Vernacular Languages in an English-Dominant Education System: Mauritian Creole, Bhojpuri and the Politics of Ethnicity in Multilingual Mauritius

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Vernacular Languages in an English-Dominant Education System: Mauritian Creole, Bhojpuri and the Politics of Ethnicity in Multilingual Mauritius 5 Vernacular languages in an English-dominant education system: Mauritian Creole, Bhojpuri and the politics of ethnicity in multilingual Mauritius Tejshree Auckle Introduction UNESCO’s 2009 world report on cultural diversity and intercultural dialogue makes a strong case for the implementation of mother-tongue-based multilingual education (MTB MLE) programmes which allow for the co-existence of both local vernacular languages and other socially prestigious tongues such as English (UNESCO 2009). The success of these MTB MLE programmes hinges, as it suggests, quite significantly, upon deliberate governmental intervention at the levels of language policy and planning. For instance, though the report bemoans the efforts of most multilingual nations which have set up their own MTB MLE programmes as being, at best, half- hearted, it also celebrates the tentative steps taken by countries such as Cambodia and Zambia which have formally introduced a few minority languages as media of instruction at lower primary level (UNESCO 2009). Such forms of overt language planning are believed to be instrumental to the maintenance or even, possibly, the revitalisation of minority and/or endangered languages (Schiffman 1995). However, as Shohamy (2006) highlights, many communities rely on covert language policies which make no explicit reference to language in any legal or administrative document. Instead, they draw quasi- exclusively from inferences derived from other forms of constitutional provisos. This dichotomy between covert and overt language policy and planning will be at the heart of this chapter as it seeks to explore the challenges faced by post-colonial Mauritius in implementing its own MTB MLE programme through the introduction of the vernacular languages of Mauritian Creole (MC) and Mauritian Bhojpuri (MB) as optional subjects at primary level. Indeed, despite its optimistic report to UNESCO’s International Bureau of Education in 2011 (UNESCO 2011) regarding the concurrent teaching of MC, MB and English, given the absence of an overt language policy governing the Mauritian educational system, decisions taken by the Ministry of Education and its stakeholders operate in what is essentially a legal and constitutional vacuum. H. Coleman (ed.). 2017. Multilingualisms and Development. London: British Council. ISBN 978-0-86355-840-5 11th Language & Development Conference 79 Indeed, following its independence from the United Kingdom in 1968, postcolonial Mauritius has maintained its commitment to an English-medium education system, paying scant consideration to the vernacular languages of MC and MB. Consequently, the introduction of MC and MB at primary level in 2011 was initially greeted with cautious optimism. However, as the country’s latest contribution to UNESCO’s World Data on Education (UNESCO 2011) reveals, official provision for the inclusion of these two subjects in the weekly timetable of primary school students is yet to be made. While the highest Weekly Time Allocated (WTA) of 500 hours is dedicated to the teaching of English, at the moment, despite the Government’s purported aim to promote multilingualism in both the vernacular languages and English (MECHR 2009), in practice, this does not seem to be the case. In keeping with the above, this chapter provides an insight into the key factors which contribute to the minoritisation of MC and MB within an education system which seeks to be supportive of the tenets of MTB MLE. Its aims, therefore, are three-fold: • Firstly, it will examine the way(s) in which covert language policy and planning construct English as a valuable social, cultural and linguistic resource. • Secondly, it will elaborate upon existing ethnic politics which serve to further undermine the position of vernacular languages vis-à-vis English. • Thirdly, it will examine the ways in which such ethno-political issues impact negatively upon attempts made by the local Ministry of Education to put forward an overall language policy for Mauritius. Using the reports penned by officials from the Mauritian Ministry of Education as its empirical base, the following sections will attempt to provide as comprehensive a picture as possible of the covert language policies that currently exist in Mauritius and will subsequently correlate the observations drawn from these with the prevalent ethnic dynamics on the island of Mauritius. Finally, this chapter will view this correlation between ethnicity and covert language policy and planning as contributing to the emergence of English as a key player on the Mauritian linguistic stage. Covert language policy and planning in Mauritius: An historical perspective Known for its temperate tropical climate and picturesque beaches, Mauritius often claims the international limelight as an idyllic and highly sought-after tourist destination. Along with its dependencies of Rodrigues and Agaléga, the island is also reputed for its relative political stability as well as for the purportedly harmonious co-existence of a multi-ethnic and multilingual populace (Selvon 2012). In actual fact, behind the picture-perfect postcard image of Mauritius as an oasis of peace and tranquillity lies a far more complex – and, arguably, fractured – reality. Indeed, despite being marketed to tourists as a multilingual haven, it is only the Mauritius metropole which, due to its three successive waves of colonisation, offers a true picture of cultural and linguistic métissage (Eriksen 1994). In contrast, due to vastly different patterns of human settlement, the people of Rodrigues and Agaléga can trace their origins to the former slaves who were transferred to these islands by the colonial powers in control of Mauritius (Selvon 2012). In truth, the Mauritian 80 MULTILINGUALISMS AND DEVELOPMENT ‘mongrel’ culture (Eriksen 1999, 14) owes its social, cultural and linguistic hybridity to historical serendipity rather than to meticulous planning. Discovered by Arab and Portuguese sailors in the early 16th century, the first human settlement of Mauritius was carried out by the Dutch who, in deference to the Dutch Prince Maurits van Nassau, bestowed the name Mauritius upon the island (Correia 2003). Following the departure of the Dutch, in the 18th century, the island was taken over by the French who, during their century-long rule over the island, introduced French as the language of the judiciary and colonial administration (Miles 2000). In addition, in contrast to their Dutch predecessors, who had opted against creating a long-term European settlement on the island, the French transformed Mauritius into a thriving sugar-producing plantation economy (Kalla 1984). The metamorphosis of Mauritius into an administrative and an economic success is attributed both to iconic Governors such as Mahé de Labourdonnais and to the successive convoys of slaves that were brought from: Mozambique and elsewhere in East Africa (40-45 per cent) and from Madagascar (30-35 per cent). … Small numbers of slaves were transported to the island from Seychelles, Cape Verde, Rio de Janeiro, and West Africa. … Benin has also been suggested as a source of Mauritian slaves. (Miles 1999, 213) One of the direct consequences of such a rich diversity in slave origin was the genesis of a French-based MC which is currently spoken by over 90 per cent of the Mauritian population (Statistics Mauritius 2011a). The year 1810 marked a turning point in the linguistic history of Mauritius. Vanquished by the British, the French had to abandon all political claims to the island. However, they refused to relinquish their cultural and linguistic sovereignty over the country. Indeed, though unusual in the history of colonial conquest, the terms of the 1810 Act of Capitulation which marked the transfer of political sovereignty from French to British colonial powers, guaranteed the supremacy of French. Commenting upon the linguistic conundrum that was the British colonial era in Mauritius, Miles (2000, 217) elaborates: The 1814 Treaty of Paris reinforced this understanding. Implicitly, the French language was preserved. Mauritius thus continued to be a French and French Creole speaking society under the relatively unintrusive umbrella of British sovereignty. The one significant exception to Anglo-Saxon aloofness was the judiciary. In 1845 it was decreed that English would become the language of the higher courts. One immediate consequence of a British-style judiciary was the abolition of the slave trade and eventually of the institution of slavery itself. This decision proved to be quite unpopular amongst the Mauritian Plantocracy who were dependent upon slave labour in their day-to-day operations (Allen 1999). In an attempt to assuage the worries of the former slave owners, the British colonial powers set up an apprenticeship system that would encourage the former slaves to continue working for their erstwhile masters. They would, instead, be known as ‘apprentice labourers’ and would be paid a nominal fee in exchange for their services. The majority of the 11th Language & Development Conference 81 freed slaves opted out of the apprenticeship system, resulting in a shortage of labour which was addressed through the large-scale import of Indian indentured labourers from India (Allen 1999). Consequently, Mauritian society underwent a dramatic demographic and, above all, linguistic change. With the arrival of Indian indentured labourers, Mauritius made the transition from a trilingual (French, MC and English) speech community to one which was resolutely multilingual.
Recommended publications
  • 1 Executive Summary Mauritius Is an Upper Middle-Income Island Nation
    Executive Summary Mauritius is an upper middle-income island nation of 1.2 million people and one of the most competitive, stable, and successful economies in Africa, with a Gross Domestic Product (GDP) of USD 11.9 billion and per capita GDP of over USD 9,000. Mauritius’ small land area of only 2,040 square kilometers understates its importance to the Indian Ocean region as it controls an Exclusive Economic Zone of more than 2 million square kilometers, one of the largest in the world. Emerging from the British colonial period in 1968 with a monoculture economy based on sugar production, Mauritius has since successfully diversified its economy into manufacturing and services, with a vibrant export sector focused on textiles, apparel, and jewelry as well as a growing, modern, and well-regulated offshore financial sector. Recently, the government of Mauritius has focused its attention on opportunities in three areas: serving as a platform for investment into Africa, moving the country towards renewable sources of energy, and developing economic activity related to the country’s vast oceanic resources. Mauritius actively seeks investment and seeks to service investment in the region, having signed more than forty Double Taxation Avoidance Agreements and maintaining a legal and regulatory framework that keeps Mauritius highly-ranked on “ease of doing business” and good governance indices. 1. Openness To, and Restrictions Upon, Foreign Investment Attitude Toward FDI Mauritius actively seeks and prides itself on being open to foreign investment. According to the World Bank report “Investing Across Borders,” Mauritius has one of the world’s most open economies to foreign ownership and is one of the highest recipients of FDI per capita.
    [Show full text]
  • Consolidating Democratic Governance in the Sadc Region: Mauritius
    CONSOLIDATING DEMOCRATIC GOVERNANCE IN THE SADC REGION: MAURITIUS CONSOLIDATING DEMOCRATIC GOVERNANCE IN THE SADC REGION: MAURITIUS StraConsult, Mauritius Study Commissioned by EISA 2008 Published by EISA 14 Park Rd, Richmond Johannesburg South Africa P O Box 740 Auckland Park 2006 South Africa Tel: 27 11 482 5495 Fax: 27 11 482 6163 Email: [email protected] www.eisa.org.za ISBN: 978-1-920095-85-7 © EISA All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of EISA. First published 2008 EISA is a non-partisan organisation which seeks to promote democratic principles, free and fair elections, a strong civil society and good governance at all levels of Southern African society. _____________ ____________ EISA Research Report, No. 37 EISA RESEARCH REPORT NO 37 i PREFACE This research report is the culmination of a study undertaken by EISA focusing on the state of democratic governance in the Southern African region. The programme, implemented under the generic theme ‘Consolidating Democratic Governance in the SADC Region’, has evolved over a four-year period spanning 2003-2006. The research aims to investigate the state of democracy and governance in the Southern African Development Community (SADC) region, posing a key question as to whether or not the region has undergone democratic transition and, if so, posing a related question as to whether or not the region is firmly set on the road to democratic consolidation. The four key variables for the assessment of the state of democratic governance in this study are: representation and accountability; citizen participation; local governance; and economic management and corporate governance.
    [Show full text]
  • BARBADOS Latin America & Caribbean
    Country Profile BARBADOS Abc Region: Latin America & Caribbean 2020 EPI Country Rank (out of 180) GDP [PPP 2011$ billions] 4.7 77 GDP per capita [$] 16,464 2020 EPI Score [0=worst, 100=best] Population [millions] 0.3 45.6 Urbanization [%] 31.19 Country Scorecard Issue Categories Rank [/180] Environmental Health 38 60.7 Air Quality 32 66.0 Sanitation & Drinking Water 78 51.9 Heavy Metals 39 70.4 Waste Management 50 67.2 Ecosystem Vitality 145 35.6 Biodiversity & Habitat 177 12.6 Ecosystem Services 75 37.1 Fisheries 28 18.4 Climate Change 58 59.1 Pollution Emissions 102 53.3 Agriculture 170 11.9 Water Resources 104 1.1 Regional Average World Average epi.yale.edu Page 1 of 3 Country Profile BARBADOS Abc Region: Latin America & Caribbean 10-Year Regional Regional Rank EPI Score Change Rank Average Environmental Performance Index 77 45.6 +0.9 18 45.6 Environmental Health 38 60.7 +0.9 3 46.8 Air Quality 32 66 +1.3 2 46.9 Household solid fuels 28 96.5 +5.3 1 48.0 PM 2.5 exposure 90 40.7 -1.6 21 44.3 Ozone exposure 1 100 –- 1 65.7 Sanitation & Drinking Water 78 51.9 –- 9 47.0 Unsafe sanitation 71 58.3 +1.3 8 52.0 Unsafe drinking water 76 47.6 -0.8 9 43.6 Heavy Metals / Lead exposure 39 70.4 +3.6 4 50.8 Waste Management / Controlled solid waste 50 67.2 –- 7 42.2 Ecosystem Vitality 145 35.6 +1.0 30 44.7 Biodiversity & Habitat 177 12.6 +1.2 32 58.4 Terrestrial biomes (nat'l) 174 2.8 –- 32 73.3 Terrestrial biomes (global) 174 2.8 –- 32 71.4 Marine protected areas 113 0.1 –- 28 31.7 Protected Areas Representativeness Index 34 50.4 +10.9 20 52.4 Species
    [Show full text]
  • African Dialects
    African Dialects • Adangme (Ghana ) • Afrikaans (Southern Africa ) • Akan: Asante (Ashanti) dialect (Ghana ) • Akan: Fante dialect (Ghana ) • Akan: Twi (Akwapem) dialect (Ghana ) • Amharic (Amarigna; Amarinya) (Ethiopia ) • Awing (Cameroon ) • Bakuba (Busoong, Kuba, Bushong) (Congo ) • Bambara (Mali; Senegal; Burkina ) • Bamoun (Cameroons ) • Bargu (Bariba) (Benin; Nigeria; Togo ) • Bassa (Gbasa) (Liberia ) • ici-Bemba (Wemba) (Congo; Zambia ) • Berba (Benin ) • Bihari: Mauritian Bhojpuri dialect - Latin Script (Mauritius ) • Bobo (Bwamou) (Burkina ) • Bulu (Boulou) (Cameroons ) • Chirpon-Lete-Anum (Cherepong; Guan) (Ghana ) • Ciokwe (Chokwe) (Angola; Congo ) • Creole, Indian Ocean: Mauritian dialect (Mauritius ) • Creole, Indian Ocean: Seychelles dialect (Kreol) (Seychelles ) • Dagbani (Dagbane; Dagomba) (Ghana; Togo ) • Diola (Jola) (Upper West Africa ) • Diola (Jola): Fogny (Jóola Fóoñi) dialect (The Gambia; Guinea; Senegal ) • Duala (Douala) (Cameroons ) • Dyula (Jula) (Burkina ) • Efik (Nigeria ) • Ekoi: Ejagham dialect (Cameroons; Nigeria ) • Ewe (Benin; Ghana; Togo ) • Ewe: Ge (Mina) dialect (Benin; Togo ) • Ewe: Watyi (Ouatchi, Waci) dialect (Benin; Togo ) • Ewondo (Cameroons ) • Fang (Equitorial Guinea ) • Fõ (Fon; Dahoméen) (Benin ) • Frafra (Ghana ) • Ful (Fula; Fulani; Fulfulde; Peul; Toucouleur) (West Africa ) • Ful: Torado dialect (Senegal ) • Gã: Accra dialect (Ghana; Togo ) • Gambai (Ngambai; Ngambaye) (Chad ) • olu-Ganda (Luganda) (Uganda ) • Gbaya (Baya) (Central African Republic; Cameroons; Congo ) • Gben (Ben) (Togo
    [Show full text]
  • Mauritius Country Profile Africa Tax Centre: 2020 Fiscal Guide May 2021 2020 Key Tax Factors for Efficient Cross-Border Business and Investment Involving Mauritius
    Mauritius Country Profile Africa Tax Centre: 2020 Fiscal Guide May 2021 2020 Key tax factors for efficient cross-border business and investment involving Mauritius Double Tax Treaties With the following countries, territories and jurisdictions: Australia Monaco Barbados Mozambique Belgium Namibia Botswana Nepal Cabo Verde Oman China Pakistan Congo Rwanda Croatia Bangladesh Cyprus Senegal* Egypt Seychelles France Singapore Germany South Africa Ghana Sri Lanka Guernsey State of Qatar India Swaziland Italy Sweden Jersey Thailand Kuwait Tunisia Lesotho Uganda Luxembourg UAE Madagascar United Kingdom Malaysia Zimbabwe Malta Zambia** * Following the termination of the tax treaty between Mauritius and Senegal and in accordance with Article 29 thereof, the treaty will be applicable for the last time, in the case of Mauritius, for the fiscal year ended 30 June 2020 and, in the case of Senegal, for the calendar year ended 31 December 2020. ** Following the termination of the tax treaty between Mauritius and Zambia and in accordance with Article 28 thereof, the treaty will be applicable for the last time, in the case of Mauritius, for the fiscal year ended 30 June 2021 and, in the case of Zambia, for the calendar year ended 31 December 2020 Treaties await ratification: Estonia, Gabon, Comoros Islands, Kenya (awaiting the required notification from Kenya regarding the entering into force of the Agreement as set out in Article 28 (Entry Into Force) of the DTAA), Morocco, Nigeria and Russia Most important forms There are various vehicles used to structure a business including Companies (Domestic of doing business Companies, Global Business License Companies and Authorised Companies), Societés (Civil or Commercial partnerships), Limited Partnerships, Limited Liability Partnerships, Trusts and Foundations.
    [Show full text]
  • British Virgin Islands About Appleby
    OFFICE DESCRIPTION BRITISH VIRGIN ISLANDS ABOUT APPLEBY APPLEBY IS ONE OF THE WORLD’S LEADING INTERNATIONAL LAW FIRMS. OUR GLOBAL TEAMS OF LEGAL SPECIALISTS ADVISE PUBLIC AND PRIVATE COMPANIES, FINANCIAL INSTITUTIONS AND PRIVATE INDIVIDUALS. We are regularly recognised for our professionalism, integrity and excellence, “Appleby is a firm and these are the values we pride ourselves on and are at the core of our that you can put your business. complete trust in to find a solution” We are a full service law firm providing comprehensive, expert advice and - Legal 500 services across Corporate, Dispute Resolution, Property, Regulatory and Private Client and Trusts practice areas. We work with our clients to achieve practical solutions whether from a single location or across multiple jurisdictions. Through Appleby Global Services, Appleby provides a range of administration, reporting and fiduciary services focused on corporate structures. Our dedicated teams of experienced professionals work closely with our legal specialists to provide our clients with an integrated legal and corporate administration offering. “A respected firm We have offices in ten highly regarded, well-regulated global locations, with an unparalleled operating in nine and practicing the laws of eight jurisdictions. Our office global network” locations include the key international jurisdictions of Bermuda, the British Virgin Islands, the Cayman Islands, Guernsey, Isle of Man, Jersey, Mauritius, and - Chambers & Partners the Seychelles, as well as the international financial centres of Hong Kong and Shanghai. Our global presence enables us to provide comprehensive, multi-jurisdictional legal advice at the times most beneficial to our clients. 2 BVI Office Description applebyglobal.com OVERVIEW ABOUT THE BRITISH VIRGIN ISLANDS THE BRITISH VRIGIN ISLANDS IS AN INTERNATIONALLY RESPECTED FINANCIAL CENTRE CONNECTING MARKETS, FACILITATING INVESTMENT, TRADE AND CAPITAL FLOW.
    [Show full text]
  • Agreement On
    INVESTMENT PROMOTION AND PROTECTION AGREEMENT (IPPA) BETWEEN The Republic of Mozambique AND The Republic of Mauritius AGREEMENT between the Government of the Republic of Mozambique and the Government of the Republic of Mauritius for the Promotion and Reciprocal Protection of Investments The Government of the Republic of Mozambique and the Government of the Republic of Mauritius (hereinafter referred to as the “Contracting Parties”); DESIRING to create favourable conditions for greater flow of investments made by investors of either Contracting Party in the territory of the other Contracting Party; and RECOGNISING that the promotion and reciprocal protection of such investments will lend greater stimulation to the development of business initiatives and will increase prosperity in the territories of both Contracting Parties; HAVE agreed as follows: ARTICLE 1 DEFINITIONS 1. In this Agreement, (a) “investment” means every kind of asset admissible under the relevant laws and regulations of the Contracting Party in whose territory the respective business undertaking is made, and in particular, though not exclusively, includes: (i) movable and immovable property as well as other rights in rem such as mortgages, liens or pledges; (ii) shares, debentures and any other form of participation in a company; (iii) claims to money, or to any performance under contract having an economic value; (iv) industrial and intellectual property rights, in particular copyrights, patents, utility-model patents, designs, trade-marks, trade-names, technical processes,
    [Show full text]
  • Mauritius's Constitution of 1968 with Amendments Through 2016
    PDF generated: 26 Aug 2021, 16:39 constituteproject.org Mauritius's Constitution of 1968 with Amendments through 2016 This complete constitution has been generated from excerpts of texts from the repository of the Comparative Constitutions Project, and distributed on constituteproject.org. constituteproject.org PDF generated: 26 Aug 2021, 16:39 Table of contents CHAPTER I: THE STATE AND THE CONSTITUTION . 7 1. The State . 7 2. Constitution is supreme law . 7 CHAPTER II: PROTECTION OF FUNDAMENTAL RIGHTS AND FREEDOMS OF THE INDIVIDUAL . 7 3. Fundamental rights and freedoms of the individual . 7 4. Protection of right to life . 7 5. Protection of right to personal liberty . 8 6. Protection from slavery and forced labour . 10 7. Protection from inhuman treatment . 11 8. Protection from deprivation of property . 11 9. Protection for privacy of home and other property . 14 10. Provisions to secure protection of law . 15 11. Protection of freedom of conscience . 17 12. Protection of freedom of expression . 17 13. Protection of freedom of assembly and association . 18 14. Protection of freedom to establish schools . 18 15. Protection of freedom of movement . 19 16. Protection from discrimination . 20 17. Enforcement of protective provisions . 21 17A. Payment or retiring allowances to Members . 22 18. Derogations from fundamental rights and freedoms under emergency powers . 22 19. Interpretation and savings . 23 CHAPTER III: CITIZENSHIP . 25 20. Persons who became citizens on 12 March 1968 . 25 21. Persons entitled to be registered as citizens . 25 22. Persons born in Mauritius after 11 March 1968 . 26 23. Persons born outside Mauritius after 11 March 1968 .
    [Show full text]
  • (Hansard) First Session Wednesday 07 December 2011
    1 No. 35 of 2011 FIFTH NATIONAL ASSEMBLY PARLIAMENTARY DEBATES (HANSARD) FIRST SESSION WEDNESDAY 07 DECEMBER 2011 2 CONTENTS PAPERS LAID QUESTION (ORAL) MOTION BILL (Public) ADJOURNMENT 3 Members Members THE CABINET (Formed by Dr. the Hon. Navinchandra Ramgoolam) Dr. the Hon. Navinchandra Ramgoolam, GCSK, Prime Minister, Minister of Defence, Home FRCP Affairs and External Communications Dr. the Hon. Ahmed Rashid Beebeejaun, GCSK, Deputy Prime Minister, Minister of Energy and FRCP Public Utilities Hon. Charles Gaëtan Xavier-Luc Duval, GCSK Vice-Prime Minister, Minister of Finance and Economic Development Hon. Anil Kumar Bachoo, GOSK Vice-Prime Minister, Minister of Public Infrastructure, National Development Unit, Land Transport and Shipping Dr. the Hon. Arvin Boolell, GOSK Minister of Foreign Affairs, Regional Integration and International Trade Dr. the Hon. Abu Twalib Kasenally, FRCS Minister of Housing and Lands Hon. Mrs Sheilabai Bappoo, GOSK Minister of Social Security, National Solidarity and Reform Institutions Dr. the Hon. Vasant Kumar Bunwaree Minister of Education and Human Resources Hon. Satya Veyash Faugoo Minister of Agro-Industry and Food Security Hon. Devanand Virahsawmy, GOSK Minister of Environment and Sustainable Development Dr. the Hon. Rajeshwar Jeetah Minister of Tertiary Education, Science, Research and Technology Hon. Tassarajen Pillay Chedumbrum Minister of Information and Communication Technology Hon. Louis Joseph Von-Mally, GOSK Minister of Fisheries and Rodrigues Hon. Satyaprakash Ritoo Minister of Youth and Sports Hon. Louis Hervé Aimée Minister of Local Government and Outer Islands Hon. Mookhesswur Choonee Minister of Arts and Culture Hon. Shakeel Ahmed Yousuf Abdul Razack Mohamed Minister of Labour, Industrial Relations and Employment Hon. Yatindra Nath Varma Attorney General 4 Hon.
    [Show full text]
  • ANNUAL REPORT MAUBANK Annual Report 2019 001 Table of Contents
    ANNUAL REPORT MAUBANK Annual Report 2019 001 Table of Contents 004 Corporate information 007 Chairman Statement 008 Chief Executive Statement 012 Directors’ report 021 Corporate governance report 035 Statement of compliance 037 Statement of management’s responsibility for financial reporting 038 Report from the secretary 039 Independent auditor’s report 043 Statements of financial position 045 Statements of profit or loss and other comprehensive income 047 Statements of changes in equity 049 Cash flow statements for the year ended 050 Notes to the financial statements 154 Management discussion and analysis 173 Administrative information CORPORATE INFORMATION MAUBANK 004 Annual Report 2019 Corporate Information DIRECTORS: Non-Executive Directors Appointed on Resigned on Mr Burkutoola Mahmadally (Chairman) 29 March 2019 Mr Lalloo Said (Chairman) 20 January 2016 01 October 2018 Dr Paligadu Dharamraj (was appointed Acting Chairman on 06 June 2018) 07 March 2015 06 August 2019 Mr Nicolas Jean Marie Cyril 13 March 2015 Mr Putchay Vassoo Allymootoo 20 January 2016 05 September 2019 Mr Gokhool Ashvin Jain 23 February 2016 Mr Nilamber Anoop Kumar 22 March 2016 Mr Codabux Muhammad Javed 10 March 2017 Executive Directors Mr Mungar Premchand 23 November 2018 Mr Nagarajan Sridhar 24 September 2015 21 September 2018 MAUBANK Annual Report 2019 005 KEY MANAGEMENT TEAM: Position Mr Mungar Premchand Chief Executive Officer (As from 23 November 2018) Mr Nagarajan Sridhar (As from 24 September 2015 to 21 September 2018) Chief Executive Officer Mr Vydelingum
    [Show full text]
  • Contact Languages Around the World and Their Levels of Endangerment
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by ScholarSpace at University of Hawai'i at Manoa Vol. 12 (2018), pp. 53–79 http://nflrc.hawaii.edu/ldc http://hdl.handle.net/10125/24764 Revised Version Received: 23 Jan 2017 Contact languages around the world and their levels of endangerment Nala H. Lee National University of Singapore This paper provides an up-to-date report on the vitality or endangerment status of contact languages around the world, including pidgins, creoles, and mixed lan- guages. By utilizing information featured in the Endangered Languages Project and the Atlas of Pidgin and Creole Languages online portals, 96 contact languages are assessed on the Language Endangerment Index, a method of assessment that is based on four factors including intergenerational transmission, absolute num- ber of speakers, speaker number trends, and domains of use. Results show that the contact languages are most at risk with respect to intergenerational transmis- sion and domains of use. This is explained by the social and historical nature of contact languages. Overall results further raise the concern that the proportion of pidgins, creoles and mixed languages at some level of risk is extremely high. Rea- sons are provided for why linguists should be concerned about the endangerment of these languages. 1. Introduction1 While the language endangerment problem has been generally well- highlighted in linguistics, the endangerment of contact languages has not received the same level of attention. Krauss (1992) postulates that at least half and possibly as much as 90% of the world’s languages will no longer be spoken by the end of the present century, while a more recent empirical study estimates a slightly less catas- trophic rate of loss, at one language every three months (Campbell et al.
    [Show full text]
  • Republic of Mauritius
    National Capacity Needs Self Assessment for Global Environmental Management - Republic of Mauritius Final NCSA Report Ministry of Finance and Economic Development and Ministry of Environment and National Development Unit in collaboration with UNEP & GEF October 2005 Acknowledgement Special thanks to: G Wong So, Ministry of Finance and Economic Development (Economic Development); S Seebaluck, Ministry of Environment and NDU; O Jadoo, Ministry of Environment and NDU; S N Sok Appadu, Meteorological Services; Y Mungroo, National Parks and Conservation Service; R Ramsurn, Ministry of Finance and Economic Development (Economic Development Wing); K Lan Chow Wing, Ministry of Agro-Industry and Fisheries; M Nallee, Ministry of Agro-Industry and Fisheries; Chief Commissioner, RRA; Island Chief Executive, RRA Project Coordinator J Seewoobaduth Project Assistant K D Naga Resource Persons J Allas, Agricultural Commission (Rodrigues); V Florens, University of Mauritius; P Goolaup, Meteorological Services; S A Paupiah, Forestry Services; J R Pierre Louis, Fisheries Research and Training Unit (Rodrigues); Dr. H Rojoa, Ministry of Agro-Industry and Fisheries; Prof. S D D V Rughooputh, University of Mauritius Stakeholders R S P Amourdon, Ministry of Tourism, Leisure and External Communications; V Aodhora, Ministry of Tourism, Leisure and External Communications; L Appadu, Beach Authority; A Atawoo, Agricultural Research and Extension Unit; R Atkinson, Mauritian Wildlife Foundation; M Aumeer, SSR Botanical Garden Trust; M L Azie, Rodrigues Regional Assembly; V Bachraz, National Parks and Conservation Service; S Bagha, National Federation of Young Farmers Club; Dr. T Bahorun, University of Mauritius; Dr. C Baider, Mauritius Sugar Industry Research Institute; S P Beni-Madhu, Agricultural Research and Extension Unit; Assoc.
    [Show full text]