Types of Copula Verb in Indonesian Language TYPES of COPULA VERB in INDONESIAN LANGUAGE

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Types of Copula Verb in Indonesian Language TYPES of COPULA VERB in INDONESIAN LANGUAGE Types of Copula Verb in Indonesian Language TYPES OF COPULA VERB IN INDONESIAN LANGUAGE Norma Pawestri Language Center, International Relations Department, Faculty of Humanities, Bina Nusantara University, Jakarta, Indonesia - 11480 [email protected] Abstract This study tries to discuss and analyze the topic of copula verbs in Indonesian language, and is aimed to see the types of copula verbs in Indonesian language, also the structure of copula verb in Indonesian language. This research used descriptive analysis method, the findings showed that in Indonesian language, there are these copula verbs such as “adalah” or “ialah” which equals to ‘to be’ in English, but unlike in English, these copula verbs are optional in Indonesian language. Just like in English, it is imperative to use the copulative verbs such as: seem (tampak /terlihat, appear (tampak), become (menjadi), turn (berubah) to form a contruction in Indonesian language, but unlike in English, the form of copula in Indonesian language never changes based on tenses. Another similarity of Indonesian language and English is the necessity to use the copulative verbs such as: feel (merasa), look (tampak/terlihat) etc to form a construction. It is also possible in Indonesian language to form a copula verb by creating the verb into a noun and add some prefix and suffix –nya and pair it with adjective. Keywords: copula verb, indonesian language, english Abstrak Penelitian ini mencoba membahas dan menganalisis kata kerja kopula dalam bahasa Indonesia dan bertujuan untuk mengetahui tipe dan struktur kata kerja kopula dalam bahasa Indonesia. Penelitian ini menggunaan metode deskriptif analisis dan hasilnya menujukkan bahwa dalam bahasa Indonesia, terdapat beberapa kata kerja kopula seperti ‘adalah’ atau ‘ialah’ yang setara penggunaannya dengan ‘to be’ dalam bahasa Inggris, namun yang membedakan adalah bahwa penggunaan kata kerja tersebut tidak lah krusial dalam bahasa Indonesia. Sama halnya dengan dalam bahasa Inggris beberapa kopula seperti “tampak/terlihat” (seem), tampak (appear), menjadi (become), berubah (turn) membentu konstruksi pada bahasa Indonesia, namun dalam bahasa Indonesia, kata kerja kopula tersebut tidak di pengaruhi tenses. Kata kunci: Kata kerja copula, bahasa indonesia, bahasa inggris Introduction worth studying. However, learning Indonesian for Language as a means of daily commu- foreigner is not easy linguistic-wise. Since languages nication is used to express ideas and it enables may apply different grammar from that of Indo- people to communicate each other.In the case of nesian.World languages, especially English and Indonesia, this country has many local languages Indonesian language, are different, so transferring an like Iban, Malay, Javanese and others, with Indo- idea from English into Indonesian and vice versa in nesian language or what is usually called ‘Bahasa’ manycases is not a simple job. as the national language. Unlike the other languages, The study of linguistics may pervade a Indonesian language is used to communicate among number of sub-fields. Be it the study of grammar different ethnic groups. It is an official language which encompasses morphology (the formation and used in schools and office settings. Indonesian composition of words), syntax (the rules that deter- language, is a part of Malayo Polynesian which is a mine how words combine into phrases and senten- branch of Austronesian language family, the second ces), or phonology (the study of sound systems and largest language family in the world with about 1200 abstract sound units).In the case of English for languages, representing one-fifth of the world's total. example, Indonesians may find difficulties in Its 350 million speakers are spread across an learning English grammatically. The ungrammatical enormous territory ranging from Madagascar, English is due to the interference of Indonesian Malaysia, Indonesia, the Philippines, Taiwan, in grammar. The formal elements of Indonesian are some coastal areas of New Guinea, and in the archi- used within the context of English, resulting errors pelagos of Melanesia, Micronesia and Polynesia in English. English has a complex grammar and a (Blust: 2013), making it an interesting language Jurnal Eduscience Volume 5 Nomor 1, Agustus 2019 1 Types of Copula Verb in Indonesian Language different grammatical structure from Indonesian that used to solve topical problem by collecting, classi- may lead to errors. fying, and analyzing data and it aims to give descrip- tion about subject that is being researched based on One particular area in which error might mostly the given variables from the group of researched occur is in the copula verb. Verbs are always subject and it is not intended to examine hypo- deemed to be the core of the sentence, in which in thesis.The data were in the form of sentences. The relation to other parts of speech, form the lexical researcher analyzed the data by describing Indo- units. A copula is in many languages is a verb-like nesian Language copula verbs used in the sentences. word, might be different in other languages and might also have relations to another component of Significance Of The Study the clause. Grammarians may have different views To some extent, this study is expected to about its terminology. Some of them name it as a contribute to the teaching, learning and translating verb and a few others as predicate. Its terminology is the Englishinto Indonesian language and vice versa. not a problem in our study therefore we can use both With the findings of this study, it is expected that of them in this paper.There are languages that do not Indonesian learners of English or vice versa will have copula verb; which causes the phenomenon of comprehendcopula verbs translation as well as ‘verb-less clauses’, while other languages may have thesimilarities and differences between copula verbs many copula verb. (Dixon: 2009).To study the in English and those inIndonesian. copula verb of Indonesian language means to ana- lyze the structure of a sentence. Harvey (2003)states Indonesian Language that linking verbs or copulas are verbs that show This national language of Indonesia was state of being. derived from Malay language and developed as a We note that all these grammarians, though national language in 1928, and borrowing words they may use differentterms from each other, gene- from many other language, such as Dutch, English, rally give the same definition for this grammatical Arabic, Sanskrit, Persian, English, Mandarin, concept. Therefore we do not think that its termino- Tamiland other languages. These days, Indonesian logy poses a problem in English grammar. We language ranks around sixth or seventh in size accept both terms (copula, linking-verb) as equi- among the world’s languages, spoken by more than valent to each other and both have a connective 200 million people in the modern states of function in the sentence.We can say that a copula is Indonesia, Malaysia, Singapore and Brunei. And has a word used to link the subject of a sentence with a become an important vernacular in the southern predicate.There has not been many previous study provinces of Thailand, in East Timor and among the available about anysystematic about copular verbs in Malay people of Australia’s Cocos Keeling Islands Indonesian language. So, this particular study on the in the Indian Ocean. This language is even copular verbs as used by Indonesians learning understood in parts of the Sulu area of the southern English or vice versa might beuseful to evaluate Philippines and traces of it are to be found among current status of copular verbs which may show long people of Malay descent in Sri Lanka, South Africa term effecton the spoken and written English and other places (Pratika: 2016). literature developing inIndonesia or vice versa . Indonesian language is a branch of the Austronesian language family which extends across Objectives the islands of Southeast Asia and the Pacific, This study is aimed to: together with many other languages in this family 1. Describe the types of copula in Indonesian such as Malagasy (spoken on Madagascar off the language and, coast of Africa), Javanese (famous for its extra- 2. Describe the structure of copula in Indonesian ordinarily elaborate system of honorific speech language. levels), Balinese (the language of the beautiful Hindu island of Bali), Tagalog or Filipino (the Methodology national language of the Philippines), and Maori (the A method is a way of doing something. To language of the indigenous Polynesian people of achieve the purpose of a research, the appropriate New Zealand). This is a straightforward yet complex method is used in this research. In line with the language for English speakers in term of pronun- purpose of the research that is to describe the copula ciation and its range of prefixes and suffixes which verbs in Indonesian, descriptive research is chosen are attached to base words just as, for example, the in this study. Along with qualitative design because English word “uncomfortable” is built up from the the data are informed of words rather than numbers base word “comfort”. in addition. Descriptive qualitative method is a way Jurnal Eduscience Volume 5 Nomor 1, Agustus 2019 2 Types of Copula Verb in Indonesian Language Like all languages, Indonesian language also the verb that has copular complementation when it is shows dialect variation. The main dialect division is followed by a subject complement or a predication between the northern dialect (today called Malay or adjunct, and when this element is impossible to be Malaysian) spoken in Malaysia, Singapore and left out without any alteration of the meaning of the Brunei, and the southern dialect spoken in Indonesia. verb. Linking verbs like appear, seem, look, sound, The southern variant may in turn be divided into two feel, smell and taste are items used to join the broad dialect domains, the western and the eastern, subject with its complement and are also often each having slightly different patterns of stress and named verbs of sensation.
Recommended publications
  • Verbs Followed by Gerunds & Infinitives
    Verbs Followed by Gerunds & Infinitives In English, if you want to follow a verb with another action, you must use a gerund or infinitive. EXAMPLE: We resumed talking. (gerund – verb + ing) I want to see a movie. (infinitive – to + base verb) There are certain verbs that can only be followed by one or the other, and these verbs must be memorized. Many of these verbs are listed below. Verbs commonly followed by a gerund Verbs commonly followed by an infinitive EXAMPLE: “He misses playing with his friends.” EXAMPLE: “She threatened to quit if she didn’t get a raise.” abhor give up (stop) agree mean acknowledge keep (continue) appear need admit keep on arrange neglect advise mention ask offer allow mind (object to) attempt pay anticipate miss beg plan appreciate necessitate can/can’t afford prepare avoid omit can/can’t wait pretend be worth permit care profess can’t help picture chance promise celebrate postpone choose prove confess practice claim refuse consider prevent come remain defend put off consent request delay recall dare resolve detest recollect decide say discontinue recommend demand seek discuss report deserve seem dislike resent determine shudder dispute resist elect strive dread resume endeavor struggle endure risk expect swear enjoy shirk fail tend escape shun get threaten evade suggest grow (up) turn out explain support guarantee venture fancy tolerate hesitate volunteer fear understand hope wait feel like urge hurry want feign warrant incline wish finish learn would like forgive manage yearn 1 • Verbs Followed by Gerunds & Infinitives more free resources, lessons, and quizzes at by Alex © LangVid Language Training, 2013 www.engVid.com Verbs followed by a gerund or infinitive with little to no change in meaning: EXAMPLES: “It started to rain.” ~OR~ “It started raining.” begin like can’t bear love can’t stand prefer continue propose hate start Verbs followed by a gerund or infinitive with a change in meaning: I forgot to meet him.
    [Show full text]
  • Animacy and Alienability: a Reconsideration of English
    Running head: ANIMACY AND ALIENABILITY 1 Animacy and Alienability A Reconsideration of English Possession Jaimee Jones A Senior Thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for graduation in the Honors Program Liberty University Spring 2016 ANIMACY AND ALIENABILITY 2 Acceptance of Senior Honors Thesis This Senior Honors Thesis is accepted in partial fulfillment of the requirements for graduation from the Honors Program of Liberty University. ______________________________ Jaeshil Kim, Ph.D. Thesis Chair ______________________________ Paul Müller, Ph.D. Committee Member ______________________________ Jeffrey Ritchey, Ph.D. Committee Member ______________________________ Brenda Ayres, Ph.D. Honors Director ______________________________ Date ANIMACY AND ALIENABILITY 3 Abstract Current scholarship on English possessive constructions, the s-genitive and the of- construction, largely ignores the possessive relationships inherent in certain English compound nouns. Scholars agree that, in general, an animate possessor predicts the s- genitive while an inanimate possessor predicts the of-construction. However, the current literature rarely discusses noun compounds, such as the table leg, which also express possessive relationships. However, pragmatically and syntactically, a compound cannot be considered as a true possessive construction. Thus, this paper will examine why some compounds still display possessive semantics epiphenomenally. The noun compounds that imply possession seem to exhibit relationships prototypical of inalienable possession such as body part, part whole, and spatial relationships. Additionally, the juxtaposition of the possessor and possessum in the compound construction is reminiscent of inalienable possession in other languages. Therefore, this paper proposes that inalienability, a phenomenon not thought to be relevant in English, actually imbues noun compounds whose components exhibit an inalienable relationship with possessive semantics.
    [Show full text]
  • The Function of Phrasal Verbs and Their Lexical Counterparts in Technical Manuals
    Portland State University PDXScholar Dissertations and Theses Dissertations and Theses 1991 The function of phrasal verbs and their lexical counterparts in technical manuals Brock Brady Portland State University Follow this and additional works at: https://pdxscholar.library.pdx.edu/open_access_etds Part of the Applied Linguistics Commons Let us know how access to this document benefits ou.y Recommended Citation Brady, Brock, "The function of phrasal verbs and their lexical counterparts in technical manuals" (1991). Dissertations and Theses. Paper 4181. https://doi.org/10.15760/etd.6065 This Thesis is brought to you for free and open access. It has been accepted for inclusion in Dissertations and Theses by an authorized administrator of PDXScholar. Please contact us if we can make this document more accessible: [email protected]. AN ABSTRACT OF THE THESIS OF Brock Brady for the Master of Arts in Teaching English to Speakers of Other Languages (lESOL) presented March 29th, 1991. Title: The Function of Phrasal Verbs and their Lexical Counterparts in Technical Manuals APPROVED BY THE MEMBERS OF THE THESIS COMMITTEE: { e.!I :flette S. DeCarrico, Chair Marjorie Terdal Thomas Dieterich Sister Rita Rose Vistica This study investigates the use of phrasal verbs and their lexical counterparts (i.e. nouns with a lexical structure and meaning similar to corresponding phrasal verbs) in technical manuals from three perspectives: (1) that such two-word items might be more frequent in technical writing than in general texts; (2) that these two-word items might have particular functions in technical writing; and that (3) 2 frequencies of these items might vary according to the presumed expertise of the text's audience.
    [Show full text]
  • The Formation, Translation and Use of Participles in Latin, and the Nature of Relative Time
    Chapter 23: Participles Chapter 23 covers the following: the formation, translation and use of participles in Latin, and the nature of relative time. At the end of the lesson we’ll review the vocabulary which you should memorize in this chapter. There are four important rules to remember in Chapter 23: (1) Latin has four participles: the present active, the future active; the perfect passive and the future passive. It lacks, however, a present passive participle (“being [verb]-ed”) and a perfect active participle (“having [verb]-ed”). (2) The perfect passive, future active and future passive participles belong to first/second declension. The present active participle belongs to third declension. (3) The verb esse has only a future active participle (futurus). It lacks both the present active and all passive participles. (4) Participles show relative time. What are participles? At heart, participles are verbs which have been turned into adjectives. Thus, technically participles are “verbal adjectives.” The first part of the word (parti-) means “part;” the second part (-cip-) means “take,” indicating that participles “partake, share” in the characteristics of both verbs and adjectives. In other words, the base of a participle is verbal, giving it some of the qualities of a verb, for instance, tense: it can indicate when the action is happening (now or then or later; i.e. present, past or future); conjugation: what thematic vowel will be used (e.g. -a- in first conjugation, -e- in second, and so on); voice: whether the word it’s attached to is acting or being acted upon (i.e.
    [Show full text]
  • Nouns, Adjectives, Verbs, and Adverbs
    Unit 1: The Parts of Speech Noun—a person, place, thing, or idea Name: Person: boy Kate mom Place: house Minnesota ocean Adverbs—describe verbs, adjectives, and other Thing: car desk phone adverbs Idea: freedom prejudice sadness --------------------------------------------------------------- Answers the questions how, when, where, and to Pronoun—a word that takes the place of a noun. what extent Instead of… Kate – she car – it Many words ending in “ly” are adverbs: quickly, smoothly, truly A few other pronouns: he, they, I, you, we, them, who, everyone, anybody, that, many, both, few A few other adverbs: yesterday, ever, rather, quite, earlier --------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------- Adjective—describes a noun or pronoun Prepositions—show the relationship between a noun or pronoun and another word in the sentence. Answers the questions what kind, which one, how They begin a prepositional phrase, which has a many, and how much noun or pronoun after it, called the object. Articles are a sub category of adjectives and include Think of the box (things you have do to a box). the following three words: a, an, the Some prepositions: over, under, on, from, of, at, old car (what kind) that car (which one) two cars (how many) through, in, next to, against, like --------------------------------------------------------------- Conjunctions—connecting words. --------------------------------------------------------------- Connect ideas and/or sentence parts. Verb—action, condition, or state of being FANBOYS (for, and, nor, but, or, yet, so) Action (things you can do)—think, run, jump, climb, eat, grow A few other conjunctions are found at the beginning of a sentence: however, while, since, because Linking (or helping)—am, is, are, was, were --------------------------------------------------------------- Interjections—show emotion.
    [Show full text]
  • A Syntactic Analysis of Copular Sentences*
    A SYNTACTIC ANALYSIS OF COPULAR SENTENCES* Masato Niimura Nanzan University 1. Introduction Copular is a verb whose main function is to link subjects with predicate complements. In a limited sense, the copular refers to a verb that does not have any semantic content, but links subjects and predicate complements. In a broad sense, the copular contains a verb that has its own meaning and bears the syntactic function of “the copular.” Higgins (1979) analyses English copular sentences and classifies them into three types. (1) a. predicational sentence b. specificational sentence c. identificational sentence Examples are as follows: (2) a. John is a philosopher. b. The bank robber is John Smith. c. That man is Mary’s brother. (2a) is an example of predicational sentence. This type takes a reference as subject, and states its property in predicate. In (2a), the reference is John, and its property is a philosopher. (2b) is an example of specificational sentence, which expresses what meets a kind of condition. In (2b), what meets the condition of the bank robber is John Smith. (2c) is an example of identificational sentence, which identifies two references. This sentence identifies that man and Mary’s brother. * This paper is part of my MA thesis submitted to Nanzan University in March, 2007. This paper was also presented at the Connecticut-Nanzan-Siena Workshop on Linguistic Theory and Language Acquisition, held at Nanzan University on February 21, 2007. I would like to thank the participants for the discussions and comments on this paper. My thanks go to Keiko Murasugi, Mamoru Saito, Tomohiro Fujii, Masatake Arimoto, Jonah Lin, Yasuaki Abe, William McClure, Keiko Yano and Nobuko Mizushima for the invaluable comments and discussions on the research presented in this paper.
    [Show full text]
  • 18.5 Complements Often, a Sub1ect and Verb Alone Can Express a Complete Thought. for Example, Buds Fly Can Stand by Itself As A
    18.5 Complements Often, a sub1ect and verb alone can express a complete thought. For example, Buds fly can stand by itself as a sentence. Even though it contains only two words, a subject and a verb. Other times, however, the thought begun by a subject end its verb must be completed with other words. For example, Toni bought, The eyewitness told, Our mechanic is, Richard feels, and Marco seems all contain a subject and verb, but none expresses a complete thought. All these ideas need complements. 18.5.1: A complement is a word or group of words that completes the meaning of a sentence. Complements are usually nouns, pronouns, or adjectives. They are located right after or very close to the verb. The complements answer questions about the subject or verb in order to complete the sentence. S = SUBJECT, AV = ACTION VERB, LV = LINKING VERB, IO = INDIRECT OBJECT, DO = DIRECT OBJECT, PA = PREDICATE ADJECTIVE, PN = PREDICATE NOUN (NOMINATIVE) Toni bought cars. S – AV – DO. The eyewitness told us the story. S – AV – IO – DO. Our mechanic is a genius. S – LV- PN. Richard feels sad. S – LV – PA. Direct Objects 18.5.2 A direct object is a noun or pronoun that receives the action of a verb. You can find a direct object by asking What? or Whom? after an action verb. My dog Champ likes a good scratch. Like subjects and verbs, direct objects can be compound. That is, one verb can have two or more direct objects. Compound Direct Objects Like subjects and verbs, direct objects can be compound.
    [Show full text]
  • Copula-Less Nominal Sentences and Matrix-C Clauses: a Planar View Of
    Copula-less Nominal Sentences and Matrix-C0 Clauses: A Planar View of Clause Structure * Tanmoy Bhattacharya Abstract This paper is an attempt to unify the apparently unrelated sentence types in Bangla, namely, copula-less nominal sentences and matrix-C clauses. In particular, the paper claims that a “Planar” view of clause structure affords us, besides the above unification, a better account of the Kaynean Algorithm (KA, as in Kayne (1998a, b; 1999)) in terms of an interface driven motivation to break symmetry. In order to understand this unification, the invocation of the KA, that proclaims most significantly the ‘non-constituency’ of the C and its complement, is relevant if we agree with the basic assumption of this paper that views both Cs and Classifiers as disjoint from the main body (plane) of the clause. Such a disjunction is exploited further to introduce a new perspective of the structure of clauses, namely, the ‘planar’ view. The unmistakable non-linearity of the KA is seen here as a multi-planar structure creation; the introduction of the C/ CLA thus implies a new plane introduction. KA very strongly implies a planar view of clause structure. The identification of a plane is considered to be as either required by the C-I or the SM interface and it is shown that this view matches up with the duality of semantics, as in Chomsky (2005). In particular, EM (External Merge) is required to introduce or identify a new plane, whereas IM (Internal Merge) is inter- planar. Thus it is shown that inter-planar movements are discourse related, whereas intra-planar movements are not discourse related.
    [Show full text]
  • Identification of Zero Copulas in Hungarian Using
    Proceedings of the 12th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2020), pages 4802–4810 Marseille, 11–16 May 2020 c European Language Resources Association (ELRA), licensed under CC-BY-NC Much Ado About Nothing Identification of Zero Copulas in Hungarian Using an NMT Model Andrea Dömötör1;2, Zijian Gyoz˝ o˝ Yang1, Attila Novák1 1MTA-PPKE Hungarian Language Technology Research Group, Pázmány Péter Catholic University, Faculty of Information Technology and Bionics Práter u. 50/a, 1083 Budapest, Hungary 2Pázmány Péter Catholic University, Faculty of Humanities and Social Sciences Egyetem u. 1, 2087 Piliscsaba, Hungary {surname.firstname}@itk.ppke.hu Abstract The research presented in this paper concerns zero copulas in Hungarian, i.e. the phenomenon that nominal predicates lack an explicit verbal copula in the default present tense 3rd person indicative case. We created a tool based on the state-of-the-art transformer architecture implemented in Marian NMT framework that can identify and mark the location of zero copulas, i.e. the position where an overt copula would appear in the non-default cases. Our primary aim was to support quantitative corpus-based linguistic research by creating a tool that can be used to compile a corpus of significant size containing examples of nominal predicates including the location of the zero copulas. We created the training corpus for our system transforming sentences containing overt copulas into ones containing zero copula labels. However, we first needed to disambiguate occurrences of the massively ambiguous verb van ‘exist/be/have’. We performed this using a rule-base classifier relying on English translations in the English-Hungarian parallel subcorpus of the OpenSubtitles corpus.
    [Show full text]
  • 91 Order of Degree Word and Adjective
    TWAC091.qxd 28/01/2005 14:38 Page 370 91 Order of Degree Word and Adjective MATTHEW S. DRYER 1 Defining the values Sneddon (1996: 177–81) lists fifteen degree words that precede the noun, four that follow, and one that either precedes or follows, so This map shows the position of degree words with respect to the Indonesian is coded on the map as placing the degree word before adjective that they modify. For the purposes of this map, the term the adjective. Conversely, Wari’ is coded as a language with both adjective should be interpreted in a purely semantic sense, as a word orders where neither order is dominant. denoting a property, since in many languages the words in question In some languages, the order of degree word and adjective do not form a separate word class, but are verbs or nouns. Degree depends on whether the adjective is being used attributively, i.e. words are words with meanings like ‘very’, ‘more’, or ‘a little’ that modifying a noun, or predicatively. This is the case in Ndyuka modify the adjective to indicate the degree to which the property (Creole; Suriname), in which a degree word precedes an adjective denoted by the adjective obtains. Degree words are traditionally used attributively, as in (4a), but follows an adjective used predica- referred to as adverbs, though in many languages the degree words tively, as in (4b). do not belong to the same word class as adverbs; even for English there is little basis for saying that degree words belong to the same (4) Ndyuka (Huttar and Huttar 1994: 173, 175) word class as adverbs which modify verbs.
    [Show full text]
  • The “Person” Category in the Zamuco Languages. a Diachronic Perspective
    On rare typological features of the Zamucoan languages, in the framework of the Chaco linguistic area Pier Marco Bertinetto Luca Ciucci Scuola Normale Superiore di Pisa The Zamucoan family Ayoreo ca. 4500 speakers Old Zamuco (a.k.a. Ancient Zamuco) spoken in the XVIII century, extinct Chamacoco (Ɨbɨtoso, Tomarâho) ca. 1800 speakers The Zamucoan family The first stable contact with Zamucoan populations took place in the early 18th century in the reduction of San Ignacio de Samuco. The Jesuit Ignace Chomé wrote a grammar of Old Zamuco (Arte de la lengua zamuca). The Chamacoco established friendly relationships by the end of the 19th century. The Ayoreos surrended rather late (towards the middle of the last century); there are still a few nomadic small bands in Northern Paraguay. The Zamucoan family Main typological features -Fusional structure -Word order features: - SVO - Genitive+Noun - Noun + Adjective Zamucoan typologically rare features Nominal tripartition Radical tenselessness Nominal aspect Affix order in Chamacoco 3 plural Gender + classifiers 1 person ø-marking in Ayoreo realis Traces of conjunct / disjunct system in Old Zamuco Greater plural and clusivity Para-hypotaxis Nominal tripartition Radical tenselessness Nominal aspect Affix order in Chamacoco 3 plural Gender + classifiers 1 person ø-marking in Ayoreo realis Traces of conjunct / disjunct system in Old Zamuco Greater plural and clusivity Para-hypotaxis Nominal tripartition All Zamucoan languages present a morphological tripartition in their nominals. The base-form (BF) is typically used for predication. The singular-BF is (Ayoreo & Old Zamuco) or used to be (Cham.) the basis for any morphological operation. The full-form (FF) occurs in argumental position.
    [Show full text]
  • Politeness in Pronouns Third-Person Reference in Byzantine Documentary Papyri
    Politeness in pronouns Third-person reference in Byzantine documentary papyri Klaas Bentein Ghent University/University of Michigan 1. Introduction: the T-V distinction In many languages, a person can be addressed in the second person singular or plural:1 the former indicates familiarity and/or lack of respect , while the latter suggests distance and/or respect towards the addressee.2 Consider, for example, the following two French sentences: (1) Tu ne peux pas faire ça! (2) Est-ce que vous voulez manger quelque chose? The first sentence could be uttered in an informal context, e.g. by a mother to her son, while the second could be uttered in a more formal context, e.g. by a student to his supervisor. In the literature, this distinction is known as the T-V distinction (Brown & Gilman 1960),3 referring to the Latin pronouns tu and vos .4 It is considered a ‘politeness strategy’ (Brown & Levinson 1987, 198-206). In Ancient Greek texts, such a distinction does not appear to be common (Zilliacus 1953, 5). 5 Consider, for example, the following petition: (3) ἐπεὶ οὖν], κύριε, καὶ οἱ διʼ [ἐναντίας ἐνταῦ]θα κατῆλθαν ἀξιῶ καὶ δέομαι ὅπως [κελεύσῃς ἱ]κανὰ [αὐ]τοὺς π[αρασχεῖν ἐν]ταῦθα ὀντων ⟦καὶ⟧ ἢ παραγγελῆναι αὐτοὺ[ς διὰ τῆς σῆς τ]άξεως πρὸς [τὸ] προσεδρευιν αὐτοὺς τῷ ἀχράντῳ σ[ο]υ δικασ[τηρίῳ ἵνα τῆ]ς δίκης λε[γομένης] μηδὲν ἐμπόδιον γένηται, καὶ τούτ[ου τυχόντα δι]ὰ παντός [σ]οι [χάριτας][ομολο]γῖν (P.Cair.Isid.66, ll. 19-24; 299 AD) “Since, then, my lord, my opponents in the case have also come down here, I request and beseech you to command that they furnish security while they are here or be instructed through your office to remain in attendance on your immaculate court, so that there may 1 My work was funded by the Belgian American Educational Foundation and the Flemish Fund for Scientific Research .
    [Show full text]