonviolence and Human Rights – Osijek Human Rights – Osijek INTEGRAINTEGRA City of Osijek Audit Report City of Osijek October, 2018 Audit Report October, 2018 Prepared by Natalija Havelka Lejla Šehić Relić Nikoleta Poljak Prepared by 1 Natalija Havelka Lejla Šehić Relić Nikoleta Poljak 1 This project is funded by the European Union’s Asylum, Migration and Integration Fund This content of this publication represents the views of the authors only and is their sole responsibility. The European Commission does not accept any responsibility for use that may be made of the information it contains. 2 1. Introductory notes on project The INTEGRA Project was devised to advance the process of the long-term integration of third country nationals in 5 EU member states (Bulgaria, Croatia, the Czech Republic, Italy and Slovakia), via an exchange of knowledge and experience among the states’ cities. The project promotes deeper mutual understanding between migrant communities and the host societies, in contrast to the increasingly widespread political discourse of securitization, which depicts migrants and refugees as a great security threat to Europe. The main objectives of the INTEGRA project are the capacity building of local authorities in 5 EU member states aimed at the development
    [Show full text]
  • ROP OBZ Engl 130906
    OSIJEK-BARANJACOUNTY REGIONALOPERATING PROGRAM2006-2013 The 2006 to 2013 Regional Operational Program of the Osijek and Baranja County REGIONAL OPERATING PROGRAM 2006 - 2013 OSIJEK-BARANJA COUNTY The 2006 to 2013 Regional Operational Program of the Osijek and Baranja County IMPORTANT NOTICE All questions in relation to the contents of the ROP please send to the following address: Agency for development Europske avenije 11 Tel: 031/200 677 The County web site: www.obz.hr PROTECTION OF RIGHTS All the contents of this ROP is exclusively made for the use of the Osijek-Baranja County. Inženjerski biro d.d. Zagreb has elaborated this Regional Operational Program in compliance with the client Osijek-Baranja County's requirements, only for its specific implementation. All other person using information set out in this Program are doing so to their own responsibility and risk. This Program has been translated from Croatian to English language. In case of misinterpretation the Croatian version is valid. The 2006 to 2013 Regional Operational Program of the Osijek and Baranja County C O N T E N T S Preface..................................................................................................................................................... 1 Introduction ............................................................................................................................................. 3 I. BASIC ANALYSIS ............................................................................................................................
    [Show full text]
  • 57 Opskrba Prirodnim Plinom Grad Je Podijeljen U Tri Zone Opskrbe. U Zoni
    57 Opskrba prirodnim plinom Grad je podijeljen u tri zone opskrbe. U zoni MRS Osijek 1 - glavni distribucijski plinovod ø 10" za industrijsku zonu Zeleno polje i plinovod za grad ø 8". U zoni MRS Osijek 2 - glavni distribucijski plinovod za grad ø 12". U zoni MRS Osijek 3 - glavni distribucijski plinovod za grad ø 12" i ø 10" Prigradska naselja spojena su na slijedeće MRS-e: • MRS Osijek 1 plinovod ø 8" - Sarvaš • MRS Osijek 2 plinovod ø 6" - Podravlje, Tenja i Tvrđavica • MRS Osijek 3 plinovod ø 8" - Brijest, Briješće, Josipovac, Višnjevac. Plinoopskrbni sustav u Osijeku izgrađen je u dužini od cca 377.243 m ili 98% a na njega je priključeno 22.462 kućanstva ili 54%. Plinovod je položen u zemlju na dubini od 0,8 - 1,3 m u javnim površinama (uglavnom u zelenom pojasu) s obje strane ulice. Postojeći plinovod izgrađen je od PE- HD cijevi i čeličnih cijevi. b) Elektroenergetika Elektroenergetska infrastruktura na području Grada Osijeka obuhvaća proizvodnju, prijenos i distribuciju električne energije. Proizvodnja električne energije Proizvodnja električne energije za elektroenergetski sustav postoji samo u gradu Osijeku u TE-TO Osijek koja je u okviru HEP-a, a proizvodne značajke TE-TO su: • Električna snaga Toplinski parno turbinski blok Waagner Biro, Austria – TPK Jugoturbina – Končar – 1985. god 45 MW • Dva plinsko turbinska agregata AEG – Kanis, Njemačka – 1976. god. 50 MW Cjelokupna proizvodnja predaje se u elektroenergetski sustav iz kojeg se uzimaju potrebne količine električne energije. Prijenos električne energije Prijenos električne energije na području Grada Osijeka ostvaruje se prijenosnim sustavom 110 kV koji je u Domovinskom ratu znatno oštećen.
    [Show full text]
  • Josip Juraj Strossmayer University of Osijek*
    SPRING SEMESTER COURSE LIST FOR JOSIP JURAJ STROSSMAYER UNIVERSITY OF OSIJEK* JOSIP JURAJ STROSSMAYER UNIVERSITY OF METU OSIJEK INTRODUCTION TO LINGUISTICS FOR THE FLE 248 INTRODUCTION TO LINGUISTICS II STUDENTS OF ENGLISH AMERICAN CULTURE AND CIVILIZATION FLE 285 LANGUAGE AND CULTURE MYTHOLOGY FLE 327 WORLD MYTHOLOGY LITERATURE OF THE AMERICAN SOUTH FLE 255 SELECTIONS FROM AMERICAN LITERATURE I POPULAR FICTION FLE 227 MASTERPIECES OF WORLD LITERATURE I MULTICULTURAL LITERATURE IN ENGLISH FLE 295 POST-COLONIAL AND THE THIRD WORLD LITERATURE SURVEY OF AMERICAN LITERATURE II FLE 255 SELECTIONS FROM AMERICAN LITERATURE I GERMAN LANGUAGE FOR BEGINNERS 2 FLE 178 SECOND FOREIGN LANGUAGE II GERMAN LITERATURE FROM SLAVONIA FLE 471 A SURVEY OF GERMAN LITERATURE CONTEMPORARY GERMAN DRAMA FLE 221 DRAMA ANALYSIS DISCOURSE ANALYSIS FLE 313 DISCOURSE ANALYSIS FOR LANGUAGE TEACHERS VENICE IN THE MIDDLE AGES FLE 120 HISTORY OF IDEAS I MEDIEVAL NOBILITY FLE 120 HISTORY OF IDEAS I EMPIRE AND PAPACY FLE 120 HISTORY OF IDEAS I RESEARCH METHODS I FLE 311 ADVANCED WRITING RESEARCH SKILLS / EDS 240 RESEARCH METHODS IN EDUCATION THE FUNDAMENTALS OF CRITICAL THINKING FLE 120 HISTORY OF IDEAS / FLE 251 CRITICAL READING AND WRITING WORD FORMATION IN CONTEMPORARY FLE 476 LEXICAL STRUCTURE AND WORD GERMAN FORMATION IN GERMAN THE MEDIEVAL PERIOD OF WORLD HISTORY FLE 120 HISTORY OF IDEAS I INTRODUCTION TO THE LINGUISTICS FOR FLE 472 INTRODUCTION TO GERMAN STUDENTS OF GERMAN LINGUISTICS SYNTAX OF THE COMPLEX SENTENCE IN FLE 472 INTRODUCTION TO GERMAN CONTEMPORARY GERMAN
    [Show full text]