Pontarlier : Patrimoine Religieux
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
1 - L’Eglise Saint-Bénigne 6 - Le couvent des Bernadines 11 - La Chapelle de l’Espérance 2 - La Place Saint-Bénigne 7 - Les dames de Saint-Laurent 12 - Le Couvent des Augustins 3 - La Chapelle des Annonciades 8 - Philippe Grenier 13 - L’Hôpital Saint-Etienne PONTARLIER 4 - Le Couvent des Ursulines 9 - Paul-Hubert Perny ... Patrimoine Religieux 5 - L’Hôtel de Ville et le Couvent des Jésuites 10 - La Chapelle de la Croix Faubourg St Etienne Rue de la République la de Rue Rue Jeanne d’Arc Jeanne Rue Rue Gambetta Rue Rue de la Gare Rue de la Gare Place Jules Pagnier Chemin à Canon Rue de la République la de Rue Rue de la Halle Place des Bernardines Imprimerie Simon Imprimerie 1 & 2 L’EgLisE Et La PLacE saint-BénignE 10. La chaPELLE dE La croix 6. LE couvEnt dEs BErnardinEs Impression L’église Saint-Bénigne comporte Daniel Trouttet. Trouttet. Daniel des vitraux du peintre Manessier e Arrivées à Pontarlier en 1665, les Bernardines Édifiée au XVII siècle, la chapelle de la Croix fut détruite Joël Guiraud ; Guiraud Joël e (XX siècle) et de remarquables sculptures. en 1736 puis utilisée comme dépôt de grains lors de la Philippe Ohrel ; Ohrel Philippe s’établirent dans une partie de l’ancien château. Leur La place Saint-Bénigne est redressée par Archives municipales de Pontarlier ; de municipales Archives couvent est inscrit à l’inventaire général du patrimoine culturel Révolution. Sa façade en pierre de taille est typique de l’architecture un portail monumental classé Monument Collections du Musée Municipal de Pontarlier ; de Municipal Musée du Collections de Pontarlier. religieuse baroque du Haut-Doubs. Historique. Crédits photographiques Crédits Direction de la Communication et des Relations Publiques Relations des et Communication la de Direction Ville de Pontarlier de Ville Inside the Saint-Bénigne church, The Bernardines arrived in Pontarlier in 1665 and The Cross Chapel was built in the 17th century. It discover stained-glass windows settled in a part of the old castle. Their convent is listed. was destroyed in 1736 and was then used as a grain Conception et rédaction et Conception made by the painter Manessier (20th century) and markworthy warehouse during the French Revolution. Its freestone façade is sculptures. The Saint-Bénigne square is straightened out by a typical of the Haut-Doubs religious baroque architecture. listed triumph gate. In Pontarlier 1665 angekommen, ließ sich die Bernardine in einem Teil vom ehemaligen Schloß Im 17. Jahrhundert erbaut, war die Kapelle des Kreuzes Die Kirche Saint-Bénigne besitzt Kirchenfenster nieder. Ihr Kloster steht unter Denkmalschutz. des Malers Manessiers (20. Jahrhundert) und im Jahre 1736 zerstört. Dann war sie als Depot von Korn bemerkenswerte Skulpturen. Am Platz Saint-Bénigne findet sich während der Revolution benutzt. Ihre Fassade im Bruchstein ist ein monumentales Portal, das unter Denkmalschutz steht. für die barocke und religiöse Architektur der Haut-Doubs typisch. 3. La chaPELLE dEs annonciadEs 11. La chaPELLE dE L’EsPérancE 7. LEs damEs dE saint-LaurEnt De style néo-gothique, la chapelle Les Annonciades étaient un de l’Espérance fut édifiée au XIXe Les dames de Saint-Laurent auraient installé le premier des six couvents installés à siècle pour remercier la Vierge d’avoir couvent pour femmes de Pontarlier. Attaquées par les Pontarlier jusqu’au XVIIIe siècle. Il ne épargné Pontarlier des épidémies de soldats Neuchâtelois lors de la prise de Pontarlier au XVIe siècle, reste aujourd’hui que la chapelle et son choléra. Visible depuis le Pont de elles en réchappèrent d’une façon singulière. portail classé Monument Historique. l’Hôpital, elle est accessible à pied sur les hauteurs de la ville. The Saint-Lawrence ladies are said to have established The Sisters of the Annunciation The Chapel of Hope is of neo- the first women convent in Pontarlier. When Pontarlier were one of the six convents gothic style. It was built in the 19th century to thank the www.pontarlier.org was taken in the 16th century, they were attacked by Neuchâtel that were had settled in Pontarlier until the 18th century. Only the Virgin for sparing Pontarlier cholera epidemics. You can walk up to Office de Tourisme de Office soldiers and escaped in an unusual way. chapel and its listed gate remain today. the chapel on the hills above the city, or you can see it when you stand on the Hospital Bridge. www.ville-pontarlier.fr Ville de Pontarlier de Ville Bis 18. Jahrhundert war die Annonciades eines von Die Damen von Saint-Laurent hätten das erste Die Kapelle der Hoffnung – neugotischen Stil – war sechts Klöstern in Pontarlier eingesetzt. Es bleibt heute Kloster für Frauen von Pontarlier gegründet. Vom im 19. Jahrhundert errichtet, um sich bei der Jungfrau nur die Kapelle und sein Portal – unter Denkmalschutz gestellt – neunbürgen Soldaten während der Einnahme von Pontarlier zu bedanken, Pontarlier vor den Choleraepidemien geschützt zu übrig. im 16. Jahrhundert angegriffen, überstanden sie es auf eine haben. Sichtbar aus der Brücke des Krankenhauses ist die Kapelle erstaunliche Weise. auf den Höhen der Stadt zu Fuß zugänglich. 4. LE couvEnt dEs ursuLinEs 8. PhiLiPPE grEniEr (1865-1944) 12. LE couvEnt dEs augustins Construit en 1289, c’était le plus ancien établissement conventuel Voisines des Annonciades, les Ursulines s’installèrent La mosquée de Pontarlier porte de Pontarlier. Détruit lors des incendies à Pontarlier en 1646. Elles occupèrent les fonctions le nom de Philippe Grenier. Ce médecin pontissalien se convertit de 1639 et 1736, le site a conservé sa d’institutrices pour jeunes filles jusqu’en 1791. e à l’Islam en 1894 et devint le premier porte d’entrée du XVIII siècle surmontée musulman de France en 1896. d’un cadran solaire. The Ursulines settled in Pontarlier in 1646 in a convent The Pontarlier mosque was It was built in 1289, it is the neighbouring the Sisters of the Annunciation. They had named after Philippe Grenier. oldest convent in Pontarlier. It was destroyed during the the duty of teaching girls until 1791. He was a Pontarlier doctor who converted to Islam in 1894. He 1639 and 1736 fires, and the building only retained its 18th front became the first Muslim Member of the French Parliament in door topped by a sundial. 1896. Nachbarinnen vom Kloster der Annonciades, lassen Die Moschee von Pontarlier fürht den Namen von Im Jahre 1289 gebaut, war das Kloster der Augustins die sich die Ursulines in Pontarlier 1646 nieder. Sie waren Philippe Grenier. Dieser Arzt aus Pontarlier tritt zum älteste klösteriche Gebäude von Pontarlier. Während der Lehrerinnen für junge Mädchen bis zum 1791. Islam 1894 über und wurde im Jahre 1896 der erste moslemische Brände vom 1639 bis 1736 zerstört, hat die Lage ihre Eingangtür, Abgeordnete in Frankreich. von einer Sonnenuhr übergeragt, behalten. PONTARLIER 5. L’hôtEL dE viLLE 9. PauL-huBErt PErny (1818-1907) 13. L’hôPitaL Et sEs chaPELLEs L’Hôtel de Ville fut construit de Ecclésiastique né à Pontarlier, Paul-Hubert Perny L’hôpital date du XVIIIe siècle. Il Circuit Patrimoine Religieux 1832 à 1838 à l’emplacement de connut un destin surprenant : envoyé en mission en possède une apothicairerie ainsi la première Maison de Ville et du couvent Chine, où il rédigea des travaux linguistiques, il fut pris en otage que deux chapelles (XVIIIe et XIXe siècle), des Jésuites. Son architecture sobre et par la Commune à son retour en France. dont l’une abrite plusieurs statues et puissante est typique du Haut-Doubs du l’autre est toujours en service. XIXe siècle. A partir du Moyen-Age jusqu’à la fin du XVIIIe s., Pontarlier Paul-Hubert Perny was an clergyman who was born in connut une activité religieuse surprenante. Au fil des siècles Pontarlier and who met a surprising fate : he was sent The hospital dates back to the s’y installèrent trois églises, six couvents, douze chapelles, un The town hall was built between to a mission in China, where he wrote linguistic material. He 18th century. It houses a pharmacy as well as two chapels temple protestant et une mosquée. Partez sur les traces des 1832 and 1838 at the place where the first town house and was taken hostage by the Commune – uprising of the working (18th and 19th century). One houses several statues, the other is personnages, congrégations ou chapelles qui font partie du of the Jesuits convent stood. Its sober and powerful architecture is classes that governed in Paris for two months in spring 1871 – still in service. patrimoine religieux de la ville... typical of the 19th century Haut-Doubs. when he came back to France. Von 1832 bis 1838 war das Rathaus an der Stelle vom Als Kleriker in Pontarlier geboren, hatte Paul-Hubert Das Krankenhaus datiert vom 18. Jahrhundert. Es besitzt ersten Rathaus und vom Kloster der Jesuiten gebaut. Die Perny ein überraschendes Schicksal. Er fuhr nach China eine alte Apotheke sowie zwei Kapellen (18. und 19. nüchterne und gewaltige Architektur ist für das Haut-Doubs des und schrieb linguistische Arbeiten. Wenn er nach Frankreich Jahrhundert). Eine unterbringt mehrere Statuen und die andere ist 19. Jahrhunderts typisch. zurückfuhr, war er in Geiselhaft von der Pariser Kommune. immer im Einsatz..