C 185 Official Journal

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

C 185 Official Journal ISSN 1725-2423 Official Journal C 185 of the European Union Volume 54 English edition Information and Notices 25 June 2011 Notice No Contents Page II Information INFORMATION FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES European Commission 2011/C 185/01 Explanatory Notes to the Combined Nomenclature of the European Union . 1 IV Notices NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES European Commission 2011/C 185/02 Euro exchange rates . 2 2011/C 185/03 Commission communication in the framework of the implementation of the Directive 98/79/EC of the European Parliament and of the Council of 27 October 1998 on in vitro diagnostic medical devices ( 1 ) (Publication of titles and references of harmonised standards under the directive) . 3 Price: 1 EN EUR 3 ( ) Text with EEA relevance (Continued overleaf) Notice No Contents (continued) Page V Announcements ADMINISTRATIVE PROCEDURES European Investment Bank 2011/C 185/04 Call for proposals — The European Investment Bank proposes three new EIBURS sponsorships within its EIB-Universities Research Action . 7 OTHER ACTS European Commission 2011/C 185/05 Publication of an application pursuant to Article 6(2) of Council Regulation (EC) No 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs . 10 2011/C 185/06 Publication of an application pursuant to Article 6(2) of Council Regulation (EC) No 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs . 14 2011/C 185/07 Publication of an application pursuant to Article 6(2) of Council Regulation (EC) No 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs . 18 EN 25.6.2011 EN Official Journal of the European Union C 185/1 II (Information) INFORMATION FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES EUROPEAN COMMISSION Explanatory Notes to the Combined Nomenclature of the European Union (2011/C 185/01) Pursuant to Article 9(1)(a), second indent, of Council Regulation (EEC) No 2658/87 of 23 July 1987 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff ( 1 ), the Explanatory Notes to the Combined Nomenclature of the European Union ( 2) are amended as from 1 July 2011 as follows: On page 342: the Explanatory Note for CN code 8521 90 00 is deleted. On page 347: the Explanatory Notes for CN codes 8528 71 13, 8528 71 19 and 8528 71 90 are deleted. ( 1 ) OJ L 256, 7.9.1987, p. 1. ( 2 ) OJ C 137, 6.5.2011, p. 1. C 185/2 EN Official Journal of the European Union 25.6.2011 IV (Notices) NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES EUROPEAN COMMISSION Euro exchange rates ( 1) 24 June 2011 (2011/C 185/02) 1 euro = Currency Exchange rate Currency Exchange rate USD US dollar 1,4220 AUD Australian dollar 1,3473 JPY Japanese yen 114,06 CAD Canadian dollar 1,3961 DKK Danish krone 7,4587 HKD Hong Kong dollar 11,0767 GBP Pound sterling 0,88855 NZD New Zealand dollar 1,7482 SEK Swedish krona 9,1802 SGD Singapore dollar 1,7597 KRW South Korean won 1 534,15 CHF Swiss franc 1,1902 ZAR South African rand 9,7683 ISK Iceland króna CNY Chinese yuan renminbi 9,2059 NOK Norwegian krone 7,7825 HRK Croatian kuna 7,3740 BGN Bulgarian lev 1,9558 IDR Indonesian rupiah 12 232,84 CZK Czech koruna 24,378 MYR Malaysian ringgit 4,3300 HUF Hungarian forint 269,50 PHP Philippine peso 61,765 LTL Lithuanian litas 3,4528 RUB Russian rouble 40,1300 LVL Latvian lats 0,7093 THB Thai baht 43,627 PLN Polish zloty 3,9919 BRL Brazilian real 2,2707 RON Romanian leu 4,2240 MXN Mexican peso 16,8867 TRY Turkish lira 2,3207 INR Indian rupee 63,9830 ( 1 ) Source: reference exchange rate published by the ECB. 25.6.2011 EN Official Journal of the European Union C 185/3 Commission communication in the framework of the implementation of the Directive 98/79/EC of the European Parliament and of the Council of 27 October 1998 on in vitro diagnostic medical devices (Text with EEA relevance) (Publication of titles and references of harmonised standards under the directive) (2011/C 185/03) Date of cessation of presumption of Reference and title of the harmonised standard Reference of superseded ESO ( 1 ) First publication OJ conformity of superseded (and reference document) standard standard Note 1 CEN EN 556-1:2001 31.7.2002 EN 556:1994 + A1:1998 Date expired Sterilization of medical devices - Requirements for medical Note 2.1 (30.4.2002) devices to be designated ‘STERILE’ - Part 1: Requirements for terminally sterilized medical devices EN 556-1:2001/AC:2006 15.11.2006 CEN EN 556-2:2003 9.8.2007 Sterilization of medical devices - Requirements for medical devices to be designated ‘STERILE’ - Part 2: Requirements for aseptically processed medical devices CEN EN 980:2008 23.7.2008 EN 980:2003 Date expired Symbols for use in the labelling of medical devices Note 2.1 (31.5.2010) CEN EN ISO 11737-2:2009 7.7.2010 Sterilization of medical devices - Microbiological methods - Part 2: Tests of sterility performed in the definition, validation and maintenance of a sterilization process (ISO 11737-2:2009) CEN EN 12322:1999 9.10.1999 In vitro diagnostic medical devices - Culture media for microbiology - Performance criteria for culture media EN 12322:1999/A1:2001 31.7.2002 Note 3 Date expired (30.4.2002) CEN EN ISO 13485:2003 2.4.2004 EN ISO 13488:2000 Date expired Medical devices - Quality management systems - Requirements EN ISO 13485:2000 (31.7.2009) for regulatory purposes (ISO 13485:2003) Note 2.1 EN ISO 13485:2003/AC:2009 7.7.2010 CEN EN 13532:2002 17.12.2002 General requirements for in vitro diagnostic medical devices for self-testing CEN EN 13612:2002 17.12.2002 Performance evaluation of in vitro diagnostic medical devices EN 13612:2002/AC:2002 2.12.2009 CEN EN 13640:2002 17.12.2002 Stability testing of in vitro diagnostic reagents CEN EN 13641:2002 17.12.2002 Elimination or reduction of risk of infection related to in vitro diagnostic reagents CEN EN 13975:2003 21.11.2003 Sampling procedures used for acceptance testing of in vitro diagnostic medical devices - Statistical aspects C 185/4 EN Official Journal of the European Union 25.6.2011 Date of cessation of presumption of Reference and title of the harmonised standard Reference of superseded ESO ( 1 ) First publication OJ conformity of superseded (and reference document) standard standard Note 1 CEN EN 14136:2004 15.11.2006 Use of external quality assessment schemes in the assessment of the performance of in vitro diagnostic examination procedures CEN EN 14254:2004 28.4.2005 In vitro diagnostic medical devices - Single-use receptacles for the collection of specimens, other than blood, from humans CEN EN 14820:2004 28.4.2005 Single-use containers for human venous blood specimen collection CEN EN ISO 14937:2009 7.7.2010 EN ISO 14937:2000 Date expired Sterilization of health care products - General requirements for Note 2.1 (30.4.2010) characterization of a sterilizing agent and the development, validation and routine control of a sterilization process for medical devices (ISO 14937:2009) CEN EN ISO 14971:2009 7.7.2010 EN ISO 14971:2007 Date expired Medical devices - Application of risk management to medical Note 2.1 (21.3.2010) devices (ISO 14971:2007, Corrected version 2007-10-01) CEN EN ISO 15193:2009 7.7.2010 In vitro diagnostic medical devices - Measurement of quantities in samples of biological origin - Requirements for content and presentation of reference measurement procedures (ISO 15193:2009) CEN EN ISO 15194:2009 7.7.2010 In vitro diagnostic medical devices - Measurement of quantities in samples of biological origin - Requirements for certified reference materials and the content of supporting documen­ tation (ISO 15194:2009) CEN EN ISO 15197:2003 28.4.2005 In vitro diagnostic test systems - Requirements for blood- glucose monitoring systems for self-testing in managing diabetes mellitus (ISO 15197:2003) EN ISO 15197:2003/AC:2005 2.12.2009 CEN EN ISO 17511:2003 28.4.2005 In vitro diagnostic medical devices - Measurement of quantities in biological samples - Metrological traceability of values assigned to calibrators and control materials (ISO 17511:2003) CEN EN ISO 18113-1:2009 7.7.2010 In vitro diagnostic medical devices - Information supplied by the manufacturer (labelling) - Part 1: Terms, definitions and general requirements (ISO 18113-1:2009) CEN EN ISO 18113-2:2009 7.7.2010 EN 375:2001 31.12.2012 In vitro diagnostic medical devices - Information supplied by Note 2.1 the manufacturer (labelling) - Part 2: In vitro diagnostic reagents for professional use (ISO 18113-2:2009) CEN EN ISO 18113-3:2009 7.7.2010 EN 591:2001 31.12.2012 In vitro diagnostic medical devices - Information supplied by Note 2.1 the manufacturer (labelling) - Part 3: In vitro diagnostic instruments for professional use (ISO 18113-3:2009) 25.6.2011 EN Official Journal of the European Union C 185/5 Date of cessation of presumption of Reference and title of the harmonised standard Reference of superseded ESO ( 1 ) First publication OJ conformity of superseded (and reference document) standard standard Note 1 CEN EN ISO 18113-4:2009 7.7.2010 EN 376:2002 31.12.2012 In vitro diagnostic medical devices - Information supplied by Note 2.1 the manufacturer (labelling) - Part 4: In vitro diagnostic reagents for self-testing (ISO 18113-4:2009) CEN EN ISO 18113-5:2009 7.7.2010 EN 592:2002 31.12.2012 In vitro diagnostic medical devices - Information supplied by Note 2.1 the manufacturer
Recommended publications
  • SEMANTIC DEMARCATION of the CONCEPTS of ENDONYM and EXONYM PRISPEVEK K POMENSKI RAZMEJITVI TERMINOV ENDONIM in EKSONIM Drago Kladnik
    Acta geographica Slovenica, 49-2, 2009, 393–428 SEMANTIC DEMARCATION OF THE CONCEPTS OF ENDONYM AND EXONYM PRISPEVEK K POMENSKI RAZMEJITVI TERMINOV ENDONIM IN EKSONIM Drago Kladnik BLA@ KOMAC Bovec – Flitsch – Plezzo je mesto na zahodu Slovenije. Bovec – Flitsch – Plezzo is a town in western Slovenia. Drago Kladnik, Semantic Demarcation of the Concepts of Endonym and Exonym Semantic Demarcation of the Concepts of Endonym and Exonym DOI: 10.3986/AGS49206 UDC: 81'373.21 COBISS: 1.01 ABSTRACT: This article discusses the delicate relationships when demarcating the concepts of endonym and exonym. In addition to problems connected with the study of transnational names (i.e., names of geographical features extending across the territory of several countries), there are also problems in eth- nically mixed areas. These are examined in greater detail in the case of place names in Slovenia and neighboring countries. On the one hand, this raises the question of the nature of endonyms on the territory of Slovenia in the languages of officially recognized minorities and their respective linguistic communities, and their relationship to exonyms in the languages of neighboring countries. On the other hand, it also raises the issue of Slovenian exonyms for place names in neighboring countries and their relationship to the nature of Slovenian endonyms on their territories. At a certain point, these dimensions intertwine, and it is there that the demarcation between the concepts of endonym and exonym is most difficult and problematic. KEY WORDS: geography, geographical names, endonym, exonym, exonimization, geography, linguistics, terminology, ethnically mixed areas, Slovenia The article was submitted for publication on May 4, 2009.
    [Show full text]
  • Emerald Cycling Trails
    CYCLING GUIDE Austria Italia Slovenia W M W O W .C . A BI RI Emerald KE-ALPEAD Cycling Trails GUIDE CYCLING GUIDE CYCLING GUIDE 3 Content Emerald Cycling Trails Circular cycling route Only few cycling destinations provide I. 1 Tolmin–Nova Gorica 4 such a diverse landscape on such a small area. Combined with the turbulent history I. 2 Gorizia–Cividale del Friuli 6 and hospitality of the local population, I. 3 Cividale del Friuli–Tolmin 8 this destination provides ideal conditions for wonderful cycling holidays. Travelling by bicycle gives you a chance to experi- Connecting tours ence different landscapes every day since II. 1 Kolovrat 10 you may start your tour in the very heart II. 2 Dobrovo–Castelmonte 11 of the Julian Alps and end it by the Adriatic Sea. Alpine region with steep mountains, deep valleys and wonderful emerald rivers like the emerald II. 3 Around Kanin 12 beauty Soča (Isonzo), mountain ridges and western slopes which slowly II. 4 Breginjski kot 14 descend into the lowland of the Natisone (Nadiža) Valleys on one side, II. 5 Čepovan valley & Trnovo forest 15 and the numerous plateaus with splendid views or vineyards of Brda, Collio and the Colli Orientali del Friuli region on the other. Cycling tours Familiarization tours are routed across the Slovenian and Italian territory and allow cyclists to III. 1 Tribil Superiore in Natisone valleys 16 try and compare typical Slovenian and Italian dishes and wines in the same day, or to visit wonderful historical cities like Cividale del Friuli which III. 2 Bovec 17 was inscribed on the UNESCO World Heritage list.
    [Show full text]
  • Medical Devices
    FRAUNHOFER INSTITUTE FOR EXPERIMENTAL SOFTWARE ENGINEERING IESE MEDICAL DEVICES Contact Fraunhofer Institute for Experimental Software Engineering IESE Ralf Kalmar Software is a part of our lives. Embedded into everyday equipment, into living and working en- [email protected] vironments or modern means of transportation, countless processors and controllers make our Phone: +49 631 6800-1603 lives simpler, safer, and more pleasant. We help organizations to develop software systems that www.iese.fraunhofer.de are dependable in every aspect, and empirically validate the necessary processes, methods, and techniques, emphasizing engineering-style principles such as measurability and transparency. Fraunhofer Institute for The Fraunhofer Institute for Experimental Software Engineering IESE in Kaiserslautern has been Experimental Software one of the world’s leading research institutes in the area of software and systems engineering Engineering IESE for more than 20 years. Its researchers have contributed their expertise in the areas of Process- es, Architecture, Security, Safety, Requirements Engineering, and User Experience in more than Fraunhofer-Platz 1 1,200 projects. 67663 Kaiserslautern Germany Under the leadership of Prof. Peter Liggesmeyer, Fraunhofer IESE is working on innovative topics related to digital ecosystems, such as Industrie 4.0, Big Data, and Cyber-Security. As a technology and innovation partner for the digital transformation in the areas of Autonomous & Cyber-Physical Systems and Digital Services, the institute’s research focuses on the interaction between embedded systems and information systems in digital ecosystems. Fraunhofer IESE is one of 72 institutes and research units of the Fraunhofer-Gesellschaft. To- gether they have a major impact on shaping applied research in Europe and contribute to Ger- many’s competitiveness in international markets.
    [Show full text]
  • ECSO State of the Art Syllabus V1 ABOUT ECSO
    STATE OF THE ART SYLLABUS Overview of existing Cybersecurity standards and certification schemes WG1 I Standardisation, certification, labelling and supply chain management JUNE 2017 ECSO State of the Art Syllabus v1 ABOUT ECSO The European Cyber Security Organisation (ECSO) ASBL is a fully self-financed non-for-profit organisation under the Belgian law, established in June 2016. ECSO represents the contractual counterpart to the European Commission for the implementation of the Cyber Security contractual Public-Private Partnership (cPPP). ECSO members include a wide variety of stakeholders across EU Member States, EEA / EFTA Countries and H2020 associated countries, such as large companies, SMEs and Start-ups, research centres, universities, end-users, operators, clusters and association as well as European Member State’s local, regional and national administrations. More information about ECSO and its work can be found at www.ecs-org.eu. Contact For queries in relation to this document, please use [email protected]. For media enquiries about this document, please use [email protected]. Disclaimer The document was intended for reference purposes by ECSO WG1 and was allowed to be distributed outside ECSO. Despite the authors’ best efforts, no guarantee is given that the information in this document is complete and accurate. Readers of this document are encouraged to send any missing information or corrections to the ECSO WG1, please use [email protected]. This document integrates the contributions received from ECSO members until April 2017. Cybersecurity is a very dynamic field. As a result, standards and schemes for assessing Cybersecurity are being developed and updated frequently.
    [Show full text]
  • Načrt Razvoja Odprtega Širokopasovnega Omrežja Elektronskih Komunikacij Naslednje Generacije V Občini Tolmin
    NAČRT RAZVOJA ODPRTEGA ŠIROKOPASOVNEGA OMREŽJA ELEKTRONSKIH KOMUNIKACIJ NASLEDNJE GENERACIJE V OBČINI TOLMIN November 2017 Naročnik: OBČINA TOLMIN Ulica padlih borcev 2 5220 Tolmin Dokument izdelal: RRA SEVERNE PRIMORSKE d.o.o. Nova Gorica Trg Edvarda Kardelja 3 5000 Nova Gorica Avtor: Nejc Kumar, mag. ekon. ved Datum: 08. 11. 2017 KAZALO VSEBINE 1 UVOD .................................................................................................................................................. 1 1.1 Izhodišča ........................................................................................................................................ 1 1.2 Namen izdelave načrta .................................................................................................................. 5 1.3 Cilji načrta ..................................................................................................................................... 5 1.3.1 Strateški cilji ........................................................................................................................... 6 1.3.2 Projektni cilji .......................................................................................................................... 7 1.4 Izvajanje projekta .......................................................................................................................... 8 1.5 Referenčni dokumenti ................................................................................................................. 10 2 TELEKOMUNIKACIJSKE
    [Show full text]
  • Dorsino Dintorni
    Dorsino Dintorni Localita vicine a Dorsino A Lomaso Parco naturale Adamello Brenta: parchi nazionali e regionali vicino a Dorsino Gestore: Ente Parco naturale Adamello Brenta Istituzione: Istituito il 6 maggio 1988 con Legge Provinciale n. 18. Tipologia dell'area: 620,517 km² comprendenti valli e massicci montuosi delle Alpi centrali. Le vie d'accesso al Parco Versante Val di Non - Val di Sole In auto Da Trento prendere la SS 12 del Brennero fino a San Michele all'Adige (uscita A22); proseguendo sulla SS 43 in località Rocchetta si entra in Val di Non. SP 73 fino a Tuenno (imbocco della Val di Tóvel) e successivamente Cles. Dopo Rocchetta prendere la deviazione per Andalo, Molveno e l'Altopiano della Paganella (SS 421), accesso orientale alla catena centrale del Brenta e al sottogruppo della Campa. Dopo Cles, il ponte di Mostizzolo sul fiume Noce marca il confine tra la Val di Non e la Val di Sole. Da Malé e Dimaro si accede alla catena settentrionale del Brenta. Dall'alta Val di Sole si entra nel territorio del Gruppo della Presanella. Versante Giudicarie In auto Da Trento procedere lungo la SS 45 della Gardesana Occidentale fino a Sarche. Proseguire in direzione di Comano Terme e Tione lungo la SS 237. Subito prima di Comano Terme c’è la deviazione per il versante meridionale del Gruppo di Brenta. Da Tione, lungo la SS 237 in direzione sud, si accede alle valli di Breguzzo e Daone-Fumo. In direzione nord lungo la SS 239 si ripercorre la Val Rendena. All'altezza di Carisòlo, si stacca la Val Genova.
    [Show full text]
  • Zbiranje Kosovnih Odpadkov Po Naseljih - Jesen 2019
    ZBIRANJE KOSOVNIH ODPADKOV PO NASELJIH - JESEN 2019 RAZPORED ZA OBČINO TOLMIN Kosovni odpadki se bodo zbirali od 12.00 do 17.00 ure po spodnjem razporedu: ABROL Lokacija Lokacija Datum Kraj Datum Kraj kontejnerja kontejnerja na železniški 28.08 Podbrdo 18.09 Pečine pred KS postaji za gasilskim 04.09 Dol. Trebuša pri šoli 25.09 Ponikve domom pri avtobusni 11.09 Kamno postaji Kosovni odpadki se bodo zbirali od 12.00 do 17.00 ure po spodnjem razporedu:7m3 Lokacija Lokacija Datum Kraj Datum Kraj kontejnerja kontejnerja pri avtobusni 26.08 Hudajužna na stari cesti 10.09 Idrija pri Bači postaji 27.08 Obloke v vasi 11.09 Št. Gora pri šoli 27.08 Koritnica pri trgovini 16.09 Gor. Trebuša Pri domu KS 28.08 Slap ob Idrijci 2x nad igriščem 17.09 Roče v vasi Prapetno 02.09 Kneža nad domom KS 18.09 pri mlekarni brdo Grahovo ob pod gasilskim 03.09 23.09 Kanalski Lom pri mlekarni Bači 2x domom- 2x Tolminski 04.09 Podmelec pred vasjo 24.09 pri bivšem obratu Lom na železniški 04.09 Klavže 25.09 Ljubinj pri igrišču postaji Bača pri pod železniškim 09.09 26.09 Volarje pri avtobusni Modreju mostom Zaradi majhnih količin kosovnih odpadkov v preteklih letih bodo spodnje vasi deležne kosovnega odvoza, v kolikor bodo občani obvestili Komunalno Tolmin, da imajo pripravljen kosovni odpadek. Izpolniti je potrebno obrazec, na naši spletni strani- Naročilo odvoza kosovnih odpadkov. Obvestila zbiramo na [email protected] in na telefonu 05/38 19 304. Predvidene kosovne odpadke bomo odpeljali od 08.00 do 13.00 ure po spodnjem razporedu: Lokacija Lokacija Datum Kraj Datum Kraj kontejnerja kontejnerja na križišču za Petrovo brdo Polje v vasi dom Stržišče pri kapelici Zakraj pri žagi 29.08 Trtnik v vasi Daber v vasi 24.09 križišče z glavno Kuk Bukovski vrh pri bivši šoli cesto Bača pri na koncu vasi Gorski vrh Oplence Podbrdu 05.09 Rut pri igrišču Zadlaz Žabče pri vodohranu Grant na začetku vasi Tolm.
    [Show full text]
  • SPECIFIKACIJA ZA TOLMINC Št
    5. 1. 2012 POTRJENA SPECIFIKACIJA ZA TOLMINC št. 324-01-9/2002/44 1/28 SPECIFIKACIJA ZA TOLMINC SIRARSKO DRUŠTVO TOLMINC Dr. Bogdan PERKO Davorin KOREN Tolmin, 2011 Sirarsko društvo Tolminc 324-01-9/2002/44, 5. 1. 2012 5. 1. 2012 POTRJENA SPECIFIKACIJA ZA TOLMINC št. 324-01-9/2002/44 2/28 1 Splošna predstavitev 1.1 Podatki o združenju proizvajalcev Sedež društva: Rutarjeva 35, 5220 Tolmin. Namen društva je, da združuje rejce govedi, pašne skupnosti, organizirane planine, zadruge, mlekarne in male sirarje v skupnih prizadevanjih za izboljšanje kakovosti izdelave in trženja mle čnih izdelkov, zaš čito ozna čbe porekla Tolminca ter opravljanje vseh dejavnosti, ki pripomorejo k izpolnitvi namena društva. 1.2 O izdelku 1.2.1 Predstavitev izdelka Tolminc je dobil ime po mestu Tolmin. Uvrš čamo ga med trde polnomastne sire. Kot osnovna surovina za izdelavo Tolminca se uporablja surovo ali termizirano (57 – 68 0C) kravje mleko, prirejeno na predpisanem geografskem obmo čju. Posebnost Tolminca zagotavljajo predvsem dolga zgodovina in tradicionalni postopki izdelave, klimatski in drugi naravni pogoji v Zgornjem Poso čju. Tolminc spada med trde polnomastne sire. Oblika in dimenzije: okrogel hlebec, teže 3,5-5 kg, premera 23-27 cm in višine 8-9 cm. Zunanji videz: skorja sira je gladka, slamnato rumenkaste barve. Prerez: testo je prožno, rumenkaste barve, o česa so redka, velikosti le če ali graha. Okus in vonj: vonj je zna čilen, brez tujih vonjev, okus je sladko-pikanten. Kemijska sestava: suha snov min. 60%, maš čobe v suhi snovi min. 45%. 1.2.2 Geografsko obmo čje Prireja mleka in proizvodnja Tolminca potekata na obmo čju Zgornjega Poso čja, ki obsega sedanje ob čine Kobarid, Tolmin, Bovec.
    [Show full text]
  • Slovenija 1-3. Stanovi Prema Godini Izgradnje I Kvalitetu
    SLOVENIJA 1-3. STANOVI PREMA GODINI IZGRADNJE I KVALITETU Godina izgradnje stanova Opremljenost stanova instalacijama Stanovi Stanovi Stanovi Stanovi s u zgradama od Naselje-opština Ukupno stanova elektri=na sa otvorenim s podom do 1918 • 1919-1945 1946-1960 posle 1960 elektri=na kupatilom ognjištem od zemlje instalacija i vodovod materijala SOCIJALISTI<KA REPUBLIKA SLOVENIJA AJDOVŠ<INA AJDOVŠ<INA 1 186 329 134 284 408 1 105 81 740 1 186 BATUJE a? 71 4 6 4 77 9 21 87 BELA 7 2 3 l 1 6 1 3 7 BRJE 11« 58 10 33 10 20 92 2 12 114 BUOANJE 164 116 10 15 13 129 35 21 164 CESTA 69 10 2 52 5 66 3 32 69 COL 110 50 20 31 9 19 90 1 12 110 CRNICE 114 97 8 2 5 91 13 9 25 114 DOBRAVLJE 118 60 14 18 25 98 18 1 34 118 DOLENJE 29 17 3 2 7 22 7 4 29 DOLGA POLJANA 71 35 13 6 5 62 8 14 71 DUPLJE 47 18 15 6 8 43 4 9 47 ERZELJ 25 22 1 2 5 2C 1 25 GABRJE 73 61 5 5 2 11 62 5 73 GOCE 84 63 4 6 5 64 1" 1 9 84 GDJACE 70 35 12 U 11 53 13 15 70 4 GOZO 25 16 2 4 2 24 25 GRADI ».CL PRI VIPAVI 54 25 4 8 16 46 7 15 54 GRIVCE 17 12 1 1 3 15 2 3 17 KAHNJE 104 71 9 10 13 63 41 25 104 KOVK 40 22 5 8 5 1 37 2 1 40 KRIZNA GORA 12 7 1 3 12 12 LOKAVEC 244 100 29 47 62 209 35 71 244 LOZICE 58 45 12 l 17 40 1 16 58 1 LCZE 57 45 1 3 8 43 14 5 57 MALE ZARLJE 84 65 6 4 9 64 19 U 84 MALO POLJE 34 18 3 5 6 9 23 1 2 34 MANCE 29 14 4 7 4 24 5 10 29 NANOS 7 1 6 1 6 7 OREHOVICA 41 24 4 7 6 39 2 13 41 OTLICA 103 48 12 27 14 3 89 11 103 PLACE 47 36 2 2 7 38 9 9 47 PLANINA 101 73 8 U 5 22 79 8 101 P@DBRFG 42 19 5 12 6 37 3 10 42 PODGRIC 17 5 2 6 3 12 5 2 17 POOKRAJ 110 69 19 2 5 84 23 2 24 110
    [Show full text]
  • Razvojni Program Občine Tolmin Za Obdobje 2013 – 2020
    Trg svobode 2, 5222 Kobarid, Slovenija T: +386 (0)5 384 15 00, F: +386 (0)5 384 15 04, E: [email protected], W: prc.si RAZVOJNI PROGRAM OBČINE TOLMIN ZA OBDOBJE 2013 – 2020 Tolmin, februar 2013 Naročnik: OBČINA TOLMIN, Padlih borcev 2, 5220 Tolmin Odgovorna oseba: Uroš Brežan, župan Predmet naročila: RAZVOJNI PROGRAM OBČINE TOLMIN ZA OBDOBJE OD LETA 2013 DO LETA 2020 Pripravljavec dokumenta: Posoški razvojni center Odgovorna oseba: mag. Almira Pirih, direktorica Dokument so pripravili: Miro Kristan Vesna Kozar Greta Černilogar Almira Pirih Janko Humar, Lokalna turistična organizacija Sotočje Sodelavka: Mateja Skok 2 KAZALO RAZVOJNI PROGRAM OBČINE TOLMIN ................................................................ 1 1. UVOD ................................................................................................................ 4 1.1 Namen in cilji priprave dokumenta ................................................................. 4 1.2 Povezanost razvojnega programa z občinskim proračunom .............................. 4 2. OCENA STANJA V OBČINI TOLMIN Z IDENTIFIKACIJO KLJUČNIH PROBLEMOV ...... 5 2.1 Kratka predstavitev občine Tolmin .................................................................. 5 2.2 Ocena stanja po področjih ............................................................................. 7 2.2.1 Socialno okolje .............................................................................................. 7 2.2.1.1 SOCIO-DEMOGRAFSKI TRENDI ...................................................... 7 2.2.1.2 TRENDI
    [Show full text]
  • Riva Del Garda Schlösser Von Stenico Und Toblino
    CASTELLI DI STENICO ETOBLINO -RIVADEL GARDA 1 (andata eritorno km 127) km 0-Andalo, Molveno, Fai della Paganella, Cavedago eSpormag- giore.DaMolveno (864 m) si pro- segue lungo la S.S. 421 per S. Lo- renzo in Banale (758 m) eDorsino (635 m), dove si gira adestra per km 18 –Stenico (667 m), centro del Banale noto per il suo castello me- dioevale. All’interno del castello, visi- tabile tutto: il Salone romanico del giudizio,ilSalone Clesiano elaTorre della Fame con le prigioni. (Info: +39 0465 771004). Si prosegue adestra verso km 21 -Ponte Arche -Terme di Comano (400 m), nota località termale (Info: +39 0465 702626; www.visitacomano.to) eil km 33 –Passo del Ballino (763 m) con iresti palafitticoli di Fiavè, proseguendo per il km 37 –Lago di Tenno (570 m) el’omonimo castello. Attraverso uliveti evigneti (zona nota per produzione del Vin Santo edella carne salada), si giunge al bivio per la cascata del Varone che precipita per m87inunorrido suggestivo. Si arriva a km 49 –Rivadel Garda (73m), cittadinaposta sull’estremità settentrionale dellagodiGarda. Da visitare: la Rocca, costruzione del XII sec., il Bastione… Possibili escursioni in battello. (Info: +39 0464 554444, www.gardatrentino.it) km 53 –Torbole (85 m) patria della vela edel windsurf. Deviazione sulla S.S. 240 per km 55 –Nago (222 m) sulla statale, asinistra le «Marmitte dei Giganti» km 62 –Arco (91 m) stazione climatica edicura dominata dai ruderi dell’omonimo castello. Ci si immette sulla S.S. 45 bis e, attraverso la zona delle «marocche», si arriva a km 78 –Sarche (250 m) dove si prosegue adestra in direzione Trento per 2kmtrovando il km 80 –Lago di Toblino (250 m) con omonimo castello situato su stretta penisola, circonda- ta su tre lati dall’acqua: suggestivo maniero, parzialmente trasformato in ristorante (Info: tel.
    [Show full text]
  • Thesis and Dissertation Template
    DEVELOPMENT OF A QUALITY MANAGEMENT ASSESSMENT TOOL TO EVALUATE SOFTWARE USING SOFTWARE QUALITY MANAGEMENT BEST PRACTICES Item Type Other Authors Erukulapati, Kishore Publisher Cunningham Memorial library, Terre Haute,Indiana State University Download date 23/09/2021 23:31:43 Link to Item http://hdl.handle.net/10484/12347 DEVELOPMENT OF A QUALITY MANAGEMENT ASSESSMENT TOOL TO EVALUATE SOFTWARE USING SOFTWARE QUALITY MANAGEMENT BEST PRACTICES _______________________ A Dissertation Presented to The College of Graduate and Professional Studies College of Technology Indiana State University Terre Haute, Indiana ______________________ In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy _______________________ by Kishore Erukulapati December 2017 © Kishore Erukulapati 2017 Keywords: Software Quality, Technology Management, Software Quality Management, Bibliometric techniques, Best Practices VITA Kishore Erukulapati EDUCATION Ph.D. Indiana State University (ISU), Terre Haute, IN. Technology Management, 2017. M.S. California State University (CSU), Dominguez Hills, CA. Quality Assurance, 2011. B.Tech. National Institute of Technology (NIT), Calicut, Kerala, India. Computer Science and Engineering, 1996. INDUSTRIAL EXPERIENCE 2011-Present Hawaii Medical Service Association. Position: Senior IT Consultant. 2008-2010 Telvent. Position: Operations Manager. 2008-2008 ACG Tech Systems. Position: Test Manager. 2000-2008 IBM Global Services. Position: Project Manager. 1996-2000 Tata Consultancy Services. Position: System Analyst. PUBLICATIONS/PRESENTATIONS Erukulapati, K., & Sinn, J. W. (2017). Better Intelligence. Quality Progress, 50 (9), 34-40. Erukulapati, K. (2016). What Can Software Quality Engineering Contribute to Cybersecurity?. Software Quality Professional, 19(1). Erukulapati, K. (2015, Dec 2). Information Technology in Healthcare: Current Status and Future Perspectives. Presented at IEEE Hawaii Chapter - Computer Society Meeting, Honolulu, Hawaii.
    [Show full text]