The Chinese Translation of Benim Adim Kirmizi by Orhan Pamuk

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Chinese Translation of Benim Adim Kirmizi by Orhan Pamuk THE CHINESE TRANSLATION OF BENİM ADIM KIRMIZI BY ORHAN PAMUK THROUGH ENGLISH: A COMPARATIVE STYLISTIC ANALYSIS OF THE TWO TRANSLATIONS AND THE TURKISH SOURCE TEXT YAO-KAĠ CHĠ BOĞAZĠÇĠ UNIVERSITY 2010 THE CHINESE TRANSLATION OF BENİM ADIM KIRMIZI BY ORHAN PAMUK THROUGH ENGLISH: A COMPARATIVE STYLISTIC ANALYSIS OF THE TWO TRANSLATIONS AND THE TURKISH SOURCE TEXT Thesis submitted to the Institute for Graduate Studies in the Social Sciences in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in Translation by Yao-Kai Chi Boğaziçi University 2010 The Chinese Translation of Benim Adım Kırmızı by Orhan Pamuk through English: A Comparative Stylistic Analysis of the Two Translations and the Turkish Source Text The Thesis of Yao-Kai Chi is approved by: Assist. Prof. Oğuz Baykara (Committee Chairperson and Thesis Advisor) ______________________ Prof. Dr. Suat Karantay ______________________ Prof. Dr. Bülent Okay _____________________ Assoc. Prof. ġehnaz Tahir-Gürçağlar _____________________ Assist. Prof. Jonathan M. Ross _____________________ August 2010 Thesis Abstract Yao-Kai Chi, ―The Chinese Translation of Benim Adım Kırmızı by Orhan Pamuk through English:A Comparative Stylistic Analysis of the Two Translations and the Turkish Source Text‖ Orhan Pamuk is one of the famous Turkish writers in the world, and his works have been translated into more than forty languages. However, all the Chinese translations of his novels were not rendered from the Turkish original. In order to analyze the style of Pamuk, this thesis examines one of his notable literary works Benim Adım Kırmızı and its English, as well as Chinese translations in the light of Foregrounding Theory through examples and commentary. Pamuk‘s ―mixed style‖ not only reflects his points of view on the issue of the East and the West, but also creates the literary effects a nd imagery he expects. On the other hand, the English (Erdağ Göknar) and Chinese translators (Jia-shan Lee) hold different opinions on translation. They adopt different ways to deal with Pamuk‘s style during the translation process. While Göknar tries to create dissonant translation with the diversity of English vocabulary, Lee adopts idiomatic expressions in her translation. The objective of this thesis, therefore, is to analyze the extent of stylistic discrepancy between the Turkish original and the Chinese translation under the influence of the English translation, and to see if the Chinese translation has the potential of creating the same literary effects and imagery when directly translated form Turkish. iii Tez Özeti Yao-Kai Chi, ―Orhan Pamuk‘un Benim Adım Kırmızı‘sının Ġngilizceden Çinceye Çevirisi:Ġki Çeviri ile Türkçe Kaynak Metninin KarĢılaĢtırmalı Biçem Çözümlemesi‖ Eserleri kırktan fazla dile çevirilen Orhan Pamuk, dünyanın en ünlü Türk romancılarından biridir. Ancak Pamuk‘un romanlarının Çince çevirilerinin çoğunluğu Türkçe‘den çevrilmemiĢtir. Bu tez, Pamuk‘un biçemini çözümlemek için örnekler ve yorumlarla destekleyerek, Önceleme Kuramı (Foregrounding Theory) ıĢığında, Benim Adım Kırmızı ve eserin Ġngilizce ile Çince çevirilerini incelemektedir. Pamuk‘un ―karıĢık biçem‖i Doğu ve Batı konusunda kendi gürüĢlerini yansıtarak, beklediği edebi etkileri ve imgeleri de yaratır. Öte yandan, romanın Ġngilizce çevirmeni Erdağ Göknar ve Çince çevirmeni Jia-shan Lee çeviri konusunda farklı fikirlere sahiptir. Her iki çevirmen de, çeviri süreçlerinde Pamuk‘un biçemini değiĢik Ģekillerde kullanmıĢtır. Göknar Ġngilizce kelime çeĢitliliği vasıtasıyla uyumsuz çeviriyi yaratırken, Lee kendi çevirisinde daha anlaĢılır ifadelere yer verir. Bu tezin amacı Ġngilizce çeviri etkisi altında Türkçe kaynak metin ile Çince erek metin arasındaki biçemsel tutarsızlığın boyutlarını incelemek ve roman Türkçeden çevrilmiĢ olsaydı Çince‘de aynı aynı edebi etkileri ve imajları yaratmanın mümkün olup olmadıgı sorusuna yanıt aramaktır. iv ACKNOWLEDGEMENTS First of all I would like to express my sincere gratitude to my thesis advisor, Assist. Prof. Oğuz Baykara, for his continuous efforts to give suggestions on my thesis. He shared his own academic experience during the course of writing the thesis. I particularly thank him for the time he spent on working the thesis with me. Studying at Boğaziçi University is also my dream. In these four years, I learned a lot from each professor. In this respect, I would also like to thank Prof. Suat Karantay, Assoc. Prof. ġehnaz Tahir-Gürçağlar, Assist. Prof. Jonathan Ross, and Prof. Bülent Okay of Ankara University for their being the committee members in my oral defense regardless of their tight schedules. I appreciate their every piece of advice of my thesis. I would also like to thank the two translators, Erdağ Göknar and Lee Jia-shan, who spent precious time providing me with their experiences on translation. Thank to their points of view, my thesis can support more persuasive statements. I am also grateful to all my classmates, who have been helping me in my school life. Studying abroad is one of the best experiences in my life. I also learned many things other than knowledge from my classmates. With their companionship, my life at school has also become more cheerful. I would also thank my Taiwanese and American friends, who always support me emotionally when I had difficult times. No matter where they are, I can always feel their concerns and support. Last but not least, I wish to express my profound appreciation to my parents. Their staunch support and encouragement help me get through these years in Turkey, so that I can concentrate on my thesis without worrying. v CONTENTS CHAPTER 1 : INTRODUCTION ...................................................................................1 The Corpus of the Thesis .........................................................................................3 CHAPTER 2 : METHODOLOGY AND THEORETICAL FRAMWORK .................17 Methodology ..........................................................................................................17 Theoretical Framework: Foregrounding Theory....................................................39 CHAPTER 3 : ORHAN PAMUK‘S OEUVRE AND HIS LITERARY BACKGROUND .................................................................................44 Cevdet Bey ve Oğulları ..........................................................................................45 Sessiz Ev .................................................................................................................50 Beyaz Kale..............................................................................................................53 Kara Kitap..............................................................................................................57 Yeni Hayat ..............................................................................................................62 Öteki Renkler: Seçme Yazılar ve Bir Hikâye ..........................................................68 Kar .........................................................................................................................69 İstanbul: Hatıralar ve Şehir and Masumiyet Müzesi .............................................72 CHAPTER 4 : ENGLISH AND CHINESE TRANSLATIONS OF BENİM ADIM KIRMIZI .................................................................................................80 The Background of English translator - Erdağ Göknar .........................................80 Turkish Literature in Taiwan and the Background of Taiwanese Translator – Jia-Shan Lee.............................................................................86 CHAPTER 5 : STYLISTIC STUDY ON BENİM ADIM KIRMIZI AND ITS TRANSLATIONS .................................................................................95 Analysis of Language Style of English Translation ...............................................95 Analysis of Language Style of Chinese Translation ............................................127 A Contrastive Stylistic Analysis of B.A.K. and Its Chinese TT by Lee ...............144 CHAPTER 6 : CONCLUSION ...................................................................................164 APPENDICES .............................................................................................................172 A:Orhan Pamuk‘s Oeuvre and Publication Information about Their English vi and Chinese Translation ............................................................................172 B:E-mail Interview with Erdağ Göknar ......................................................173 C:E-mail Interview with Jia-Shan Lee (李佳珊) (Chinese Original and English Translation) .................................................. 175 D:Turkish Pronunciations of Romanized Chinese Alphabets .....................181 REFERENCES ............................................................................................................183 vii CHAPTER 1 INTRODUCTION The term style is frequently used in our daily conversation. The concept of style can be seen or heard in many areas, such as the style of a building, the style of one‘s dress, the style of an artistic work, the style of one‘s expression, and so forth. However, as Katie Wales states in A Dictionary of Stylistics, ―[a]lthough style is used very frequently in literary criticism and especially stylistics, it is very difficult to define‖ (1990, p. 435). When it comes to the style of a literary work, it generally refers to the distinctive linguistic features that the author has consciously or unconsciously
Recommended publications
  • Public and Private Broadcast Media in Turkey: Developments and Controversies
    Public and Private Broadcast Media in Turkey: Developments and Controversies Radio and television in Turkey constitute the focal point of technologic, legal, cultural, economic and political discussion. They are also considered as a power and supervision tool by those ones in the country who manage societies, political and commercial power groups and media researchers.1 Especially, TV has been viewed as the most effective tool of media in the Turkish land2. Such functions of broadcast media can serve as a channel for projecting the political views of the public.3 Over the past few years, the Turkish broadcast media has been at an extremely important position with respect to its influence on the society. Recently, an important increase is in question in the number of private radio and television organizations, where public broadcast has a long history in the nation. The swift increase in private radio-television organizations, live nested with political aims and economical purposes. Particularly, when effect of economic liberalization and globalization were experienced, the overt and covert influence of private radio-television broadcasting over democratization has been questioned by the whole society. It is simply because the present structures and objectives of private radio-television organizations are based on facilitating the works of media owners and use of their power over society. History of Turkish Broadcast Media The effect of broadcast media on the public intensifies as a result of developments in communication media and technologies, and whether these developments support democratic practices, whether the government puts pressure on broadcast media and whether broadcast media is a force for the good of the public are subjects wildly debated in Turkey.
    [Show full text]
  • Reconciling Statism with Freedom: Turkey's Kurdish Opening
    Reconciling Statism with Freedom Turkey’s Kurdish Opening Halil M. Karaveli SILK ROAD PAPER October 2010 Reconciling Statism with Freedom Turkey’s Kurdish Opening Halil M. Karaveli © Central Asia-Caucasus Institute & Silk Road Studies Program – A Joint Transatlantic Research and Policy Center Johns Hopkins University-SAIS, 1619 Massachusetts Ave. NW, Washington, D.C. 20036 Institute for Security and Development Policy, V. Finnbodav. 2, Stockholm-Nacka 13130, Sweden www.silkroadstudies.org “Reconciling Statism with Freedom: Turkey’s Kurdish Opening” is a Silk Road Paper published by the Central Asia-Caucasus Institute and the Silk Road Studies Program. The Silk Road Papers Series is the Occasional Paper series of the Joint Center, and ad- dresses topical and timely subjects. The Joint Center is a transatlantic independent and non-profit research and policy center. It has offices in Washington and Stockholm and is affiliated with the Paul H. Nitze School of Advanced International Studies of Johns Hopkins University and the Stockholm-based Institute for Security and Development Policy. It is the first institution of its kind in Europe and North America, and is firmly established as a leading research and policy center, serving a large and diverse commu- nity of analysts, scholars, policy-watchers, business leaders, and journalists. The Joint Center is at the forefront of research on issues of conflict, security, and development in the region. Through its applied research, publications, research cooperation, public lec- tures, and seminars, it functions as a focal point for academic, policy, and public dis- cussion regarding the region. The opinions and conclusions expressed in this study are those of the authors only, and do not necessarily reflect those of the Joint Center or its sponsors.
    [Show full text]
  • Turkey's Deep State
    #1.12 PERSPECTIVES Political analysis and commentary from Turkey FEATURE ARTICLES TURKEY’S DEEP STATE CULTURE INTERNATIONAL POLITICS ECOLOGY AKP’s Cultural Policy: Syria: The Case of the Seasonal Agricultural Arts and Censorship “Arab Spring” Workers in Turkey Pelin Başaran Transforming into the Sidar Çınar Page 28 “Arab Revolution” Page 32 Cengiz Çandar Page 35 TURKEY REPRESENTATION Content Editor’s note 3 ■ Feature articles: Turkey’s Deep State Tracing the Deep State, Ayşegül Sabuktay 4 The Deep State: Forms of Domination, Informal Institutions and Democracy, Mehtap Söyler 8 Ergenekon as an Illusion of Democratization, Ahmet Şık 12 Democratization, revanchism, or..., Aydın Engin 16 The Near Future of Turkey on the Axis of the AKP-Gülen Movement, Ruşen Çakır 18 Counter-Guerilla Becoming the State, the State Becoming the Counter-Guerilla, Ertuğrul Mavioğlu 22 Is the Ergenekon Case an Opportunity or a Handicap? Ali Koç 25 The Dink Murder and State Lies, Nedim Şener 28 ■ Culture Freedom of Expression in the Arts and the Current State of Censorship in Turkey, Pelin Başaran 31 ■ Ecology Solar Energy in Turkey: Challenges and Expectations, Ateş Uğurel 33 A Brief Evaluation of Seasonal Agricultural Workers in Turkey, Sidar Çınar 35 ■ International Politics Syria: The Case of the “Arab Spring” Transforming into the “Arab Revolution”, Cengiz Çandar 38 Turkey/Iran: A Critical Move in the Historical Competition, Mete Çubukçu 41 ■ Democracy 4+4+4: Turning the Education System Upside Down, Aytuğ Şaşmaz 43 “Health Transformation Program” and the 2012 Turkey Health Panorama, Mustafa Sütlaş 46 How Multi-Faceted are the Problems of Freedom of Opinion and Expression in Turkey?, Şanar Yurdatapan 48 Crimes against Humanity and Persistent Resistance against Cruel Policies, Nimet Tanrıkulu 49 ■ News from hbs 53 Heinrich Böll Stiftung – Turkey Representation The Heinrich Böll Stiftung, associated with the German Green Party, is a legally autonomous and intellectually open political foundation.
    [Show full text]
  • Istinye University Turkish Language and Literature Department Course Contents
    ISTINYE UNIVERSITY TURKISH LANGUAGE AND LITERATURE DEPARTMENT COURSE CONTENTS 1st Semester English I The aim of this program is teaching basicly English to the students. This contains some technics of the study of English lesson. Ottoman Turkish I This program is Ottoman Turkish language lesson. In this lesson firstly Arabic script will be instructed. Then with this script some texts readings will be done. Phonology ın Turkish The structure of Turkish phonology will be instructed in this program. Then some functions of the sounds of Turkish language will be demonstrated. Modernization in Turkish Literature 1: Tanzimat Period The aim of this program is firtly indicating politic, social and cultural sructure of Ottoman State in Tanzimat period. Secondly some differences in those areas with the effects of West civilisation will be presented. And thirstly how these basicly differences have resulted in the literary texts like novels, poems and theatral plays in this period will be instructed. All these subjects will be demonstrated with the help of the thoughts of Tanzimat intellectuals and authors. Introduction to Divan Literature The aim of this program is indicating to the students some characteristics of Divan Literature. In this lesson the students will be showed the artistic figures of Old Turkish Literature like metaphor, comparison, allegory, implication, harmony, contrast, exaggeration.. 2nd Semester English II The aim of this program is teaching English to the students on secondary stage. This contains some secondary technics of the study of English lesson. Ottoman Turkish II This program is Ottoman Turkish language lesson on secondary stage. In this lesson some texts readings with Arabic script will be done.
    [Show full text]
  • Digital Populism: Trolls and Political Polarization of Twitter in Turkey
    International Journal of Communication 11(2017), 4093–4117 1932–8036/20170005 Digital Populism: Trolls and Political Polarization of Twitter in Turkey ERGİN BULUT Koç University, Turkey ERDEM YÖRÜK Koç University, Turkey University of Oxford, UK This article analyzes political trolling in Turkey through the lens of mediated populism. Twitter trolling in Turkey has diverged from its original uses (i.e., poking fun, flaming, etc.) toward government-led polarization and right-wing populism. Failing to develop an effective strategy to mobilize online masses, Turkey’s ruling Justice and Development Party (JDP/AKP) relied on the polarizing performances of a large progovernment troll army. Trolls deploy three features of JDP’s populism: serving the people, fetish of the will of the people, and demonization. Whereas trolls traditionally target and mock institutions, Turkey’s political trolls act on behalf of the establishment. They produce a digital culture of lynching and censorship. Trolls’ language also impacts pro-JDP journalists who act like trolls and attack journalists, academics, and artists critical of the government. Keywords: trolls, mediated populism, Turkey, political polarization, Twitter Turkish media has undergone a transformation during the uninterrupted tenure of the ruling Justice and Development Party (JDP) since 2002. Not supported by the mainstream media when it first came to power, JDP created its own media army and transformed the mainstream media’s ideological composition. What has, however, destabilized the entire media environment was the Gezi Park protests of summer 2013.1 Activists’ use of social media not only facilitated political organizing, but also turned the news environment upside down. Having recognized that the mainstream media was not trustworthy, oppositional groups migrated to social media for organizing and producing content.
    [Show full text]
  • The Human World and Musical Diversitv
    The Human World and Musical Diversitv: Proceedings Irom the Fourth Meeting 01 the leTM Studv Group "Music and Minorities" in Varna, Bulgaria 2006 The Human World aod Musical Diversity: Proceedings Irom Ihe Fourlh Meeling 01 Ihe leTM Sludy Group "Music and Minorilies" in Varna, Bulgaria 2006 Ediled by Rosemary Sialeiova, Angela Rodel, Lozanka Peycheva, Ivanka Vlaeva and Venlsislav Dimov II1Hcmumym 3a '\.u3Kycmß03HaHue ~~rAPCKA AKAAEM~R HA HAYK~TE Bulgarian Musicology. Studies ~ !.. -yj InstituteBULGARtAN ACADEMY OF SCIENCES oF Art Stuc1les Sofia. 2008 The Institute of Art Studies would like to thank: ~ 6"b1\rAPCKA AKAAEMI1JI The Bulgarian Academy of Science --1869--HaHAYKI1TE The International Council for Traditional Music ~ ~~;~~~CHThe Austrian Science and Research Liaison Office Sofia The Municipality of Varna for the support of the publication Managing editor Elisaveta Valchinova-Chendova © Cover Peter Zhelev © Design and Layout Ekaterina Takova Technical assistant Margarita Kerpitchian Format 70/100/16 Total print 500 Printed in Bulgaria © Institute of Art Studies - Bulgarian Academy of Science, 2008 Bulgarian Musicology. Studies ISBN 978-954-8594-11-0 Music and Minorities 172 Transmission of Musical Traditions of the Alevi Ceremony: Musical Education of Young People Playing Baglama in Berlin Dorit Klebe In my paper I will report on the transmission of the musical traditions of the cem,l an Alevy2 worship ceremony, outside of its ceremonial context. I will focus on the specif- ic vocal/instrumental genre deyifi, which will be examined in the context of baglama3 playing and the training of children and young people from Alevitic families, showing some recent developments in the practice in Berlin.
    [Show full text]
  • The Plot Against the Generals
    THE PLOT AGAINST THE GENERALS Dani Rodrik* June 2014 On a drizzly winter day four-and-a-half years ago, my wife and I woke up at our home in Cambridge, Massachusetts, to sensational news from our native Turkey. Splashed on the first page of Taraf, a paper followed closely by the country’s intelligentsia and well-known for its anti-military stance, were plans for a military coup as detailed as they were gory, including the bombing of an Istanbul mosque, the false- flag downing of a Turkish military jet, and lists of politicians and journalists to be detained. The paper said it had obtained documents from 2003 which showed a group within the Turkish military had plotted to overthrow the then-newly elected Islamist government. The putative mastermind behind the coup plot was pictured prominently on the front page: General Çetin Doğan, my father-in-law (see picture). General Doğan and hundreds of his alleged collaborators would be subsequently demonized in the media, jailed, tried, and convicted in a landmark trial that captivated the nation and allowed Prime Minister Recep Tayyip Erdoğan to consolidate his power over the secular establishment. In a judgment issued in October 2013, Turkey’s court of appeals would ratify the lower court’s decision and the decades-long prison sentences it had meted out. Today it is widely recognized that the coup plans were in fact forgeries. Forensic experts have determined that the plans published by Taraf and forming the backbone of the prosecution were produced on backdated computers and Cover of Taraf on the alleged coup attempt made to look as if they were prepared in 2003.
    [Show full text]
  • Turkish Literature from Wikipedia, the Free Encyclopedia Turkish Literature
    Turkish literature From Wikipedia, the free encyclopedia Turkish literature By category Epic tradition Orhon Dede Korkut Köroğlu Folk tradition Folk literature Folklore Ottoman era Poetry Prose Republican era Poetry Prose V T E A page from the Dîvân-ı Fuzûlî, the collected poems of the 16th-century Azerbaijanipoet Fuzûlî. Turkish literature (Turkish: Türk edebiyatı or Türk yazını) comprises both oral compositions and written texts in the Turkish language, either in its Ottoman form or in less exclusively literary forms, such as that spoken in the Republic of Turkey today. The Ottoman Turkish language, which forms the basis of much of the written corpus, was influenced by Persian and Arabic and used the Ottoman Turkish alphabet. The history of the broader Turkic literature spans a period of nearly 1,300 years. The oldest extant records of written Turkic are the Orhon inscriptions, found in the Orhon River valley in central Mongolia and dating to the 7th century. Subsequent to this period, between the 9th and 11th centuries, there arose among the nomadic Turkic peoples of Central Asia a tradition of oral epics, such as the Book of Dede Korkut of the Oghuz Turks—the linguistic and cultural ancestors of the modern Turkish people—and the Manas epic of the Kyrgyz people. Beginning with the victory of the Seljuks at the Battle of Manzikert in the late 11th century, the Oghuz Turks began to settle in Anatolia, and in addition to the earlier oral traditions there arose a written literary tradition issuing largely—in terms of themes, genres, and styles— from Arabic and Persian literature.
    [Show full text]
  • Illiberal Media and Popular Constitution-Making in Turkey
    University of Massachusetts Amherst ScholarWorks@UMass Amherst Communication Department Faculty Publication Series Communication 2020 Illiberal Media and Popular Constitution-Making in Turkey Burcu Baykurt Follow this and additional works at: https://scholarworks.umass.edu/communication_faculty_pubs 1 Illiberal Media and Popular Constitution Making in Turkey 1. Introduction Popular constitution making, a process that allows for public participation as opposed to a handful of elites writing a fundamental social contract behind closed doors and imposing it on the rest of society, is tricky. It sounds like a noble idea in theory, but it is difficult to execute effectively, efficiently, and, most importantly, democratically. Even trickier are the roles of publicity and media in popular constitution making. What are the consequences of reporting during the drafting of a new constitution? In what ways could the media lend legitimacy to the process by informing the public and incorporating public opinion into the drafting of a constitution? Coupled with the rise of new media technologies, an ideal of participatory constitution making (and an active role for the media) may seem desirable, not to mention attainable, but there are myriad ways to participate, and basing a constitution on popular opinion could easily devolve into a majority of 50 percent plus one that imposes its will on the rest. The bare minimum, ideally, is to expect journalists to report on facts without bowing to political or economic pressures, but even that is easier said than done. For which audiences are these journalistic facts intended? For those leaders drafting the new constitution or the public at large? These are not easy questions to answer empirically, not only because media and communications are often neglected in studies of constitution making, but also because the relationship between the two is hard to ascertain precisely.
    [Show full text]
  • ERGENEKON, SLEDGEHAMMER, and the POLITICS of TURKISH JUSTICE: CONSPIRACIES and COINCIDENCES August 29, 2011 Gloria-Center.Org
    http://www.gloria-center.org/2011/08/ergenekon-sledgehammer-and-the-politics-of-turkish-justice-conspiracies-and-coincidences/ ERGENEKON, SLEDGEHAMMER, AND THE POLITICS OF TURKISH JUSTICE: CONSPIRACIES AND COINCIDENCES August 29, 2011 gloria-center.org Since it was launched in June 2007, the Ergenekon investigation has become the largest and most controversial case in recent Turkish history, resulting in over 300 people being charged with a membership of what is described as a clandestine terrorist organization seeking to destabilize the country’s Islamist government. In the parallel Sledgehammer investigation, 195 members of the fiercely secularist Turkish military stand accused of plotting a coup in 2003. Yet not only is the evidence in both cases deeply flawed, there are also increasing indications that much of it has been fabricated. On June 12, 2007, acting on an anonymous tip-off, the Turkish police discovered a crate of grenades in a shantytown in the Istanbul suburb of Umraniye in the beginning of what later became known as the Ergenekon investigation. By May 2011, a motley collection of over 300 people had been formally charged with membership of what public prosecutors described as the “Ergenekon terrorist organization,” which was allegedly plotting to use violence to try to destabilize the government of the moderate Islamist Justice and Development Party (JDP). In January 2010, prosecutors launched a parallel investigation into claims that members of the Turkish military had plotted to stage a coup against the JDP in early 2003. By May 2011, 195 serving and retired members of the Turkish military had been formally charged with involvement in the alleged plot.
    [Show full text]
  • Interim Trial Observation Report
    INTERIM TRIAL OBSERVATION REPORT Hearing of “Taraf” journalists Istanbul High Criminal Court October 2016 Written by Gráinne Mellon Bar Human Rights Committee 1 Bar Human Rights Committee of England and Wales Doughty Street Chambers 53-54 Doughty Street London WC1N 2LS England 2 Produced by BHRC Copyright 2016 © Contents About the Bar Human Rights Committee ...................................................................................... 4 Acknowledgements .............................................................................................................................. 5 Introduction ............................................................................................................................................ 6 Background ............................................................................................................................................. 8 Arrest and investigation ..................................................................................................................... 9 The hearing ........................................................................................................................................... 10 Events following the hearing .......................................................................................................... 13 Concerns ................................................................................................................................................. 14 The right of a Defendant to know the case against them................................................................
    [Show full text]
  • 29649 Hamelink V5.Indd 1 21-08-14 14:28 © 2014, Wendelmoet Hamelink, Leiden, the Netherlands
    Cover Page The handle http://hdl.handle.net/1887/29088 holds various files of this Leiden University dissertation. Author: Hamelink, Akke Wendelmoet Title: The Sung home : narrative, morality, and the Kurdish nation Issue Date: 2014-10-09 The Sung Home Narrative, morality, and the Kurdish nation Wendelmoet Hamelink 29649_Hamelink v5.indd 1 21-08-14 14:28 © 2014, Wendelmoet Hamelink, Leiden, the Netherlands. No part of this dissertation may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means without prior permission of the author. Cover photo: Çüngüş, Diyarbakır province Photography by Jelle Verheij Cover design: Pieter Lenting, GVO drukkers & vormgevers B.V. | Ponsen & Looijen, Ede, the Netherlands Layout: Arthur van Aken, Leeuwenkracht - Vormgeving en DTP, Zeist, the Netherlands Ferdinand van Nispen, Citroenvlinder-DTP.nl, Bilthoven, the Netherlands Printed by: GVO drukkers & vormgevers B.V. | Ponsen & Looijen, Ede, the Netherlands The research presented in this dissertation was financially supported by the Leiden Institute of Area Studies and the Institute of Cultural Anthropology and Development Sociology at Leiden University, and by the LUF Leids Universiteits Fonds. I received financial support for the publication of this dissertation by the Jurriaanse Stichting, Volkskracht.nl, in Rotterdam. 29649_Hamelink v5.indd 2 21-08-14 14:28 The Sung Home Narrative, morality, and the Kurdish nation Proefschrift ter verkrijging van de graad van Doctor aan de Universiteit Leiden, op gezag van Rector Magnificus prof.mr. C.J.J.M. Stolker, volgens besluit van het College voor Promoties te verdedigen op donderdag 9 oktober 2014 klokke 13.45 door Akke Wendelmoet Hamelink Geboren te Ede (Gld) in 1975 29649_Hamelink v5.indd 3 21-08-14 14:28 Promotiecommissie Promotor: Prof.
    [Show full text]