L'hôtel the Peninsula Paris
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Samedi 25 novembre 2017 39 Remerciements We Wish to Thank Le maître de cérémonie The master of ceremonies: Stéphane Bern Le décorateur The decorator: Cyril Vergniol - Stylagos Le maquillage The makeup artists: M.A.C Cosmetics La coiffure Alexandre de Paris sous la direction The hairdresser: artistique de Jean-Luc Minetti Les souliers de Bal The Louboutin of le Bal: Christian Louboutin L’Agence de Presse Michèle Marchand - Bestimage The press agency: Les photographes Jean-Luce Huré, Tim Griffiths, The photographers: Yunling Fang La calligraphe The calligraphist: Sophie Bertrand L’éditeur The publisher: Corim L’orchestre The orchestra: Life Orchestra Le professeur de valse The waltz teacher: Marc Reed Le protecteur The guardian: Fabien Jambro 3 L’hôtel The Peninsula Paris The Peninsula Paris élicieusement Parisien, l’hôtel The Peninsula xquisitely Parisian, The Peninsula Paris is DParis est idéalement situé sur l’avenue Kléber, Eperfectly situated on Avenue Kléber, just steps au coeur de la capitale française, à deux pas de l’Arc from the Arc de Triomphe, in the heart of Paris within de Triomphe et de quelques-uns des monuments, walking distance of some of the world’s most famous musées et boutiques de luxe les plus emblématiques. monuments, museums and luxury shopping districts. Le bâtiment iconique haussmannien magnifiquement The iconic and beautifully restored Haussmanian restauré, offre 200 chambres luxueuses à la pointe building houses 200 most technologically advanced de la technologie, dont 86 suites, certaines disposant luxurious rooms, including 86 suites, some of them d’une terrasse privée sur le toit, dévoilent une vues with their private rooftop terrace offer spectacular spectaculaires sur Paris. views over Paris. Avec ses 1800m², incluant piscine et sauna, le Spa The Peninsula Spa, encompassing 1800 sqm, Peninsula Paris est entièrement dédié à la sérénité, à including an indoor swimming pool, hammam and la beauté et à la remise en forme. sauna. Le Chef Exécutif, Christophe Raoux et son équipe, A culinary journey led by Executive Chef, Christophe en sélectionnant le meilleur des produits français, Raoux and his team, showcases the very best of invitent à vivre une expérience culinaire unique, tout France and The Peninsula as well as remarkable en profitant de la vue panoramique sur Paris depuis rooftop terraces and panoramic views of Paris. les terrasses de l’établissement. paris.peninsula.com paris.peninsula.com 5 Le joaillier du Bal The jeweller of le Bal 5 Le joaillier du Bal The jeweller of le Bal ayal Mehta, fondatrice de la marque internationale de ayal Mehta, the renowned designer of fine jewelry and P«bijoux personnalisés» Payal New York, est pour la troisième Pfounder of the bespoke couture jewelry brand Payal New année consécutive partenaire du Bal des Débutantes, en tant que York, will return in 2017 as the exclusive jeweler for le Bal des joaillière exclusive. Débutantes. Payal first experienced the magical event, when le Payal a tout d’abord vécu un événement magique quand le Bal Bal invited her eldest daughter, Ashna, to be a debutante in Le Bal a invité sa fille aînée, Ashna, comme débutante en 2014. Dès le 2014. From the beginning, Payal recognized the international début, Payal a compris l’impact international de l’événement et impact of the event and the importance of introducing the next l’importance d’y présenter la prochaine génération de femmes generation of influential women. Payal is distinguished as the influentes. first independent jeweler and the first female designer to partner Pour ses participantes, le Bal est l’occasion de faire leur début with the international event. - de conte de fées – dans le monde de la haute couture. Pour For many, Le Bal is an enchanting debut into international high mieux honorer cette tradition d’élégance, Payal a crée des pièces society and the world of haute couture. To honor this tradition personnalisées pour chaque débutante. Chaque pièce est le reflet Payal crafts custom pieces of couture jewelry for every debutantes. du style et de la personnalité de la débutante qui le porte. Each piece is imbued with the elegance of the occasion, as well Cette année, Payal a également créé une collection spéciale, as the individual style and personality of the wearer. This year, en édition limitée, imprégnée de l’élégance raffinée digne de Payal has also created a special limited edition collection imbued la royauté et intégrant les pierres précieuses les plus rares, with the refined elegance befitting royalty and integrating the sélectionnées à la main. rarest, hand-selected precious stones. These bespoke pieces are Ces créations jouent un rôle essentiel dans le Bal : elle mettent en an essential part of the experience, a statement designed to valeur la personnalité et l’élégance de chaque jeune fille. enrich the presence and poise of each debutante. La démarche unique de Payal Mehta découle de sa connaissance This unique approach to design has grown from Payal’s rich approfondie de la création et de l’expérience de toute une vie experience. Immersed throughout her life in a world of high dans le milieu de la joaillerie. jewelry and design, Payal applied her considerable skills to form En 2009, elle a mis à profit toutes ses compétences et son Payal New York in 2009 with ateliers in New York and Dubai. “I expérience dans la création de Payal New York, avec des ateliers wanted to design jewelry with a personality. Pieces that made a à Dubaï et New York. “Je voulais réaliser des bijoux avec une bold statement, were elegant, wearable and, most importantly, identité affirmée, élégants, qui puissent être portés en toutes effortless,” she explains. Payal New York has since garnered an circonstances et – surtout – simplement ”, dit-elle. Payal international following of elite collectors for her stunning limited conçoit chaque pièce selon une perspective à la fois artistique edition collections of unique, vibrant pieces, as well as custom et scientifique, avec précision et originalité, comme une œuvre couture designs. d’art qui se porte. Elle travaille à partir de matériaux de qualité Payal’s process of creating custom works as an expression of exceptionnelle, issus du commerce équitable. the individual is a perfect synergy with the spirit of Le Bal. The Depuis, Payal New York a su gagner le respect des plus grands renowned designer approaches each piece of jewelry as a work of collectionneurs grâce à ses éditions limitées de pièces uniques et art, characterized by a distinct blend of precision and creativity de créations personnalisées. En 2016, certaines pièces ont fait and crafted in the finest fair trade materials. “For designer Payal partie de l’exposition sur l’art de la joaillerie organisée au Louvre Mehta, creating jewelry is a way of expressing the artist within par le National Jewelry Institute, où elles ont été particulièrement her” admired the Robb Report. Recently, Payal’s eminently remarquées. collectible works were featured at the National Jewelry Institute’s «Concevoir des bijoux comme des œuvres d’art que l’on porte exhibition of lauded jewelry as art at the Louvre in Paris, where répond à mon besoin d’accomplissement», dit Payal Mehta. her one-of-kind designs and exquisite craftsmanship made a «Dans tout ce que je fais, la forme doit suivre la fonction». Sa tremendous impression. façon de concevoir la joaillerie comme un moyen d’expression The collaboration between Le Bal and Payal New York is multi- personnel convient parfaitement à l’esprit du Bal. «Pour Payal faceted, immersing participants in the design process. Debutantes Mehta, la création de bijoux est une façon d’exprimer l’artiste en collaborate creatively with the designer to create exquisite, one- elle» soulignait le magazine Robb Report. of-a-kind pieces. Like every debutante, the bespoke pieces and La collaboration entre le Bal et Payal New York se situe à exclusive collections of Payal New York are elegant, refined, and plusieurs niveaux. Par exemple en impliquant les participantes entirely unique, a reflection of individual character and personal dans le processus de création. Les débutantes sont invitées à se style in precious materials. rendre dans les ateliers de Payal, à New York ou à Dubaï pour y donner leur avis sur la réalisation de la pièce qui leur est destinée. www.payalnewyork.com www.payalnewyork.com 7 Renault Twingo La Petite Citadine Fun Et Ultra-Maniable The Fun, Ultra-Maneuverable City Car 7 Renault Twingo La Petite Citadine Fun Et Ultra-Maniable The Fun, Ultra-Maneuverable City Car ée en 1992, Nouvelle Twingo marque la troisième orn in 1992, New TWINGO is the 3rd generation of Ngénération de la petite citadine : totalement repensée, Bthe popular city car: completely reengineered, return et le retour d’une frimousse sympathique et familière, of the cute and cheerful look, all in a colorful and with haute en couleurs et personnalisable à l’envi. a wide range of customization. Thanks to its innovative rear- mounted engine, you can get a lot of extra agility Nouvelle Twingo, futée avec ses 5 portes et sa modularité, and habitability. démontre le savoir-faire de Renault en matière de petites voitures. En optant pour une architecture à moteur New Twingo with a five-door architecture and versatile arrière, Nouvelle Twingo fait le choix de l’agilité et de modularity illustrates Renault’s expertise in the field of l’habitabilité. small cars. Nouvelle Twingo s’adapte à la personnalité de chacun : New Twingo is eminently adaptable, metamorphosing tantôt « masculine » ou « féminine », « zen » ou « sportive », inside and out to reflect the tastes of its driver: assertive, ou encore « vintage ». laid-back, sporty, vintage, etc. Twingo’s fantastically Vous pouvez ainsi personnaliser Nouvelle Twingo avec des versatile in matching its appearance to every owner’s décors extérieurs et intérieurs, colorés et coordonnés en personality.