Jewish Studies
JEWISH STUDIES Editors Yaacov Deutsch, Ithamar Gruenwald, Galit Hasan-Rokem, Ora Limor Volume 48 '2012 Journal of the World Union of Jewish Studies Jerusalem nlln n ry-rþ Þr)lì!t llÞ'þ irTltt ,Dpn-lln n'þt ,uttllr l¡zy' ¡h:'rr lr¡n'N )"yü)n o 48 Jl: ¡r'1;'rr;'r 'yl¡¡þ t¡¡þly'r ìrttx;'r þu ny¡ fn) Erþt¿ltt LANGUAGE MIX AND MULTILINGUALISM IN ANCIENT PALESTINE: LITERARY AND INSCRIPTIONAL EVIDENCE1 Steven D. Fraade Yale Universìty l. Introduction and Methodological Qualms Early rabbinic literature has much to say about language: the language of creation; the language of the first humans; the language of revelation; the language of scriptural recitation, translation, and interpretation; the language of ritual performance; the language of prayer; the language of daily speech; and the Iangaage of mouming, among others. More properly, I should have begun by saying thaf early rabbinic literature has much to say about languages; that is, the multiplicity of languages that might be or have been employed in each of the preceding domains of speech, whether elevated or mundane. For although Hebrew, as llllizii fìü/Þ, or the "language of holiness/temple/God," theologically and culturally occupies a place of supreme privilege, it shares the stage with a variety of other languages, principallyAramaic (often referred to as nto''llo or tÞllÞ lluÞ in rabbinic sources), which is also honored for its 1 Given my incompetence in many of the matters discussed below, I had to lean heavily on a diverse assortment of colleagues, without whose assistance this essay would not have been possible: Moshe Bar-Asher, Elitzur Bar-Asher Siegal, Jonathan Ben-Dov, Yochanan Breuer, Robert Brody, Aaron Butts, Peter Cole, Hannah Cotton, Yaron Eliav, Isaiah Gafni, Ithamar Gruenwald, Noam Mizrahi,Yonatan Moss, Ophir Müntz-Manor, shlomo Naeh, Hindy Najman, Rachel Neis, Micha perry, Gary Rendsburg, Michael Satlow, and Holger Zellenlin.
[Show full text]