2010 11:07 Pagina 1

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

2010 11:07 Pagina 1 COPERTINA luglio 2010 30-07-2010 11:07 Pagina 1 Spediz. in A.P. 70% D.C.I. Pordenone Tassa pagata Taxe perçue Economy/C Periodico edito dalla “Pro Spilimbergo” Rivista semestrale - Anno XLVII - n. 1 - Luglio 2010 Aut. Trib. di PN - N. 37 del 15.7.1964 BARBACIAN luglio 30-07-2010 10:25 Pagina 1 IL BARBACIAN ANNO XLVII - n. 1 Luglio 2010 Spediz. in A. P. - 70% DCI Pordenone 933 da la Patria dal Friûl Semestrâl spilimberghês di storia, art, contis e cultura Par Spilimberc e lis nestris radîs Indice Marco Bendoni 3 2010 anno di cambiamenti Valentina Dal Bello 5 Città del mosaico? Danila Venuto 9 I 100 anni del maestro Giuseppe Teia Bruno Sedran 13 Reste cun nô, cjare mari Gianni Colledani 15 L’albero a cui tendevi... Adalberto di Spilimbergo 17 Ufficiale gentiluomo Stefano Zozzolotto 19 Il dio del fiume VINI Nico Valla 20 L’incredibile storia delle anguille e della roggia Guglielmo Zisa 21 Buon Natale anche alle api AUTOCTONI Maria Sferrazza Pasqualis 22 La regina delle rose FRIULANI Oria Zamparutti 24 La talpa infaticabile minatore Bruno Colledani 26 Giovanni ch’al ties cjasis cul len Bruno Sedran 27 Alpin clame alpin, rispuint Gradiscja Claudio Romanzin 29 Giorgio Sedran il ragazzo della via Bertrando Gianni Colomberotto 31 Evaristo Cominotto pioniere del dono del sangue vini bianchi Nemo Gonano 33 Italo Zannier Gianni Colledani 35 Da Lestans a Zurigo SCIAGLÌN 36 Giro d’Italia CIVIDÌN Maurizio Crosetti 37 Il grande Dinozòff UCELÙT 39 Talians, Italiani Italico Chiarion 40 Un ragazzo nella guerra, Spilimbergo 1940-45 Irene e Umberto Sarcinelli 46 Da Banne a Berlino vini rossi Ettore Rizzotti 48 Prigionieri nei lager nazisti e titini PICULÌT-NERI Bruno Marcuzzi 53 La cosacca e la casacca CJANÒRIE Ubaldo Muzzatti 56 Una cartolina dalla Germania FORGIARÌN Simone Salvador 58 Vincenzo Tonelli e i garibaldini di Castelnovo MOSCATO ROSA 60 Il cjanton di Anute di Bolzic Gaetano De Luca 61 SDV le Suore della Divina Volontà Antonio Cappellari 63 No crodevin in lui, 25 agns de Bibie in marilenghe grappe di monovitigno Arturo Bottacin 65 Da un cimitero all’altro UCELÙT Maria Lenarduzzi 67 La frasca di Navarons SCIAGLÌN Ettore Rizzotti 69 Rizzotti Giuseppe fu Pietro PICULÌT-NERI Claudio Romanzin 72 Olivo De Rosa chel dai purcits Franco Steffè 74 Mio padre Bruno Giuseppe Mariuz 75 Ricordo di Tito Maniacco 76 Classe Terza A 1959/1960 Gottardo Mitri 77 Il furlan par dut il mont Maria Sferrazza Pasqualis 78 Nella controra Nemo Gonano 79 La storia di Spilimbergo Antonio Liberti 80 Libri, libri Cecilia Pianezzola Ferrari 81 Invito alla lettura Bruno Stein Bertuzzi 83 I tre doni del giullare AZIENDA AGRICOLA Roberto Del Zotto 84 Alcool e imbecilli EMILIO BULFON Stefano Zozzolotto 85 Cineforum Guglielmo Zisa 88 Spilimbergo Fotografia 2010 VALERIANO - VIA ROMA, 4 Renzo Peressini 89 “La vesta d’oro de la Madona” PINZANO AL TAGLIAMENTO (PN) Daniele Bisaro 91 Croci di Passione, itinerario spilimberghese Mario Concina Cronache da palazzo TEL. 0432 950061 95 Massimo Caregnato 96 Angelo Cecon FAX 0432 950921 Mario Concina 97 Finalmente datato l’affresco dell’Ancona www.bulfon.it 98 Riccardo Fratini e.mail: [email protected] Antonio Liberti 99 Sot i puartins 101 Mandi Gianni Colledani 102 Ambaradan Guglielmo Zisa 103 Restaurata la Torre Occidentale BARBACIAN luglio 30-07-2010 10:25 Pagina 2 Cento Paesi Da venerdì 9 a domenica 11 Aprile 2010 a Toppo di Travesio si è svolta la seconda edizione della manifestazione “Provincia di Pordenone 100 Paesi in Festa”, che ha riscosso un notevole successo di presenze e di gradimento, con circa 12 mila pre- senze nei tre giorni di evento. Le Pro Loco che hanno parteci- pato all’iniziativa sono state più di quaranta, di cui 26 con i Consorzio Turistico propri piatti e 18 con proposte di artigianato tipico, in un gran- fra le Pro Loco de sforzo di valorizzazione complessiva non solo della pede- dello Spilimberghese montana spilimberghese, ma di tutto il pordenonese. Nel corso della manifestazione (coordinata dai quattro Consor- Cos’è zi turistici fra le Pro Loco pordenonesi con il sostegno di Pro- Arcometa è il Consorzio turistico vincia, Regione, Comune di Travesio, Comunità Montana, fra le Pro Loco dello Spilimberghese. Ecomuseo Lis Aganis e BCC di San Giorgio e Meduno e il Opera nella pedemontana pordenonese coinvolgimento di numerose associazioni e istituti scolastici) è orientale, corrispondente alle vallate dell’Arzino, del Cosa, del Meduna stato dato spazio ai piatti e ai vini tipici, anche alla zootecnia, e del medio corso del Tagliamento. all’artigianato, al folclore, alla storia e alla cultura, con mostre d’arte, rassegne cinematografiche, presentazione di libri, visite Cosa fa Suoi obiettivi sono la promozione guidate eccetera. turistica del territorio; la valorizzazione Insomma, una grande vetrina turistica che ha proposto un’im- del suo patrimonio storico, artistico, magine qualificante della Destra Tagliamento, valorizzando la culturale e ambientale; il coordinamento ricchezza della sua offerta turistica. e il sostegno alle manifestazioni curate dalle singole Pro Loco consorziate; l’organizzazione di iniziative di interesse generale. Dov’è La sede di Arcometa è nel palazzo dei conti Toppo, in località Toppo di Travesio, in posizione centrale rispetto al territorio di competenza. Lo storico edificio, gentilmente messo a disposizione dall’Amministrazione comunale, ospita anche mostre d’arte, convegni e iniziative di interesse culturale. Vi ha sede anche l’Ufficio Turistico dello Spilimberghese, che opera in sintonia con quello di Spilimbergo per fornire informazione e accoglienza ai visitatori di tutto il territorio. il Grande drago, installazione di Stefano Jus, simbolo PRO LOCO ADERENTI della manifestazione (foto Carla Matteucci). AL CONSORZIO ARCOMETA Pro Loco Alta Val d’Arzino Pro Loco Clauzetto Pro Loco Meduno Pro Loco Sequals Pro Loco Tramonti di Sopra Pro Loco Valle d’Arzino (Vito d’Asio) Spilimbergo e le Vallate Spilimberghesi. Pro Spilimbergo Pro Travesio Un piccolo mondo da scoprire, da amare, Pro Val Cosa (Castelnovo del Friuli) da vivere un anno intero Pro Val Tramontina (Tramonti di Sotto) CON IL SOSTEGNO DI ARCOMETA Consorzio Turistico fra le Pro Loco dello Spilimberghese Travesio, loc. Toppo Palazzo Toppo Wassermann telefono e fax 0427.90073 e-mail [email protected] 2 BARBACIAN luglio 30-07-2010 10:25 Pagina 3 EDITORIALE Marco Bendoni 2010 anno di cambiamenti C’eravamo lasciati nel Consiglio direttivo dei numero di dicembre membri di diritto (Sin- con i saluti e i bilanci daco o suo delegato), del triennio con lo slo- ciò in ossequio alla gan “Continuiamo”. Ed norma che prevede ora invece eccomi an- che tutti i Consiglieri cora qui. siano eletti dall’Assem- In queste poche righe blea. Altro cambia- cercherò di descrivere i mento importante è la cambiamenti che ver- durata del mandato ranno apportati all’as- del Consiglio direttivo, sociazione nel corso di che passa da tre a quest’anno. quattro anni, con sca- Per prima cosa è stato denza non più entro il deliberato dall’Assem- 31 marzo ma a otto- blea dei Soci (convo- La Châtre, 14 luglio 2010. La delegazione spilimberghese presenzia al tren- bre, per consentire al cata in seduta straordi- tennale del gemellaggio. Al centro da sinistra Renzo Francesconi sindaco nuovo direttivo di non naria) la modifica dello di Spilimbergo, Nicolas Forissier sindaco di La Châtre e Patricia Vilches dover affrontare subito Statuto per poter tra- Pardo presidente dell’Associaziobe Berritalia (foto Giuseppe Camerin). le manifestazioni più sformare la Pro Loco in impegnative già pro- Associazione di Promozione Sociale. Questo consentirà grammate dal vecchio consiglio. di usufruire dei vantaggi della legge 383/2000, che sono Nella stessa Assemblea è stata decisa la data di trasferi- molteplici: accesso a nuove forme di finanziamento; pos- mento della sede (come anticipato nel numero di dicem- sibilità di ricevere donazioni o eredità senza il bisogno di bre), trasferimento avvenuto a fine giugno. possesso della personalità giuridica; rivalsa dei creditori Proprio per consentire tutti questi cambiamenti, l’Assem- sul patrimonio sociale, e solo in via sussidiaria sul Presi- blea straordinaria ha deliberato il prolungamento del man- dente e sui Consiglieri; deducibilità fiscale fino a 2.065,83 dato del Direttivo fino a ottobre, quando si andrà al rinno- euro annui per i contributi erogati dalle persone fisiche; vo delle cariche. deducibilità fiscale fino a 1.549,37 euro o al 2% del reddi- Dal punto di vista dell’attività il 2010 è iniziato con alcune to d’impresa dichiarato; facoltà riconosciuta ai comuni di novità, fra cui l’installazione in piazza Garibaldi in gennaio- applicare riduzioni sui contributi comunali; accesso a cre- febbraio di una pista di pattinaggio su ghiaccio ecologico diti agevolati e privilegio nei confronti dei beni immobili dei (iniziativa che ha riscosso notevole successo ma che diffi- debitori; accesso gratuito alla trasmissione di messaggi di cilmente potrà essere riproposta visto l’elevato costo) e utilità sociale; accesso favorito ai fondi del Fondo Sociale l’organizzazione della manifestazione Sapori d’Europa, pri- Europeo; possibilità di stipulare convenzioni con Stato, ma curata da altri soggetti. Regioni, Province, Comuni ed altri Enti locali; utilizzazione Tra le novità più importanti del 2010 c’è la diminuzione me- temporanea di strutture pubbliche a titolo gratuito; como- dia del 37% dei contributi regionali alle Pro Loco per lo dato gratuito di beni mobili ed immobili dello Stato, Re- svolgimento dell’attività; ma nel caso della nostra associa- gioni, delle Province e dei Comuni; finanziamenti agevola- zione la riduzione sarà di oltre il 50%: questo ci porterà a ti per la costruzione, recupero, restauro, adattamento, notevoli sacrifici, associati anche alla riduzione del numero adeguamento e straordinaria manutenzione di strutture, di giornate dei festeggiamenti agostani, in conseguenza edifici da utilizzare per lo svolgimento delle attività istitu- delle modifiche di calendario di altre manifestazioni che si zionali.
Recommended publications
  • FEEFHS Journal Volume VII No. 1-2 1999
    FEEFHS Quarterly A Journal of Central & Bast European Genealogical Studies FEEFHS Quarterly Volume 7, nos. 1-2 FEEFHS Quarterly Who, What and Why is FEEFHS? Tue Federation of East European Family History Societies Editor: Thomas K. Ecllund. [email protected] (FEEFHS) was founded in June 1992 by a small dedicated group Managing Editor: Joseph B. Everett. [email protected] of American and Canadian genealogists with diverse ethnic, reli- Contributing Editors: Shon Edwards gious, and national backgrounds. By the end of that year, eleven Daniel Schlyter societies bad accepted its concept as founding members. Each year Emily Schulz since then FEEFHS has doubled in size. FEEFHS nows represents nearly two hundred organizations as members from twenty-four FEEFHS Executive Council: states, five Canadian provinces, and fourteen countries. lt contin- 1998-1999 FEEFHS officers: ues to grow. President: John D. Movius, c/o FEEFHS (address listed below). About half of these are genealogy societies, others are multi-pur- [email protected] pose societies, surname associations, book or periodical publish- 1st Vice-president: Duncan Gardiner, C.G., 12961 Lake Ave., ers, archives, libraries, family history centers, on-line services, in- Lakewood, OH 44107-1533. [email protected] stitutions, e-mail genealogy list-servers, heraldry societies, and 2nd Vice-president: Laura Hanowski, c/o Saskatchewan Genealogi- other ethnic, religious, and national groups. FEEFHS includes or- cal Society, P.0. Box 1894, Regina, SK, Canada S4P 3EI ganizations representing all East or Central European groups that [email protected] have existing genealogy societies in North America and a growing 3rd Vice-president: Blanche Krbechek, 2041 Orkla Drive, group of worldwide organizations and individual members, from Minneapolis, MN 55427-3429.
    [Show full text]
  • TILE12000, V2, English 0 0 0 0 0 0
    400000 405000 410000 415000 420000 425000 430000 13°45'0"E 13°50'0"E 13°55'0"E 14°0'0"E 14°5'0"E Glide Num ber: N/A Activa tion ID: EMSN-041 P roduct N.: 12TILE12000, v2, English 0 0 0 0 0 0 5 5 8 8 TILE12000 - Croatia 9 9 4 4 Multiple Natural Hazard Risk Assessment 4 0 Land Use and Land Cover Map - Overview Orbanici 0 N 3 " 0 P roduction da te: 30/10/2017 0 ' 0 0 Bratulici 2 ° 100 0 5 Belavici 0 4 N Filipana " 0 Prodol ' Croa tia 0 0 ° 0 0 5 2 2 0 4 0 1 0 Divsici 447,6 Sveti Lovrec Labinski 1 00 Viskovici Sarici Rakalj 12000 11000 Krnica 0 0 0 0 0 0 0 Koromacno 0 8 8 9 9 4 Pinezici 4 Mutvoran Cartographic Information Marcana Cokuni 1:50.000 Full color A1, high resolution (300dpi) 0 0,5 1 2 3 4 Km Grid: W GS 84 / U TM zone 33N m a p coordina te system Tick m a rks: W GS 84 geogra phica l coordina te system Peruski Mali Vareski Legend Land Use - Land Cover Veliki Vareski 1110, Continuous U rba n Fa bric 2410, Annua l crops a ssocia ted with perm a nent crops Segotici 1120, Discontinuous urba n fa bric 2420, Com plex cultiva tion pa tterns 1211, Com m ercia l P ublic a nd P riva te Services La nd principa lly occupied by a griculture with significa nt a rea s of na tura l vegeta tion 1212, Industry a nd U tilities 3110, Broa d-lea ved forest 1221, Ma in roa ds a nd a ssocia ted la nd 3120, Coniferous forest 1230, P ort a rea s 3130, Mixed forest 1240, Airports Pavicini 3210, Na tura l gra ssla nd 1310, Minera l extra ction sites 3220, Moors a nd hea thla nd 0 0 1320, Dum p sites 0 Muntic 0 3230, Sclerophyllous vegeta tion 0 0 5 5 1330,
    [Show full text]
  • Sportski Godišnjak 2018
    SPORTSKI GODIŠNJAK ISTARSKE ŽUPANIJE 2018 1 SPORTSKI GODIŠNJAK SPORTSKE ZajedniCE Istarske županije 2018. Pula, 2019. 2 3 SPORTSKA ZAJEDNICA ISTARSKE ŽUPANIJE Godina osnutka: 1996. Adresa: 52100 Pula, Trg kralja Tomislava 7 Telefon / fax: 052 214 122 Mob. telefon: 095 906 7225 E – mail: [email protected] WEB adresa: www.istra-sport.hr PREDSJEDNIK SPORTSKE ZajedniCE Istarske županije Mladen Pavićević IZVRŠNI ODBOR Mladen Pavićević predsjednik Milenko Vidulin dopredsjednik Damir Ćus dopredsjednik Branko Bašić član Marina Gržinić - Burić član Kristijan Klarić član Gianni Rocco član Siniša Verbanac član Mladen Zorić član NADZORNI ODBOR Anton Peruško predsjednik Vladimir Barbić član Miroslav Hlušička član V.D. GLAVNOG tajnika Matija Červeni 4 SKUPŠTINA 1 Elvis Peršić Atletski savez Istre 2 Mohorović Marčelo Auto i karting savez Istre 3 Patrik Fabac Biciklistički savez Istre 4 Dalibor Jakovčić Body building savez Istarske županije 5 Kristijan Klarić Istarski boćarski savez 6 Franko Buda Istarski boćarski savez 7 Željko Gucunski Istarski golf savez 8 Vladimir Rojnić Istarski planinarski savez 9 Ted Weidlich Jedriličarski savez Istarske županije 10 Aldo Rojnić Judo savez Istarske županije 11 Banović Mirko Karate savez Istarske županije 12 Rudolf Oliva Kickboxing savez Istarske županije 13 Damir Ćus Košarkaški savez Istarske županije 14 Ljubomir Jelenić Kuglački savez Istarske županije 15 Milenko Vidulin Nogometni savez Istarske županije 16 Radovan Cukon Nogometni savez Istarske županije 17 Klaudio Poropat Odbojkaški savez Istarske županije
    [Show full text]
  • TILE12000, V2, English 0 0 0 0 0 0
    400000 405000 410000 415000 420000 425000 430000 13°45'0"E 13°50'0"E 13°55'0"E 14°0'0"E 14°5'0"E Glide Num ber: N/A Activa tion ID: EMSN-041 P roduct N.: 12TILE12000, v2, English 0 0 0 0 0 0 5 5 8 8 TILE12000 - Croatia 9 9 4 4 Multiple Natural Hazard Risk Assessment Orbanici Land Use and Land Cover Map - Overview N " P roduction da te: 30/10/2017 0 ' Bratulici 0 ° 5 Belavici 4 N Filipana " 0 Prodol ' Croa tia 0 ° 5 4 Divsici 447,6 Sveti Lovrec Labinski Viskovici Sarici Rakalj 11000 12000 Krnica 0 0 0 0 0 0 0 Koromacno 0 8 8 9 9 4 Pinezici 4 Mutvoran Cartographic Information Marcana Cokuni 1:50.000 Full color A1, low resolution (100dpi) 0 0,5 1 2 3 4 Km Grid: W GS 84 / U TM zone 33N m a p coordina te system Tick m a rks: W GS 84 geogra phica l coordina te system Peruski Mali Vareski Legend Land Use - Land Cover Veliki Vareski 1110, Continuous U rba n Fa bric 2410, Annua l crops a ssocia ted with perm a nent crops Segotici 1120, Discontinuous urba n fa bric 2420, C om plex cultiva tion pa tterns 1211, Com m ercia l P ublic a nd P riva te Services La nd principa lly occupied by a griculture with significa nt a rea s of na tura l vegeta tion 1212, Industry a nd U tilities 3110, Broa d-lea ved forest 1221, Ma in roa ds a nd a ssocia ted la nd 3120, C oniferous forest 1230, P ort a rea s 3130, Mixed forest 1240, Airports Pavicini 3210, N a tura l gra ssla nd 1310, Minera l extra ction sites 3220, Moors a nd hea thla nd 0 0 1320, D um p sites 0 Muntic 0 3230, Sclerophyllous vegeta tion 0 0 5 5 1330, C onstruction sites 7 7 3240, Tra nsitiona
    [Show full text]
  • Robbers, Murderers, and Condemned Men in Istria (From the Sixteenth to the Eighteenth Century)
    Robbers, Murderers, and Condemned Men in Istria (from the Sixteenth to the Eighteenth Century) Slaven Bertosa Introductory remarks The tenitory of Venetian Istria, which encompassed about three­ quarters of the peninsula, suffered dynamic changes fro m the sixteenth to the end of the eighteenth century. From the 1530s, by transferring navigation to the Atlantic and with the emergence of enemy fleets in the Meditenanean, 1 Istrian towns were affected by a difficult economic crisis which was fo llowed by demographic decline. lllness, Iack of provisions, povetty and war resulted in an increase in the mortality of the popula­ tion? In these turbulent times the land remained devastated and un­ cultivated, peasants were abandoning their villages and those who stayed behind became cattle-breeders, converting fields into pastures. The Venetian government decided to populate the abandoned land and initiated organised colonisation on a nurober of occasions during the sixteenth and the seventeenth centuries. In addition, it gave certain privi­ 3 leges in order to stimulate colonisation. 1 See Miroslav Bertosa, "L'Adriatico orien!ale eil Meditmaneo tra il XVI e il XVIII secolo; abbozzo storico-antropologico," Atti del Centro di richerche storiche di Rovigno 32 (2002): 183-227. 2 ldem, "Aspetti demografici della carestia e della pestilenza nell'lstria del primo Ottocento," Proposte e ricerche: economia e societa nella storia de /1 '/talia centrate 27 (1991): 226-47; idem, ls tra: Doba Ve necije (XVJ.-XVJJJ. stoljece) [Istria: the Venetian period. (sixteenth and sevcnteenth century)] (Pula: Zavicajna naklada "Zakan Juri", 1995), 21-22. 3 !dem, "Prinos proLicavanju emicke structLire i ko lonizacije Mletacke lstre u XVI.
    [Show full text]
  • Mutual Intelligibility Among the Slavic Languages
    Mutual Intelligibility among the Slavic Languages by Robert Lindsay The mutual intelligibility (MI) of the languages of the Slavic family is an interesting topic because many are mutually intelligible to one degree or another. It is commonly believed that all Slavic languages are fully mutually intelligible, which implies that they are close enough that they can fully communicate with each other easily. This is simply not the case, though there is a grain of truth to the myth as with most stereotypes. This is because unlike say English and the rest of Germanic, there is usually “some” intelligibility between one Slavic language and another. Overview It is important to note that the idea of this paper was try to test “pure inherent intelligibility.” A pure inherent intelligibility test would involve a couple of things. First it would involve a speaker of Slavic Lect A listening to a tape or watching a video of a speaker of Slavic Lect B so as to control for the extralinguistic additive intelligibility that comes with face to face communication. This would account for the “pure” part of the test. In order to account for the “inherent” part of the test, it would also be best to find “virgin ears” as much as possible when testing MI, as bilingual learning can be a serious problem that throws off intelligibility figures in the direction of overestimates. Intelligibility without any prior bilingual learning is regarded as “inherent” intelligibility. Bilingual learning is a significant confounding variable with testing intelligibility in a number of Slavic languages, particularly closely related languages like Czech and Slovak that have a lot of interaction.
    [Show full text]
  • WP5 Pilots Implemetation WP5.3.5 – Final Report
    WP5 Pilots Implemetation WP5.3.5 – Final report Atlas Adriatic Cultural Tourism Laboratories (WP5.3.5/Sipro Spa, September 2019) 1 SUMMARY Introduction………………………………………………………………………………………………….pag. The pilot actions implemented………………………………………………………………………pag. The template for the collection of pilot description……………………………………….pag. The pilots descriptions…………………………………………………………………………………..pag. 2 Introduction The Final report contains evaluation of each of demonstration projects, based on the collection of feedbacks from the target groups; integration of the demonstrations’ results into a crossborder model which will be adopted by the Task force and contribute to valorize a crossborder systemic approach. ATLAS is aimed at supporting the economic growth by stimulating innovative models of cultural tourism and leveraging creation of innovative tourism products, by means of digital technology tools, promotion of new business ideas and improving infrastructure accessibility for disadvantaged groups, that will all contribute to develop competitive tourism destinations and to decrease the seasonality. ATLAS targets the following objectives: Leveraging the unlocked potential of cultural heritage in programme area; enhance the capacity of the cross-border tourism sector by means of valorising its cultual heritage and its peculiarities and making the territories more attractive thanks to alternative, innovative and sustainable approaches; Improving cultural tourism operators skills by adopting new technologies and new business models to facilitate cross-border cooperation and involving stakeholders from different sectors, creating infra-sectoral synergies; Promote the most important cultural sites and their traditions, exploiting the opportunities offered by digital tourism and experience in tourism-related projects. The project provides pilot actions in the following topics: Digital tourism and virtual tourism. Cultural tourism contents digitalization and implementation of virtual tours on cultural sites through innovative apps for mobile.
    [Show full text]