SOC I AFCOS Exllibiti®h River & Museum, Hehley 29 September 2001 Society of Olympic Collectors

The Society of Olympic Collectors was founded ln 1984. as a philatelic society, and at the start of the new millennium it is still the only English language philatelic society specializing in exclusively(!) the Olympic theme.

MEMBERSHIP OF THE SOCIETY 0F OLYMPIC COLLECTORS

Membership starts on election, of which applicants wlll be notified, and will last for one calendar year. All back issues of Torch Bearer. the society magazine. for the current year will be sent to members joining during the year. Members may buy and sell through SOC's highly successful quarterly auction. Junior members are those aged under 18 years in the year of joining, subscription rates are half of the adult rate until the 18th birthday. All applic:ations should be made to the Secretary, Miss Paula Burger, address below. Subscription rates for 2001 are: U.K. £10.00; Europe.£12.00(DM40. SUS25, 20). Outside Europe, £17.00 (DM 50. SUS 35) Acceptab/e forms a/peyment Sterling cheques; SUS cheques drawn in USA; Sterling. SUS, or DM currency notes. (Euros from January 2002).

COMMITTEE

CHAIRMAN & EDITOR BBob Farley. 3 Wain Green, Long Meadow, Worcester. WR4 0HP, Great Britain. rfartevsoc®aol.ccnTi

VICE CHAIRMAN BBob Wilcock, 24 Hamilton Crescent, Brentwood. Essex, CM14 5ES. Great Britain. bob®lowlard.freeserve.co.uk SECRETARY Nlss Paula Burger, 19 Hanbury Path. Sheerwater, Woking. Surrey. GU21 5RB, Great Britain.

TREASURER & ADVERTISING DDavid Buxton, 88 Bucknell Road. Bicester, Oxon, OX6 8DR, Great Britain. david.buxton®bnc.ox.ac.uk

AuCTION MANAGER John Crowther, 3 Hill Drive. Handfortli. Wilmslow, Cheshire, SK9 3AP. Great Britain. iavell n®i-iscrowther nell i neuk.net

LIBRARIAN BACK ISSUES & Ken Cook. 31 Thorn Lane. Rainham, Essex, RM13 9SJ, DISTRIBUTION Great Brifain [email protected]< PRO Brian Hammond. 6 Lanark Road. Ipswich, IP4 3EH. Great Briton BKCPHAM®aol.com SOC-AFCOS Meeting Saturday 29 September 2001

+1 ::¥\-.;!+€

tlREj-LHiHiREfiE

Programme

Public Exhibition (Olympic & Sports) From 10 a.in Delegates' welcome & coffee Delegates. guided tour of museum

Delegates' Lunch with Olympians Including Andrew Lindsay (Gold in the Men's at ) A Welcome from the Chairman of SOC Accueil du Prfesident de la SOC

lt gives me great pleasure to welcome C'est avec grand plaisir que j'accueille the visiting members of SOC and auifourd'hui Ious nos invites, membres de la AFCOS to the River and Rowing SOC et de I'AFCOS, a ce Mus6e de la Muselim. particularly those who have Riviere et de I'Aviron, en pariiculier ceux qui travelled real distance. sont venus de loin pour se joindre a nous

The id f a joint meeting va8 proposed 000. at about the same\ time that I visited thls`` Venue - planning bega

The whole we wes much to a small number of the SOC Committee who have taken on allocated tasks and

avec /e Musee, /a British Olympic As`sociation, de jen sor avec I'AFCOS.

Dos membre prfec6demment b invrlation de Ia part de I'IMOS et I'OSPC pour leur rendre visite a Berlin, otl un accljeil des plus as chaleureux leur a 6t6 rfeserv6. J'espere que votre visile a Henley sera tout aussi agreable. All collectors should recognise the value of socialising with their colleagues -We Tous les collectionneurs devraienl are pleased to be able to act as a apprfecier la valeur de frequenter leurs catalyst. collegues. Nous sommes heureux de vous donner I'occasion.

R K Fariey Chairman Of the Society of olympic Collectors A Message from the President of AFCOS Message du President de I'AFCOS

On behalf of the members of AFCOS Au nom des soci6taires de l'AFCOS, je lshould like to thank SOC most tiens a remercier bien sinceremenl la sincerely for having taken the initiative Society of olympic Collectclrs d'avoir of welcoming us so kindly for two days pris I'initla[ive de nous recevoir trfes at Henley and Oxford. gentimenl pendant deux jours a Henley et oxford. Bob Wilcock has bounced back the ball we threw at him at Arcueil like a Bob Wilcock nous a renvoys la balle boomerang, and sooner than we qua rlous avions lanc68 a Aroueil bien anticipated. We must thank him and the plus vile qua plevisiblement comme un SOC Committee. boornerang! Qu'il en soil r8m8rcl6.

We in AFCOS are convinced that we Nous sommes persuades qu'il faut must encourage and increase this type encourager et multiplier ce type de of meetlng, e§p8cially among European rencontres enlre nos associations, et societies. tout d'abord entre les clubs europ6ens.

On the occasion of this joint meeting Of A I'occasion du prQjet SOC-AFCOS, j'ai SOC and AFCOS I have discovered that d6couvert que beaucoup de nos many of our members have never membres n'ont jamais visits I'Angleterre, visited England. no doubt put off by the sans doule effray6s par la barriere des language barrier. VVIthout doubt, from langues. Sans aucun doule, il taut now on we must conquer these former vaincre dorfenavant ce s vie ux complexes and get down to building a complexes el b5llr sans altendre collectors' Europe. I'Europe des Colleclioneurs.

J-P. Picquot This programme has been written. edited Ce programme a 6t6 6crit, edil6 el and compiled by Bob Wilcock. Rene compile par Bob Wilcock. Ren6 Christin Christin wrote the article on Paris 1924. est I'auleur de I'arlicle sur Paris 1924. el and translated all the articles into French a traduit tous les autres articles avec (with his daughter Laurence). Items I'aide de sa fille Laurence. Les illustrated come from various collections illustrations proviennent de plusieurs and are reproduced w`th thanks. collections. Nos remerciements pour la permission de les reproduire. Acknowledgements: • Official Reports l908& 1948. • .The " edited by Lord Killanin & John Rcidda (1976 edition) • The Complete Book of the Olympics" David Wallechinsky (2000 edition) • Journal Of Olympic History, Vol 5 -1, Spnng 1997 (article by Tony Bijkerk) • Olympic Review Xxvll -39, June-July 2001 (article by Tony Bijkerk)

Torch Bearer `Olympic Rowing Special' September 2001 -lssN 0954-2183

3 #OLYMPIC ROWING STAMPS AND CANCELS Timbres et Obliterations Olympiques de I'Aviron

Rowing first teatured in the Paris 1900 L'aviron a fail sa premiere apparition clans programme. Rowing events had been le programme des Jeux de Paris 1900. planned for the first modern Olympics in Les epreuves d'aviron 6laienl bien pr6vues Athens in 1896, but were cancelled lors des premiers Jeux Olympiques because of bad weather,. modemes d'Athenes en 1896. mais elles avaient do eire annul6es a cause du The first Olympic rowing stamp was not mauvais temps. issued however until 1928, as part of the Les premiers Jeux od ful 6mis un timbre Dutch set of eight for the Amsterdam sur l'aviron furent ceux de 1928. dens la Olympics. Designed by Fohhc> Mees. It s6rie hollandaise des Jeux d'Amst®rdam. had a 1 cent surcharge for the benefit of Dessin6 par Fohho Mees il esl afrecte the Organsing Committee, on top of the d'une sur{ax de 1 cent au b6n6fice du 1 '/2 cent face value: Comit6 d'Organisation en plus de la valeur faciale de 1 'y£2 cents.

Les timbres de Los Angelos en 1932 revenent a un dessin classique. c'est clans la s6rie 6mise pour les Jeux de Berlin en 1936 que I'on relrouve l'aviron. Ce timbre a ete emis en feuille, en camel attennent a d'autres valeurs, et en bloc feuillet.

The stamps for Los Angeles in 1932 11 y a eu une obliteration sp6ciale a Berlin- reverted to classical designs. but rowing GrlJn8u Regattabahn. sur le site de was one of the 8 designs in the set for I'epreuve. the Berlin Olympics in 1936. The stamp is found in sheets. and se-tenant from Pour les Jeux de 1948 a Londres, Ie booklets and miniature sheet: Royaume-Uni n'a pas 6mis de timbre sur I'aviron. Cependant, Monaco, pour sa There was a special cancel at Berlln- premiere emission olympique, a inclus Grunau F`egattabahn, the rowing I'aviron dens la s6rie. Venue. Pas d'aviron non plus en Finlande pour 1952, cependant en 1953 Ia France emit une s5rie en I'honneur de ses succes a Helsinki, incluant un timbre sur le Deux Barr6. Raymond Salles, Gaston Meroier. el le barreur Bernard Malivoire

There was no Finnish stamp featuring There was no Olympic rowing stamp rowing in 1952. but in 1953 France issued from the UK for the 1948 Olympics in a set marking French successes at London, but one of the first `philatelic' Helsinki, including the coxed pairs (now issues for the Olympic Games, from dlscontinued). Raymond Salles rowed with Monaco, featured rowing. Gaston Mercier, Bernard Malivoire as cox:

Australia did not feature sports on any L'Australie n'a reprfesente aucun sport sur of the stamps for the 1956 Melbourne les timbres 6mis pour les Jeux de games, but there were a feast of Melbourne 1956. Par contre il y eu un cancels depicting lndMdual sports. festival d'oblit6rations repr6sentant les Rowing took place on Lake Wendouree, sports individuals. L'aviron se d6roule au and there was a separate village for lac Wendouree, alors qu'il y a un Village rowers and canoeists at Ballarat (which s6parfe pour rameurs et canoeists a Ballarat opened over a month before the (qui ouvrait juste un mois avant les Jeux). Games):

5 For Rome 1960 we have again to Pour Rome 1960 il taut se contenter d'un content ourselves with a cancel, from cachet au Lac Albano Lake Albano:

The Japanese issued an attractive stamp in their pre-Olympic series for the 1964 Les Japonais emettent clans les series Tokyo Olympics. in sheets and prfe-olympiques un timbre d'aviron tres miniature sheets. r6ussi pour Tokyo 1964 (en feuille el bloc feuillet).

Les Jeux de 1968 aMexico foumissent 2 timbres: l'un sp6cirique a ce sport, I'aulre repr6senlant les pictogrammes des sports du programme The 1968 Games were held ln Mexico, and rowing featured on 2 stamps, one specifically for the sport, the other showing pictograms for the main sports:

For Munich 1972 there was a canoeing Pour Munich 1972 il y eu un timbre pour stamp, but only a cancel for rowing: le canoe, et une obliteration seulement pour I'aviron.

La Nouvello Zelande rempor{e la m6daille d'argent en quatre sans barreur et emet un timbre clans la serie de 1973 consacrfee aux 6vchements de I`ann6e. New Zealand were very proud of their Silver medal in the coxless fours. so included a stamp in their 1973 Anniversaries and Events set.

Les Jeux de 1976 se deroulen[ a Montr6al et la poste canadienne emel un beau timbre sur I'aviron, et une obliteration avec des pictogrammes

1976 saw the Games in Montreal, and Canada Post issued an attractive rowing stamp. A handstamp with rowing plctogrammes was available during the Games For Moscow 1980 the Soviets issued a Pour Moscou 1980 I'URSS emet une plethora of stamps, postal stationery and pl6thore de timbres, entiers postales et postmarks. Rowing merited a miniature obli[6rations. Dans la s6rie des sports sheet in a water sports set: d'eau I'aviron est rfepr6senlee sur le bloc- feuillet.

•aviron" est utilis6 pour uno exposition Los Angoles 1984: comme en 1972 un timbre est 6mis pour le canoe mais pas philatelique en seplembre 1983. pour I'aviron. Une belle obliteration The stamp for rowing at Seoul in 1988 Le timbre pour I'aviron de Seoul en 1988 was accompanied by a first day cancel ful accompagne par un cachet premier featuring the mascot, Hodori, as a rower: jour illustrfe symbolisanl la mascotte Hodori en train de ramer.

Cobi, the 1992 Barcelona mascot Cobi. Ia mascotte de 1992 Baroolone features on a vignette on this cover est r6pr6sent6 sur la vignette. showing the rowing stamp cancelled by a L'envelcippe montre le timbre aviron obliterfe avec le cachet de I'exposition au stamp exhibition cancel in the shape of the Banyoles lake: lac de Banyoles. ln 1996 there was a stamp (and postal En 1996 il y eu un timbre (reproduit aussi stationery card). but the cancel was only sur une carte entier-postal), et le cachet available at Olymphilex in Atlanta: ne tut utiljs6 qu'a I'OIymphilex d'Atlanta.

a,"

`H.®.

o5fa Ody vex,v e®= „ ®rr, n^nA A..-.y * `,:` 7+ ~ - v-` *-VV ~a_Cifto*xf. Pour terminer cette breve revue nous allons nous int6resser a Sydney. un beau timbre ful 6mis avec 2 varianles, vi?ofar„g. I'une provenant du bloc-feuillet (avec les rameurs imprimes avec une surface brillanle), I'aulre du carnet aulocollanl Finally in this brief review we look at p/,'e. Sydney. There was an attractive stamp in 2 varieties, from a se-tenant miniature 11 y eu une marque postale a Olymphilex sheet with the competitors having a glossy 2000. finish, and self-adhesive from booklets where the athletes do not have the sheen. Ce panorama olympique s'est There was a postmark at Olymphllex, the principalement inleress6 aux pays-h6tes; Olympic Stamp Exhibition: Ies tlmbres sur I'aviron olympique This Olympic tour has loc>ked principally at peuvent mainlenant eire trouv6s partout Host Countries; stamps on Olympic rowing clans le monde bien sor. Aucun des can now be found from around the world of timbres des pays-h6tes n'est rare ou course. None of the host country stamps cher. 11 n'y a pas non plus tellement de is rare or expensive, nor are there so timbres d'autres pays pour en etre many stamps from other countn.es to submerge. L'aviron est un sport de overwhelm you. Rowing is a gentleman's gentleman et vous pouvez monter une sport, and you can form a collection to be collection dont vous pourrez etre fler proud of without too much difficulty. sans trop de difficull6s. 10 Rowing Paris 1900 L'Av/.ron Rowing Paris 1900 L'Av/.ron

The staging of the Second Olympic L'organisation de ces seconds Jeux Games in Paris in 1900 was fraught Olympiques a Paris en 1900 Iaisse with problems. Organisational skills beaucoup a d6sirer pour le moins qu'on were undeveloped, to say the least, the puisse dire! Le public 6tait mal informs public had little idea that the Games du d6roulement des Jeux et certains were being held, and even some competlleurs ne rfealiserent meme pas competitors did not realise they were qu'ils participaient aux Jeux Olympiques! competing in the Olympic Games! L'aviron se d6roula sur la Seine a Rowing took place at Asnieres on the Asnlbres, a l'exterieur de Paris. 11 y eu Seine just outsicle Paris. There were cinq 6preuves qui fournirent quelques five events and they provide some int6ressants anecdotes. interesting sto es. En Skiff, quatre dos cinq finalists 6taient In the Single Sculls four of the five Francais. Hermann Barrelet prit la finalists were French. Hermann premiere place (il n'y avail pas d Barrelet took first place (there were nc) m6daille d'or) et Saint-George Ashe, gold medals) and Saint€eorge Ashe, soul britannique en competition termina the only Briton to compete in any of the la troisieme place. events was third. Dans les Deux Sons Barreur les Belges prirent les deux premieres places devant In the Coxless Pairs Belgiilm came first la France. and second, France third. (For some reason Wallechinsky omits the 1900 En Deux Barr6 Ia paire hollandaise du result.) Club Minerve d'Amslerdam, Antoine Brandl et Roelof Klein, invaincus en ln the Coxed Pairs the Dutch pair from Hollande, furent surpris de perdre leur the Minerva Club Amsterdam, Franapis series qualicative de 8"6. IIs avaient Antoine Brandt and Roelof Klein, concouru avec un barreur adulte unbeaten in Holland , were surprised to (Hermanus Brockman) et conslaterent lose their qualifying heat by 8.6 que les equipes franeaises utilisaient seconds. They had rowed with an adult toutes de jeunes garapns. Qualifies pour cc>x (Hermanus Brockman). but realised la filnale en tant que perdants les plus that the French teams all used boys. In rapides, ils d6ciderenl de fairs la meme the final as fastest losers, they decided chose que les Frangais. IIs trouverent un they must do the same. They found a jeune gangon franapis, baneur du Club French boy who had coxed for the de Basse-Seine (disqualifi6 en s6rie pour Basse-Seine club, but who had been que trop lourd!). Le gangon en question discarded as too heavy! The French pesail 33kg (alors que les Fran?ais chose boys under 25 kilos in weight, this choisissaient des gangons de moins de lad was 33 kilos tiust over 5 stone). He 25kg). 11 etait cependanl encore trap was however still too light for a boat leger pour un bateau congu pour un designed for a heavier cox, and a 5 kilo barreur adulte. Une charge de 5 kg dut lead weight had to be fixed to the rudder eire filx6e au bout du bateau pour que so that it stayed below the water. celui-ci touche I'eau.

12 Wnting in 1926 Brandt reported that he had heard that the French might try a tactical trick, with the Castillon boat cutting in front of them at the start so that the boat from the Marne Club could pull ahead. Instead it was the Dutch pair that sprinted hardest from the start, and although they eased off, the Marne pair were unable to quite catch them - they won by 1/5 of a second. The Castillon boat was third.

Tony Bijkerk, the Olympic historian from the Netherlands has tried without success to establish the name and age of the young cox. He has however managed recently to track down the prize awarded tc) the Dutch pair, now in the possession of Brandt's grand- daughter. It is a bronze statue of a young lady and named La CAanson (The Hymn). The inscription on the base reads (in French):

UNIVERSAL EXHIBITION OF 1900 ROWING REGATTA OF 26 AUGUST 2 ROWERS SENIORS C'est une statue de bronze de jeune femme por{ant le nom de -La Chanson". On peut lire sur le socle:

EXPOSREG TT ONUNSA,RAWIEf'VERS ELLE DE 1900 VIRON Du 26 AOuTURSSENIORSREF.R'X

Brandt, ecrivant en 1926, rapporia qu'il avail entendu que les FranQais essayeraient peut-etre une manoeuvre tactkyue: Ie bateau de Castlllon coupe devant eux au depart de maniere Zi ce que I'embarcation du club de 18 Memo puisse prendre le large. Au lieu de cela ce rut la paire hollandaise qui prit le meilleur depart, el bien qu'ils ramerent vile les athletes dlj Club de la Mame ne Psueruei=tme;Fderia/:=epesr:conEd':a,ogrsagqnuee le baleau de Castillcin terminalt en troisieme position. Tony BIjkerk, I'historien olympique hollandais a cherche sans succes de relrouver le nom et I'age du jeune barreur. 11 a cependant recemment rfeussi a retrouver le prix alloue a la paire hollandaise, maintenant en possession de la petite fille de Brandt. Klein & Brandt and their young cox Klein & Brandl et leur jeune rameur

The Coxed Fours provide a very good La course du Qualre Barr6 foumil un bcin example of the confusion at the 1900 exemple de la confusion qui rfegna clans events. The programme indicated that certaines 6preuves en 1900. Le the four boats for the final would be the programme indiquait que les 4 bateaux winners of the 3 heats plus the fastest qualifies pour la finale seraient les loser. Hc)wever, after the heats, the jury vainqueurs des 3 series plus le meilleur announced that the teams from Lyon temps des battus. Cependant aprfes les (France) and Favourite-Harmonia series le jury annonga que les 6quipages de Hamburg (Germany) would also take Lyon (France) et Favourite-Harmonia part in the final because the losers in Hamburg (AIIemagne) participeraient a la heats 2 and 3 had recorded faster times finale car les pendants des series 2 el 3 than the winners of heat 1, and it had avaienl rfealis6 des temps plus rapides que not proved possible to hold an extra les vainqueurs de la premiere s6rie, el il ne qualifying heat. s'5tait pas av6rfe possible d'organiser une serie de qualification supplemenlaire. The 3 heat winners protested by Les 3 vainqueurs des series proleslerenl en refusing to take part in the final which refusant de particip8r i) Ia filnale qui par therefore was rowed by the 3 fastest consequent ful courrue par les 3 perdanls losers. French crews from Roubaix and les plus rapides. Les equipages frangais de Lyon finished ahead of Favourite- Roubaix et Lyon termin6rent devant celui Harmonia. The winning time was de Favourite- H8rmonia. Le temps du 7 minutes 11 seconds. vainqueur fut de 7 minutes 11 secondes.

In the light of the protest the jury A Ia suite de cette protestation le jury decided to hold a second 'Final' the decide de fairs courrir uno seconde flnale le following day for the heat winners. lenderrrain avec les vainqueurs dos series. Roubaix apparently refused to take part. Roubaix refuse d'y prendre part.

This race was won by Germania from Cetto course r6unit donc I'AIIemagne avec Hamburg, followed by Minerva Hamburg devant le Hollande (Minerva Amsterdam. with Ludwigshafen of d'Amsterdam). AIlemagne pris la troisieme Germany third. AIl three crews rowed place avec Ludwigshafen. Les lrois more than half a minute faster than 6quipages ramerent 1 minute et demie en Roubaix in the first final. However the dessous du temps du Roubaix clans la prizes had been awarded at the end of premiere finale. Cependant les prix the first final so fresh prized had to be avaient eke bien remis aples la premiere found for the second! The record books final. il fallu donc trouver de nouvelles today list both finals. rfecompenses pour la seconde! Les livres specialises indiquent les rfesultats des deux The Eights were by comparison courses. uneventful. The race was won by the Vesper Boat Club of Philadelphia Les Huits. par comparaison furenl sans followed by the Royal Nautical club of histoire. La course tut gagn6e par le club Ghent (Belgium) and Minerva d'Aviron Vesper de Philadelphie devant le Amsterdam. Club Nautique Royal de Gand (Belgique) et le Minerve d'Amsterdam.

Cover sent to the Universal Exhibition with arrival backstamp 26 August 1900. date of the rowjng finals. Enveloppe recommand6e du 26 Aotlt 1900 0our de '',.-'' filnalecachet d'aviron)Expos;lion avec au Henley olympic Regatta 1908 -R6gafe o/ymp/.que

Henley bedeckecl (or the olymp.ic F`egat\a Henley en rele pour la tegate olympique The regatta took place from July 28-31. La r6gate se d6roule du 28 au 31 Juillel The course was extended to 1'/2 miles, sur une distance de 1% miles. 11 n'y and had two very slight bends; it was avail que 2 couloirs. just 2 lanes wide. Deux engagements par pays sont autorises. 8 pays sont reprfesent6s, Two crews per country were permitted. cependant il n'y a pas d'equipe Eight countries were represented, but franeaise engag6e. there were no French entries. Les 6quipes britanniques rempollent British crews won all 4 Gold medals. toLltes les 4 medailles d.or.

t.&Rr=&,, "~i>osT-<}

C:i ,c`g} ..,., a+", ,a =€ i/:,,t< ,,.-, I,.

;#==J Card posted from Henley on the first day of the regatta. •';';:€,}fi--,.-::ckj= -C'est bien comme la vue si)I Ia carfe ici aujourd'hui." - i"i"J`i:;fck:,-€` Cane envoyee de Henley le premier jour de la rfegate. _,--I-

*\`, i`l`ui,;^ I`;.`c+..!~)`` !9ee I.'rn-r` ":. lkii(c` 8. von Gaza, Wking Club, Berlin -Bronze Medal -m6c/a/.//e c/e bronze..

18 Coxless Pairs Deux rameurs en pointe sans barreur Two Leander Club pairs 2 paires du Leander Club s'affrontent en competed i n the final , filnale. J.R.KFenning & G.L. Thomson J.R.KFenning & G.L. Thomson battent G.E. Fairbairn & P. Verdon. La paire beating G.E. Fairbairn and canadienne Frederick Toms and Norvey P.Verdon. A Canadian pair, Jackes furent rfecompenses par le bronze. Frederick Toms and Norwey Jackes were awarded bronze. Aucune car{e de cetle course n'a pu etre trouvee. No postcards have been found of the competitors. Quatre sans Barreur Coxless Fours Les 2 6quipages britanniques furent trop The two British crews were too strong forts pour les bateaux canadian et for the Canadian and Dutch boats, and hollandais. Le Magdalen College Magdalen College, Oxford beat Henley's d'Oxford battit le Henley Leander Club Leander Club crew in the final. en finale. The Coxed Eights Huit rameurs avec barreur The eights proved the most keenly Les Huits ont fourni la competition la contested event (and the one for which plus dispul6e (c'esl aussi celle pour most postcards are known). laquelle la pluparl des calles postales furent emises). In the first heat the Canadian eight Dens la premiere s5rie le Huit Canadien (Argonauts Rowing Club) beat the (Club d'Aviron les Argonauls) battit le Norwegian Rowing Association crew. Huit de I'Association Norvegiennne d'Aviron. ln the second heat Britain.s Leander Dans |a Z6m° s6rie le Huit britannique du Club beat the Hungarian crew Leander Club bat le baleau hongrois (Pannonia and National Rowing Clubs) (Club d`Aviron de la Nation et Club de Pannonie).

ln the third heat Leander beat the Canadians. and in the fourth heat the Belgian crew (Royal Rowing Club of Gand[Gent]), beat the other British crew, from Cambridge University. === :a 38- s6rie le Leander battit les Canadiens, et clans la 4rtyne serie I'equipage =F_=s= du Club Royale d'Aviron de Gand l'emporfa sur I.aulre 6quipage britannique.

Tre Final was on 31 July, and La filnale se d6roula le 31 juillel avec un match =a:ched the Belgian crew against entre I'6quipe Belge et le Leander. Dans cet Leander. In the Leander crew equipage on trouvait (don't le was Charles Burnell (whose son fills Richard ful m6daill6 d'or en double sculls richard won a Gold Medal in the en 1948). Pierre de Coubertin assistait acette dou ble scu lls in 1948). competition. De Coubertin himself was present in the bow of the umpire's launch. Les Belges prirent rapidement la tete de la course. puis le Leander remonla The Belgians took an early lead, progressivement. Dans cette course trfes then Leander inched ahead. In an excilanle le Leander repondail a cheque exciting race they matched every attaque, jusqu'a ce que, finalement, Ies Belges spurt from the Belgians, until a bout de force laisserent le Leander gagner de finally the Belgians could give no deux longueurs more, allowing Leander to win by two lengths. Leander 23 (Reproduction card available from the Carte postale en vente au Mus6e de River & Rowing Museum Henley - as I'Aviron a Henley (une car{e d'une s6rie one of a strip of postcards) des gagnants d'or olympique)

Postcards are all from the collection of Les autres caries font loutes partie de la Ken Cook with the exception of the card collection de Ken Cook a I'exceplion de reproduced by Society of Olympic la carfe reproduite par la SOC (John Collectors (John Crowlher) and the real Crowther) et la cane pholc>graphique de photographic card of Blackstaffe BIackstaffe (Bob Wilcock). (Bob Wilcock). L'aviron a Paris en 1924 -Olympic Rowing Paris 1924

C A`P 7T E ::;. : P 0 5 TA L E =Q:is`?:>=`=.-`:`!:-_

/` - :'1.*„..,„^\

iL. ?`,,,, <

Pre-stamped postcard designed by E Blanche. and pnnted by Henri Franapls, Pans.

Entier carle-poslale . dessinee par M E BI8nche el imprimee par Henri Fr8neois. Paris (type Pasteur) The rowing regatta of the Games of the 8'h Olympiad took place on a wide course at Argenteuil. on the Seine. close to Colombes and the Olympic Stadium. The regatta was spread over the period from 13 to 17 July. 95 participants from 10 nations competed in 7 events, firstly the pairs, then the coxed fours. single sculls, coxless fours. coxed pairs, double sculls and the eights. The course was 2,000 metres in length. and the width of the river at at Argenteuil allowed four, even five competitlon lanes, a novelty at the time. Conditions for rowing were not always perfect because of a head-wind or variable cross-wind from one day to the next. According to writers at the time however, this did not prevent some magnificent races conducted in a true sporting manner and living up to everyone's expectations.

The Olympic course 8t Argonlouil during the filnol of u.a Eights.11 July 1924

- JEuX 0LYMplquE§ cej¢.. x8~.LuSLLET %;i*J%,. \`€'I.\qxpj?iS.,` •Sst-'-. se.1# 4 a., `3 ^`':,,`SgifeT`` . , 3 ';' , 2±„

t,'~

> J=`` `rf\ '

La rfegale a I'aviron des Jeux de la VIIIe Olympiade se d6roula sur le bassin d'Argentouil, sur la seine, a proximit6 de Colomb®s et du Slade Olympique. Le meeting olympique s'etale du 13 au 17 juillet` 95 participants de dix nations s`ffrontent sur sept epreuves. dens I'ordre, Ie pair®ar. Ie quatre de pointe avec barreur, Ie skiff. Ie qualre de poinle sans barreur, Ie deux de pointe avec barreur. Ie double-scull, et le huit. Les courses se deroulent sur 2000m, Ia largeur du fleuve a Argenteuil permettant des competitions a 4 couloirs voire 5. ce qui est une nouveaut6 pour I'epoque. Cependanl les conditions de course ne furent pas parfaites en raison d'un vent deboul ou lateral tres irrfegulier d'un jour a I'aulre. Selon les chroniqueurs de I'6poque cela n'empecha pas d'assister a des courses magnifiques od globalement la logique sportive de I'6poque tut respectee, comme I'atteste le palmarfes.

26 L'Angleterre s'impese en Skiff (avec Berosford) el en quatre de pointe sans barreur; Ia Suisse en quatT® de potnte el deux de pointe avec barreur, Ia Hollande enpalr-oar et les Etets-unis en double scull et en Huit.

England took the single sculls thanks to , and the coxless fours. The Swiss took the coxed pairs (ahead of Italy with the USA third and France fourth), and the coxed fours ahead of France. The coxless pairs went to Holland with France taking silver, while the USA secured gold in the double sculls and in the eights. The organisers made available four L'organisateur avail mis a la disposition des large hangars for the boats, with a fifth concurrents quatre grands hangars pour les housing showers and changing rooms. baleaux. un cinquieme abritanl douches et Security was provided by horse-guards vesliaires. La s6curit6 6tait assurfee par les and the police, as well as a veritable gardes a cheval el la gendarmerie tandis wartime flotilla: a submarine, two anti- qu'une veritable flottille de guerre (un sous- torpedo boats and two anti-submarine marin, deux contre-Iorpliieurs et deux boats anchored nearby! Locks were chasseurs de sous-marins) etait ancrfee a used to maintain the level of the Seine proximite. Les services de la navigation during the competition. The marker utilisaient les 6cluses pour relever le niveau posts at 500,1,000 and 1.500 metres de la Seine pendant la competition. Des were linked to a giant board 6 metres postes de signalisation aux 500, 1000 et high and 22.5 metres long, right next to 1500m 6laienl relies directemenl au paste the stands with space for 2.000 d'affichage de 6m de haul el 22.5m de spectators. large. pros des tribunes pouvant accueillir 2000 spectateurs. Canoe Canoeing was included as a Canoe demonstration sport, with a Canadian t=3=Foe est admis pour la premiere fois singles event. Canoeing did nc)t gain comme Sport de Demonstration clans la full Olympic status until 1936. categorie Canoe canadian monoplaco hommo, Sa reconnaissance comme sport ue n'interviendra u'en 1936`

RIVER & ROWING MUSEUM

The Fiiver & Rowing Museum was designet3 fo a brief which set out to estal>lish an aslonishing Museum Trie i)uildirig rs ra!secl on colurms above waler meadows beside the Tiiames ar\d rs i)iiilt of exposed concrete am:i glass with a steel roof, clacl in ()ak lt rs the only Miiseum ln ttie World with galleries dedica'ect to Rowing ancl the .Quest ron Speec!`, from the Greek Trireme to nioderii Olympic row/ing: the River Thames from source to sea with its rlcli l`istory and varied wilcllife; alrd the riversi(le towii Of Henley featuring the Royal Regatta, Open daily 10.00 (10.30 Sat/Sun) to 6 p.in. (5 p.in.1 C)ct. -Easter) Adl`iission charge peyable; concessions: free pa{king

®0141415600 e museum@_rrm.co.uk w `^/ww.rrm.co.uk 28 Henley Olympic Regatta 1948 R6gafe O/ymp/.que

The 1948 Olympic Regatta at Henley La rfegate olympique de 1948 a Henley took place on August 5,6,7, and 9, with eut lieu les 5/6/7 et 9 A6ut, suivie de la canoeing events follc)wi.ng on August 11 competition de canoe les 11 et 12 A6ul. and 12. The course length was I mile La course s'etalail sur 1883m selon la 300 yards (1883metres according to plupart des sources. 1929m selon le most sources,1929 metres according to rapport officiel, et le bassin fut the Official Report!), and the regillar sp6cialement 6Iargi pour permettre a 3 course was specially widened to enable equipages de concourir c6te ac6te. 3 crews abreast. Les uDouble sculls" obtinrent un lesullat The double sculls produced an int6ressanl: clans la premiere s6rie le interesting result: in the first round heat bateau frangais battit conforiablemenl le the French pair comfortably beat the britannique - qui ensuite se qualifia en British crew. who then qualified for the repechages pour les demi-finales, Ce semi-final in the repechages. They won dernier gagna sa course alors que les their heat, but the French lost to Frangais s'inclinerenl face a I'Uruguay. Uruguay. The British pair then went on Le double brilannique s'impose en to win the final. finale. Mobile Post Office -BdreaL/ de Poste mob/./e A mobile post office was open in Henley on race days. Cards or covers. parriciilarly registered, are very hard tc) find:

Un bureau de Posle mobile tut install6 a Henley et c ,...-=-. ±= _I-j_-. +i -edr=€=:earls. Lescallesetlesenveloppes,parflculierementtes==rTa-D==.==:=.===-==_-esa lrouver Canoeing - Canoe Canoeing as a sport developed rapier..- ^,- =€ ===- =T_ I =E -.-E=-It century, notably in Scandinavia and contme-± :+=ii :ra= rc =E _S.i ln 1924 demonstration events were held in Prs L'= =?.E -.- =E .=Ll =T= Canada taking part. It was not until 1936 tha: a-.:E-.: ore: =€ :r.-.= -±=-:,I 1948 was therefore the second Olymp;c ra|cj= 3t iE --rTL -= I 3.=z= I a=-en. 500 metres kayak singles (K1). For the Ti±r =+=r= .€r: - :.:i: rc -: :t:I: -==-sT-g!es and pairs in both kayak and Caned'a- ===es 3: Le Carpcfi= =-._-=* que sport se developpa rapidement clans la derniere parfie du XI si6cte. a:= =e.I tculierement en Scandinavie et Europe continentale, au Canada et USA. En 1924 des epreuves de demonstration eurent lieu a Paris avec des equipages ao%n5expa.res.a,'94%nfuatJgna?.conMs3gsuecne„nae#rfeqgu:et8o',y93£p,qquuee,:P,a¢apnre°:jedreev:nv'ecs#nrfe

6preuve feminine: Ie 500m en kayak 1 place (K1). Pour les hommes il y eu le 1.000m et 10.000m en simple el double kayak el canoe. Les scandinaves dominerent les 6preuves de kayak. Dans les epreuves canadiennes la prfesence brilannique resta discrete avec une derniere place clans 5 epreuves! La France obtinl 4 m6dailles de bronze.

The Scandinavians dominated the Kayak events. Honours were more evenly spread in the Canadian events. There was a token presence from Britain, with last place in 5 events! The French secured 4 bronze medals.

The star competitor was Cert Fredriksson from Sweden making his Olympic debut. He took gold in Kll.000 and 10,000 metres, and went on to win 4 more gold medals, 5 for singles, and the last, in 1960, in the pairs. In that year the loc awarded him the Mohamed Taher Trc)phy in recognition of his achievements. |Stamp issued in 1992].

Le competiteur phare rut le Suedois Cert Fredriksson qui faisait ses debuts olympiques. 11 remporta I'or en Kll.000 et 10.000m et continua sa carriere uolympique (5 mE;dailles d'or en Kl et la demiere en K2 en 1960)` Cette annee-la le CIO Ie recompensa avec le trophee Mohamed Taher en reconnaissance de son presligieux palmarfes. rrimbre 6dite en 1992].

31 ^ccommodat.ion - L 'h6bergement The provision of accommodation for the Trouver I'h6bergemenl pour les competitors was a major problem. At concurrants posa un probleme majeur. one stage colleges at Oxford were Au debut, on pensa a la possibilite considered, but were felt to be too far d'utiliser des colleges a oxford, mais ils away. In the end 3 schools at High furent trap loin. En fin de compte on Wycombe. 10 miles away, were used. utilisa trois ecoles a High Wycombe, a plus a government camp, and a school 15 kin. de Henley. un camp militaire, et in Henley, Gillotts: une ecole a Henley, GIIIotls:

uGreek and Australian Olympic Rowing Teams introduce themselves" SOCIETY 0F OLYMPIC COLLECTORS SOUVENIRS

S:Dc±ts of the following souvenirs are still available, however some are very limited. Copy this page as an cirder fom. and send with remittance to.

David Buxton, 88 Bucknell Road, Bicester. Oxon. OX6 8DR, Great Britain. david.biixton®bnc.ox.ac.uk

Postcard No 1 19es htuchwenlock Cancel: The 100h Annual Olympian Games Cover No 1 1986 Much wenlock Cancel: The 100th Annual Olympian Games Postcard No. 2 1908-1988: Dorando Cancel: Spn.ng Stampex Cancel: National Postal Museum olympic Exhlbitlon Postcard No.3 Xcvll session of loo, Blmingham -mint Cancel: Birmingham Welcomes loo Cancel: Opening of XCW Session Slogan: Welcomes the 97th Session Postcard No. 4 Albertville - mint Postcard No 5 loo centennial - mint Cancel Flrst Day of Issue (de Coiibertin) (face) Cancel 1 o3'd Session Paris (face) Cancel |o3'd Session (back) Cancel Congres du Cenlenaire (face) Cancel Prix Olympia (face) Cancel AFCOS formation (face) Cancel AFCOS formaton (back) Cancel Philatelic Exhibition (de Coilbertin) (face) Cancel Philatelic Exhibltfo!i (de Coubertln) (back) Car\cel 1994 Collectors Fair Lausanne (face) Cancel 100" Olympic Games, Wembley 9.7.96 Cancel Olympic Games Centenary, Speedwell Cover No. 2 1994 World collectors Fair (SOc sticker) Postcard No. 6 1948 Torch Rel8y -mint Postcard No. 7 Sydn8y2000 -mjllt Cancel: Canberra .Opening Ceremony. (face) Postcard No 8 Henley 1908 .mint Cancel: Olymplc Rowing 29 September 2001 iiiiii Book (56pp) Manchester.a olympic Bids Post paid CD-RO M Manchester`s olympic Blds Post paid

Ul{ Postage: 1-5 cards 30p, more than 5 cards cop Alrmall -see below Total

Exchange rates 2001 : AU$1 = £0.40; US$1 = £0.60 DM1 = £0.30 Posfacie (alrmam: 1 -5 cards: Europe: 40p or DM1.50 World-wide: 70p. US$1.20. Aus$1.80 6-10cards: Europe: 80p or DM3.00 World-wide: £120, uS$2 00. Aus$3.00 Book post paid Europe £5 or DM15 World-w]de: £6.00, uS$10. Aus$15.00 ASsocIATloN FRANCAISE DES

COLLECTIONNEuus OLYMPIQUES ET SPORTIFS

Si6i!c social: Maison du sport Francais I. avenue Pierre dc Coubcrtin, 75013 Parls, France

lntcmet; hrlD://\"r\\. irTairec com/afcos

E-mai I : a fcos/a) i -france , cl:tin

L`AFCOS esl illie (Issoci(Ilioil loi de 1901 „.Iiilliiei.o 94/4591

Me'I1.bra ile I(I F6(16r(ilioll Frallcaise dos Associ(IIIons Philal6llqlies solls le III11116I.o 1025/lc Melllbre' {Issocl6 (IIi Coll.116 N(IIional Ol)'IIl|)iqlle e'I Sporli/ Frall¢als.

But de l'AFCOS: * Rcgrouper toutes lee pcrsonncs dent la collection sc rapporte i l'Olymplsmc el au Sport (on mati6rc de philatclic, numismatiquc ct minorabllia) * Apportcr aide ct conscil au C.N.O.S.F. clans I.organisalion d'expositions.

Conseil d'Administration

Pr6sidcnt d`honncur: Mr Nctson Paillou, anc.on Pr6sidcnt du C.N.OS.F. Mcmbre d'honneur: Mr Michel pecqueL mcmbrc fondatourde la F.I.P.O. Pr6sldenl: Mr Jean-PiciTe picquot,172 boulevard Berthier -75017 Paris Vice-Prdsiden`s: Mr Ren6 Cl`ristin,150, rue de fa Roche du Gu6 -73800 ATbin Mr Andr6 Deal, 3 rue de Bourgogne -42300 Roannc SSccietaire{i€n6ral: MT Bcrnard-Marie pajani, 24,chemin de pr6 fa Dame -74210 Faverges Sscerdtairc-G6n6ral adieint: Mr Micliel Leclancher, 49, nlc dos GTands champs -75020 Pans Tr6sorier G€n6ral: Mr Emile coubard, 6, rue de villaines -28000 ChartTcs TiesorierG6n6ral adioinc MrJcan-Pa`il Macaire,17, Clos sadct -78780 Maurecourt Adminislratcurs: Mr christophc AI-Braham , I I place GcoTgcs Braque -95100 Argontouil Mr Jcarl De`'ys, 20 nie Edgar Quinct -59100 Roubaix Mr Rene Geslin, 25 rue Merlens -92270 Bois-Colombcs Mr Rudolph Roger, I, rue Dr lc Savoureux -92290 Chatenay-Malabry

AYEZ <>: ADHEREZ A L'AFCOS

- L`adh6sion cst effcctivc apres lc paimenl d`une cotisation annuellc, qui s`cfrccruc lc

prcmicr `rimcstrc dc l'ann6c civilc. Toute adhesion cst valable pour l'anncc cn cours, dams lc groupc de vo`re choix: Philatelie, Numismatique ou Memorabilia, - La cotisa(Ion annucltc cst dc: 150.00 Frs (adultcs) 75,00 Frs ¢ouncs dc moins dc 18 ans) - Les nouveaux membrcs doivent acqui`ter iin droit d`cntT6c dc 50,00 Frs - Lcs mi`mbrcs fral`9ais ct 6trangcTs adherents a la FIPO son dispenses dc droit d'cnttec. - Libcllcz votrc cliequc a l`ordre dc: A.F.C.0.S. el adrcssez-le avec votrc bullctin d'adh6sion, au Sccr6taire G6neTal Mr Bcrnard-Marie PAJANI ou au Tr6sol.icr G6n6ral Mr Emilc COUBARD