Sommarord Kvinnornas Roll I Bishop Hill Om Översättning
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
En tidning för all världens svensktalande | Nr 2 juni 2018 Sommarord Kvinnornas roll i Bishop Hill Om översättning SVERIGEKONTAKT 1 FRÅN DICKSONSGATAN När detta skrivs i mitten av maj är det Snart ställs sommarens eviga frågor; Har ett underbart väder i Sverige. Solen du plockat några blåbär än? Har du hittat strålar från en klarblå himmel och så några kantareller? Har du något myggme- har det sett ut några veckor. Pessimis- del? Hur kallt är det i vattnet? Ska vi grilla terna påpekar att det är sommaren som ikväll? Har du läst någon bra bok? En fråga kommit och att det inte blir någon mer som sällan ställs är: Ska vi ta det lugnt imor- värme i år när dessa fantastiska dagar gon? Det kanske man skulle göra. För lugnt är över inom kort. Själv vill jag gärna betyder ju inte tråkigt. tro att detta väder bara är början på en Sommarkursen härlig, ”klassisk” svensk sommar. GDPR Det blir sommarkurs i svenska på Billström- General data protection regulation (GDPR) ska folkhögskolan som vanligt. Den startar 23 I höst är det val till riksdag, kommuner och är en EU-förordning som ersatte Person- juli och pågår till 11 augusti. Ett 35-tal stu- landsting. Valdebatterna har redan börjat, de uppgiftslagen den 25 maj. Den nya lagen denter från hela världen samlas för att under politiska partierna positionerar sig och försö- reglerar hantering av personuppgifter, såsom tre veckor läsa svenska. Hur fantastiskt är in- ker styra in ”sina” frågor till att bli de cent- mejladresser och telefonnummer. Som ni te det? Och detta har pågått i mer än 40 år! rala. Det tycks som om invandring och inte- medlemmar vet så har vi på Sverigekontakt gration just nu sysselsätter svenskarna mest ett medlemsregister där er adress har regist- Sparreviken – om vi talar politik vill säga. Annars har det rerats. För vissa av er har vi även mejladress Intresset för lägerskolan i Sparreviken var i varit – som vanligt – mycket Eurovision Song och telefonnummer. Alla dessa uppgifter år större än tidigare. Närmare ett tjugotal Contest eller på svenska, Eurovisionsschla- har ni under åren på egen hand lämnat till svenska barn och ungdomar bosatta i utlan- gerfestivalen. Och i juni börjar fotbolls-VM oss. Vi har även noteringar om inbetalda det hade i maj anmält sitt intresse att delta i Ryssland. Ingen Zlatan, men många andra medlemsavgifter, samt vilken ”typ” av med- i något av de olika lägren. Tack vare medel ska kliva fram hoppas vi. ”Vi” är svenska fol- lem just du är – utlandslektor, svensklärare från de Ekmanska stiftelserna kan Sverige- ket eller åtminstone de idrottstokiga. för vuxna, ständig medlem, etcetera. Dessa kontakt hjälpa till med lägeravgiften för dessa uppgifter använder vi för att kunna nå er ungdomar. För även om ungdomarna deltar med utskick av framför allt vår tidning Sve- i den kompletterande svenskundervisningen rigekontakt, men även vid utskick av böcker på sin ort i utlandet så är det svårt att utveckla till skolor och lärare. De kan även användas sin svenska i takt med jämnåriga kamrater i för påminnelser om obetald medlemsavgift. Sverige. På Sparreviken får de ett ”språkbad” Sverigekontakt delar aldrig personuppgifter tillsammans och detta under trevliga svenska med andra – uppgifterna stannar hos oss. sommaraktiviteter som segling, camping, bad Du har rätt att få veta vilka uppgifter vi mm. Låt oss dessutom hoppas att de får upp- har om dig i vårt register, att få dem rättade leva en riktigt fin svensk sommar. eller raderade. Kontakta oss på kansliet om du har några frågor. Augustikonferensen Skolverket tillsammans med SUF (Svensk De karolinska fångarnas Utlandsundervisnings Förening) har konferens censurerade brev 7–9 augusti i Stockholm. Ni som arbetar med Vid ett projektmöte i Moskva i mitten av svenska skolor, svenska sektioner vid interna- maj framkom att brev skrivna på svenska tionella skolor, kompletterande svenska i ut- och tyska transkriberas enligt tidsplan. landet och vid Europaskolor är välkomna till Samtliga bortåt 900 blad från tiden 1709– detta evenemang. Programmet är ännu inte 1721 ska vara klara under 2019. Analyser helt klart, men vill du ha mer information så av de redan transkriberade bladen kommer sök dig till SUF:s eller Skolverkets hemsida. att påbörjas i höst. Till sist Sommarens bokbord En härlig och avkopplande sommar vill vi Det är tradition sedan decennier att det alla önska er alla. Ni på andra halvan av finns ett bokbord på Dicksonsgatan 6 – Sve- jordklotet får ha en skön vinter. Jag funderar rigekontakts kontor – under sommaren. Dit just nu på att fylla kaffetermosen, ta med en är lärare som arbetar utomlands välkomna bra bok och cykla till Botaniska att plocka till sig en bärkasse böcker som trädgården och ta det lugnt. sedan kan användas i undervisningen eller Glad sommar! som extra läsning hemma för eleverna. Kontakta oss gärna innan du kommer så Lars Bergman du vet att kontoret är öppet. Välkomna! Generalsekreterare [email protected] 2 SVERIGEKONTAKT ORDFÖRANDEN HAR ORDET När detta skrivs har Svensklärarföreningen var svensktalande. Många av dessa gick i täten i Finland just firat sitt 70-årsjubileum. Den för förfinskningen i syfte att skapa en egen föreningen lystrar vanligen till namnet Suo- nationell identitet, som bättre stämde överens Sverigekontakt men ruotsinopettajat (förkortat SRO). Det med det stora flertalets förutsättningar. utges av beror på att det är de finskspråkiga svensk- I linje med förfinskningen anpassade Riksföreningen Sverigekontakt lärarna det är fråga om, och de undervisar många också sina svenska namn. Juho Kusti finskspråkiga skolungdomar. Paasikivi var Finlands president de närmast Riksföreningen Sverigekontakt Föreningen har ca 1700 medlemmar, föregående tio åren före Urho Kekkonen har medlemmar över hela världen och man bedriver en mycket aktiv verk- (dvs. 1946–1956). Paasikivi föddes 1870 som talar svenska och är intres- samhet. Entusiasmen och beslutsamheten som Johan Gustaf Hellsten. serade av Sverige, svenskt språk och svensk kultur. Föreningen är en är också påtaglig. Den är både glädjande Hans förnamn Juho och Kusti är de fin- ideell organisation med ursprungligt och smittande. ska motsvarigheterna till Johan och Gustaf, ändamål att hjälpa svenskar och Med »svensklärare» menas givetvis medan Paasikivi är en ordagrann översätt- svenskättlingar i utlandet att bokstavligen ’lärare i (skolämnet) svenska’, ning av häll och sten (paasi, nu ålderdom- bevara kontakten med det gamla men i Finland är det alltså uteslutande de ligt, respektive kivi på finska). Många bytte landet. Numera är verksamheten lärare som undervisar finskspråkiga elever namn på det viset. framför allt inriktad på att främja som avses. De finlandssvenska lärare som på Finland utropade i slutet av första världs- det svenska språket i världen. motsvarande sätt har svenskspråkiga elever kriget sin självständighet (december 1917), kallas i Finland fortfarande »modersmåls- och efter årsskiftet fick man den internatio- lärare». nellt erkänd (januari 1918). Hur man räk- I Sverige har ju terminologin kommit nar årtalen har delvis att göra med vilken Redaktör och att ändras. Med »modersmål» avses nu för tideräkning man tillämpar (Ryssland hade ansvarig utgivare: Lars Bergman tiden nyanländas egna modersmål. Där- fortfarande »den gamla stilen»). emot är svensklärarna de som undervisar i När Finland blev självständigt blev lan- Tryck : Tregraf 2018 skolämnet svenska (tidigare modersmålet). det alltså officiellt tvåspråkigt. Finskan och ISSN 0346-2439 För gamla hundar kan den här sitsen kän- svenskan har samma rättigheter. Båda språ- nas förvirrande, och det är kanske inte så ken är obligatoriska undervisningsämnen i Layout: Designstudio And Yellow förvånande. skolan. Orsaken till den existerande asymme- Men svenska är naturligtvis ett främ- Riksföreningen Sverigekontakt trin ligger naturligtvis till största delen i mande språk för finsktalande. I Finland talar Box 53066 Finlands lagstadgade tvåspråkighet. Både man om de inhemska språken. Därmed SE-400 14 Göteborg den finsktalande majoritetens finska och menar man finska, svenska och samiska. Det Tel. 031-81 86 50 [email protected] den svensktalande minoritetens svenska är sistnämnda språket har särskilda rättigheter i Besöksadress: Dicksonsgatan 6 officiella språk. vissa delar av landet, på ungefär samma sätt Innan Finland och Sverige skildes åt som i Norge och Sverige. Bankgiro: 420-5670 efter det så kallade finska kriget (mot Ryss- Svensklärarföreningen i Finland intar land) år 1809, upprätthölls egentligen all idag något av en nyckelroll för svenskans Sverigekontakt 2/2018 infrastruktur i Finland på svenska. Det ställning i Finland. Andelen invånare med gällde administrationen, utbildningsväsen- svenska som första språk minskar, men det 105:e årgången det, kyrkan, det mesta. Under 1800-talet har troligen aldrig funnits så många indi- Lösnummerpris 30:00 kronor. genomgick Finland en markant och mål- vider totalt sett i Finland som är förtrogna medveten förfinskning. med svenskan, om också i växlande mån. För ej beställda manus ansvaras ej. Denna utveckling var som sagt högst Det finns olika syn på svenskans framtid medveten och styrd av idelogiska hänsyn. i Finland. Tills vidare har den en garante- I hela Europa rådde en nationalistisk stäm- rad plats i kraft av lagen. www.sverigekontakt.se ning. Många av invånarna i Finland såg Vår förening har länge haft ett gott sam- ingen anledning att klamra sig fast vid det arbete med Svensklärarföreningen. Vid svenska arvet, särskilt inte de som var djupt jubileet hade vi glädjen att kunna gratulera förankrade