Competition Rules
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Club Natación Santa Olaya C/ Lucero, 4 - 33212 Gijón Asturias. España (Spain) Tels. 985 32 31 08 / 985 32 31 16 Fax 985 32 31 12 www.cnso.es [email protected] BASES DE COMPETICION COMPETITION RULES El XXV Trofeo Internacional de Natación Villa de Gijón se encuentra 25th International Swimming Trophy Villa de Gijón, included incluido en el Calendario de la Liga Europea de Natación (L.E.N.) in 2011 European Swimming League (L.E.N.) Calendar, will be 2011, realizándose de acuerdo a los reglamentos de la R.F.E.N. y held according Royal Spanish Swimming Federation (R.F.E.N.) F.I.N.A. and International Swimmnig Federation (F.I.N.A.) regulations. La competición está organizada por el Club Natación Santa Olaya y Organized by Club Natación Santa Olaya will take place in May tendrá lugar los días 21 y 22 de Mayo de 2011 en su piscina the 21th and 22th in Gijón, at Santa Olaya’s Swimming club cubierta (50 m, 8 calles y cronometraje electrónico). indoor pool (50 m, 8 lanes and electronic timming). FECHAS Y HORARIOS DATES AND SCHEDULES 1ª Sesión: Sábado 21.05.2011 (11:00 h). 1ª Session: Saturday 21.05.2011 (11:00 h). 2ª Sesión: Sábado 21.05.2011 (18:00 h). 2ª Session: Saturday 21.05.2011 (18:00 h). 3ª Sesión: Domingo 22.05.2011 (11:00 h). 3ª Session: Sunday 22.05.2011 (11:00 h). La piscina de competición estará disponible desde dos horas antes Pool will be available for warm-up sessions from two hours del comienzo de cada sesión hasta quince minutos antes de su inicio. before the beginning of the competition until fifteen minutes before competition starts. PARTICIPACIÓN / FÓRMULA DE COMPETICION PARTICIPATION / COMPETITION FORMULA • La participación estará restringida por invitación. • Participation will be restricted by invitation. • Las edades de participación serán las siguientes: • The age of participation will be as follows: o Masculino nacidos en 1997 y anteriores. o Male born in 1997 and earlier. o Femenino nacidos en 1998 y anteriores. o Female born in 1998 and earlier. • Cada nadador podrá participar en un máximo de tres pruebas • Each swimmer will be able to participate in a maximum of individuales en toda la competición (dos por sesión) más los three individual events in all the competition (two by relevos. Los nadadores nacidos en 1997 (masculino) y 1998 session) plus relays. Swimmers born in 1997 (male) and (femenino) tendrá restringida su participación a dos pruebas 1998 (female) will be restricted their participation in a individuales en toda la competición (máximo de una prueba maximum of two individual events in all the competition individual por sesión) más los relevos. (one individual events by session) plus relays. • Cada club podrá inscribir dos equipos por prueba de relevos. • Each club will be able to register two teams by each relay • Todas las series se organizarán por el sistema contrarreloj. event. • Las series serán completadas por orden de marcas de • All heats will be organized by trial system. inscripción, existiendo una limitación orientativa de series por • prueba1, quedando a criterio del Club Organizador la Heats will be completed by order of entry times, existing 1 modificación del mismo en función de la duración total de cada an orientative limitation of heats by event , being by sesión. Organizer’s criteria the modification of it based on the total duration of each session. • Para inscribirse en pruebas individuales deberá haberse acreditado la correspondiente mínima de participación • To register for individual events will be accredited for (referidas a piscina de 50 m) recogidas en el apartado qualifying times (referred to 50 m pool) contained in the específico de la presente normativa (“Programa de Pruebas / specific section of this rules (Event Program / Qualifying Mínimas / Participación”), con posterioridad al 01.01.2010. Times / Participation), dated after 01.01.2010. • El Club organizador se reserva la posibilidad de completar • Organizer reserves the right to complete series with no series con nadadores sin mínima de participación. minimum participation swimmers. • Sobre los términos no especificados se aplicará la • Over non-specified terms, regulation of RFEN and FINA reglamentación de la RFEN y FINA. will be applied. • Los clubes invitados podrán confirmar su participación antes • Guest clubs should confirm participation before Friday del Viernes 25 de Marzo de 2011, requiriéndose información March 25, 2011 Information about number of swimmers sobre el número de nadadores participantes así como las and arrival and departure dates will be required. fechas de llegada y salida. 1 1 La lista de nadadores fuera de límite será notificada a los clubes vía fax o e- Outside limits list of swimmers will be notified to clubs by fax or mail a partir de las 14:00 horas del viernes 13 de mayo. email from 14:00 hours on friday, march 13 th. Club Natación Santa Olaya C/ Lucero, 4 - 33212 Gijón Asturias. España (Spain) Tels. 985 32 31 08 / 985 32 31 16 Fax 985 32 31 12 www.cnso.es [email protected] PROGRAMA DE PRUEBAS / MÍNIMAS / PARTICIPACIÓN EVENT PROGRAM / QUALIFYINF TIMES / PARTICIPATION Sábado 21 mayo 2011 – 11:00 h Saturday, may 21 th 2011 - 11:00 h. Mínimas de Max. Max. Qualifying Max. Max. Nº PRUEBA Nº EVENT Participación Series Nadadores Times Heats Swimmers 1 1500 m libre mas. 19:01.30 2 16 1 1500 m freestyle m. 19:01.30 2 16 2 800 m libre fem. 10:45.00 2 16 2 800 m freestyle w. 10:45.00 2 16 3 50 m libre mas. 31.00 5 40 3 50 m freestyle m. 31.00 5 40 4 50 m libre fem. 1:08.00 5 40 4 50 m freestyle w. 1:08.00 5 40 5 200 m braza mas. 2:52.00 3 24 5 200 m breaststroke m. 2:52.00 3 24 6 200 m braza fem. 3:03.70 3 24 6 200 m breaststroke w. 3:03.70 3 24 7 100 m espalda mas. 1:09.80 4 32 7 100 m backstroke m. 1:09.80 4 32 8 100 m espalda fem. 1:15.80 4 32 8 100 m backstroke w. 1:15.80 4 32 9 50 m mariposa mas. 29.30 5 40 9 50 m butterfly m. 29.30 5 40 10 50 m mariposa fem. 32.70 5 40 10 50 m butterfly w. 32.70 5 40 11 200 m est. ind. mas. 2:31.90 3 24 11 200 m medley m. 2:31.90 3 24 12 200 m est. ind. fem. 2:44.60 3 24 12 200 m medley w. 2:44.60 3 24 Entrega de medallas pruebas 1 / 12 Medal ceremony events 1 /12 Sábado 21 mayo 2011 – 18:00 h Saturday, may 21 th 2011 - 18:00 h. Mínimas de Max. Max. Qualifying Max. Max. Nº PRUEBA Nº EVENT Participación Series Nadadores Times Heats Swimmers 13 400 m est. ind. mas. 5:22.00 3 24 13 400 m medley m. 5:22.00 3 24 14 400 m est. ind. fem. 5:52.60 3 24 14 400 m medley w. 5:52.60 3 24 15 200 m libre mas. 2:13.10 3 24 15 200 m freestyle m. 2:13.10 3 24 16 200 m libre fem. 2:27.50 3 24 16 200 m freestyle w. 2:27.50 3 24 17 100 m braza mas. 1:18.70 4 32 17 100 m breaststroke m. 1:18.70 4 32 18 100 m braza fem. 1:25.20 4 32 18 100 m breaststroke w. 1:25.20 4 32 19 200 m mariposa mas. 2:33.50 3 24 19 200 m butterfly m. 2:33.50 3 24 20 200 m mariposa fem. 2:47.90 3 24 20 200 m butterfly w. 2:47.90 3 24 21 50 m espalda mas. 31.40 5 40 21 50 m backstroke m. 31.40 5 40 22 50 m espalda fem. 35.30 5 40 22 50 m backstroke w. 35.30 5 40 Entrega de medallas pruebas 13 / 22 Medal ceremony events 13 /22 23 4 x 50 estilos mas. - - - 23 4 x 50 medley m. - - - 24 4 x 50 estilos fem. - - - 24 4 x 50 medley w. - - - Domingo 22 mayo 2011 – 11:00 h Sunday, may 22 th 2011– 11:00 h Mínimas de Max. Max. Qualifying Max. Max. Nº PRUEBA Nº EVENT Participación Series Nadadores Times Heats Swimmers Entrega de medallas pruebas 23-24 Medal ceremony events 23-24 25 400 m libre mas. 4:47.20 3 24 25 400 m freestyle m. 4:47.20 3 24 26 400 m libre fem. 5:12.00 3 24 26 400 m freestyle w. 5:12.00 3 24 27 50 m braza mas. 34.80 5 40 27 50 m breaststroke m. 34.80 5 40 28 50 m braza fem. 38.90 5 40 28 50 m breaststroke w. 38.90 5 40 29 100 m mariposa mas. 1:07.30 4 32 29 100 m butterfly m. 1:07.30 4 32 30 100 m mariposa fem. 1:14.20 4 32 30 100 m butterfly w. 1:14.20 4 32 31 200 m espalda mas. 2:31.60 3 24 31 200 m backstroke m. 2:31.60 3 24 32 200 m espalda fem. 2:.42.90 3 24 32 200 m backstroke w. 2:.42.90 3 24 33 100 m libre mas. 1:01.30 4 32 33 100 m freestyle m.