Guide Touristique 2021

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Guide Touristique 2021 L’arrière-pays bordelais Wild nature of Bordeaux GUIDE TOURISTIQUE 2021 « En raison de l’évolution de la crise sanitaire actuelle, certaines animations ou visites présentes dans ce guide, pourraient être soumises à des modifications ou annulations». Sommaire Édito P.3 Carte de l’Entre-Deux-Mers P.4 Découvrir l’Entre-deux-Mers DISCOVERING THE ENTRE-DEUX-MERS… / DESCUBRIR ENTRE-DEUX-MERS EN FAMILE P.6 ENTRE AMIS P.10 À DEUX P.12 AU BORD DE L’EAU P.14 À VÉLO P.18 INCENTIVE P.20 ACCESSIBLE P.24 ANIMATIONS P.26 Les 6 pays de l’Entre-deux-Mers THE 6 PARTS OF THE ENTRE-DEUX-MERS / LAS 6 ZONAS DE ENTRE-DEUX-MERS AUX PORTES DE BORDEAUX P.26 AUTOUR DE CRÉON P.34 AUTOUR DE CADILLAC P.44 AUTOUR DE SAUVETERRE & TARGON P.50 AUTOUR DE LA RÉOLE & AUROS P.60 AUTOUR DE MONSÉGUR P.68 L’Entre-deux-Mers facile EASYGOING ENTRE-DEUX-MERS / ENTRE-DEUX-MERS FÁCIL NOS PAUSES GOURMANDES P.74 SALLES DE RÉCEPTION P.78 INFORMATIONS PRATIQUES P.80 En raison de l’évolution de la crise sanitaire actuelle, certaines animations ou visites présentes dans ce guide, pourraient être soumises à des modifications ou annulations. CARTE CYCLO CARTE TOURISTIQUE ROUTES DES VINS 2 Éditorial Entre-deux-Mers Tourisme, plus vert, plus doux, plus varié. Notre volonté de structurer ce territoire pour défendre son identité et mettre en valeur ses terroirs a servi notre vocation première : être un outil de développement touristique au service de notre destination. Notre mission de soutien auprès des partenaires touristiques qui nous ont donné leur confiance, a porté ses fruits. Par la qualité de leurs services et de leur accueil, ils sont devenus nos premiers ambassadeurs. Aujourd’hui, nous revendiquons avec fierté notre identité, celle de l’ar- rière-pays bordelais, point cardinal aux portes de la métropole, qui a su pré- server sa nature, son patrimoine et son art de vivre pour vous offrir une paren- thèse à deux, en famille, entre amis. Soyez les bienvenus, Raymond Vaillier - Président. Our aim is to bring together the Nuestra voluntad de unificar este lifeblood of the region to defend our territorio para defender su identidad identity and our terroirs in keeping with y poner en valor sus terruños ha ser- our primary mission: to act as a vector vido para nuestra vocación principal: for development. Our mission to support convertirnos en una herramienta de de- the local tourist industry, who placed sarrollo. Nuestra misión de apoyo a los their trust in us, has borne fruit. Thanks prestatarios turísticos que depositaron to their warm welcome and professio- en nosotros su confianza ha dado fruto. nalism, regional service providers have Por la calidad de sus servicios y de su become our most important ambas- acogida, se han convertido en nuestros sadors. We are proud to be the bountiful primeros embajadores. En la actualidad, hinterland of Bordeaux, close to the city, podemos reivindicar con orgullo nuestra yet successfully maintaining our own identidad, la de una región de interior identity, historic heritage, and lifestyle. que abastece a Burdeos, punto cardinal a las puertas de la metrópolis, que ha We look forward to welcoming you! sabido preservar su naturaleza, patri- monio y arte de vivir. ¡Bienvenidos todos! 3 Des vacances EN FAMILLE U E Q T U O M Lundi E D 0 10:OO 0 É h R 7 U E Je fais le singe à Arbor et sens 1 I R Accrobranche dans le plus grand parc aventure P J U de Gironde. E A D E Rens. +33 6 99 74 45 67 O T R T S O D L A O U 2 h 00. Dès 4 ans 12/20 N S U N E R 12:OO 14:OO Pause Animaux et cueillette AU BAR RESTAURANT au Domaine d’Écoline. ÉPICERIE COWORKING «ENTRE-DEUX-MONDES» Rens. +33 6 10 13 26 81 À CRÉON À part. 2 h 00. Dès 2 ans 9 Mardi 10:OO Je pars en safari photo à vélo ! am Rens. +33 5 57 34 30 95 i À part. M Tout âge 2 h 00. 6 1/2 journée R É 14:00 G A L Je visite l’Abbaye « C H E La Sauve Majeure, chef d’oeuvre de l’art roman. Z T I T U T » Rens. +33 5 56 23 01 55 À part. 2 h 00. Tout âge 6 1/2 journée 16:00 Chasse au trésor à Sauveterre Terra-Aventura au cœur de la bastide. 20:3O Gratuit à toute heure, muni d’un smartphone ! Je m’endors dans les arbres Cabanes de Benauge. Rens. +33 6 15 95 82 62 Family holidays. On Monday: 10:00 : Treetop adventure course 12:00: Lunch break at Bar restaurant Entre deux Mondes. 14:00: Petting farm 17:00: Sleeping in a trailor. On Tuesday: 10:00: Ready for a bike safari? 12:00: Lunch break 14:00: Visiting the abbey! 16:00: Tresor hunt 20:30: Sleeping on a tree house. Vacaciones familiares. Lunes: 10 :00 Estoy haciendo el mono en los arboles. 12 :00 Hora del almuerzo en Bar restaurant Entre deux Mondes. 14 :00 Animales y recolección. 17 :00 Duremo en ula caravana. Martes : 10 :00 ¡Con mi bici, voy a hacer un safari foto! 12 :00 Hora del almuerzo . 14 :00 Discubro la abadía. 16 :00 Caza tesoros. 20:30 Me duermo en los arboles. 6 MILLE ET UNE ACTIVITÉS inédites pour tous les ÂGES et tous les BUDGETS ! Mais aussi Je fais du téléski nautique1 à Exo Loisirs. Rens. +33 6 81 71 72 99 Je découvre de nouvelles activités2 avec CAP 33. Rens. gironde.fr La fabrique à histoires du Je chasse des trésors3 Château de Cadillac5 avec Terra Aventura. Partez à l’aventure pour nous aider à retisser Rens. +33 5 56 61 82 73 l’histoire dans ce château ducal du XVIIème siècle. 4 Je visite la porte Saubotte Rens. +33 5 56 62 69 58 à Sauveterre-de-Guyenne. Rens. +33 5 56 71 53 45 m ! ia R M U G É S R É N G O A M L À « L » A F U P I Œ È C E D E B Terra Aventura6 à La Réole - Ville d’Art et d’Histoire. Rens. +33 5 56 61 13 55 Découvrez le Pass Tribu !7 Des avantages et réductions chez 25 partenaires Une nuit pour toute la famille. dans les arbres8 8 € Cabanes de la Romaningue. En vente dans vos Offices de Tourisme Rens. +33 5 35 54 62 95 entredeuxmers.com Also: 1.Cable skiing 2.Discovering new activities 3.Geocatching 4.Visiting Saubotte’s door 5.Special children visit 6. Geocaching 7. Discover the Tribu’s Pass 8. Sleep in a tree house. Pero también : 1.Telesquí acuático 2. Descubro nuevas actividades 3.Caza al tesoro 4.Visito la puerta Saubotte 5. Visita especial para niños del Castillo de Cadillac 6.Geocaching. 7. Descubre el pase “familia” 8. Me duremo en los arboles.. 7 Des vacances EN FAMILLE Mercredi 10:OO Je me baigne et pique-nique à Blasimon Base de loisirs de Blasimon. Rens. +33 5 56 71 59 62 14:OO Chasse aux trésors à Castelmoron Terra Aventura dans le plus petit village de 16:OO France ! Je monte à poney Gratuit à toute heure munis d’un smartphone ! Dès 30 mois ! aux Écuries du Gaudoux. Rens. +33 6 50 70 16 34 18:00 19:OO Je joue au Cluedo à Monségur Je dîne au marché nocturne Office de Tourisme de Monségur. Rens. +33 5 56 61 39 44 3 à Monségur ou Blasimon. Consultez l’agenda en ligne ! E m T T a E i L L Jeudi I M F 10:OO A L T Je navigue sur la Dordogne A T R E T I E Balades au Fil de l’eau à Port Saint-Foy-et-Ponchapt. N U E Q S R I Rens. +33 6 81 38 44 21 À L A B A R 2 h 00. Dès 4 ans 10/45 Adulte/Enfant 18:OO Puis je me détends Je fais du poney À LA HALTE NAUTIQUE au centre équestre de La Réole. DE FONTET. Rens. +33 6 85 29 01 81 Family holidays. On Wednesday: 10:00: Swimming and picnicing 14:00: Geocaching 16:00: Riding ponys 18:00 : Be a detective 19:00 : Dinning in a night time market. On Thursday :10:00: Canoeing on the Dordogne! 12:00: Eat a salad 18:00: Have a ride. Have a rest in nautical base. Vacaciones familiares. Miércoles : 10:00 Me baño y picnic en Blasimon. 14:00 Caza al tesoro en Castelmoron. 16:00 Pony en una granja ecuestre. 18:00 Juego al cluedo en Monsegur. 19 :00 Ceno en el mercado nocturno. Jueves : Estoy navegando sobre el rio Dordogne. Me relajo en Fontet. Estoy haciendo poni. 8 MILLE ET UNE ACTIVITÉS inédites pour tous les ÂGES et tous les BUDGETS ! Mais aussi Je fais le marché du mardi matin1 à Sauveterre-de-Guyenne. Rens. +33 5 56 71 53 45 Je découvre les orchidées2 si je suis là au printemps. Rens. +33 6 82 73 46 60 Marché nocturne au coeur de la Visite d’une chocolaterie artisanale3 bastide de Monségur7 chez M. Brossard, maître-artisan à La Réole. LESs mercredis de l’été. Rens. +33 6 45 97 92 98 Rens. +33 5 56 61 39 44 Je loue un vélo aux Cycles du Canal4 à Castets-en-Dorthe.
Recommended publications
  • Alsh.Monsegur@Reolaisensudgironde
    LOUBENS MODE DE CALCUL DES TARIFS GIRONDE SUR DROPT HURE LAMOTHE LANDERRON LA REOLE LES ESSEINTES Modalités d’inscription et de réservation au: Services tarifs mini / maxi ACCUEIL DE LOISIRS LOUPIAC DELA REOLE 05.56.61.03.93 0,007 x DE MONSEGUR ou par mail : Journée vacances Quotient 3€ / 10€ Familiale [email protected] 2, avenue Jean Paul FOSSES FOSSES ET BALEYSSAC ½ journée avec repas 80% tarif Les documents sont téléchargeables 2.4€ / 8€ Glanet (mercredi et vacances) journée MONGAUZY sur internet : 33580 Monségur FONTET ½ journée sans repas 50% tarif www.reolaisensudgironde.fr 1.5€ / 5€ (mercredi et vacances) journée Une borne de réservation est à votre 05.56.61.03.93 MONTAGOUDIN tarif journée FLOUDES disposition à l’entrée de l’ALSH. 3€ / 10€ + Sortie avec ou sans majoration Vacances majoration La Communauté de Communes CASSEUIL tarif journée de décembre 3€ / 10€ + MONSEGUR du Réolais en Sud Gironde Mini-camp avec majoration accueille également les enfants majoration CAMIRAN Programme 3/5 ans des Communes suivantes : HORAIRE MORIZES Castelmoron d’Albret - Cours de Monségur A la journée de 7h30 à 18h30 A la ½ journée avec repas de 7h30 à13h30 ou de BROUQUEYRAN Coutures - Dieulivol - Landerrouet - Le Puy 11h30à 18h30 NOAILLAC Mesterrieux - Neuffons - Rimons A la ½ journée sans repas de 7h30 à 11h30 ou de Sainte Gemme - Saint Suplice de Guilleragues 13h30 à18h30 BRANNENS PONDAURAT Taillecavat DOCUMENTS A FOURNIR POUR TOUTE INSCRIPTION Un transport jusqu’à l’ALSH - Fiche sanitaire de liaison et d’inscription BOURDELLES PUYBARBAN est proposé dans les écoles (téléchargeables sur le site internet) - Justificatif de domicile les mercredis.
    [Show full text]
  • Publication of a Communication of Approval of a Standard
    29.7.2019 EN Official Journal of the European Union C 254/3 V (Announcements) OTHER ACTS EUROPEAN COMMISSION Publication of a communication of approval of a standard amendment to the product specification for a name in the wine sector referred to in Article 17(2) and (3) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 (2019/C 254/03) This notice is published in accordance with Article 17(5) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 (1). COMMUNICATION OF APPROVAL OF A STANDARD AMENDMENT ‘Haut-Médoc’ Reference number: PDO-FR-A0710-AM03 Date of communication: 10.4.2019 DESCRIPTION OF AND REASONS FOR THE APPROVED AMENDMENT 1. Demarcated parcel area Description and reasons This application includes the applications with reference PDO-FR-A0710-AM01 and PDO-FR-A0710-AM02, submit­ ted on 7 April 2016 and 12 January 2018, respectively. The following is inserted in chapter I, point IV(2) of the specification after the words ‘16 March 2007’: ‘ 28 September 2011, 11 September 2014, 9 June 2015, 8 June 2016, 23 November 2016 and 15 February 2018, and of its standing committee of 25 March 2014’. The purpose of this amendment is to add the dates on which the competent national authority approved changes to the demarcated parcel area within the geographical area of production. Parcels are demarcated by identifying the parcels within the geographical area of production that are suitable for producing the product covered by the regis­ tered designation of origin in question. Accordingly, as a r esult of this amendment, a new point (b) has been added
    [Show full text]
  • CC Du Réolais En Sud Gironde (Siren : 200044394)
    Groupement Mise à jour le 01/07/2021 CC du Réolais en Sud Gironde (Siren : 200044394) FICHE SIGNALETIQUE BANATIC Données générales Nature juridique Communauté de communes (CC) Commune siège La Réole Arrondissement Langon Département Gironde Interdépartemental non Date de création Date de création 30/05/2013 Date d'effet 01/01/2014 Organe délibérant Mode de répartition des sièges Accord local Nom du président M. Francis ZAGHET Coordonnées du siège Complément d'adresse du siège 81 rue Armand Caduc Numéro et libellé dans la voie Distribution spéciale Code postal - Ville 33190 LA REOLE Téléphone 05 56 71 71 57 Fax 05 56 71 23 37 Courriel [email protected] Site internet Profil financier Mode de financement Fiscalité professionnelle unique Bonification de la DGF non Dotation de solidarité communautaire (DSC) non Taxe d'enlèvement des ordures ménagères (TEOM) non Autre taxe non Redevance d'enlèvement des ordures ménagères (REOM) non Autre redevance non Population Population totale regroupée 24 331 1/5 Groupement Mise à jour le 01/07/2021 Densité moyenne 74,63 Périmètre Nombre total de communes membres : 41 Dept Commune (N° SIREN) Population 33 Aillas (213300023) 844 33 Auros (213300213) 1 039 33 Bagas (213300247) 306 33 Barie (213300270) 301 33 Bassanne (213300312) 130 33 Berthez (213300486) 267 33 Blaignac (213300544) 292 33 Bourdelles (213300668) 91 33 Brannens (213300726) 246 33 Brouqueyran (213300742) 206 33 Camiran (213300874) 418 33 Casseuil (213301021) 395 33 Caudrot (213301112) 1 163 33 Floudès (213301690) 113 33 Fontet (213301708)
    [Show full text]
  • Accueil De Loisirs De Monsegur
    LOUBENS MODE DE CALCUL DES TARIFS GIRONDE SUR DROPT HURE LAMOTHE LANDERRON LA REOLE LES ESSEINTES Modalités d’inscription et de réservation au: Services tarifs mini / maxi ACCUEIL DE LOISIRS LOUPIAC DELA REOLE 05.56.61.03.93 0,008 x DE MONSEGUR ou par mail : Journée vacances Quotient 3€ / 12€ Familiale [email protected] 2, avenue Jean Paul FOSSES FOSSES ET BALEYSSAC ½ journée avec repas 80% tarif Les documents sont téléchargeables 2.4€ / 9,6€ Glanet (mercredi et vacances) journée MONGAUZY sur internet : 33580 Monségur FONTET ½ journée sans repas 50% tarif www.reolaisensudgironde.fr 1.5€ / 6€ (mercredi et vacances) journée Une borne de réservation est à votre 05.56.61.03.93 MONTAGOUDIN tarif journée FLOUDES disposition à l’entrée de l’ALSH. 3€ / 12€ + Sortie avec ou sans majoration Vacances majoration La Communauté de Communes CASSEUIL tarif journée de février 3€ / 12€ + MONSEGUR du Réolais en Sud Gironde Mini-camp avec majoration accueille également les enfants majoration CAMIRAN Programme 3/5 ans des Communes suivantes : HORAIRE MORIZES Castelmoron d’Albret - Cours de Monségur A la journée de 7h30 à 18h30 A la ½ journée avec repas de 7h30 à13h30 ou de BROUQUEYRAN Coutures - Dieulivol - Landerrouet - Le Puy NOAILLAC 11h30à 18h30 Mesterrieux - Neuffons - Rimons A la ½ journée sans repas de 7h30 à 11h30 ou de Sainte Gemme - Saint Suplice de Guilleragues 13h30 à18h30 BRANNENS PONDAURAT Taillecavat DOCUMENTS A FOURNIR POUR TOUTE INSCRIPTION Un transport jusqu’à l’ALSH - Fiche sanitaire de liaison et d’inscription BOURDELLES PUYBARBAN est proposé dans les écoles (téléchargeables sur le site internet) - Justificatif de domicile les mercredis.
    [Show full text]
  • Liste Des Villes Et Villages Du Département De La Gironde
    Liste des villes et villages du département de la Gironde Communes du département de la Gironde en A Abzac Aillas Ambarès-et-Lagrave Ambès Andernos-les-Bains Anglade Arbanats Arbis Arcachon Arcins Arès Arsac Artigues-près-Bordeaux Arveyres Asques Aubiac Aubie-et-Espessas Audenge Auriolles Auros Avensan Ayguemorte-les-Graves Communes du département de la Gironde en B Bagas Baigneaux Balizac Barie Baron Barsac Bassanne Bassens Baurech Bayas Bayon-sur-Gironde Bazas Beautiran Bégadan Bègles Béguey Belin-Béliet Bellebat Bellefond Belvès-de-Castillon Bernos-Beaulac Berson Berthez Beychac-et-Caillau Bieujac Biganos Birac Blaignac Blaignan Blanquefort Blasimon Blaye Blésignac Bommes Bonnetan Bonzac Bordeaux Bossugan Bouliac Bourdelles Bourg Bourideys Brach Branne Brannens Braud-et-Saint-Louis Brouqueyran Bruges Budos Communes du département de la Gironde en C Cabanac-et-Villagrains Cabara Cadarsac Cadaujac Cadillac Cadillac-en-Fronsadais Camarsac Cambes Camblanes-et-Meynac Camiac-et-Saint-Denis Camiran Camps-sur-l'Isle Campugnan Canéjan Cantenac Cantois Capian Caplong Captieux Carbon-Blanc Carcans Cardan Carignan-de-Bordeaux Cars Cartelègue Casseuil Castelmoron-d'Albret Castelnau-de-Médoc Castelviel Castets-en-Dorthe Castillon-de-Castets Castillon-la-Bataille Castres-Gironde Caudrot Caumont Cauvignac Cavignac Cazalis Cazats Cazaugitat Cénac Cenon Cérons Cessac Cestas Cézac Chamadelle Cissac-Médoc Civrac-de-Blaye Civrac-en-Médoc Civrac-sur-Dordogne Cleyrac Coimères Coirac Comps Coubeyrac Couquèques Courpiac Cours-de-Monségur Cours-les-Bains Coutras
    [Show full text]
  • Tarbes Agullana
    SANTÉ Présentation du quatuor SOINS Un canton ÉLECTIONS DÉPARTEMENTALES 1ER ET 2E TOUR 20 000 Un canton Canton Entre-Deux-Mers 20 et AIDE À consultations Promotion pour les enfants DOMICILE de la santé dans Entre-Deux-Mers, 27 juin de moins de 6 ans Entre-Deux-Mers, chaque année nos maisons 233 structures de la solidarité en toute proximité David LARTIGAU Sandrine PRAT de services à domicile solidaire, Remplaçant Nicolas Marie-Claude Remplaçante Maire de Semens Adjointe au maire de Cadillac- pour les personnes agir au quotidien, vous protéger au plus près TARBES AGULLANA sur-Garonne qui prend soin et reste attentif Maire de Saint-Léon Conseillère départementale sortante âgées et celles vivant 49 ans, vit à Semens dont il ALIMENTATION “ du canton Entre-Deux-Mers avec un handicap à chacune et chacun SOUTIEN AUX est maire. Historiquement “50 ans, vit depuis 20 ans à Ca- HEBERGEMENT impliqué dans la vie des cô- 43 ans, vit à Saint-Léon, dont dillac dont elle est adjointe au Le Département, COMMUNES “ SPECIALISÉ teaux Macariens, David est il est élu maire depuis 2008. Il “57 ans, vit au Tourne dont maire. Elle est secrétaire de premier restaurateur ET HABITANTS un élu progressiste et attaché est cadre technologique dans elle est maire. Elle a travaillé mairie ce qui lui donne une en Gironde Face à l’intensité des aux traditions., notamment un groupe mutualiste, ce qui comme Assistante Médico-Ad- connaissance fine du territoire Aide à la création du COLLÉGIEN.NE.S Plus de 100 président de l’Association lui donne une expertise des ministrative durant 31 années et des besoins des élus comme 50.000 repas Foyer d’Accueil Médicalisé Communale de Chasse.
    [Show full text]
  • Gornac Mourens
    Calendrier de collecte Ordures Tri : emballages ménagères recyclables et papiers GORNAC 2021 Mardi Mercredi semaine paire Consommons mieux, gaspillons moins Dans mon bac jaune, je dépose en vrac sans sac et ensemble construisons le monde de demain ! MOURENS les matériaux recyclables. Il est inutile de laver. JANVIER FÉVRIER MARS AVRIL MAI JUIN Je ne jette pas de verre, ni de polystyrène ou de textile. Ve 1 | Lu 1 Lu 1 Je 1 13 Sa 1 Ma 1 Sa 2 | Ma 2 Ma 2 Ve 2 Di 2 Me 2 Di 3 | Me 3 Me 3 Sa 3 Lu 3 Je 3 22 LE TRI Lu 4 Je 4 5 Je 4 9 Di 4 Ma 4 Ve 4 Emballages et papiers Ma 5 Ve 5 Ve 5 Lu 5 Me 5 Sa 5 Emballages Me 6 Sa 6 Sa 6 Ma 6 Je 6 18 Di 6 | métalliques Je 7 1 Di 7 | Di 7 Me 7 Ve 7 Lu 7 Ve 8 Lu 8 | Lu 8 Je 8 14 Sa 8 Ma 8 Sa 9 Ma 9 | Ma 9 Ve 9 Di 9 Me 9 Di 10 Me 10 | Me 10 Sa 10 | Lu 10 Je 10 23 Emballages et briques en carton Lu 11 Je 11 6 | Je 11 10 Di 11 | Ma 11 Ve 11 Ma 12 Ve 12 | Ve 12 Lu 12 | Me 12 Sa 12 Me 13 Sa 13 | Sa 13 Ma 13 | Je 13 19 | Di 13 Je 14 2 Di 14 | Di 14 Me 14 | Ve 14 | Lu 14 Ve 15 Lu 15 | Lu 15 Je 15 15 | Sa 15 | Ma 15 Sa 16 Ma 16 | Ma 16 Ve 16 | Di 16 | Me 16 Bouteilles et flacons en plastique Di 17 Me 17 | Me 17 Sa 17 | Lu 17 Je 17 24 Lu 18 Je 18 7 | Je 18 11 Di 18 | Ma 18 Ve 18 Ma 19 Ve 19 | Ve 19 Lu 19 | Me 19 Sa 19 Papiers Me 20 Sa 20 | Sa 20 Ma 20 | Je 20 20 Di 20 Je 21 3 Di 21 | Di 21 Me 21 | Ve 21 Lu 21 Un gros carton ? Ve 22 Lu 22 Lu 22 Je 22 16 | Sa 22 Ma 22 S’il ne rentre pas dans le bac jaune, Sa 23 Ma 23 Ma 23 Ve 23 | Di 23 Me 23 portez-le en déchèterie.
    [Show full text]
  • Le Descriptif Des Circuits Mise À Jour Le 2 Juin 2020 N° Niveau De Difficultés
    Le Descriptif des circuits Mise à jour le 2 juin 2020 N° Niveau Secteur Nom du Km Dénivelé Indications départ Indications arrivée Observations de parcours difficultés (sur 5) 2 1 Secteur Retour de 8.42 18m Panneau sortie Saumos sur la Panneau entrée de St Hélène Vous êtes sur une route Lacanau plage D5 direction St Hélène. Vous (Attention un dos d’âne à prioritaire sur la totalité pouvez vous garer à proximité proximité du panneau) du trajet. Prêtez juste sur le parking du cimetière attention avec certaines sorties de voies privées 3 1 Secteur Entrée du 11.1 7 m Panneau « Castelnau du Panneau entrée Castelnau du Vous êtes sur une route Médoc médoc Médoc » 10 km sortie st Aubin Médoc (pas de marquage au prioritaire sur la totalité du Médoc « Hourton» sol) du trajet. Attention à la direction St Raphaël Route de St Raphaël sortie du lieu-dit Pimbalin virage à gauche assez serré. Suivre Castelnau 4 2 Secteur Aléa jacta 5.74 20 m Panneau lieu-dit Esclauzets sur Panneau publicitaire Vous êtes sur une route Léognan est la voie Romaine proche de « Smith Haut Lafite » en face de prioritaire sur la totalité Saucats l’entrée du technopole du trajet. Prêtez juste Bordeaux Montesquieu attention avec direction Léognan certaines sorties de voies privées Le Descriptif des circuits Mise à jour le 2 juin 2020 5 3 Secteur La côte 1.27 48m Au pied de la cote au Panneau entrée de Sauternes sud est Liquoreuse croisement D125 / C2 sur la D125 Gironde Sauternes 1.5 km Léogeats 2.5 km Départ devant le panneau publicitaire direction Lamothe -Guignard 7 2 Camblanes La mise en 3.140 42 m Panneau sortie « Camblanes Panneau entrée de St Caprais Vous êtes sur une route -et- bouche et Meynac » D14 e1 direction de Bordeaux prioritaire sur la totalité Meynac St Caprais (Juste avant le panneau de du trajet.
    [Show full text]
  • Pour Toute Commune Non Repertoriee Dans Le Tableau Ci-Dessous
    POUR TOUTE COMMUNE NON REPERTORIEE DANS LE TABLEAU CI-DESSOUS, S'ADRESSER AU CENTRE 15 AMBARES ET LAGRAVE, AMBES, ARTIGUES PRES BORDEAUX, BASSENS, BEYCHAC ET CAILLAU, CARBON BLANC, IZON, MONTUSSAN, SAINT LOUBES, SAINT LOUIS DE MONTFERRAND, SAINT SULPICE ET 101 - AMBARES ET LAGRAVE CAMEYRAC, SAINTE EULALIE, TRESSES, YVRAC, SAINT VINCENT DE PAUL 102 - BEGLES BEGLES, TALENCE, VILLENAVE D'ORNON 103 - BLANQUEFORT BLANQUEFORT, BRUGES, EYSINES, LE BOUSCAT 104 - BORDEAUX BORDEAUX (intérieur boulevards) 107 - BORDEAUX RIVE DROITE BORDEAUX BASTIDE, CENON, FLOIRAC, LORMONT 108 - BORDEAUX CAUDERAN MERIGNAC BORDEAUX-CAUDERAN, BORDEAUX-SAINT-AUGUSTIN, MERIGNAC 110 - CANEJAN CANEJAN, CESTAS, GAZINET, TOCTOUCAU 111 - LEOGNAN LEOGNAN, CADAUJAC, MARTILLAC, SAINT-MEDARD D’EYRANS 112 - MARTIGNAS SUR JALLES MARTIGNAS SUR JALLES, SAINT-JEAN D’ILLAC 113 - PESSAC GRADIGNAN, PESSAC 115 - SAINT MEDARD EN JALLES LE HAILLAN, LE TAILLAN, SAINT AUBIN DU MEDOC, SAINT MEDARD EN JALLES 204 - BELIN-BELIET BELIN-BELIET, HOSTENS, LE BARP, SALLES, LUGOS, SAINT MAGNE, LOUCHATS, LE TUZAN 205 - AUDENGE AUDENGE, BIGANOS, MARCHEPRIME, MIOS 206 - ANDERNOS ANDERNOS, ARES, CASSY, LANTON, LEGE, TAUSSAT CAP FERRET NORD : CLAOUEY, LE FOUR, LES JACQUETS, PETIT PIQUEY, GRAND PIQUEY, PIRAILLAN et LE CANON. 207 - LE CAP FERRET CAP FERRET SUD : L'HERBE, LA VIGNE, LE CAP-FERRET BAIGNEAUX, BELLEBAT, BELLEFOND, BLASIMON, CANTOIS, CASTELVIEL, CAZAUGITAT, CESSAC, CLEYRAC, COIRAC, COURPIAC, DAUBEZE, FALEYRAS, FRONTENAC, GORNAC, JUGAZAN, LADAUX, LISTRAC DE 601 - BLASIMON/SAUVETERRE DUREZE, LUGASSON,
    [Show full text]
  • Session on Post-Accident
    Your logo here Main results from the French panel of Blayais Post-accident (D9.71) session Mélanie MAÎTRE, Pascal CROÜAIL, Eymeric LAFRANQUE, Thierry SCHNEIDER (CEPN) Sylvie CHARRON, Véronique LEROYER (IRSN) TERRITORIES Final Workshop 12-14 November 2019, Aix-en-Provence This project has received funding from the Euratom research and training programme 2014-2018 under grant agreement No 662287. Quick reminders about WP3 Your logo here ▌ FIRST STEPS Ref. Ares(2018)542785 - 30/01/2018 This project has received funding from the Euratom research and training programme 2014-2018 under grant ► agreement No 662287. Feedback analysis (post-Chernobyl, post-Fukushima) allowing to: EJP-CONCERT • European Joint Programme for the Integration of Radiation Protection Identify uncertainties and local concerns at stake in contaminated Research H2020 – 662287 D 9.65 – Decision processes/pathways TERRITORIES: Synthesis report of CONCERT sub-subtask 9.3.3.1 territories ; Lead Authors: Jérôme Guillevic (IRSN, France), Pascal Croüail, Mélanie Maître, Thierry Schneider (CEPN, France) • Develop a typology of uncertainties (deliverable D.9.65): With contributions from: Stéphane Baudé, Gilles Hériard Dubreuil (Mutadis, France), Tanja Perko, Bieke Abelshausen, Catrinel Turcanu (SCK•CEN, Belgium), Jelena Mrdakovic Popic, Lavrans Skuterud (NRPA, Norway), Danyl Perez, Roser Sala (CIEMAT, Spain), Andrei Goronovski, Rein Koch, Alan Tkaczyk (UT, Estonia) radiological characterization and impact assessment, zoning of affected Reviewer(s): CONCERT coordination team areas, feasibility and effectiveness of the remediation options, health consequences, socio-economic and financial aspects, quality of life in www.concert- the territories, social distrust. h2020.eu/en/Publications ▌ INTERACTIONS WITH STAKEHOLDERS ► Organization of panels, case studies, serious games: collect stakeholders' expectations and concerns to better consider the uncertainties in the management of contaminated territories.
    [Show full text]
  • Cahier Des Charges De L'appellation D'origine Contrôlée « BORDEAUX SUPÉRIEUR »
    Publié au BO du MAA le 1er avril 2021 Cahier des charges de l’appellation d’origine contrôlée « Bordeaux supérieur » homologué par arrêté du 22 mars 2021 publié au JORF du 30 mars 2021 CHAPITRE Ier I. - Nom de l’appellation Seuls peuvent prétendre à l’appellation d’origine contrôlée « Bordeaux supérieur », initialement reconnue par le décret du 14 octobre 1943, les vins répondant aux conditions particulières fixées ci- après. II. – Dénominations géographiques et mentions complémentaires Pas de disposition particulière. III. – Couleur et types de produit L’appellation d’origine contrôlée « Bordeaux supérieur » est réservée aux vins tranquilles blancs ou rouges. IV. – Aires et zones dans lesquelles différentes opérations sont réalisées 1°- Aire géographique La récolte des raisins, la vinification, l’élaboration et l’élevage des vins sont assurés sur le territoire des communes suivantes du département de la Gironde sur la base du code officiel géographique en date du en date du 26 février 2020 : Abzac, Aillas, Ambarès-et-Lagrave, Ambès, Anglade, Arbanats, Arcins, Arsac, Artigues-près-Bordeaux, Arveyres, Asques, Aubiac, Auriolles, Auros, Avensan, Ayguemorte-les- Graves, Bagas, Baigneaux, Barie, Baron, Barsac, Bassanne, Bassens, Baurech, Bayas, Bayon-sur- Gironde, Bazas, Beautiran, Bégadan, Bègles, Béguey, Bellebat, Bellefond, Belvès-de-Castillon, Bernos- Beaulac, Berson, Berthez, Beychac-et-Caillau, Bieujac, Birac, Blaignac, Blaignan-Prignac, Blanquefort, Blasimon, Blaye, Blésignac, Bommes, Bonnetan, Bonzac, Bordeaux, Bossugan, Bouliac, Bourdelles,
    [Show full text]
  • Guide-De-Peche-2018-Internet-2.Pdf
    MODES DE PÊCHE AUTORISÉS AUTRES RESTRICTIONS AUTRES RESTRICTIONS 2018 ÈME /// EAUX DE 2 CATÉGORIE /// ESPÈCES NUISIBLES • 4 lignes munies de 2 hameçons au plus ou Le poisson-chat, la perche soleil, le crabe chinois, la /// PÊCHE DE LA CARPE DE NUIT 3 mouches artificielles au plus. Les cannes grenouille taureau, le pseudorasbora ainsi que les Cette pêche est autorisée sur certains secteurs doivent être disposées à proximité du pêcheur. écrevisses de Louisiane, américaines et « signal » ne définis par arrêté préfectoral. Aucune carpe • 1 vermée – 6 balances à écrevisses doivent en aucun cas être remis à l’eau ; ils doivent être capturée ne peut être maintenue en captivité ou • Pendant la période de fermeture de la pêche transportés morts et leur introduction est interdite. transportée la nuit. Pour pêcher de nuit sur les du brochet, la pêche au vif, au poisson mort ou Il est donc strictement interdit de les utiliser pour la parcours fédéraux, l’option «Carpe de nuit FD33» artificiel, à la cuiller et à toute forme de leurres pêche en tant qu’appâts, morts ou vivants. (dandinette, ver manié...) est interdite. est obligatoire. /// ZONES DE RESTRICTION ET ÈRE /// EAUX DE 1 CATÉGORIE D’INTERDICTION DE PÊCHE DÉPARTEMENTALE FÉDÉRATION PROTECTION DE PÊCHE ET DE GIRONDE DE AQUATIQUE MILIEU DU /// VENTE DE POISSONS • 2 lignes munies de 2 hameçons au plus ou La pêche est limitée à une seule ligne tenue à la main 3 mouches artificielles au plus (domaine public) ; à partir des écluses et barrages et sur 50m en aval Les poissons capturés ne peuvent être mis en • 1 ligne munie de 2 hameçons au plus ou 3 de ces ouvrages.
    [Show full text]