Demandes Complètes D'autorisation D'exploiter Parvenues À La DDTM De

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Demandes Complètes D'autorisation D'exploiter Parvenues À La DDTM De DDTM de l'Aude Mise en œuvre du Schéma Directeur Régional des Exploitations Agricoles du LANGUEDOC-ROUSSILLON semaine 22 SEADR Publicité des opérations soumises à autorisation d'exploiter Contrôle des structures date limite Date limite de de fin dépôt communes commune date mise en n° enreg. surface reprise natures des biens dépôt des d'instruction identité du demandeur dossier siège demandeur localisation des identité des propriétaires des biens Exploitant antérieur exploitant ligne publicité Dossier (ha) demandés candidatures (hors complet biens antérieur site internet concurrentes prolongation à 6 mois) 11-17-0069 MARTY Jean-Luc 30/05/2017 VILLEDAIGNE RAISSAC D'AUDE GFA MICALEX vignes non exploitées 0,7270 vignes 09/06/2017 09/08/2017 30/09/2017 11580 - 11-17-0080- Monsieur TICHADOU André et Madame TICHADOU André 01/06/2017 GARDIE GARDIE TICHADOU Pierre BELCASTEL ET vignes 09/06/2017 09/08/2017 01/10/2017 1 TICHADOU Marie-Louise 5,1335 BUC 11-17-0080- EARL CLOS DE 11250 - SAINT TICHADOU André 01/06/2017 GARDIE PIEUSSE Monsieur BONNAREL François vignes 09/06/2017 09/08/2017 01/10/2017 2 MIDAL HILAIRE 0,8520 11580 - 11-17-0080- TICHADOU André 01/06/2017 GARDIE GARDIE et PIEUSSE Monsieur BONNAREL François PETIAU Alain BELCASTEL ET terres 09/06/2017 09/08/2017 01/10/2017 3 12,5165 BUC 11-17-0080- TICHADOU Marie- TICHADOU André 01/06/2017 GARDIE GARDIE Monsieur TICHADOU André 11250 - GARDIE vignes 09/06/2017 09/08/2017 01/10/2017 4 Louise 1,2385 11-17-0081- DELPOUX Jean- 11400 - CALVET Henri 01/06/2017 FENDEILLE FENDEILLE Monsieur TOVENATTI Henri terres 09/06/2017 09/08/2017 01/10/2017 1 Pierre FENDEILLE 2,9169 11-17-0081- 11400 - CALVET Henri 02/06/2017 FENDEILLE FENDEILLE Monsieur MARQUIER Pierre CAUVAS Pierre terres 09/06/2017 09/08/2017 02/10/2017 2 FENDEILLE 1,3640 Madame RAIMBAULT Renée, Madame terres, prés, BELCAIRE et RONCERO Annie, Madame VIBAUD Elise, LOUBEYRE Jean- 11340 - vergers, landes et 11-17-0082 LOUBEYRE Aurore 01/06/2017 ROQUEFEUIL 18,4206 09/06/2017 09/08/2017 01/10/2017 CAMURAC Madame PIBOULEU Jacqueline et Pierre ROQUEFEUIL jardins (0,0941 ha Monsieur VACQUIE Jean non soumis) DOUTREBENTE CAUX ET ALAIRAC et CAUX Monsieur COSTIS Louis et le GFA 11170 – CAUX ET 11-17-0106 30/05/2017 COSTIS Louis terres et landes 09/06/2017 09/08/2017 30/09/2017 Elisabeth SAUZENS ET SAUZENS DOMAINE DES CASTELLES SAUZENS 3,4319 11-17-0108 CAUHOPE Mathieu 31/05/2017 PEXIORA PEXIORA GFA DU CAMMAZOU EARL CERES 11150 – PEXIORA 22,3837 terres 09/06/2017 09/08/2017 31/09/2017 LA POMAREDE et 11400 – LA 11-17-0109 LEZCANO Caroline 02/06/2017 LA POMAREDE SAINT FELIX Monsieur GILBERT Guy GILBERT Guy terres 09/06/2017 09/08/2017 02/10/2017 POMAREDE 36,7269 LAURAGAIS (31) Demandes complètes d’autorisation d’exploiter parvenues à la DDTM de l'Aude 22 du 29/05 au 02/06/2017 Les candidatures concurrentes ne pourront être prises en compte, dans le cadre de l’instruction de la demande initiale précitée, que si elles sont déposées avant la date limite mentionnée ci dessus. Si vous souhaitez faire connaître votre candidature sur des parcelles qui ont fait l’objet d’une demande concurrente publiée, merci de préciser , dans votre demande d’autorisation d’exploiter, la concurrence (rubrique circonstances de la demande - cerfa 11534*04 - page 2) et le n° du dossier concurrent. Renseignements (notamment les références cadastrales des biens et les coordonnées des propriétaires) et formulaires à demander à la DDTM de l’Aude (04.68.71.76.71 – 04.68.71.76.41) Service de l’économie agricole et du développement rural, 105 boulevard Barbès – CS 40001 11838 CARCASSONNE Cedex adresse mail du service : [email protected] - adresse mail de l'unité : [email protected] Les formulaires sont également disponibles sur le site Internet de la Préfecture de l’Aude.
Recommended publications
  • Pays Des Quatre Vents.Indd
    Pays des Quatre Vents Liste des villes d’intervention de l’HAD Pays des Quatre Vents à Carcassonne Aigues Vives Cailhavel Cuxac cabardes Airoux Cailla Donazac Ajac Cambieure Douzens Alaigne Campagna de Sault Esceuillens Alairac Campagne sur Aude Escouloubre Alet les Bains Camps sur l’Agly Esperaza Alzonne Camurac Espezel Antugnac Capendu Fa Aragon Carcassonne Fajac en Val Arques Carcassonne Fajac la Relenque Arquettes en Val Carlipa Fanjeaux Artigues Cassaignes Fendeille Arzens Castans Fenouillet du Razes Aunat Castelnaudary Ferran Axat Castelnaudary Festes et Saint André Azille Castelreng Floure Badens Caudebronde Fontanes de Sault Bagnoles Caudeval Fonters du Razes Baraigne Caunes Minervois Fonties Cabardes Barbaira Caunette sur Lauquet Fonties d’Aude Belcaire Caunettes en Val Fournes Cabardes Belcastel et le Buc Caux et Sauzens Fourtou Belflou Cavanac Fraisse Cabardes Belfort sur Rebenty Cazalrenoux Gaja et Villedieu Bellegarde du Razes Cazilhac Gaja la Selve Belpech Cenne monestiers Galinagues Belveze du Razes Cepie Gardie Belvianes et Cavirac Chalabre Generville Belvis Citou Gincla Berriac Clermont sur Lauquet Ginoles Bessede de Sault Cominge Gourvieille Blomac Comus Gramazie Bouilhomac Conilhac de la Montagne Granes Bouriege Conques sur Orbiel Greffeil Bourigeole Corbieres Gueytes et labastide Bram Coudons Hounoux Brenac Couffoulens Issel Brezilhac Couiza Joucou Brousses et Villaret Counozouls la bezole Brugairolles Cournanel La Cassaigne Bugarach Courtauly La Courtete Cabrespine Coustaussa La Digne d’Amont cahuzac Cubiéres sur
    [Show full text]
  • Télécharger La Plaquette
    w ORGANISATEUR 13 JUIL. BULLETIN D’INSCRIPTION CYCLOMONTAGNARDE - LIMOUX Cyclo club Limoux 5 AUTRES RENDEZ-VOUS MAIS AUSSI DES CIRCUITS À LA JOURNÉE ! 14 2019 Mail : [email protected] Site Internet : [email protected] POUR PRENDRE DE LA HAUTEUR ! AFFILIATION FÉDÉRATION FRANÇAISE DE CYCLOTOURISME £ Je suis licencié(e) - N° de licence : . N° fédéral du club : . Découvrez d’autres Cyclomontagnardes dans d’autres massifs. £ Je ne suis pas licencié(e) CONTACT - Christophe Bethencourt Plusieurs parcours annexes sont proposés SAMEDI 13 JUILLET 2019 COORDONNÉES (écrivez LISIBLEMENT - Nom et Prénom en majuscules). sur toutes ces organisations. £ M . £ Mme Nom : . 06 88 65 05 55 “ LES CORBIÈRES ” Prénom : . - Serge Paniagua Date de naissance : . / . / . (sous forme JJ/MM/AAAA) 06 08 25 96 05 Adresse - N° : . Rue : . TOUTES LES INFOS // WWW.FFVELO.FR Code postal : . Pays : . - Janet Guy Dans Les Corbières, partie occidentale de ce massif monta- Ville : . 06 35 26 35 68 DÉCOUVERTE 048 km k 717 m gneux, vous évoluerez dans une nature méditerranéenne, Tél . fixe : . Tél . mobile : . en passant par de nombreux petits cols. Vous pourrez E-mail (obligatoire) : . @ . Crest (26) VERCORS INITIÉ 098 km k 1 663 m Personne à prévenir en cas d’accident - Nom et prénom + téléphone : . PERMANENCE adapter votre parcours en fonction de vos envies, avec . 15 et 16 juin 2019 EXPÉRIMENTÉ 118 km k 2 037 m 4 cols pour le parcours “ Découverte ”, 10 cols pour les Place de la République à Limoux. “ Initiés ” et 14 pour les “ Expérimentés ”. CHOIX DU PARCOURS £ J’utilise un vélo à assistance électrique (interdit dans la formule Randonneur). Accueil : 203 KM / 3 910 M CM RANDONNEUR (1 jour) £ CM-S 219 km £ CM-M 239 km £ CM-L 269 km £ CM-XL 289 km - vendredi 12/07 17 h à 20 h.
    [Show full text]
  • Commission Implementing Decision (EU) 2015/2460
    Changes to legislation: There are currently no known outstanding effects for the Commission Implementing Decision (EU) 2015/2460. (See end of Document for details) Commission Implementing Decision (EU) 2015/2460 of 23 December 2015 concerning certain protective measures in relation to highly pathogenic avian influenza of subtype H5 in France (notified under document C(2015) 9818) (Only the French text is authentic) (Text with EEA relevance) COMMISSION IMPLEMENTING DECISION (EU) 2015/2460 of 23 December 2015 concerning certain protective measures in relation to highly pathogenic avian influenza of subtype H5 in France (notified under document C(2015) 9818) (Only the French text is authentic) (Text with EEA relevance) THE EUROPEAN COMMISSION, Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, Having regard to Council Directive 89/662/EEC of 11 December 1989 concerning veterinary checks in intra-Community trade with a view to the completion of the internal market(1), and in particular Article 9(4) thereof, Having regard to Council Directive 90/425/EEC of 26 June 1990 concerning veterinary and zootechnical checks applicable in intra-Community trade in certain live animals and products with a view to the completion of the internal market(2), and in particular Article 10(4) thereof, Whereas: (1) Avian influenza is an infectious viral disease in birds, including poultry. Infections with avian influenza viruses in domestic poultry cause two main forms of that disease that are distinguished by their virulence. The low pathogenic form generally only causes mild symptoms, while the highly pathogenic form results in very high mortality rates in most poultry species.
    [Show full text]
  • Castelnaudary Lauragais Audois Document Adopté Le 10 Février 2020
    PLAN CLIMAT AIR ENERGIE TERRITORIAL Castelnaudary Lauragais Audois Document adopté le 10 février 2020 Programme d’actions 2020 - 2026 Un établissement de BGE Sud Ouest Sommaire Présentation du plan d’actions.......................................................................................................................................................................................................... 4 Les fiches objectifs ............................................................................................................................................................................................................................. 7 1.1.1 Mobiliser les entreprises de tous les secteurs. .................................................................................................................................................................... 8 1.1.2. Développer l’économie circulaire, la mutualisation et le partage .................................................................................................................................... 11 1.2.1. Promouvoir les produits locaux auprès des visiteurs ....................................................................................................................................................... 13 1.2.2. Définir une offre de tourisme durable et doux avec les acteurs touristiques et les producteurs locaux ........................................................................ 15 1.3.1. Poursuivre les optimisations de collecte et de valorisation des déchets
    [Show full text]
  • 81J Cassabel
    ARCHIVES DEPARTEMENTALES DE L'AUDE SOUS-SERIE 81 J Fonds Jean-Pierre Cassabel Répertoire numérique établi par Josette Sauzède, assistant socio-éducatif principal sous la direction de Sylvie Caucanas, directeur des Archives départementales de l'Aude CARCASSONNE 2001 INTRODUCTION Les archives de Jean-Pierre Cassabel sont entrées dans les collections des Archives départementales de l’Aude par achat en 2000. Ce fonds de 6,50 mètres linéaires permet de suivre la carrière politique de Jean-Pierre Cassabel, élu audois, et son action au sein de l’U.D.R. (Union des démocrates pour la République). Il permet aussi de mieux connaître son implication dans la vie locale grâce aux très abondants dossiers d’interventions auprès des administrations et des services publics pour les particuliers et les communes du département. Né le 30 août 1938 à Castelnaudary, Jean-Pierre Cassabel est mort 29 octobre 1987. Il est le fils de Jean Cassabel, maître d’escrime, professeur de culture physique au 145e d'artillerie puis au lycée Jean Durand à Castelnaudary, capitaine de réserve, président des médaillés militaires de Castelnaudary, et de Marie Reine Pagès, qui exerça la profession de sage-femme. Instituteur, puis professeur de C.E.S., il enseigne les lettres, l’histoire et la géographie à Castelnaudary. Il épouse à Saint-Martin-Lalande, le 13 février 1965, Christiane Aimée Serres dont il divorce en 1981. Dès 1959, il fédère le mouvement gaulliste à Castelnaudary et s’impose à l’échelon départemental. En juin 1968, il est élu député de l’Aude de la troisième circonscription Castelnaudary-Limoux et le reste jusqu’en 1973.
    [Show full text]
  • Arrêté Du 17 Août 2020 Portant Dissolution De La Brigade Territoriale
    OK mauvais BULLETIN OFFICIEL DU MINISTÈRE DE L’INTÉRIEUR MINISTÈRE DE L’INTÉRIEUR _ Direction générale de la gendarmerie nationale _ Direction des soutiens et des finances _ Arrêté du 17 août 2020 portant dissolution de la brigade territoriale de Mas-Cabardès et modi- fication des brigades territoriales de Conques-sur-Orbiel, de Cuxac-Cabardès, de Saissac, de Castelnaudary et d’Alzonne (Aude) NOR : INTJ2021744A Le ministre de l’intérieur, Vu le code de la défense ; Vu le code de procédure pénale, notamment ses articles 15-1 et R. 15-22 à R. 15-26 ; Vu le code de la sécurité intérieure, notamment son article L. 421-2, Arrête : Article 1er La brigade territoriale de Mas-Cabardès est dissoute à compter du 1er septembre 2020. Corrélativement, les circonscriptions des brigades territoriales de Conques-sur-Orbiel, de Cuxac-Cabardès, de Saissac, de Castelnaudary et d’Alzonne sont modifiées à la même date, dans les conditions précisées en annexe. Article 2 Les officiers, gradés et gendarmes des brigades territoriales de Conques-sur-Orbiel, de Cuxac-Cabardès, de Saissac, de Castelnaudary et d’Alzonne exercent les attributions attachées à leur qualité d’officier ou d’agent de police judiciaire, dans les conditions fixées aux articles R. 13 à R. 15-2 et R. 15-24 (1o) du code de procédure pénale. Article 3 Le directeur général de la gendarmerie nationale est chargé de l’exécution du présent arrêté, qui sera publié au Bulletin officiel du ministère de l’intérieur Fait le 17 août 2020. Pour le ministre et par délégation : Le colonel, sous-directeur de l’organisation et des effectifs, par suppléance, S.
    [Show full text]
  • Les Anciens Châteaux Seigneuriaux Du Département De L'aude
    1 Les anciens châteaux seigneuriaux du département de l'Aude Par le Dr. Charles Boyer juillet 1980 AIGUES-VIVES; AIROUX Le château situé sur un monticule à côté de Le château situé dans le village est une solide l'église paraît remonter seulement au XIIIe siècle. construction de la Renaissance flanquée d'une C'est une construction bien délabrée dont la tourelle d'angle. L'escalier est renfermé dans une construction des maisons voisines a modifié la autre tourelle percée d'une porte et de fenêtres disposition des lieux. Au centre une tour carrée, aux riches sculptures. le fort d'une hauteur de 20 m., couvre une surface de 30 mètres carrés ; les murs ont une AJAC épaisseur de 1,80 m. Le château d'Ajac dont quelques parties À l'intérieur sont les restes d'un escalier remontent au XVe siècle a été restauré au XVIIIe conduisant au premier étage sur voûte. Du siècle. Il a successivement appartenu aux familles château il ne reste qu'une partie de la bâtisse de de Lévis et de Montcalm. Il est aujourd'hui l'est ; on y voit des traces de fenêtres murées. délaissé. Le maréchal de Lévis y naquit en 1719. F. Pasquier1 a écrit une belle étude sur ce château. Construit sur le coteau au bas duquel se développe le village, il forme une masse carrée au milieu d'une terrasse couverte de beaux arbres. La façade principale est percée de fenêtres sans caractère, elle a été refaite au milieu du règne de Louis XV. Au rez-de-chaussée on peut voir la salle à manger ayant conservé quelques restes de décoration.
    [Show full text]
  • La Communauté Des Communes Du Limouxin Est Heureuse De Vous
    La Communauté des communes du Limouxin est heureuse de vous accueillir dans notre belle région et vous propose de la découvrir à vélo, au travers de 10 circuits parcourant les différents terroirs viticoles des appellations « Limoux » et « Malepère ». Ces parcours ont été élaborés par le Cyclo Club de Limoux. Bonne route ! Le Limouxin se situe à l’extrémité occidentale du Languedoc et se caractérise par des reliefs variés dont l’altitude oscille entre 200 et 600 mètres. D'un point de vue climatique, l’influence méditerranéenne est contrecarrée par des entrées océaniques ce qui entraîne un bon ensoleillement et une pluviométrie bien répartie tout au long de l'année. ¢ Le vignoble de Limoux couvre une superficie de 7800 hectares sur 41 communes regroupées sur 4 terroirs non hiérarchisés, simplement définis par rapport à leur climatologie : le terroir Méditerranéen, le terroir Autan, le terroir Océanique et le terroir Haute-Vallée. ¢ Le vignoble de la Malepère regroupe 31 communes et s’étend sur le pourtour du massif boisé de la Malepère, des portes de Carcassonne à Limoux et jusqu’au Lauragais : c’est la plus occidentale des appellations du Languedoc. Ä plus de renseignements : consultez les sites www.limoux-aoc.com et www.vins-malepere.com Le Cyclo Club de Limoux organise 2 sorties hebdomadaire, le mercredi et le samedi. Consultez notre site internet « sclimoux.ffct.org » ou contactez nous par courriel : [email protected] ou par téléphone : 06 85 32 52 31 Les PARCOURS « Cyclotourisme en Limouxin » Chaque parcours fait l’objet d’une fiche descriptive sur la quelle figurent des 10 renseignements techniques (carte, itinéraire, profil, etc…) ainsi que des 2 informations touristiques.
    [Show full text]
  • Circuit N° 18 : Le Ségalas – Soupex Itinéraire
    Itinéraire : Circuit n° 18 : Le Ségalas – Soupex BRAM D218 vers Villasavary Région : D218/D623 à droite vers Castelnaudary Lauragais Puis à gauche vers La Cassaigne par D213 D213/D218 à droite vers Laurabuc Départ Rester sur D218 Arrivée : Près de Laurabuc traverser D116 Place du Foirail Près de Mireval Lauragais traverser D216 516 Bram Près de Fendeille traverser D6 Distance : Près de Villeneuve la Comptal traverser D624 59 km Fin de la D218 D218/D33 à gauche D33 LE MAS SAINTES PUELLES Dénivelé + : D33/D218 à droite D218 LE SEGALAS 270 m Pont canal à droite vers LABASTIDE D’ANJOU Difficulté : Traverser D3113 dans Village Facile D217 AIROUX à droite puis à gauche pour traverser D1 Id Openrunner : SOUPEX à droite D113 puis à gauche D58 5378462 SOUILHE D58/D28 à droite vers D628 D28/D628 à droite puis à gauche Rester sur D28 Traverser D103 Près de Saint Martin Lalande Près de Lasbordes à gauche puis à droite pour traverser D71 vers VILLEPINTE par D28 Traverser D6113 prendre D113 Pont du canal MOUSSANGUI D113/D33 à gauche vers BRAM http://www.openrunner.com/index.php?id=5378462 Circuit avec peu de dénivelé qui nous amène à la découverte du Lauragais par des petits villages tranquilles jusque près du seuil de Naurouze. On passe successivement près de Villasavary, Laurabuc, Mireval, Fendeille et Villeneuve. On passe par Le Mas Stes Puelles, Le Ségalas où on traverse le canal du midi avec son joli petit port. Viennent ensuite Labastide d’Anjou, Airoux et Soupex. Puis on commence le retour, on passe par Souilhe, près de Peyrens, de St Martin Lalande, de Lasbordes et on arrive à Villepinte.
    [Show full text]
  • LE PREFET DE L'aude Arrêté N° DDTM-SUEDT-UFB-2018-031
    LE PREFET DE L'AUDE Arrêté n° DDTM-SUEDT-UFB-2018-031 autorisant l'organisation de battues au sanglier du 1er juin 2018 au 14 août 2018 sur les communes sensibles, dans le cadre de la prévention des dégâts aux cultures Le Préfet de l'Aude Chevalier de la Légion d’Honneur, Officier de l'Ordre National du Mérite, VU le code de l'Environnement et notamment son article R 424-8; VU l'article 8 de l'arrêté ministériel du 1er août 1986 modifié; VU l’avis de Monsieur le Président de la Fédération Départementale des Chasseurs de l’Aude ; VU l'avis de la commission départementale de la chasse et de la faune sauvage dans sa séance du 09 avril 2018; VU l'arrêté n° DDTM-SUEDT-UFB-2018-029 relatif à l'ouverture et à la clôture de la chasse pour la saison 2018-2019 ; Considérant la nécessité de procéder à la réalisation de battues pour la prévention des dégâts aux cultures agricoles sur les communes sensibles identifiées par la fédération départementale des chasseurs dans le cadre du plan national de maîtrise des sangliers ; SUR proposition du Directeur Départemental des Territoires et de la Mer; A R R E T E : ARTICLE 1 En matière de dégâts agricoles dus aux sangliers, il est fixé une liste de communes sensibles dans le département de l'Aude (liste des communes en annexe 2). ARTICLE 2 Sur les communes concernées, les détenteurs de droit de chasse dont la liste apparaît en annexe 2, sont autorisés à réaliser les mercredi, samedi, dimanche et jours fériés, durant la période du 1er juin 2018 au 14 août 2018, des battues au sanglier sur le territoire dont ils sont détenteurs des droits de chasse, dans le but de protéger les cultures agricoles contre les dégâts de sanglier, après déclaration préalable, la veille de la battue, en mairie, à la gendarmerie, auprès de l'ONCFS (tel : 04 68 24 60 49, fax : 04 68 24 60 54, mel : [email protected] ), de la Fédération des Chasseurs de l'Aude (tel : 04 68 78 54 34, fax : 04 68 78 54 35, mel : [email protected] ).
    [Show full text]
  • Travel Journal
    AOC LIMOUX TRAVEL A JEWEL IN THE CROWN TO THE HEART OF THE APPELLATION OF CATHAR COUNTRY The Limoux appellation area embraces 41 localities JOURNAL in the heart of the Aude part of Cathar Country. The region, which skilfully produces both sparkling (Blanquette and Crémant) and still wines, is home to picture-postcard villages, unspoilt landscapes and storied stone buildings. Limoux Carnival, festivals, fetes and concerts take place all year round. This pocket-sized guide is packed with ideas and wine-themed places to visit. Each one can be explored in a day…or over several days. Go out and discover the Limoux appellation and its treasures and party spirit, and as you do so, knock on a few cellar doors. LBatut - lbgraphisme.fr - Our home is your home. SYNDICAT DES VINS AOC DE LIMOUX Crédits photos : CIVL/Deschamps 04 68 31 12 83 - [email protected] - www.limoux-aoc.com AOC Limoux Bulles - Blancs - Rouges ALCOHOL ABUSE IS HAZARDOUS FOR YOUR HEALTH. DRINK IN MODERATION. AOC LIMOUX A JEWEL IN THE CROWN LA CITÉÉ 3300 minm LE CANC NALAL OF CATHAR COUNTRY DU MIIDDI 303 m min CaCarcassonnercasssono nene The Limoux appellation area embraces 41 localities in the heart i d i l du M Narbonnrbon e Cana of the Aude part of Cathar Country. The region, which skilfully A61 produces both sparkling (Blanquette and Crémant) and still wines, and is home to picture-postcard villages, unspoilt landscapes and SAAINT-HILAIREAIRRERE FONTFROIDE Gruissann storied stone buildings, has a strong distinguishing feature: it has LIIMOUX SAINT-POLYCARARPE LAGRASSELAGAGRAGRG a true festive spirit.
    [Show full text]
  • Le Cahier Des Charges De L'appellation
    Cahier des charges de l’appellation d’origine contrôlée « MALEPÈRE » homologué par le décret n° 2011-1164 du 22 septembre 2011, JORF du 24 septembre 2011 CHAPITRE Ier I. - Nom de l’appellation Seuls peuvent bénéficier de l’appellation d’origine contrôlée « Malepère », initialement reconnue par le décret du 2 mai 2007, les vins répondant aux dispositions particulières fixées ci-après. II. Dénominations géographiques et mentions complémentaires Pas de disposition particulière. III. - Couleur et types de produit L’appellation d’origine contrôlée « Malepère » est réservée aux vins tranquilles rouges et rosés. IV. - Aires géographique et zones dans lesquelles les différentes opérations sont réalisées 1°- Aire géographique La récolte des raisins, la vinification, l’élaboration et l’élevage des vins sont assurés sur le territoire des communes suivantes du département de l’Aude : Alaigne, Alairac, Arzens, Bellegarde-du-Razès, Belvèze-du-Razès, Brézilhac, Brugairolles, Cailhau, Cailhavel, Cambieure, Carcassonne, La Cassaigne, Caux-et-Sauzens, Couffoulens, La Courtète, Donazac, Fanjeaux, Fenouillet-du-Razès, Ferran, La Force, Gramazie, Hounoux, Lasserre-de-Prouille, Laurac, Lauraguel, Lavalette, Malviès, Mazerolles-du-Razès, Montclar, Montgradail, Montréal, Preixan, Roullens, Routier, Saint-Martin-de-Villereglan, Villarzel-du- Razès, Villeneuve-lès-Montréal, Villesèquelande, Villesiscle. 2°- Aire parcellaire délimitée Les vins sont issus exclusivement des vignes situées dans l’aire parcellaire de production telle qu’approuvée par l’Institut national de l’origine et de la qualité lors de la séance du comité national compétent des 8 et 9 novembre 2006. L’Institut national de l’origine et de la qualité dépose auprès des mairies des communes mentionnées au 1° les documents graphiques établissant les limites parcellaires de l’aire de production ainsi approuvées.
    [Show full text]