HENRIK RUNG (1807–1871) FREDERIK RUNG (1854–1914) 01: SANG AF “PEER GYNT” (H. IBSEN) (03:08) 16: FRA STEMNINGER FRA NORGE, OP. 37 (02:29) XVIII: ANDANTE PIANGENDO, I ASS-MOLL FREDERIK RUNG (1854–1914) 02: FRA STEMNINGER FRA NORGE, OP. 37 (01:13) LARS MØLLER IBSEN (1786–1846) IV: MODERATO E SEMPRE STACCATO E SECCO, I CISS-MOLL 17: VI SEES IGJEN (A.O. HOLDT) (01:29) 18: VISE AF «SILKESTIGEN» (01:51) PETER ERASMUS LANGE-MÜLLER (1850–1926) 19: MINDET (BJERREGAARD) (03:10) 03: EN VAARNAT (J.S. WELHAVEN), OP. 16, 2 (1861) (03:14) 20: ROSER OG KJERLIGHED (M.C. HANSSEN ) (01:48) 04: SPINNERSKEN (BJ. BJØRNSON), OP. 16, 1 (1861) (01:42) FREDERIK RUNG (1854–1914) FREDERIK RUNG (1854–1914) 21: AQUAREL (00:59) 05: FRA STEMNINGER FRA NORGE, OP. 37 (02:25) 22: BERCEUSE (02:04) XVII: ALLEGRETTO – VIVACE MOLTO – ALLEGRETTO – ALLEGRO 23: HUMORESKE 1 (01:20) NON TROPPO – VIVACE MOLTO – ALLEGRETTO, I ASS-DUR 24: FOLKEVISE (01:02) 25: ROMANSE (02:09) HENRIK RUNG (1807–1871) 06: SANG AF «KONGSEMNERNE» (H. IBSEN) (02:05) HENRIK RUNG (1807–1871) 07: UNDRER MIG PAA (BJ. BJØRNSON) (02:44) SEKS SANGER TIL DIKT AV J.S. WELHAVEN 08: I SKOGEN (BJ. BJØRNSON) (03:24) 26: I VEIVISEREN SYNGER (01:51) 09: AFTENSTEMNING (BJ. BJØRNSON) (03:12) 27: II NØKKEN (02:03) 28: III HVILE I SKOVEN (03:01) FREDERIK RUNG (1854–1914) 29: IV PAA FJELDET (02:21) og 10: CHORAL 1 (01:38) 30: V EN VAARNAT (02:12) roser kjerlighed 11: HUMORESKE 2 (01:18) 31: VI I STORMEN (02:25) inspired by 12: CHORAL 2 (02:50) 13: DANS (01:09) HALFDAN KJERULF (1815–1868) 32: BARCAROLE OP. 10, 4 (02:40) HALFDAN KJERULF (1815–1868) lange-müller • h. & f. rung • kjerulf 14: FARVEL DU GLÆDENS VAAR (FRI OVERSETTELSE VED CHRISTIAN BLOM (1782–1861) moller ibsen & blom A. MUNCH ETTER DIKT AV M. HARTMANN), OP. 10, 2 (1861) (03:52) 33: NORDMANDS-SANG (J.C. ROSEN) (01:06) 15: VED HAVET (J.S. WELHAVEN), OP. 10, 1 (CA. 1861) (03:30) helene wold — soprano per andreas tonder — baritone eugene asti — piano vegard lund — guitar med 1800-tallets store billedkunsttradisjon er muligheten til å skape en alternativ gitarstemme vi også i lyrikken innom en lang rekke temaer som er både velklingende og idiomatisk, og ikke og uttrykksregistre. Middelalderen blir i ekte utelukkende et kommersielt påskudd for å ut- romantisk ånd presentert i sanger som Aften- vide kundekretsen. De fleste sangene til Rung stemning og i Sang af «Kongsemnerne». Vi stiger på denne innspillingen ble utgitt med både gi- og inn i nasjonalromantiske landskap i naturformid- tar- og klaverakkompagnement. Selv om piano- roser kjerlighed lende sanger som Paa Fjeldet og Vaarnatten. akkompagnementet er nokså annerledes enn Spinnersken bringer oss inn i en folkelig realisme, gitarakkompagnementet, er ikke gitarstemmen med norge som inspirasjon her riktignok i en nokså idyllisk variant. Vi har kun en blek kopi av klaverakkompagnementet, valgt å bruke moderne, norsk uttale ved formi- noe som ofte er tilfellet i 1800-tallets roman- dlingen av sangene, slik vi ville lest diktene for seutgaver. Hos Rung utnyttes gitarens egen- dagens publikum, selv om det noen ganger går skaper til det ytterste, uten forsøk på å imitere på bekostning av det opprinnelig tenkte klang- klaverstemmens nærmest ubegrensede mu- og rim-mønster. ligheter. Sangene får på denne måten to nokså unike versjoner. Denne innspillingen tar for seg dansk-norske Til tross for unionen med Sverige kom fortsatt de Henrik og Frederik Rung, far og sønn, repre- forbindelser i kulturlivet på 1800-tallet. Vi møter kulturelle impulsene på begynnelsen av 1800-tal- senterer to betydelige generasjonsledd i dansk Frederik Rung er lite dokumentert med innspill- dansker som tonesatte norske tekster, og nord- let i stor grad fra Danmark. Danske kunstnere, musikkhistorie. Begge var svært allsidige, med inger, men har skrevet noen av de beste roman- menn som skuet mot Danmark for å finne tradi- skuespillere og musikere var i lange perioder en virksomhet som inkluderte gode ferdigheter tiske karakterstykker for gitar. Han er i ettertid sjonsbærere og tradisjonsfornyere. bosatt i Norge. Fra midten av 1800-tallet kan vi på flere instrumenter og en vitenskapelig nys- mest kjent som dirigent, ikke minst som en av også si at kulturimpulsene i stor grad ble ført fra gjerrighet på musikkhistoriens glemte perler. Svendsens etterfølgere. (Han fullførte Svend- Norge hadde ingen sterke kulturbærende in- Norge til Danmark, ikke minst gjennom ruvende Betydelige dirigentferdigheter hadde de begge sens påbegynte Der Ring des Nibelungen i stitusjoner før 1814. Selv om regjeringen i 1811 skikkelser som Welhaven, Bjørnson og Ibsen og to, samt en lang verkliste som omfatter flere København, etter at Svendsen ble alvorlig syk.) hadde opprettet universitetet og innså betyd- komponister som Svendsen og Grieg. genrer. En så altoppslukende musikkappetitt I 1898 utkom heftet Albumblad (Albumblätter) ningen av en intellektuell og kulturell dannelse, gav muligens ikke optimal oppmerksomhet om med gitarstykker av både Henrik og Frederik var det dårlig med driftsmidler og lærerk- J.S. Welhaven er en sentral dikter på denne inn- hvert enkelt felt, men en noe pragmatisk hold- Rung. Dette er sannsynligvis stykker som de refter i kjølvannet av Napoleons herjinger og spillingen, ikke minst fordi hans dikt nærmest ning til den musikalske virksomheten. Blant to komponistene har produsert gjennom en blokaden av norskekysten. Men riksforsamlin- ber om å bli tonesatt, med klassiske versemål Henrik Rungs romanser finnes alt fra de enkleste årrekke. Selv om alle stykkene er relativt korte, gen på Eidsvoll, med representanter fra stor- og et konsentrert stemningsinnhold. Vi har fun- strofiske sanger med allsangpotensial til gjen- ingen over fire minutter, er det stor bredde i bønder og handelsborgerskap, gav ny giv til net fram til romanser som er både velklingende nomkomponerte romanser som krever skolerte både stil, vanskelighetsgrad og musikalske ut- Norges kulturelle blomstring. Viktige impulsgi- og sjarmerende, og som belyser en viktig del sangere og et lyttende publikum. Henrik Rungs trykk. Henrik Rungs stykker er gjennomgående vere i den gryende norske kulturbevisstheten av vår felles kulturarv med Danmark. Diktene versjon av Stormen, til Welhavens dikt, er et godt enklere teknisk sett, men også i sin bruk av musi- er skikkelser som den danske dikteren Adam spenner over store deler av 1800-tallet, fra M.C. eksempel på sistnevnte kategori. De andre san- kalske virkemidler. På denne innspillingen har Gottlob Oehlenschläger og tyskeren Johann Hanssens og Bjerregaards famlende forsøk på å gene i samme samling har et langt mer folkelig vi derfor konsentrert oss om Frederik Rungs Gottfried Herder, som åpnet interessen for skape en nasjonal lyrikk via Welhavens ynde til preg, med sine strofiske former og fengende bidrag, som viser stor fantasi rent formmes- folkekulturen og middelalderdiktningen. store fanebærere som Bjørnson og Ibsen. I likhet melodier. Rungs ferdigheter på gitar gav ham sig, samtidig som tonespråket peker fremover. Hos Frederik Rung finner vi gitarstykker som i Møller Ibsen et alternativt gitarakkompagne- og Halfdan Kjerulfs søster Ida. Hun var i sine siste skaper en opphøyd stemning gjennom utsøkt skandinavisk sammenheng er helt unike. Ingen ment. Akkompagnementet opererer oftest med tuberkulosepregede år Welhavens hemmelige lek med vokalklanger, alliterasjon og formsik- skandinaviske komponister hadde tidligere kom- repeterte akkorder og arpeggioer. Melodiene forlovede, etter Welhavens brudd med Camilla ker bruk av ulike verseføtter. Lange-Müller lar ponert gitarstykker med en så stor harmonisk har gjerne et stort omfang og en utbredt bruk av Wergeland (Collett). Noe kynisk kan man si at diktets klanglige fortreffelighet tre frem, mens palett og med en harmonisk og melodisk nerve melismer. Det er først med Kjerulf at den tyske Idas sykdom og død passet godt inn i Welhavens Rungs versjon er mer som en folkevise med som minner om samtidens fremste klaverkom- lied blir mønster for norske romanser. skapende prosess, der lengsel og lidelse inngår rytmiske akkompagnementsmønstre. Lange- ponisters bidrag i samme genre. Stykkene viser som en viktig ingrediens. Müller viser også sin betydelige kapasitet som også en nitid stemmeføring, noe samtidige Halfdan Kjerulf ble født i 1815. Han hadde en nok- romansekomponist i sangen Spinnersken til gitarkomponister ofte betraktet som mindre så lang læringsfase som komponist. Han fikk noe Christian Blom ble født i Tønsberg, men ble tekst av Bjørnson. Her hører vi rokken som går, vesentlig. I både klaver- og gitarstykkene for- musikkundervisning som barn, men Christiania tidlig sendt til København for å gå på skole der. mens spinnersken reflekterer over et erotisk nemmer man at Gade og Grieg har vært viktige hadde ingen organisert musikkundervisning på Han livnærte seg som sjømann og senere som møte. Akkompagnementet minner unektelig om inspirasjonskilder. I klaversyklusen Stemninger høyere nivå. Halfdan Kjerulf er den eneste kom- skipsreder. Hans sanger med klaverakkom- Schuberts Gretchen am Spinnrade. fra Norge, 24 klaverstykker komponerede i alle ponisten på denne innspillingen som ikke er dan- pagnement tilhører de første norske i denne tonearter, op. 37, er impulsene fra Grieg sterkt sk eller av dansk opprinnelse, men han befant genre, selv om de ikke er direkte banebrytende. V egard Lund tilstedeværende. seg ofte i vårt sørlige naboland og pleiet om- Likevel ble flere av sangene meget populære gang med flere av Danmarks store kunstneriske og oppnådde stor nasjonal utbredelse. Han Lars Møller Ibsen ble født i København i personligheter. Flere dagboknotater viser til bodde etter hvert i Drammen, hvor han fikk stor 1786 og kom til Christiania på begynnelsen kontakt med bl.a. Henrik Rung. Kjerulfs måneder innflytelse på byens musikkliv. av 1800-tallet. Han virket som skuespiller og som student hos Niels Gade i København var sanger, men livnærte seg hovedsakelig gjen- også av stor betydning for hans virksomhet som Peter Erasmus Lange-Müller er helt klart en av nom en liten forretning han drev sammen med komponist. Selv om komponister som Møller Ib- Danmarks fremste romansekomponister. Hans Waldemar Thrane. Senere fikk han en fullmektig- sen og Thrane hadde komponert romanser med produksjon er relativt omfattende og variert, post i Norges Bank. Han virket også som kordi- både sjarm og ynde, klarte Kjerulf å videreføre men han virker mest komfortabel i romanse- rigent og sanglærer. Hans sanger må kunne den tyske lied-tradisjonen med norske dikt, og repertoaret. Her finner vi både tyske, franske, regnes blant de første norske romanser. Flere av ofte med et tonespråk der folkemusikalske sær- danske og ikke minst norske dikt tonesatt på en de ca. 20 bevarte sangene tilhører datidens syn- preg kunne flettes inn i akkompagnementet eller fremragende måte – han klarer å forsterke klang- gespill-tradisjon. Vi sees igjen er en sentimental i melodiføringen. Det norskklingende elementet bunnen i hvert enkelt dikt. Hans opus 16 består avskjed skrevet som et resitativ. Vise af Silke- blir likevel oftest en farge og ikke en gjennom- av fem norske sanger basert på dikt av Bjørnson, stigen er en lett ironiserende betraktning rundt ført musikalsk syntese slik vi kjenner det hos Ibsen og Welhaven. Hans stil har både personlig en ung manns høye tanker om sin egen fortref- Grieg og hans etterfølgere. Tekstformidling er egenart og stor variasjon, selv om forbilder som felighet. Møller Ibsen skrev også rendyrkede ro- Kjerulfs store prosjekt, og melismer og annen Schumann og Brahms ofte fornemmes i tone- manser som Mindet og Roser og Kjerlighed. Til pynt som vi gjerne finner hos forgjengere som språket. Welhavens dikt Vaarnatten finner vi tross for sanger i forskjellige genrer skinner den Møller Ibsen og hans samtidige, benytter han på denne innspillingen i både Lange-Müllers italienske bel canto‑stilen igjennom både i melo- minimalt. Kjerulf var lidenskapelig opptatt av og H. Rungs versjon. Rung forsterker diktets di og i akkompagnement, enten det dreier seg litteratur og pleiet et nært vennskap med flere rytmiske og folkelige sider, mens Lange-Müller om musikk til syngespill eller frittstående roman- av datidens fremste danske og norske diktere. Vi dveler ved diktets mystikk og naturskildringer. ser. På samme vis som hos Rung finner vi hos finner også en forbindelse mellom J.S. Welhaven Dette er et av Welhavens flotteste dikt, hvor han hesitant attempts at creating a national poetry the same collection are much closer to folk song to the eminent standard-bearers Bjørnson and with their strophic form and catchy melodies. Ibsen. Like the great painters of the 1800s, the Rung’s proficiency as a guitarist made it pos- poets, too, availed themselves of numerous sible for him to create an alternative guitar voice themes and a wide range of expression. The which is both melodious and idiomatic, and not Middle Ages are presented in the true spirit of solely a commercial pretext for widening his cli- and roses love Romanticism in songs such as Evening Mood entele. Most of Rung’s songs on this recording and Song from "The Pretenders". We enter the were published with both guitar and piano ac- landscape of National Romanticism in the im- companiment. Although quite different, the gui- inspired by norway ages of nature of songs such as On the Moun- tar version is not merely a pale imitation of the tain and A Spring Night. And The Spinner leads piano part, which often was the case in 19th-cen- us into popular realism, albeit a somewhat idyllic tury art song editions. Rung exploits the guitar’s variant. We have decided in favour of modern potential to the utmost, without trying to imitate Norwegian pronunciation, singing the songs as the piano’s virtually limitless possibilities. Thus, we would have read the poems for a contem- the songs exist in two rather unique versions. This recording explores Danish-Norwegian cul- poet Johann Gottfried Herder, who stimulated porary audience, even though occasionally it is tural connections during the 1800s. We meet interest in traditions of the common people and done at the expense of the originally intended The music of Frederik Rung has seldom been Danes who set Norwegian texts to music, and in medieval poetry. In spite of Norway’s political sound and rhyme pattern. recorded, although he wrote some of the best Norwegians who looked to Denmark in search union with Sweden, its artistic impulses came in Romantic character pieces for guitar. In retro- of bearers and renewers of tradition. large part from Denmark. Danish artists, actors, Henrik and Frederik Rung, father and son, repre- spect, he is best remembered as conductor, and musicians resided for long periods of time in sent two outstanding generations in the history not least as succeeding of the Norway did not have any strong cultural institu- Norway. But from the mid-1800s, there was a re- of Danish music. Both were remarkably versatile Royal Theatre Orchestra in Copenhagen—Rung tions prior to 1814, and Norwegian cultural life in verse flow of influence from Norway to Denmark, and proficient on a number of instruments, with completed the Wagnerian cycle Der Ring des the early part of the 1800s was not very produc- in particular by way of towering literary figures a scholarly curiosity about neglected gems of Nibelungen, which Svendsen had begun before tive. Although the government had established such as Welhaven, Bjørnson, and Ibsen, as well as music history. They were both unusually gifted becoming seriously ill. 1898 saw the publication a university in 1811 and realised the importance Norwegian composers Svendsen and Grieg. conductors with a comprehensive list of works of Albumblad (Albumblätter), a booklet contain- of education for cultural and intellectual life, encompassing several genres. With such an all- ing guitar pieces by both Henrik and Frederik there was a lack of funds and qualified teach- The poetry of J. S. Welhaven is central to this consuming musical appetite, full attention was Rung. These were, in all likelihood, compositions ers in the wake of the devastating Napoleonic recording, not least because with its classical perhaps not given to each area, but the result written in the course of many years. Although Wars and England’s blockade of the Norwe- metre and compressed lyrical content it virtu- was a rather pragmatic approach to their musi- the pieces are relatively short—none longer gian coast. However, initiatives of the National ally asks to be set to music. We have succeeded cal endeavours. Among Henrik Rung’s songs we than four minutes—they vary remarkably in their Assembly at Eidsvoll, which was comprised of in finding songs which are both melodious and find everything from the simplest strophic form level of difficulty and breadth of style and musi- prosperous farmers and merchants, breathed appealing and which shed light on an impor- suitable for group singing to through-composed cal expression. Henrik Rung’s compositions are new life into Norway’s cultural blossoming. Much tant part of our common cultural heritage with pieces for classically trained singers and a lis- typically easier, both technically and in their use of the impetus for this awakening came from Denmark. The poems span the better part of the tening audience. A good example of the latter of musical devices. On this recording we have, individuals such as Danish poet Adam Gottlob 1800s and lead us—by way of Welhaven’s grace- category is Henrik Rung’s musical setting of therefore, concentrated on Frederik Rung’s con- Oehlenschläger and German philosopher and ful verse—from M. C. Hanssen and Bjerregaard’s Welhaven’s poem In the Storm. Other pieces in tributions, which are imaginative in form, with a forward-looking tonal language. His guitar com- positions of Møller Ibsen, as in those of Rung, an terest in literature and enjoyed close friendships quality in his style, although his tonal language positions are completely unique in a Scandina- alternative guitar accompaniment, which gener- with some of the leading Danish and Norwegian often betrays the influence of models such as vian context. No other Scandinavian composer ally uses repeated chords and arpeggios. The poets of the day. We also know of an association Schumann and Brahms. On this recording we had ever written scores for the guitar with such a melodies tend to have a wide range, and there between J. S. Welhaven and Halfdan Kjerulf’s find Welhaven’s poemA Spring Night in the mu- broad harmonic palette and with a harmonic and is extensive use of melismas. With Kjerulf we find sister, Ida. During the final years of her life, while sical versions of both Lange-Müller and H. Rung. melodic feeling reminiscent of the works of the for the first time the German Lied as model for suffering from tuberculosis, she was secretly en- While Rung reinforces the rhythmic and more leading contemporary piano composers. Rung Norwegian classical song. gaged to Welhaven, who had ended his roman- traditional aspects of the poem, Lange-Müller uses meticulous voicings, something which con- tic involvement with Camilla Wergeland (Col- dwells on its mysticism and descriptions of na- temporary guitar composers often regarded Halfdan Kjerulf was born in 1815. His education as lett). One can somewhat cynically say that Ida’s ture. This is one of Welhaven’s finest poems, as less significant. One can hear that Gade and composer lasted a rather long time. He received illness and death fit well into Welhaven’s creative in which he creates an elevated mood with his Grieg were important sources of inspiration in some music lessons as a child, but Christiania did process, in which yearning and suffering are an exquisite play on vowel sounds and alliteration, both the piano and guitar numbers. In the piano not have any kind of organized musical instruc- essential ingredient. and his confident use of different metre. For cycle Stemninger fra Norge, 24 klaverstykker tion at a higher level. Halfdan Kjerulf is the only Lange-Müller it is the poem’s distinctive sound komponerede i alle tonearter, op. 37, the influ- composer on this recording who is not Danish Christian Blom was born in Tønsberg, but was that matters, while Rung’s version is more like ence of Grieg is especially apparent. or of Danish origin, but he often spent time in sent to attend school in Copenhagen at an early a traditional song with rhythmic patterns of ac- our neighbouring country to the south and as- age. He made his living as seaman and later as companiment. In The Spinner, based on a text by Lars Møller Ibsen was born in Copenhagen in sociated with a number of Denmark’s foremost shipowner. His songs with piano accompani- Bjørnson, Lange-Müller also shows his expertise 1786 and came to Christiania (now ) at the artistic personalities. For example, diary entries ment are among the earliest examples of this as a composer of Norwegian song. We hear the beginning of the 1800s. He performed as actor confirm that his contacts included Henrik Rung. genre in Norwegian, although they were not hum of the spinning wheel, while the spinner and singer, but made his living chiefly through Kjerulf’s months of study with Niels Gade in Co- ground-breaking. All the same, a number of reflects on an erotic encounter. The accompa- the operation of a small business together with penhagen had significant influence on his devel- them enjoyed widespread popularity through- niment is undeniably reminiscent of Schubert’s Waldemar Thrane. Later, he received a position opment as a composer. While composers such out Norway. Christian Blom eventually settled Gretchen am Spinnrade. as clerk in Norges Bank and also worked as choir as Møller Ibsen and Thrane had composed art in Drammen, where he remained an important director and voice teacher. His compositions can songs both charming and refined, Kjerulf man- influence on the musical life of the town. V egard Lund be counted as among the earliest examples of aged to carry on the tradition of the German Norwegian song. A number of the ca. 20 songs Lied using Norwegian poems, and often with a Peter Erasmus Lange-Müller was very clearly that have been preserved belong to the singspiel tonal language in which distinctive features of one of Denmark‘s leading composers of art tradition of that time. We Shall Meet Again is a traditional music could be woven into the ac- song. Though his production is relatively exten- sentimental farewell written as a recitative. Song companiments and melody lines. All the same, sive and varied, he seemed most comfortable from "The Silken Ladder" is a somewhat ironic the Norwegian-sounding elements are often with the art song repertoire. Here we find Ger- reflection on a young man’s lofty sense of his more colouring than effective musical synthesis man, French, Danish, and not least Norwegian own excellence. Møller Ibsen also wrote genuine of the kind we know from Grieg and his succes- poems set to music in most remarkable fash- art song, as, for example, Memory and Roses and sors. Communicating the text is Kjerulf’s main ion—he succeeds, in fact, in strengthening the Love. Regardless of genre, the Italian bel canto concern, and there is a sparing use of melismas resonance of every single poem. His opus 16 style shines through in both melody and accom- and other embellishments often found in the consists of five Norwegian songs based on po- paniment, whether as music for a singspiel or as songs of predecessors such as Møller Ibsen and ems by Bjørnson, Ibsen, and Welhaven. There is self-contained art song. And we find in the com- his contemporaries. Kjerulf had a passionate in- impressive variation and a distinctive personal helene wold - soprano

Helene Wold studerte ved Guildhall School of Helene Wold studied at Guildhall School of Mu- Music and Drama og National Opera Studio i sic and Drama and National Opera Studio in London. Etter endt utdannelse har hun vært London. Since completing her studies she has solist ved en rekke operahus i Europa, bl.a. ved performed as soloist with a number of opera Den Norske Opera og Glyndebourne Festival houses in Europe, including the Norwegian Na- Opera i England. Av operaroller kan nevnes: tional Opera and Ballet and Glyndebourne Fes- Zerlina (Don Giovanni), Susanna, Barbarina (Le tival Opera in England. Operatic roles include: Nozze di Figaro), Amor (Orfeo ed Euridice), Zerlina (Don Giovanni); Susanna, Barbarina (Le Silberklang (Der Schauspieldirektor), Belinda Nozze di Figaro); Amor (Orfeo ed Euridice); Sil- (Dido and Aeneas), Lucy (The Telephone) og berklang (Der Schauspieldirektor); Belinda (Dido Oscar (Un Ballo in Maschera). Ved siden av å and Aeneas); Lucy (The Telephone); and Oscar være operasanger blir hun ofte benyttet til ora- (Un Ballo in Maschera). In addition to singing in torier, tidligmusikk, samtidsmusikk og også som operas, she often appears in oratorios, concerts skuespiller. Sommeren 2008 og 2011 var hun of early and contemporary music, and in acting både skuespiller og sanger (Helena) i Alvedron- roles. At Ramme Gaard in Hvitsten in 2008 and ningen (basert på Henry Purcells bearbeiding 2011 she was both actor and singer (Helena) in av Shakespeares En midtsommernattsdrøm) på Alvedronningen, a combined performance of Ramme Gaard i Hvitsten. The Fairy-Queen by Purcell and Shakespeare’s A Midsummer Night’s Dream. Romanser/lieder står også Helenes hjerte nær. I dette repertoaret samarbeider hun regelmes- The repertoire of classical song and Lieder is sig med Liv Glaser (hammerklaver), Eugene Asti close to Helene’s heart. She performs this rep- (piano) og Vegard Lund (tidlige gitarer). Sammen ertoire regularly with Liv Glaser (fortepiano), med Vegard Lund vant hun allerede i 1992 The Eugene Asti (piano), and Vegard Lund (early gui- Portallion Chamber Music Prize i London. Hun har tars). Already in 1992 Helene and Vegard Lund blant annet hatt romansekonserter på Troldhau- won the Portallion Chamber Music Prize in Lon- gen og i Gamle Logen i Norge, og i Purcell Room, don. Recital-venues have included Troldhaugen Queen Elizabeth Hall og Wigmore Hall i England. and Den Gamle Logen in Norway, and Purcell Hun har også turnert i Japan, Sør-Afrika og store Room, Queen Elisabeth Hall, and Wigmore Hall deler av Europa. Helene har sunget med Norges in England. Helene has toured in Japan, South ledende symfoniorkestre. Africa, and Europe, and has sung with Norway’s leading symphony orchestras. per andreas tonder - baritone

Per Andreas Tønder har studert sang, kordirek- Per Andreas Tønder studied voice, choral direct- sjon og kammermusikk ved Bergen musikkon- ing, and chamber music at Bergen Music Conser- servatorium og har hovedfag i sang fra Guildhall vatory and majored in vocal studies at Guildhall School of Music and Drama i London. School of Music and Drama in London. He works as a freelance opera singer and has had guest Per Andreas arbeider som frilans operasanger appearances at The Norwegian National Opera og har gjestet Den Norske Opera & Ballett, Den and Ballet, The New Opera in Bergen, The Op- Nye Opera i Bergen, Operaen i Kristiansund og era in Kristiansund, and most of the other opera de fleste andre operakompanier i Norge. I 2010 companies in Norway. In 2010 he sang a role in medvirket han i Veslefrikk av Knut Vaage, som Veslefrikk by Knut Vaage, which won the ARTE vant ARTEs publikumspris ved Armel Opera Audience Award at the Armel Opera Competi- Competition and Festival i Szeged, Ungarn. tion and Festival in Szeged, Hungary.

Han har hatt roller som Barbereren i Sevilla i Roles which Per Andreas Tønder has sung in- barneforestillingen Forhekset ved Den Norske clude The Barber of Seville in the children’s opera Opera & Ballett, Belcore i Elskovsdrikken, tit- Forhekset at The Norwegian National Opera and telrollen i Brundibar av Krasa, Fader Laurentius Ballet; Belcore in Donizetti’s The Elixir of Love; i Anne Pedersdotter av Bræin, Lysander i Al- the title role in Brundibár by Hans Krása; Fader vedronningen på Ramme Gaard, El Gallo i The Laurentius in Anne Pedersdatter by Edvard Fliflet Fantasticks ved Haugesund Teater og Plante Bræin; Lysander in Alvedronningen (Purcell’s The (muligens bregne) i Herbjørns verden ved Scene Fairy-Queen) at Ramme Gaard in Hvitsten; El Gal- West i Oslo. lo in The Fantasticks at Haugesund Theatre; and Plante in Herbjørns verden at Scene West in Oslo. Som konsertsanger har Per Andreas bred er- faring og har medvirket ved Festspillene i Ber- Per Andreas Tønder’s wide-ranging experience gen, Oslo Kammermusikkfestival, Kyrkjelyd i on the concert stage includes appearances at Stavanger, Vinterfestspillene i Narvik, Vestfold- the Bergen International Festival, the Oslo Cham- festspillene og andre festivaler. Han har også ber Music Festival, Sounds from the Cathedral arbeidet mye med samtidsmusikk og har uropp- in Stavanger, the Narvik Winter Festival, and the ført verk av bl.a. Knut Vaage, Glenn Erik Haug- Vestfold International Festival. He has also worked land, Cecilie Ore, Morten Gaathaug og Ragnar extensively with contemporary music and has pre- Söderlind. miered works by Knut Vaage, Glenn Erik Haugland, Cecilie Ore, and Ragnar Söderlind, among others. eugene asti - piano

Eugene Asti er en av samtidens mest ettertrakt- med Schumann-lieder på Chandos, også den ede akkompagnatører. Han har jobbet med san- med Sarah Connolly, og en CD med Mozarts gere som Felicity Lott, Margaret Price, Thomas komplette sanger med Sophie Karthäuser og Allen, Willard White og Angelika Kirchschlager i Stephan Loges for Cyprès, alle meget kritiker- konserthus som Wigmore Hall, Barbican, Musik- roste. Blant planlagte innspillinger kan nevnes verein i Wien, Concertgebouw i Amsterdam, en CD med engelske sanger for BIS med san- Kölner Philharmonie, Megaron i Athen, Palais geren James Rutherford. I oktober 2008 des Beaux-Arts i Brussel, Mariinsky konserthus i fullførte han en utgave av Mendelssohns sanger St. Petersburg, Symphony Hall i Birmingham og for forlaget Bärenreiter. både Alice Tully Hall og Carnegie Hall i New York. Han jobber også med flere av dagens unge san- Eugene underviser ved Guildhall School of gere, som Sarah Connolly, Sophie Daneman, Re- Music and Drama og er akkompagnements- becca Evans, Susan Gritton, Sophie Karthäuser, koordinator ved Trinity College of Music. Han gir Stephan Loges og James Rutherford. regelmessig mesterklasser i både Storbritannia og andre land. Eugene har hatt et langt musikalsk samarbeid med Helene Wold. De har hatt en rekke konserter Eugene Asti is one of the most sought after ac- i både Storbritannia og Norge. De har nylig gjen- companists of his generation and has performed opprettet samarbeidet med vennen og kollegaen with many great artists, including Dame Felicity Per Andreas Tønder for å lage denne innspillin- Lott, Dame Margaret Price, Sir Thomas Allen, Sir gen for Lawo av et glemt og neglisjert repertoar. Willard White, and Angelika Kirchschlager, in places such as the Wigmore Hall, the Barbican, Han har gjort flere innspillinger for Hyperion, the Musikverein in Vienna, the Concertgebouw in bl.a. fem plater med sanger av Felix Mendels- Amsterdam, the Kölner Philharmonie, the Mega- sohn, sanger av Fanny Mendelssohn og kom- ron in Athens, the Palais des Beaux-Arts in Brus- plette sanger av Clara Schumann. For dette har sels, the Mariinsky Concert Hall in St. Petersburg, han høstet gode kritikker. Han har også spilt inn Symphony Hall in Birmingham, and both Alice sanger av Eric Coates for Marco Polo. Andre be- Tully Hall and Carnegie Hall in New York. tydelige innspillinger omfatter konsertopptak med Sarah Connolly for Signum Records, en CD vegard lund - guitar

He also works regularly with many of the lead- ing young recitalists of today, including Sarah Connolly, Sophie Daneman, Rebecca Evans, Su- Vegard Lund har studert med Erik Stenstadvold sjon av Mozarts Der Schauspieldirektor i regi av san Gritton, Sophie Karthäuser, Stephan Loges, ved Norges musikkhøgskole og med Nigel North Yngvil Vatn Guttu. Ensemblet opererer i mange and James Rutherford. Eugene has had a long- (tidlige gitarer og lutt) ved Guildhall School of ulike størrelser, fra verk i kammermusikkformat standing musical relationship with Helene Wold, Music and Drama. Her fikk han Premier Prix for til kor og orkesterverk som Messias. with whom he has given many recitals both in the sin diplomeksamenskonsert. Hans solodebut i St. UK and in Norway over the years. Most recently John‘s, Smith Square, London, fikk gode pres- Han har deltatt på en rekke CD-innspillinger som they have joined forces with friend and colleague seomtaler og førte til engasjementer for BBC, solist, akkompagnatør og kammermusiker, på Per-Andreas Tønder to record this rare and ne- både i radio og fjernsyn. Siden 1997 har han vært plateselskaper som Simax, 2L, Grappa, Kirkelig glected repertoire for LAWO Classics. medlem av ensemblene Nordisk Barokk Kvartett Kulturverksted, Quattro og nylig sammen med og Pro Musica Antiqua. Han jobber regelmessig Helene Wold på den kritikerroste CD-en Lieder His many recordings for Hyperion include five med flere av Nordens ledende kor og ensembler mit und ohne Worte for Lawo. volumes of songs and duets by Felix Mendels- og har i løpet av de siste årene samarbeidet med sohn; songs by Fanny Mendelssohn; and the Sveriges Radiokor, Adolf Fredriks Bachkör og Det Vegard Lund has studied with Erik Stenstad- complete songs of Clara Schumann, all receiv- Norske Solistkor i tillegg til oppdrag som solist vold at the Norwegian Academy of Music and ing much critical acclaim. He has also recorded og continuomusiker med Det Norske Kammer- with Nigel North (early guitars and lute) at songs by Eric Coates for Marco Polo. Other orkester, Norsk Barokkorkester, Barokkanerne Guildhall School of Music and Drama, where significant recordings include a live recital disc og The New Dutch Academy. I løpet av de siste he was awarded the Concert Recital Diploma with Sarah Connolly for Signum Records; a disc årene har han deltatt på en rekke festivaler, bl.a. (Premier Prix). His debut as soloist at St. John’s, of Schumann Lieder, also with Sarah Connolly Stavanger kammermusikkfestival, Oslo kammer- Smith Square, received good reviews and led for Chandos; and a disc of the complete Mozart musikkfestival, Nordland musikkfestuke og to engagements for BBC Radio and Television. songs with Sophie Karthäuser and Stephan Stockholm tidligmusikkfestival. Since 1997 he has been a member of the Nordic Loges for Cyprès, all of which were widely ac- Baroque Quartet and Pro Musica Antiqua. He claimed. Future recording plans include a re- Som solist og kammermusiker har han deltatt på works on a regular basis with some of Scandi- cital disc of English song for BIS with James festivaler og konsertserier i de fleste europeiske navia’s leading choirs and ensembles and has Rutherford. In October 2008, he completed land, i Sør-Afrika og i USA. Han har vært musi- collaborated in recent years with the Swedish an edition of rare Mendelssohn songs that was kalsk leder i flere musikkteater-produksjoner, Radio Choir, the Adolf Fredrik Bach Choir, and published by Bärenreiter. bl.a. for forestillingen Vår Frans av Assisi på the Norwegian Soloist Choir, in addition to en- Det Åpne Teater, i regi av Barthold Halle. Som- gagements as soloist and continuo musician Eugene teaches at the Guildhall School of Music meren 2008 og 2011 var han musikalsk leder for with the Norwegian Chamber Orchestra, the and Drama and is Vocal Accompaniment Coor- produksjonen Alvedronningen på Ramme Gaard Norwegian Baroque Orchestra, Barokkanerne, dinator at Trinity College of Music. He regularly i Hvitsten. Med Hertzberg-ensemblet, som han and the New Dutch Academy. gives master classes both in the UK and abroad. leder, har han i flere år turnert med en produk- Festival performances have included the Stavan- ger Chamber Music Festival, the Oslo Cham- ber Music Festival, the Nordland Music Festival Week, and the Stockholm Early Music Festival.

As soloist and chamber musician Vegard Lund has participated in festivals and concert series in most European countries, as well as in South Africa and the U.S.A. He has been musical di- rector for a number of musical theatre produc- tions, including Vår Frans av Assisi by Det Åpne Teater, directed by Barthold Halle. In the sum- mer of 2008 and 2011 he was musical director for a production of Alvedronningen (Purcell’s The Fairy-Queen) at Ramme Gaard in Hvitsten. Together with the Hertzberg Ensemble, which he leads, he has for a number of years toured with a production of Mozart’s Der Schauspiel- direktor, directed by Yngvild Vatn Guttu. The ensemble performs many different types of pieces from chamber music format to larger choral and orchestral works such as The Messiah.

Lund has contributed to a number of CD re- cordings as soloist, accompanist, and chamber musician, with recording companies such as Si- max, 2L, Grappa, Kirkelig Kulturverksted, Quat- tro, and, recently, together with Helene Wold on the critically acclaimed CD Lieder mit und ohne Worte released by Lawo Classics. sang af «peer gynt» en vaarnat memories pass in review, the spinner here will gentle Sov du, dyreste Gutten min! Vaarnatten stille og sval Oh, I wonder what it was shadows enter Jeg skal vugge dig, jeg skal vaage. favner den slumrende Dal. what he asked me, as he left? beckoning among the moonlit boughs. Elvene nynne de lange A loom I’ll prepare Gutten har siddet paa sin Moders Fang. dæmpede, dyssende Sange. in April it goes up, Hear how they whisper so warmly De to har leget hele Livsdagen lang. Alfer sukke if you think you can afford it, of all you have longed for or dreamt, for de smukke give me thread! see how they ever evoke Gutten har hvilet ved sin Moders Bryst Lilier: «O, tager os tilfange!» images of brighter days! hele livsdagen lang. Gud signe dig, min Lyst! Oh, I wonder what he means, Let them glimmer Luk dog ei Øiet i nat, does he now wish to weave? they will lessen Gutten har ligget til mit Hjerte tætt vaag med Erindringens Skat! And the yarn I have spun, pain in your loss and lament. hele livsdagen lang. Nu er han saa trætt. Her, mens du sidder alene, see, he wants to weave it in, (J. S. WELHAVEN) aabner sig Mindernes Scene, And the sooner the better, Sov, sov, sov du dyreste Gutten min! her vil fromme by this spring. Jeg skal vugge dig, jeg skal vaage, Skygger komme spinnersken vinkende blandt maanelyse Grene. Nej, hva var det jeg And he laughed, as he left, sov og drøm du, Gutten min! fik for et spørsmål, da han gikk? oh, he is so full of fun! () Hør hvor de hviske dig ømt Jeg en væv lager til, Dare I trust all my yarn alt hvad din Længsel har drømt, den skal opp som i april, to this young, capricious mind? song from «peer gynt» se hvor de bringe tilbage hvis du tror du har råd, Would to God it not be undone, Gjenskin av fagrere Dage! gi meg tråd! Sleep now, most precious boy of mine! what I’ve spun! Lad det tindre; (BJØRNSTJERNE BJØRNSON) I shall cradle you, I shall watch over you. det vil lindre Nej, hva mener han vel, Smerten i dit Savn og i din Klage. vil han væve paa den selv? The boy rested once on his mother’s lap. sang af «kongsemnerne» Og mit dejlige spin, The two played together all the livelong day. (J. S. WELHAVEN) Nu løftes Laft og Lofte se det mener han skal ind, til Stjernehvælven blaa, Og så fort som det går, The boy lay content at his mother’s breast a spring night Nu flyver lille Haakon alt i vår! all the livelong day. God bless you, my bliss! The spring night tranquil and cool med Drømmevinger paa. embraces the slumbering valley. Og han lo, da han fløy, The boy has lain close, so close to my heart The rivers are humming their lingering Der er en Stige stillet nej han er så full av skøy! all the livelong day. Now he’s so weary. muted, soothing songs. fra Jord til Himlen opp; Tør jeg lægge mit spin Fairies sighing nu stiger lille Haakon i så ungt og flyktig sind? Sleep, sleep, sleep, my precious boy! to the lovely med Englene til topp. Give Gud at det bandt, I shall cradle you, I shall watch over you, lilies: «Your prisoner please make us!» hva jeg spant! Guds Engle smaa, de vaager (BJØRNSTJERNE BJØRNSON) sleep and dream now, boy of mine! Close not an eye this night, for Vuggebarnets Fred; (HENRIK IBSEN) shield treasured memories! Gud sign Dig, lille Haakon, Here, while you’re sitting alone, Din Moder vaager med. (HENRIK IBSEN) song from «the pretenders» Ud vil jeg! ud! O, så langt, langt, langt, So oppressive here, so bitterly cramped, «Herre min Gud, tak mig derinn, over de høje fjelle! and my spirit so young and confident, tak meg derinn; Now raising roof and rafters her er så knugende, tærende trangt, let it find courage to follow the path, ti tonen har fått mitt hele sinn, to vaulted heavens blue, og mit mod er så ungt og rankt, never by walls be imprisoned. mitt hele sinn.» Up flies my little Haakon lad det få stigningen friste, Upon his wings of dreams. ikke mod murkanten briste! One day, I know, I shall journey far Herren, han svared: «Den er din ven, over the lofty mountain, den er din venn; There is a ladder rising Engang, jeg véd, vil det række frem may be, Thy door is already ajar, skønt aldrig en time du ejer den, from Earth to Heaven above; over de høje fjelle, Heavenly Father, splendid Thy home, du ejer den. now climbs my little Haakon kanske du alt har din dør på klem? Even so hold the door closed, with angels hand in hand. Herre, min Gud! godt er dit hjem, and let me delight in my longing! Alle de andre dog litt forslår, lad det dog endnu stænges, (BJØRNSTJERNE BJØRNSON) dog litt forslår God’s little angels guard you og jeg få lov til at længes! mot denne du søker, men aldrig når, a cradle watch they keep; (BJØRNSTJERNE BJØRNSON) i skogen men aldrig når.» God bless you, little Haakon, (BJØRNSTJERNE BJØRNSON) Your mother watches too. I skogen smågutten gikk dagen lang, wonder what i may see (HENRIK IBSEN) gikk dagen lang, Wonder what I may see der havde han hørt slik en underlig sang, in the forest undrer mig på beyond the lofty mountains? underlig sang. In the forest the boy spent the whole day long, Snow-covered peaks meet the eye, the whole day long, Undrer mig på, hvad jeg får at se surrounded by trees of green, Gutten en fløyte av selju skar, for there he had heard a beguiling song, over de høje fjelle? how I long to cross over, av selju skar, a beguiling song. Øjet møder nok bare sne, wonder how long until then? og prøvde om tonen der inne var, rundt omkring står det grønne træ, der inne var. The boy carved a flute of willow wood, of . . . ville så gerne over, On mighty wings the eagle rises in hope that within it the melody lay, the . . . tro, når det rejsen vover? over the lofty mountains, Tonen, den hvisked og nevnte sig, soars in the young and vigorous day, og nevnte sig, The melody whispered to him his name, to . . . Ørnen løfter med stærke slag daringly in search of prey, men best som han lydde, den løp sin vej, but while the boy listened, it hastened away, hastened . . . over de høje fjelle, plummeting capriciously, den løp sin vej. ror i den unge, kraftfulde dag, toward the distant shores. But often when sleeping, to him it would steal, to . . . mætter sit mod i det vilde jag, Ofte, han blunded, den til ham smøg, stroking him tenderly over his brow, over . . . sænker sig, hvor den lyster, Nattering bird, why did you fly den til ham smøg, ser mod de fremmede kyster! over the lofty mountain? og over hans panne med elskov strøk, He wanted to seize it and woke with a start, woke . . . Nobler nesting there you had, med elskov strøk. but the tune disappeared in the pallid night, in . . . Sladrende fugl, hva ville du her wider vistas, taller trees, over de høje fjelle? will you only bring Vilde den fange og våkned bratt, Dear Lord, my God, please lead me therein, lead . . . Rede du fant visst bedre der, longing, without your wings? og våkned bratt, for this melody haunts my soul, haunts . . . videre syn og højere trær, men tonen hang fast i den bleke natt, ville du bare bringe Away I will flee ! Far, far away, i den bleke natt. The Lord, He answered: “It is your friend, It . . . lengsel, men ingen vinge? beyond the lofty mountains! Yet ne’er will you own it for an hour, for . . . All the others are of little avail, of . . . The princess sat high in her maiden bower, Farewell, springtime of happiness, Yes, the mountain and towers Beside that which you seek but can never attain, but . . . The shepherd boy blew once again in his horn. come dark days! borne by the waves (BJØRNSTJERNE BJØRNSON) The princess then wept in the twilight and sighed! (A. MUNCH) will be swathed in the scent of roses. Please tell me, in what am I wanting, O God! aftenstemning Now the sun set. ved havet Far out where the palm trees meet your eye Prindsessen sad høit i sit Jomfrubur, (BJØRNSTJERNE BJØRNSON) Ved det mæktige Hav, hvor Kysten er steil, there grows a grape with a potion Smaagutten gik nede og blæste paa Lur. er Verden lukt ude, der ser du i Speil to soothe all your anguish. Hvi blæser du altid? Ti stille du Smaa, farvel du gl dens vaar dit Tankeliv. Oh, bring it back Det hæfter min Tanke, som vide vil gaa, Farvel du Glædens Vaar, Av Havet kan stige when you are homeward bound Nu, naar Sol gaar ned! kom dunkle Dage! et Længselens Rige to the narrow valley of hardship. Kun Mindet bliver nu tilbage, ved Aandens tryllende Bliv. (J. S. WELHAVEN) Prindsessen sad høit i sit Jomfrubur, til Hjertet engang stille, Smaagutten lod være at blæse paa Lur. stille staar. De Syner der stige af Vandenes Skjød, vi sees igien Hvi tier Du stille? Blæs mere Du Smaa skal farves og aande i Morgenens Lød Naar Livets bedste Held Det løfter min Tanke som vide vil gaa, Thi tapt er nu den Kjære og mildere Luft. fortjente Lod forundes Dig Nu naar Sol gaar ned. hvis Blikke Vaar har givet; Ja Fjeldet og Taarne da tænk paa mig! hver dag nu Sorg maa bære, af bølgerne baarne Naar uforskyldt og haardt Prindsessen sad høit i sit Jomfrubur, hver Blomst svandt henfor Livet, skal svøbes i i Rosernes Duft. dig saarer Skjebnens Braad, Smaagutten tog atter og blæste paa Lur. svandt hen! da tenk paa mig. Da græd hun i Aftnen og sukkede ud! Langt ude hvor Palmerne møde dit Blik, Naar Norges bedste Sön O siig mig hva er det mig fattes, min Gud! Farvel du Glædens Vaar, der vokser en Drue med lindrende Drik du trykker til din Barm, Nu gik Solen ned! kom dunkle Dage. for al din Kval. da pige da glem ej (BJØRNSTJERNE BJØRNSON) (A. MUNCH) O, bring den tilbage vort uoplöselige Venskabsbaand! naar hjem du må drage, vi sees igjen! vi sees igjen!!! evening mood farewell, til Savnets lukkede Dal. (A.O. HOLDT) The princess sat high in her maiden bower, springtime of happiness (J.S. WELHAVEN) The shepherd boy blew in his shepherd’s horn. we shall meet again Farewell, springtime of happiness, by the sea You’re forever blowing, be quiet, dear lad, come dark days! When life’s well-deserved prosperity You hinder my thoughts, which far away soar, Only the memory now remains, By the mighty sea, where the coast is steep, is vouchsafed you When the sun sets. until the heart one day is still, the world is removed, in that mirror you see then think of me! one day is still. your own thoughts. When unmerited and severe The princess sat high in her maiden bower, From the sea can emerge the stings of fate wound you, The shepherd boy no longer blew in his horn. Now lost is the beloved, a realm of longing then think of me. But why are you silent? Continue to blow, whose look brought spring; when the spirit magically beckons. When Norway’s finest son It lifts up my thoughts, which far away soar, each day now filled with sorrow, you to your bosom press, When the sun sets. each flower now gone forever, The visions which rise from the bosom of the deep then, lass, then ne’er forget gone forever. will be coloured and will breathe in the morning hues our indissoluble bond of friendship! and milder air. We shall meet again! We shall meet again!!! (A.O. HOLDT) vise af «silkestigen» ‘Tis him I resemble in every respect Like shadows o’er the meadow Aye, to the autumn of my life In figure and intelligence! Our fleeting happiness; Love and roses I’ll revere; At jeg er dum og flau man siger And therefore my Darling I now advise: But memory can abide within With roses I adorn my hair, men det skal ikke gaae mig nær, Take me, an adequate husband I’ll make. The depths of our own hearts. With love my bosom satiated. thi mellem alle vore Piger (ANON) (M. C. HANSSEN) den smukkeste min Kjerest er. It has its throne in the embrace of silent wistfulness, Hun sagtens stundom lar mig høre mindet veiviseren synger And braids a crown of hope at jeg er fattig paa Forstand! Et Glimt fra Evigheden Til Fjelds over Bygden staaer min Hu, round grim adversity. Det intet kan til Sagen gjøre Vort Øje stundom naar, naar Gjøgen begynder at gale. (BJERREGAARD) jeg jo dog god nok er til Mand. Kan dog ej bo herneden, Kom med til Sætren i Aften du; Men blinker og forgaaer. thi Solen skinner paa Fjeld endnu, Salig Mama - saa Folk forteller: roser og kjerlighed mens der er mørkt i Dale. Som Kone var høyst lykkelig, Da spørger saa urolig De Blomsterbørn jeg har saa kjer, Endskjønt Papa just ikke heller Det selsomt rørte Bryst Saa gjerne kysser jeg de spæde; Der er på Veien en dunkel Lund, Ved Vittighed udmærked sig. Hvi døer i Støvets Bolig Men blandt dem alle Rosen er, hvor Alferne ere tilhuse. Saa brat den unge Lyst? Den fagreste og all min Glæde, Husk, der må du gaae med lukket Mund, Ham ligner jeg i alle Maader Selv Nøkken der inne lader kun I Skabelon og i Forstand! Som Skyggen over Enge Og blandt det hulde Kjøn jeg veed sagte sin Harpe bruse. Og derfor jeg min Kjerest raader: Henflykter Glædens Stund; En elskelig livsalig Pige, Tag mig, jeg god nok er til Mand. Kun Mindet bygger længe Hvis smil er al min Salighed, Men oppe på Fjeldet er der Klang, (ANON) I Hjertets dybe Grund. Hvis hjerte er mit Himmerige. som gjenlyder i det Fjerne. Der klinger Bjælder og Lokkesang; song from «the silken ladder» Der reiser det sin Trone Ja end til sene Efteraar med Langeleg der på Sætervang I Vemods stille Favn, Jeg Kjerlighed og Roser hylder; sidder min fagre Terne. That I am foolish, inept, it is said Og flætter Haabets Krone Med Rosen smykker jeg mit Haar, (J.S. WELHAVEN) But that shan’t trouble me, not in the least, Omkring det tunge Savn. Og kjerlighed min Barm opfylder. because amongst all of our maidens (BJERREGAARD) (M.C. HANSSEN) the pathfinder sings the most comely is my beloved. To the mountain leas my thoughts they turn, memory roses and love Yes she admittedly sometimes tells me with the first call of the cuckoo. that I may not have the keenest mind! To glimpse the everlasting The fresh young flowers I so adore, Come along to the “seter” farm this eve; Nonetheless that can hardly matter From time to time is given, I fondly kiss the early ones; there even now the sun still shines, A suitable husband surely I’ll be. It cannot dwell among us, Among them though it is the rose, while darkness shrouds the valley. It glimmers and fades away. ‘Tis loveliest and all my joy. Dearly departed mama — people say: There is on the way a shadowy grove, As wife she was so very happy, Then restlessly the question Among the fairer sex I know which fairies do inhabit. Although in Papa one could not find Which dwells within our breast A lovable and blissful maiden, Remember, there in silence tread, Any abundance of cleverness. Why do youthful pleasures then Her smile it is my ecstasy, Therein even the nix so swiftly turn to dust? Her heart it is my paradise. his harp so softly plays. But on the mountain there are sounds, You breathe and glow so pure and warm, resting in the wood staaer Jetergutten i Aftnens Glands, they echo in the distance. And know not what I must endure. og lytter til Huldreklangen, In the spruce wood at midday, Ringing bells and shepherd’s songs; I dull my sorrow in the whirl and blare; og trylles og dysses af Fossens Dands. in the sweltering summer sun, with zither in the little farmyard But oh my heart Han dysses til han vil blunde a wisp of air drifts hither and thither, sits my lovely maiden. Your image will never abandon. og hvile Sit Hoved hvor Lyngen groer; and cools your brow, and is as gentle (J. S. WELHAVEN) (J. S. WELHAVEN) han tænker: ak, hvem der kunde as a fan of waving hands. være derinde, hvor Huldren boer! nokken hvile i skoven And look! Behind the thickest row of spruce Da kommer hun let og stille, Jeg lagde mit Øre til Kildens Bred, I Graneholtet ved Middagstid, there sits the lovely wood nymph: og kysser i Fjeldet den brune Dreng, Og lytted til Nøkkens Sange; naar Sommersolen brænder, In the warm rays of sun she bares her breast og lærer ham sødt at spille Og Egnen hvilte i stille Fred, svæver en Luftning hid og did, and fanning herself with a giant leaf paa guldvunden Lur og paa Silkestræng. Og Dagen led, og kjøler din Pande, og er saa blid She cools her naked shoulders. Og Skyggerne blev lange. som et Vift af vinkende Hænder. (J.S. WELHAVEN) To her belongs this grove she loves, Man siger, at Nøkken er fri og glad, Og se, bag den tætteste Granerad and thus it is protected. on the mountain Og dandser paa Kiselstenen; sidder den fagre huldre: And never dares an axe blade ring, Now on the hillock the wood nymph sits Men Fuglen hører bag Birkens Blad Hun blotter sin Barm i Straalernes Bad, none dare come near the hidden wood, blowing her horn she is so happy; Hans Vemodskvad, og kjøler med Vift af et Skræppeblad where the Black Grouse makes its nest. for the flame of the evening sky Og vugger sig taus paa Grenen. De deilige nøgne Skuldre. is spreading its gold on the trembling leaves. But if you come to find repose, Du aander og gløder saa skjær og varm, Hun eier Lunden og har den kjær, your sleep there is secure; On the slope above the farmyard Og ved ei, hvad jeg maa friste. og derfor er den fredet. you discern the sound of lingering steps, stands the young goatherd in evening’s radiance, Jeg døver min Sorrig i Sus og Larm; Og Øksen tør aldrig klinge der, which guide you to a shady stand, and listens to the wood nymph’s tune, Men ak, min Barm og ingen tør komme det Gjemsel nær, and thousands of flowers smiling. is spellbound and lulled by the waterfall’s dance. Vil aldrig dit Billed miste! hvor Aarfuglens Seng er redet. (J.S. WELHAVEN) And if you rest there until midday, Is lulled until he wants to sleep Men vandrer du did for at søge Fred, in the sweltering summer sun, and rest his head where the heather grows; the nix da er der trygt at hvile; a wisp of air drifts hither and thither, he thinks: Oh, who could it be du mærker en Lyd som af sagte Fjed, My ear held close at the spring’s edge and cools your brow, and is as gentle therein, where the wood nymph lives! der lede deg hen til et Skyggested, To the nix’s song I listened; as a fan of waving hands. hvor tusinde Blomster smile. And the woodland it was so peaceful, (J. S. WELHAVEN) Then she appears, nimbly, quietly, And the hour grew late, on the mountain she kisses the sun-bronzed boy, Og hviler du der ved Middagstid, And the shadows lengthened. paa fjeldet and teaches him to sweetly play naar Sommersolen brænder, on the gilded horn and the silken strings. Nu sidder Huldren paa Tue da svæver Luftningen hid dog did, (J. S. WELHAVEN) The nix, they say, is free and happy, og blæser i Luren og er saa glad; og kjøler din Pande, og er saa blid And dances on the pebbles; thi Aftenhimmelens Lue som et Vift af vinkende Hænder. But birds in the birches are listening spreder sit Guld paa det bævende Blad. (J. S. WELHAVEN) To his mournful song, Paa Skrænten ved Sætervangen And gently sway on the branches. i stormen barcarole nordmands-sang Stormen gaar sin Kæmpe-Gang; Lette Bølge naar du blåner Hellige, elskede Fædreneland! Havet vaagner af sin Dvale. gjennemsiktig lys og klar; Norrig om Dig vil vi sjunge! Hører Du den brudte Klang? Himlens Farveskjær du laaner Dybets Torden-Røster tale. selv du ingen farve har. Höit fra hver eneste Qvinde og Mand Tør Du kjæk ved Roret staa, Himlen ei, kun Himlens Billed jublende Sangen skal runge! Ride paa den høie Raa? hviler i din dybe Favn. Eia! frit lad Støvets Evne Aldrig er din Længsel stillet, Norriges Skjönhed, Hæder, Held, Svulme i det vilde Stevne. den er evig som dit Savn. fylder med Stolthed hver Nordmands Sjæl, Vækker Glæde hos Gamle og Unge! Hæv Dig i den stolte Dyst Bølge hvor du klarest rinder (J.C. ROSEN)

Paa din Snekkes Ørnevinge! speiles Himlen i dit Bad. GUITAR BY SIMON AMBRIDGE AFTER PANORMO CA. 1830 Snart Du skal med Guddomslyst Ak, din Længsel Hjertet minder the norseman’s song PIANO: STEINWAY MODEL D Nattens dunkle Magter tvinge. om hva Skjæbnen skiller ad. Sacred, beloved Fatherland! Seiren hviler i din Arm, — Hjerte du maa ikke klage Norway, of thee we will sing! Bølgen brister i sin Harm; selv Naturen føler Savn. Hjemmets Strande, grønne, smukke, Trøst deg hvis du har tilbage RECORDED IN SOFIENBERG CHURCH, OSLO. Loudly from each and every woman and man Frem i Morgenrøden dukke. kun et Billed og et Navn 19-21 JUNE AND 5-6 AUGUST 2010 jubilant song shall resound! (J.S. WELHAVEN) (J. L. HEIBERG) PRODUCER: VEGARD LANDAAS BALANCE ENGINEER: THOMAS WOLDEN Norway’s beauty, honour, and fortune EDITING: VEGARD LANDAAS in the storm barcarole fills every Norseman’s soul with pride, MASTERING: THOMAS WOLDEN The storm is raging in its fury; Gentle waves, when you turn blue, elicits delight in old and young! COVER DESIGN & ILLUSTRATION: BLUNDERBUSS Ocean awakening from its slumber. transparent, bright and clear; (J. C. ROSEN) ARTIST PHOTO OF WOLD & LUND: EIRIK SELL G ANTONSEN Do you hear the shattered sound? You borrow the sky’s coloured reflection ARTIST PHOTO OF TONDER: JAN ERIK FILLAN From the deep the voices thunder. You have no colour. BOOKLET NOTES: VEGARD LUND Dare you boldly take the helm, The sky, nay, only the sky’s image ENGLISH TRANSLATION: JIM SKURDALL Ride the pitching yardarm high? rests in your deep embrace. PIANO TECHNICIAN: ERIC SCHANDAL Ah! Let freely mortal power Never is your longing assuaged, Swell inside the tempest wild. like your need, it is eternal. THIS RECORD HAS BEEN MADE POSSIBLE WITH SUPPORT FROM ARTS COUNCIL NORWAY Proudly rise to meet the challenge Waves, where you are the clearest, AND MFO’S VEDERLAGSFOND On your vessel’s eagle wings! the sky is reflected in your basin. Soon you shall with godlike pleasure Ah, the longing of your heart reminds us Powers of the night subdue. of the things fate separates. Victory rests within your reach, — Heart, never must you lament, The wave is breaking in its rage; for even nature feels want. The native shoreline, green and lovely, Let this console you knowing that Reaching forth to meet the dawn. you have but an image and a name. c 2011 LAWO CLASSICS p 2011 LAWO (J. S. WELHAVEN) (J. L. HEIBERG)