English Speaking Teachers

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

English Speaking Teachers University of Alberta A Hermeneutic Inquiry into the Conflicts of Native English Speaking Teachers by Seung-Ryul Lee A thesis submitted to the Faculty of Graduate Studies and Research in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Department of Secondary Education © Seung-Ryul Lee Spring 2011 Edmonton, Alberta Permission is hereby granted to the University of Alberta Libraries to reproduce single copies of this thesis and to lend or sell such copies for private, scholarly or scientific research purposes only. Where the thesis is converted to, or otherwise made available in digital form, the University of Alberta will advise potential users of the thesis of these terms. The author reserves all other publication and other rights in association with the copyright in the thesis and, except as herein before provided, neither the thesis nor any substantial portion thereof may be printed or otherwise reproduced in any material form whatsoever without the author's prior written permission. Dedication To my mother, Hyang-Ki Kim who has always prayed for me, to my wife, Jeong-Hee, for her patience and support, and to my daughters, Kejin and Yoonjin, for their encouragement. Preface When I was quite young, my mother had frequently told me that I looked like a teacher. This might be her desire for my future and her words had long remained in my mindset. I planned to study Education when I worked for at the Korean Educational Development Institution as a researcher in 1983 but I gave up my plan because I had to join the army. Afterwards career path took a different track, when I chose to study and teach English linguistics. Finally, after long experience of teaching at the Korea Aerospace University, I determined my mind to study the teacher education at the University of Alberta, which is familiar to me. For I have known some people who graduated from this university and worked at the Korean Educational Development Institution. Reflecting upon my subsequent study at the University of Alberta in Edmonton, I have encountered much unfamiliarity and differences from my previous teaching and scholarship in linguistics. I have had to work hard to become familiar with a new kind of interpretive scholarship and try to reduce differences between my earlier perspective and the research tradition in the University of Alberta and my understanding of research. Still, after nearly four years, I have not become completely familiar with these, nor eliminated these differences. I still remember vividly meeting my future advisor, Terrance Carson at his office in 2007. He welcomed me and asked me about my research topic and my interest in understanding the experiences of native speakers of English in Korea. He advised me not to limit my thoughts and be open, and try to listen to the voices of these native English-speaking teachers. I ponder over this advice: What does he mean by “not limiting my thought,” “being open,” and “listening to the voices.” At that time I was stuck in the realm of the positivistic castle, and so I could not find my research path. How can I conduct my research without setting up hypotheses and without a method? I ask to myself repeatedly how I am going to conduct research. During attending courses such as Curriculum Foundations and Curriculum Inquiry, I had realized that the experiences of native English speaking teaches cannot be objectivized or generalized, because they are unique human beings with individual experiences. I became to believe that it is difficult to make use of my former familiar manner (positivistic approach) with them. During the third semester of my doctoral studies, I began an Independent Study with my advisor in order to better understand hermeneutics as a possible research foundation for my study. Dr. Carson attempted to guide me through the forest of hermeneutics to lead me out of a positivistic cage. He recommended that I read Gadamer’s Truth and Method (1989). This book includes such a rich content in the German human science to try to comprehend. Gadamer’s book is translated from German into English. Although the individual words are not difficult, the messages included in it are so implicated in a German philosophical tradition to grasp them. As I met Dr. Carson every week, my understanding of hermeneutics expanded and deepened through. However, I have struggled to grasp the implications of the terms and phrases in hermeneutics throughout my research, and it still continues as I finished my dissertation. As I continued to read his recent books such as Reason in the age of science (1992), Gadamer in Conversation (2001) and Century of Philosophy (2006), I noticed Gadamer’s unlimited, distinguished insights about hermeneutics as practical philosophy. To put it more concretely, I might call his philosophy as hermeneutics as understanding and practical wisdom. However, regarding the Gadamer’s central concept of “fusion of horizons,” I do not still believe that the integration of horizons is possible to achieve with respect to my understanding of hermeneutic philosophy. The fusion of horizons may be the goal which we endeavor to establish but may also be an ideal space which may not be achieved. Especially, as an international student, I have undergone difficulties in shaping the fusion of horizons between the Gadamer (1989) and me. These may be caused by my misunderstanding of Gadamer’s messages which is concerned with the differences between Gadamer’s world of language and my world of language. Whatever I try to understand the Gadamer’s language, I inevitably or unconsciously seem to understand or translate it from my own imagination based on the Korean language. Especially, the verbatim translation of English into Korean does not seem to utterly make sense to me. I have struggled to make sense of the implications of Gadamer’s terms by way of translating them into Korean. This interpretation may not catch their nuance, and may be my understanding of Gadamer’s words in terms of the implications embedded in the Korean language. This is the limit of my understanding of Gadamer’s discourse both because English does not share ground with my past experience and because Korean is the basis of my understanding and experience as meaningful. In this present work, therefore, I accept that my interpretations may be different from those of other people and this may cause some confusion, for which I admit any necessary responsibility. But let me hope that you, the reader, share my understanding of the native English speaking teachers who were part of this study, and that this work may contribute to the broader conversation about the place of English in global times. Abstract Globalization has made English a pivotal language for global communication. This has increasingly made a great number of native English speakers move to Korea and teach English at all levels of education from kindergarten to university year after year. Most of them have not only little or no training as language instructors, but also little or no teaching experience. Many may wonder how they teach students with little understanding about teaching in a foreign country. At the same time, they may also surmise that they would endure many difficulties in their profession. As a faculty member working with them for over fifteen years, I have also had such questions. Especially, I was curious what conflicts they bear in their minds and how they respond to differences between Canadian and Korean culture and pedagogy. This study is grounded on the hermeneutic tradition which ultimately pursues humane lives. This hermeneutic tradition leads me to the conflicts that native English speaking teachers have experienced, to the implications embedded in the Korean and English language, and to the differences between Canadian and Korean ways of thought. While following the hermeneutic tradition, I am aware that there was little or no communication between the Canadian and Korean teaching staff, which resulted in their alienated lives and in living in a world of exclusion from their schools, disregard about their profession, and indifference from their students. The hermeneutic tradition guides me in a path toward restoring the deteriorated humane aspects of their lives as teachers. As a ground for understanding them, I attempt to define the notion of the in- between on the basis of equality and respect which are rooted in the concept of the Korean language for the in-between. This conceptual elaboration enables me to conceive that differences are not objects to exclude, to disregard, or to be indifferent, but motives to perceive the necessity to reform and to change the inequality and injustices. In this light, I propose that educational institutions allow them to participate in decision making, open a special in-service teacher training program for them, and provide them with a support system. Acknowledgments The dissertation would not have been possible without the support and encouragement of numerous people to whom I would like to express my extreme gratitude. It is a great fortune and honor for me to meet such great scholars as my supervisory committee. First of all, I wish to offer my heartfelt appreciation to Dr. Terrance Carson, my supervisor, for the thoughtful guidance and constant encouragement, and patience throughout my program. From the beginning, he has genuinely guided me to the world of hermeneutics and helped me in finalizing this long academic journey. Without the conversation with him, it may not have been possible to accomplish this study. I am very grateful to Dr. David Smith for his guidance about this study during his courses and supervision. His encouraging, insightful comments have always contributed to refining my study.
Recommended publications
  • Great Food, Great Stories from Korea
    GREAT FOOD, GREAT STORIE FOOD, GREAT GREAT A Tableau of a Diamond Wedding Anniversary GOVERNMENT PUBLICATIONS This is a picture of an older couple from the 18th century repeating their wedding ceremony in celebration of their 60th anniversary. REGISTRATION NUMBER This painting vividly depicts a tableau in which their children offer up 11-1541000-001295-01 a cup of drink, wishing them health and longevity. The authorship of the painting is unknown, and the painting is currently housed in the National Museum of Korea. Designed to help foreigners understand Korean cuisine more easily and with greater accuracy, our <Korean Menu Guide> contains information on 154 Korean dishes in 10 languages. S <Korean Restaurant Guide 2011-Tokyo> introduces 34 excellent F Korean restaurants in the Greater Tokyo Area. ROM KOREA GREAT FOOD, GREAT STORIES FROM KOREA The Korean Food Foundation is a specialized GREAT FOOD, GREAT STORIES private organization that searches for new This book tells the many stories of Korean food, the rich flavors that have evolved generation dishes and conducts research on Korean cuisine after generation, meal after meal, for over several millennia on the Korean peninsula. in order to introduce Korean food and culinary A single dish usually leads to the creation of another through the expansion of time and space, FROM KOREA culture to the world, and support related making it impossible to count the exact number of dishes in the Korean cuisine. So, for this content development and marketing. <Korean Restaurant Guide 2011-Western Europe> (5 volumes in total) book, we have only included a selection of a hundred or so of the most representative.
    [Show full text]
  • (NEAT) on English Language Education in Korea Th
    Maximizing the Positive Effects of the New Korean National English Ability Test (NEAT) on English Language Education in Korea through Task-Based Instruction By ARam Hwang A Master’s Paper Submitted in Partial Fulfillment of The Requirements for the Degree of Master of Arts in TESOL ________________________________ Major Advisor’s Signature ________________________________ Date University of Wisconsin-River Falls 2012 Hwang I Table of Contents: 1. Introduction ……………………………………………………………………… 1 2. The English education system in Korea …………………………………………4 2.1 The history of the English education system …………………………………..4 2.2 English education with a grammar focus ………………………………………5 2.3 English education with a communicative focus ………………………………..6 3. General English exams in Korea - TOEIC, TOEFL, KSAT …………………..... 10 3.1 The Korean version of the Scholastic Aptitude Test (KSAT) ………………….10 3.2 TOEIC ………………………………………………………………………….13 3.3 TOEFL …………………………………………………………………………14 4. Washback or backwash effect ……………………………………………………...14 4.1 The definition of washback effect ……………………………………………...14 4.2 Positive washback ………………………………………………………………17 4.3 Negative washback ……………………………………………………………..18 5. A new examination: the Korea National English Ability Test (NEAT) .................21 5.1 Possible problems that students and teachers might experience with NEAT...…23 5.2 The difference between KSAT and NEAT ……………………………………...25 5.3 Expected positive washback effect from NEAT ………………………………..28 6. How to teach NEAT with Task-based Approach (TBA) …………………………..32 6.1 TBA as
    [Show full text]
  • South Korean Implementation of Communicative Language Teaching by Griffin Welshons a Master's Paper Submitted in Partial Fulfi
    South Korean Implementation of Communicative Language Teaching By Griffin Welshons A Master’s Paper Submitted in Partial Fulfillment of The Requirements of the Degree of Masters of Arts in TESOL ____________________________ Adviser: Douglas Margolis, Ph.D. ____________________________ Date University of Wisconsin-River Falls 2020 Abstract This literature review identifies strategies for improving South Korea’s National Curriculum policy. Communicative language teaching (CLT) is the mandated approach for South Korea’s English education. Currently, CLT in South Korea has seen minimal adoption despite continued CLT-based government policies. This paper will first identify South Korea’s guiding English education principles to understand why CLT has not seen widespread adoption. Next, we examine the historical roots and origins of the policy. Afterward, a comparison between South Korea and other CLT English programs in Asia will address the similarities and differences between CLT practices in the region. South Korea’s pursuit of CLT is then juxtaposed to the vocal disapproval the policy faces. The paper then turns to an examination of strategies to address the main concerns voiced against CLT. These strategies will culminate in a demo lesson unit based on the CLT guidelines. This demo lesson serves as a model for how South Korean teachers might successfully incorporate CLT. Table of Contents 1. Introduction .........................................................................................................................1 2. English
    [Show full text]
  • Korea 2014 Catalog of Publications and Videos on Korea
    All About Korea 2014 Catalog of publications and videos on Korea Copyright Ⓒ 2014 by Korean Culture and Information Service All Rights Reserved. No part of this book may be reproduced or utilized in any form or by any means without the written permission of the publisher. First Published in 2014 by Korean Culture and Information Service Ministry of Culture, Sports and Tourism Phone: +82-44-203-3340~47 Fax: +82-44-203-3592 Website: www.kocis.go.kr ISBN 978-89-7375-583-7 03000 Printed in the Republic of Korea For further information about Korea, please visit: www.korea.net Designed by Sangsang: +82-2-548-3835~7 Photo Sources: Korea Tourism Organization Contents Korea 008 Cultural Heritage 072 General Introduction, Inter-Korean Issues, History, Diplomacy, Policy, 015 UNESCO, Holidays, Cultural Facilities, Relics, Religion, Lifestyles 080 Geography, Government, National Defense Life 024 Nature & Tourism 086 Korean Lifestyles, People, Traditional Clothing, Yeosu Expo 2012, Fashion, Religion 026 Landscapes, Natural Wonders, Natural Resources, 091 Tourist Spots, Travel Information, Map, Geography, Environment Food 029 Introduction to Organizations & Lists of Books 095 Korean Cuisine, Korean Food Culture 033 037 Economy & Society Korea-related Sites 107 Business, Investment, Economic Situation, Consumption, Labor Law, Economic Policy, 041 Education, Medicine, Traditional Medicine, Health, Language 048 Arts & Culture Index 150 Music, Fine Arts, Perfomances, Design, Theater, Dance, Animation, Architecture, Movies, 064 Dramas, Media, Sports, Literature, Cultural Phenomena, Clothing, Crafts, Seoul’s Art Street Each category is divided into printed publications and videos/DVDs . The items in each are alphabetized. 2014 008/ Korea All About Korea 009/ 2013 Calendar · Summary: The K-drama Photo Calendar 2013 features images selected from popular Korean TV dramas.
    [Show full text]
  • Imagining Extensive Speaking for Korean EFL
    Extensive Speaking in Korean EFL 1 Imagining Extensive Speaking for Korean EFL Sarah Gu Seoul Women’s University Eric D. Reynolds* Woosong University Gu, Sarah & Reynolds, Eric D. (2013). Imagining Extensive Speaking for Korean EFL. Modern English Education, XX(X), XXX-XXX. Address: Woosong University; TESOL-MALL department; Head of TESOL-MALL Department; 509 Woosong Language Institute Building; 196-5 Jayang-Dong; Dong-Gu; Daejeon, Korea; 300-718 e-mail: [email protected] telephones: 82-42-630-9245 (office); 82-10-4039-4392 (mobile) The divide between receptive and productive language skills is one of the fundamental conundra of language education in general and of TESOL in particular. The ongoing debate regarding the relative influence of input (e.g. Krashen, 1989) and output (e.g. Swain, 1993) in second language acquisition and proficiency is at the heart of our investigation. Our contention is that output is vitally important to proficiency, if not acquisition, and that the principles that Krashen (1989) and others outline for extensive reading can be used to imagine a design for extensive speaking activities to enhance students’ oral production. In a six-week intensive immersion course we asked these mixed gender university students to record daily monologues on free topics with the teacher providing encouragement but no corrective feedback. At the beginning and end of the course we measured their fluency, proficiency and attitudes to judge the impact of the new pedagogy using both quantitative and qualitative measures. Even this minimal modification in the curriculum produced significantly better results in fluency, proficiency and attitude for the students in the extensive speaking group relative to the students receiving traditional instruction.
    [Show full text]
  • Korean Art: Narratives and Displays in Museum Contexts
    SOAS Centre for Korean Studies Studies in collaboration with The British Museum Korean Art: Narratives and Displays in Museum Contexts Book of Abstracts SOAS, University of London 29 September 2012 Korean Art: Narratives and Displays in Museum Contexts on 19 September 2012 Book of Abstracts Introduction to the Korean Cultural Centre UK Opened by the Korean ‘Ministry of Culture, Sports and Tourism’ in January 2008 the role of the KCCUK is to enhance friendship, amity and understanding between Korea and the UK through cultural and educational activities. From the KCCUK’s central London location near Trafalgar Square, our dedicated team work to further develop established cultural projects and to explore new opportunities to expand our Korean events programme in the UK. We hold regular events at the Centre including exhibitions, language classes and film screenings as our on-site facilities include a gallery, small theatre, lecture room and library. Our Exhibitions range from traditional Korean art to the contemporary, including collaborations with local artists and curators. We end each year with a showcase of the latest artistic talent through our annual exhibition of UK- based Korean artists. In 2002, KCCUK began to run the 'K-Pop Academy', a 12-week course that enabled K-Pop fans in the UK to discover more about the culture of Korea. The KCCUK also holds weekly Film Nights in our Multi-Purpose Hall. From contemporary independent films to international blockbusters, Korean Cinema classics and Directors’ Retrospectives, we aim to show a wide variety of films and genres that showcase the diversity and excitement of Korean Cinema.
    [Show full text]
  • January 2011-56P
    Gwangju News International Magazine for Gwangju and Jeollanam-do January 2011 Issue No. 107 Gwangju FC The Plight of the Moon Bears Kunsthalle Roundup 2011 GIC 1st Korean Language Class Weekday Classes Saturday Classes Level Days Textbook Level Textbook 서강한국어 1A 서강한국어 1A Beginner 1-1 Tuesday & Thursday Beginner 1-1 (Pre-lesson ~ Lesson 1) (Pre-lesson ~ Lesson 1) 서강한국어 1A 서강한국어 1A Beginner 1-2 Monday & Wednesday Beginner 1-2 (Lesson 2 ~ Lesson 6) (Lesson 2 ~ Lesson 6) 서강한국어 1B 서강한국어 1B Beginner 2-2 Tuesday & Thursday Beginner 2-1 (Lesson 5 ~ Lesson 8) (Lesson 1 ~ Lesson 4) 서강한국어 2B Intermediate 2-1 Tuesday & Thursday - Period: Jan.8 - Feb. 24, 2011 (Lesson 1 ~ Lesson 4) (Every Saturday for 7 weeks) - Class hours: 10:30 a.m. – 12:30 p.m. - Period: Jan. 10 - Feb. 19, 2011 (Twice a week for 7 weeks) (2 hours) - Class hours: 10:30 a.m. – 12:30 p.m. (2 hours) - Tuition fee: 50,000 won - Tuition fee : 80,000 won (GIC membership fee: 20,000 won/ (GIC membership fee: 20,000 won/ year year and textbooks excluded) cash only and textbooks excluded) cash only * The tuition fee is non-refundable after the first week. To register, please send your information: full name, Note * A class may be canceled if fewer than 5 people sign up. contact number, working place and preferable level * Textbooks can be purchased at the GIC to [email protected] GIC is located on the 5th floor of the Jeon-il building, the same building as the Korean Exchange Bank, downtown.
    [Show full text]
  • Korea TESOL 2019 National Conference I
    Korea TESOL 2019 National Conference i. Section Header DEPARTMENT OF ENGLISH LANGUAGE AND LINGUISTICS LOOKING FOR FLEXIBLE STUDY OPTIONS? The University of Birmingham’s Department of English Language and Linguistics offers flexible personal development opportunities for professionals wishing to develop their skills and expertise. Our distance learning Masters programmes are delivered part-time over 30 months, to fit around your existing commitments. APPLIED LINGUISTICS MA TEACHING ENGLISH TO KEY FACTS SPEAKERS OF OTHER LANGUAGES (TESOL) MA n Start in February, This programme is for professionals wishing This programme is for practising teachers of April, July, October to further their personal development, and English as a second or foreign language who or December those who are interested in learning more wish to develop their knowledge of classroom about possible applications of language methodology and materials design. You will n Study entirely online research. You will study core modules in study core modules in classroom research, n All modules assessed lexis, sociolinguistics and discourse analysis, language teaching methodology, pedagogic by written assignment with the option to study other topics such grammar and syllabus and materials, with the as corpus linguistics, functional grammar option to study other topics such as second n Pay per module and multimodal communication. language acquisition and teaching young learners. Find out more and apply: www.birmingham.ac.uk/elal-dl Korea TESOL 2019 National Conference Contents 1. Schedule at a glance ..............................................................4-5 2. Venue Map .........................................................................6-7, 16 3. Welcome Messages ............................................................ 8-10 • KOTESOL National President’s Message ....................... 8 • Message from the President of JJU .................................. 9 • Welcome from the Conference Team ............................10 4.
    [Show full text]
  • Advancing ELT: Blending Disciplines, Approaches, and Technologies
    Advancing ELT: Blending Disciplines, Approaches, and Technologies October 12-13, 2019 Sookmyung Women's University Seoul, Korea Invited Speakers Invited Panels Rod Ellis Women in Leadership Andrew D. Cohen in ELT Thomas Farrell Women in Leadership Boyoung Lee in Korea Curtis Kelly Kara Mac Donald Bodo Winter Birsen Tutunis Stephen Ryan Heyoung Kim Peter Roger To Benefit: TNKR: Teach North Korean Refugees & KUMFA: Korea Unwed Mothers’ Families Association For Information about the presentation by representatives from both organizations, check page 44 in the program book. For further details about these two amazing organizations, check page(s) 109 and 110 in the program book. Donation tables are located in the lobby and will be open for the entire duration of the conference. DEPARTMENT OF ENGLISH LANGUAGE AND LINGUISTICS LOOKING FOR FLEXIBLE STUDY OPTIONS? The University of Birmingham’s Department of English Language and Linguistics offers flexible personal development opportunities for professionals wishing to develop their skills and expertise. Our distance learning Masters programmes are delivered part-time over 30 months, to fit around your existing commitments. APPLIED LINGUISTICS MA TEACHING ENGLISH TO KEY FACTS SPEAKERS OF OTHER LANGUAGES (TESOL) MA n Start in February, This programme is for professionals wishing This programme is for practising teachers of April, July, October to further their personal development, and English as a second or foreign language who or December those who are interested in learning more wish to develop
    [Show full text]
  • Mike Peacock
    Name in Full : Mike Peacock Email Address: [email protected] Work Affiliation: Woosong College I wish to run for the office of...: 2nd VP Education, Awards, Experience: Education: June 2011 Woosong University, Daejeon MA, TESOL MAL May 2002 Crandal University, Moncton, New Brunswick B.Ed May 1999 Atlantic Baptist University, Moncton, New Brunswick B.A., Psychology Awards: 2011: Woosong University Distinguished Teacher of the Year Award 2013: Woosong University Distinguished Teacher of the Year Award 2016: Korea TESOL Outstanding Service Award 2017: Woosong College Ten Year Service Award 2017: Korea TESOL Meritorious Service Award Experience: Woosong College, Daejeon (August 2007 – present) English Language Instructor •Interdepartmental Teacher in the Culinary Arts Department •Taught English conversation to two-year college students •Chose books, planned lessons, conducted exams •Participated in student activities such as cooking competitions and field trips •Ran a “Lunch Club” with students •Coached students in the college’s English Presentation Contests Little English School, Nonsan, (June 2004 – July 2007) English Language Instructor •English teacher •Taught students from Kindergarten to adult Kid’s Herald School, Daejeon, (March 2003 – May 2004) English Language Instructor •English teacher •Taught students from Kindergarten to adult School District 2, Moncton, New Brunswick, (September 1999 – December 2001) Educational Assistant •Assisted special needs students in regular elementary school classrooms •Assisted students with general
    [Show full text]
  • Resume(Daniel Corks).Pdf
    PERSONAL PROFILE A dedicated and thoughtful educator skilled at generating and keeping student interest by exploring new topics and new perspectives Creates a positive and encouraging learning environment, encourages active participation from all students, and gives students agency in class Focused on students’ long-term English development with learning techniques and strategies that help students continue learning outside the classroom Skilled at adapting lesson to match students’ level and interest and communicating with students at their level TEACHING EXPERIENCE Woosong University, Daejeon, South Korea Assistant Professor, 2018 – Present Teach courses on Critical Thinking and Career Set-up to international business students Daniel Corks Teach wide variety of beginner / low-intermediate practical communication South Korea skills courses primarily to first- and second-year students Daejeon, Dong-gu o Beginner speech presentation course [email protected] o Speaking and listening focused course AREAS OF EXPERTISE o TOEIC-alternative night course Adapting to student interests Developed and taught a new course targeting intermediate public speaking Encouraging communication skills Grammatical sensitivity Participated in numerous extra-curricular projects Respect for diversity and o Participated in an observation program improvement committee and individual student needs wrote a 16-page report detailing the committee’s recommendations o Translated exam rubrics into Korean to ensure full transparency of TECHNICAL SKILLS grading
    [Show full text]
  • A Perspective of Cultural Change in Korea and Its Effect on Multicultural Children
    IOSR Journal Of Humanities And Social Science (IOSR-JHSS) Volume 19, Issue 6, Ver. III (Jun. 2014), PP 19-30 e-ISSN: 2279-0837, p-ISSN: 2279-0845. www.iosrjournals.org A Perspective of Cultural Change in Korea and Its Effect on Multicultural Children Francis Brannen, Debra MacLellan Department of General Studies, Sangmyung University, Seoul, Republic of Korea College English Department, Yonsei University, Seoul , Republic of Korea. Abstract: This paper is focusing on children in multicultural families. Some research has been conducted on migrants workers, their needs and evaluations, foreign brides, and mixed Koreans and the impact on these people, but little research has been conducted on the outcomes, needs, options, and effects of children of multicultural families here in Korea. Currently in Korea, there are over seven multicultural schools that enroll Amerasian Children; one Korean parent and one American parent, Damunhwa; one parent of Korean ethnicity and one parent of another country, and children of migrant workers. Our research was conducted in an Amerasian school in South Korea. The subject of education has been a sensitive topic both for ethnic Korean students and children of multicultural families. Multicultural children who attend Korean public schools often suffer from racial abuse, bullying, and exclusion. These children have trouble adapting to the Korean educational culture and encounter many barriers trying to adjust and conform. Many are discriminated against; suffer numerous forms of abuse, both physically and emotionally. Some say an educational alternative for multicultural students is providing separate schools for them. This brings many disadvantages for the students' integration into Korean society.
    [Show full text]