I Conti Di Gorizia E L'istria Nel Medioevo
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Archivio Capitolare E Nel Rubeis Monumenta Ecclesiae Aquilejensis a C.Ta 410
Cividale del Friuli Museo Archeologico Nazionale Polo Museale del Friuli Venezia Giulia Pergamene ex capitolari R in fondo alla segnatura: regesto della Torre nel relativo tomo (non esiste documento) T in fondo alla segnatura: solo copia nel relativo tomo Colto 24 in pessime condizioni di conservazione, privo di dati dove illeggibili 1 N. della Torre 01.001 data data topica trasmissione regesto Mizuzà notaio note Note della Torre: Spiegazione della pergamena scritta in ebraico fatta dal rabbino sig.r Isacco Reggio in Gorizia li 12. Marzo 1819 per instanza del canonico archivista Michele co. Della Torre: La pergamena è detta in nostra lingua Mezuzà e serve per attaccarla allo stipite della porta d'una casa abbitata da un israelita, giusto il precetto divino. Deut. Vi.V.9: scribesque ea in limine et ostiis domus tuae. Essa contiene in carattere ebraico sei versetti del Deut. Si assomiglia questo carattere ebraico alla maniera da scrivere degli spagnoli ed italiani. N. della Torre 01.002 data data topica trasmissione regesto In caratteri glagolitici notaio note Note della Torre: G.B. Hattinger antiquario di Trieste diede questo specimen Characteris glagoritici! li 14. Novembre 1818 in Cividale al canonico Michele della Torre e Valsassina N. della Torre 01.003T data 0762.05.03 ind. 15 data topica trasmissione regesto Fondazione del monastero di Santa Maria in Valle, anticamente detto di Santa Maria di Salt, ad opera della principessa Piltrude longobarda insieme ai suoi figli, i quali fondarono il monastero di Santa Maria di Sesto, diocesi di Concordia notaio note Note della Torre: Copia autentica fatta da me d. -
Manoscritti Della Biblioteca “Bartoliniana” Dell’Arcidiocesi Di Udine
Manoscritti della Biblioteca Bartoliniana MANOSCRITTI DELLA BIBLIOTECA “BARTOLINIANA” DELL’ARCIDIOCESI DI UDINE INVENTARIO Inventariazione realizzata da Luca Olivo nel 2011 per conto dell’Archivio Storico Diocesano di Udine a cura dell’Istituto “Pio Paschini” per la Storia della Chiesa in Friuli 1 Manoscritti della Biblioteca Bartoliniana Il conte Antonio Bartolini1 appartenne ad una delle più insigni famiglie nobiliari friulane, di antica schiatta fiorentina. A Firenze infatti gli avi del conte Antonio ricoprirono varie cariche pubbliche ma pare la loro origine fosse quella di mugnai. I Bartolini si trasferirono in Friuli nella prima metà del Trecento e già nel 1518 erano annoverati nel Libro d’oro della nobiltà come conti. Nel corso del Settecento la famiglia riuscì ad acquisire notevoli fortune grazie ad una redditizia attività di possidenti agrari con varie tenute, soprattutto a Buttrio. Agronomo fu il padre di Antonio Bartolini, Ettore. Questi nel 1737 sposò Francesca Manin, appartenente alla prestigiosissima casata. Il matrimonio era avvenuto nel quadro di una specifica strategia di alleanze tra famiglie nobili e nell’intento di dare ulteriore lustro ai Bartolini, le cui fortune nel campo dell’imprenditoria agraria potevano gettare ombre sul loro grado di nobiltà. Antonio Bartolini nacque a Udine il 12 settembre 1741 e già all’età di 6 anni rimase orfano di madre, essendo in quell’anno deceduta Francesca Bartolini Manin all’età di soli 38 anni. Difficile stabilire con certezza la formazione di Antonio ma dato che il fratello maggiore Gregorio (1738 – 1828) e il fratellastro minore Giovanni Battista (1754 – 1823) studiarono al Collegio dei Barnabiti di Udine pare possibile che anche il giovane conte fosse stato colà indirizzato dal padre. -
Introduction: Castles
Introduction: Castles Between the 9th and 10th centuries, the new invasions that were threatening Europe, led the powerful feudal lords to build castles and fortresses on inaccessible heights, at the borders of their territories, along the main roads and ri- vers’ fords, or above narrow valleys or near bridges. The defense of property and of the rural populations from ma- rauding invaders, however, was not the only need during those times: the widespread banditry, the local guerrillas between towns and villages that were disputing territori- es and powers, and the general political crisis, that inve- sted the unguided Italian kingdom, have forced people to seek safety and security near the forts. Fortified villages, that could accommodate many families, were therefore built around castles. Those people were offered shelter in exchange of labor in the owner’s lands. Castles eventually were turned into fortified villages, with the lord’s residen- ce, the peasants homes and all the necessary to the community life. When the many threats gradually ceased, castles were built in less endangered places to bear witness to the authority of the local lords who wanted to brand the territory with their power, which was represented by the security offered by the fortress and garrisons. Over the centuries, the castles have combined several functions: territory’s fortress and garrison against invaders and internal uprisings ; warehouse to gather and protect the crops; the place where the feudal lord administered justice and where horsemen and troops lived. They were utilised, finally, as the lord’s and his family residence, apartments, which were gradually enriched, both to live with more ease, and to make a good impression with friends and distinguished guests who often stayed there. -
Pro Honore, Utilitate Et Commodo: the Margraviate of Istria and the Market Privileges of the Aquileian Patriarch Bertrand De Saint-Geniès (1334-1350)
Zavičajni muzej Poreštine – Museo del territorio parentino Sveučilište Jurja Dobrile u Puli – Filozofski fakultet Državni arhiv u Pazinu 8. ISTARSKI POVIJESNI BIENNALE Artisani et mercatores: o obrtnicima i trgovcima na jadranskom prostoru Zbornik radova s međunarodnog znanstvenog skupa održanog u Poreču od 11. do 13. svibnja 2017. Nakladnik Zavičajni muzej Poreštine – Museo del territorio parentino Decumanus 9 52440 Poreč Sunakladnici Sveučilište Jurja Dobrile u Puli Filozofski fakultet Zagrebačka 30 52100 Pula Državni arhiv u Pazinu Vladimira Nazora 3 52000 Pazin Za nakladnika Elena Uljančić Za sunakladnike Alfio Barbieri Mirela Mrak Glavne urednice Marija Mogorović Crljenko Elena Uljančić Uredništvo zbornika Gaetano Benčić, Danijela Doblanović Šuran, Marija Mogorović Crljenko, Davor Munda, Elena Poropat Pustijanac, Elena Uljančić Znanstveni odbor skupa Miroslav Bertoša, Neven Budak, Danijela Doblanović Šuran, Jakov Jelinčić, Ivan Matejčić, Robert Matijašić, Marija Mogorović Crljenko, Elvis Orbanić, Elena Poropat Pustijanac, Tajana Ujčić, Elena Uljančić Recenzenti doc. dr. sc. Tonija Andrić, dr. sc. Maja Katušić Tajnica uredništva Jasna Grgić Lektori Vanessa Vitković Marčeta, hrvatski jezik, Nelida Milani Kruljac, talijanski jezik Aleksandra Gačić, slovenski jezik, Danijela Bilić Rojnić, engleski jezik Prijevod sažetaka na engleski jezik Danijela Bilić Rojnić Korektura Eda Vlahov Grafičko oblikovanje i priprema Alfio Klarić Naklada 500 primjeraka Realizacija Sv. German, Pula Tisak Grafomark, Zagreb Objavljivanje Zbornika omogućili su: -
Географски И Метеоролошки Подаци Geographical and Meteorological Data
No type Географски и метеоролошки подаци Geographical and meteorological data 15 Географски и метеоролошки подаци 2 Geographical and meteorological data Методолошка објашњења Methodological explanations .......................................................................................................................................................................... 17 ТАБЕЛЕ TABLES 2.1. Географске координате крајњих тачака Републике Српске Geographical coordinates of the extreme points of Republika Srpska ............................................................................................... 25 2.2. Дужина граница и површина Републике Српске Length of boundaries and surface area of Republika Srpska ........................................................................................................... 25 2.3. Језера и рибњаци Lakes and fishponds ......................................................................................................................................................................... 26 2.4. Планине и планински врхови Mountains and mountain peaks ......................................................................................................................................................... 26 2.5. Ријеке Rivers ................................................................................................................................................................................................. 28 2.6. Јачи земљотреси, 1996–2015, са епицентрима на територији Републике Српске -
Sinfo-December-2013.Pdf
12 ISSN 1854-0805 December 2013 The latest from Slovenia ON THE POLITICAL AGENDA INTERVIEW: Miroslav Mozetič, MSc IN FOCUS INTERVIEW: Dr Bojana Rogelj Škafar HERITAGE: Slovenian Potica Polona Anja Valerija Tanja Irena Vesna Let this New Year be the one, where all your dreams come true, so with a joyful heart, put a start to this year anew. Wishing you a happy and prosperous New Year 2014. Editorial Board CONTEnts EDITORIAL ON THE POLITICAL AGENDA INTERVIEW 7 Miroslav Mozetič, MSc Photo: Bruno Toič In these times of financial and social crisis, the Consti- tutional Court faces new chalenges A Photo: Tamino Petelinšek/ST Tamino Photo: IN FOCUS INTERVIEW 14 Dr Bojana Rogelj Škafar Tanja Glogovčan, editor Research and communicating our knowledge of the wealth of ethnological heritage are of key importance A few of this year’s events to inspire you for the year to come Our December issue being focused on Slovenian ethnological Photo: Personal archives Personal Photo: characteristics, we are delighted to present below the work and success of the Slovene Ethnographic Museum, viewed through the experience of its Director, Dr Bojana Rogelj Škafar, and its permanent exhibition entitled “The Relationship between Nature and Culture”. The forthcoming year will mark the 600th anniversary of the beginning of the enthronement rituals of the Carinthian dukes, which has since been one of the most important distinctions of Slovenia in the European area and is also one of the topics dealt with in this issue. HERITAGE 28 Dr Janez Bogataj There is no holiday in Slovenia without the traditional Slovenian Slovenian potica festive cake potica. -
Not Specified
S/1994/674/Annex VI Page 221 Casualties: Not specified Narrative of Events: 416. Despite Monday's dispatch of UN troops from Croatia to take control of the Sarajevo airport, Sarajevo itself remained volatile as sporadic fighting continued throughout the city. Serbian forces were reported to have withdrawn from the Sarajevo airfield, and they were also reported to have taken their large artillery weapons with them. Muslim forces had likewise been persuaded to reduce their fire in the airport area. 446/ 417. One hundred twenty-five French marines arrived at the airport and 1,000 members of the Canadian Mechanized Infantry and 80 armoured vehicles were scheduled to arrive on 2 July. These Canadian infantry forces were scheduled to be replaced within three weeks by combined UN peace-keeping forces from France, the Ukraine and Egypt. 447/ (b) Local reported events 418. The first UN relief supplies reached Sarajevo airport and local relief workers distributed 15 tons of food to 1,500 Muslim refugees and food and medical supplies also reached Koševo Hospital. 448/ (c) International reported events 419. US Defense Secretary, Richard B. Cheney, stated that the Bush administration was prepared to commit air and naval combat forces to escort and protect relief convoys into Sarajevo. 449/ 2. 2/7/92 (Thursday) (a) Military Activity Combat and Shelling Activity: BiH and Serbian forces continued to exchange artillery fire around the airport. Source(s): Agence France Presse. Targets Hit: Not specified Description of Damage: Not specified Sniping Activity: Not specified Casualties: Not specified Narrative of Events: 420. Following a series of delays that kept a Canadian mechanized infantry battalion stranded for three days on its 250 mile journey from Croatia, the Canadian battalion, commanded by Lieutenant Colonel Michel Jones, fought its way through a Serb roadblock 74 miles north-west of Sarajevo and deployed 40 of its 80 armoured vehicles around the perimeter of the Sarajevo airport. -
Wine Menu (PDF)
Wine Menu Wine Philosophy Exploration, Discovery, Enrichment. In this order, many of the notable moments in life transpire. We have curated a collection of wines with this philosophy in mind. Within each varietal, you will find a selection that not only affords you the familiar, but, if you wish to explore, there is a selection that encompasses the noteworthy and often the exceptional, usually at an unrivaled value. Enjoy. About Our Wine To aid with your selection, the wines on this progressive list are grouped in flavor categories. Wines with similar profiles are listed in a simple sequence, starting with those that are sweeter and very mild in flavor, progressing to wines that are drier and more full-bodied in taste. Wine Types B BIODYNAMIC Wine produced according to biodynamic principles, which state that agriculture should be conducted in tune with basic forces of nature, both terrestrial and celestial O ORGANIC Wine produced by organic viticulture avoiding synthetic treatments, chemical pesticides, herbicides and fertilizers V VEGAN Wine that has been fined with no animal substances or that has not been fined at all PRINCESS RECOMMENDED Wine selections of unusual quality and value Sparkling Wines & Champagnes GLASS BOTTLE BIN 5 Domaine Ste. Michelle Brut 35 Washington 10 Prunotto Moscato d'Asti 38 Piedmont, Italy 15 Mionetto Prosecco Brut Gold 11 40 Veneto, Italy 20 Domaine Chandon Brut 44 California In 1973, Chandon established the first French winery in Napa Valley, using centuries-old winemaking techniques to create the finest range of premium sparkling wines in America. Brut classic is refreshing, elegant and easy to sip and share. -
Bosnia and Herzegovina
Bosnia and Herzegovina Haris Kušmić interviewed Jovan Divjak Interview date: 7 August 2019 Kušmić: Allow me to formally introduce myself. I am Haris Kušmić, currently working with the WFD [Westminster Foundation for Democracy]. I am interviewing Mr Jovan Divjak, whose biography I cannot possibly fit into a few opening sentences. Let me instead say something I have said before in conversation with him: that he is someone who has built and defended and given everything he had to this country in periods of both war and peace. Mr Divjak, thank you very much for inviting me here and giving me an opportunity to interview you. Unlike other interviews, the questions here may relate more to your personality. We are certainly going to touch on things that you have gone through, that the general public is familiar with, but the goal of this interview is to try and see Jovan Divjak as Jovan Divjak: you as a person, things you have gone through in your life, from childhood on—which may well be appropriate, as you are working on your book. We hope you will succeed in publishing it. Divjak: And its title is “Do Not Shoot.” Kušmić: And its title is “Do Not Shoot.” Exactly. Well, we can begin with your early life, when you were a child. Could you perhaps tell me something about your childhood? Divjak: Well, my childhood is somewhat fresh in my memory as I often write and speak about it in interviews. I begin with the story of me bringing my parents joy on 11 March 1937. -
[Innsbruck,] Sunday Night, Probably the 17Th
0149. LEOPOLD MOZART TO HIS WIFE , SALZBURG [Innsbruck,] Sunday night, probably the 17 th December , [1769] I have no current calendar anymore. After I announced myself by my hired servant, 1 His Excellency Count Spaur 2 |: the brother of our Cathedral Canon 3 in Salzburg :| not only immediately sent a message via his servant, [5] with his compliments, that his coach would bring me to him at 2 o’clock on Saturday afternoon, but also, along with his spouse, received me graciously and placed his coach at my service, an offer of which I then also made use. Early on Sunday, [10] I received a note from him in which he invited us to a concert at 5 o’clock, to take place at the home of His Excellency Count Leopold Künigl. 4 In the meantime, I made use of his coach, drove twice to Herr von Kalckhammer, 5 then to Baron Cristani ,6 where I chatted about all kinds of things for 3 quarters of an hour, then to His Excellency Baron Enzenberg 7 and finally, at 5 o’clock, to the concert . Wolfgang was given a very beautiful concerto , which he played there prima vista .8 [15] We were received, as usual, with all honours, and then accompanied home by His Excellency Count Spauer personally. In short, we are entirely satisfied. Tomorrow I intend to pack everything, which will go all the faster since I have not unpacked very much and on Tuesday, if God will, I intend to set off. [20] I send my most humble thanks to Herr von Schidenhofen, 9 both for the letter of recommendation he sent and for the apology which he kindly made on my behalf and which is also entirely founded. -
Baroque Architecture in the Former Habsburg Residences of Graz and Innsbruck
EMBODIMENTS OF POWER? Baroque Architecture in the Former Habsburg Residences of Graz and Innsbruck Mark Hengerer Introduction Having overcome the political, religious, and economic crisis of the Thirty Years' War, princes in central Europe started to reconstruct their palaces and build towns as monuments of power. Baroque residences such as Karlsruhe combine the princely palace with the city, and even the territory, and were considered para digms of rule in the age of absolutism.' In Austrian Vienna, both the nobility and the imperial family undertook reshaping the city as a baroque residence only after the second Ottoman siege in 1683. Despite the Reichsstif of Emperor Karl VI, the baroque parts of the Viennese Hofburg and the baroque summer residence of Sch6nbrunn were executed as the style itself was on the wane, and were still incomplete in the Enlightenment period.2 It may be stated, then, that the com plex symbolic setting of baroque Viennese architecture reveals the complex power relations between the House of Habsburg and the nobility, who together formed a SOft of "diarchy," so that the Habsburgs did not exercise absolutist rule. 3 Ad ditionally, it cannot be overlooked that the lower nobility and burghers, though hardly politically influential, imitated the new style, which was of course by no means protected by any sort of copyright.4 For all these reasons, reading baroque cities as embodiments of powers is prob lematic. Such a project is faced with a phenomenon situated between complex actual power relations and a more or less learned discourse on princely power and 10 architecture (which was part of the art realm as well), and princes, noblemen, and citizens inspired to build in the baroque style. -
Analiza Raspoložive Dokumentacije (Podataka) I Metodologija Izrade Studije
PROJEKAT ČISTA RIJEKA MILJACKA ANALIZA RASPOLOŽIVE DOKUMENTACIJE (PODATAKA) I METODOLOGIJA IZRADE STUDIJE ‐ SLIV RIJEKE MILJACKE ‐ Juli 2010. godine 1 PROJEKAT ČISTA RIJEKA MILJACKA OPĆI PODACI Ugovorni organ: Sarajevska regionalna agencija SERDA d.o.o. Sarajevo Pružalac usluga: INSTITUT ZA HIDROTEHNIKU GF U SARAJEVU d.d. Sarajevo DVOKUT pro d.o.o. Sarajevo INSTITUT ZA VODE d.o.o. Bijeljina ENOVA d.o.o. Sarajevo Ugovor: Broj 10‐502/10 od 15.04.2010. godine Naslov: Analiza raspoložive dokumentacije (podataka) i metodologija izrade Studije‐Sliv rijeke Miljacke Stručni tim: Prof. dr Tarik Kupusović, dipl.inž.građ. Mr Dragana Selmanagić, dipl.inž.građ. Željko Majstorović, dipl.fiz. Nino Rimac, dipl.inž.građ. Prof.dr Mirza Bašagić, dipl.inž.geol. Dr Ferid Skopljak, dipl.inž.geol. Nijaz Zerem, samost.teh.saradnik Vildana Đonko, dipl.biolog Doc.dr Izet Čengić, dipl.inž.polj. Mr Fethi Silajdžić, dipl.inž.maš. Maja Maretić Tiro, dipl.inž.građ. Mr Maja Čolović Daul, dipl.fiz. Azra Velagić, dipl.inž. upravlj. otpad. i zemlj. Dr Semra Čavaljuga, dr.med. Vanja Ćurin, dipl.inž.maš Erna Alihodžić, dipl.inž.građ. Mr Nijaz Lukovac, dipl.inž.građ. Samira Softić, dipl.inž.građ. Dr Esad Mulavdić, dipl.inž.građ. Samira Softić, dipl. inž. građ. Šejla Imamović, dipl. inž. geod. Jesenko Tais, dipl.ecc. Prof. dr Aleksandar Ćorović, dipl.inž.građ. Melina Džajić ‐ Valjevac, dipl.inž.hem. Ninjel Lukovac, dipl.inž.hem. Marina Fusco, dipl.inž.biotehn. Mr Abdulfetah Hadžić, dipl.inž.hem. Vildana Mahmutović, dipl.inž.hem. Dr Milenko Savić, dipl.inž.tehn. Dragana Đokić, dipl.inž.hem. Aleksandar Elez, dipl.inž.tehn.