Pohodni[Tvo Kolesarjenje
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
krškO - SLOVENIJA www.visitkrsko.com POHODNI[TVO KOLESARJENJE WALKING/HIKING/BIKING letališča v bližini / NEARBY AIRPORTS Na spletni strani www.visitkrsko. 3 com/sport-in-rekreacija/ si trase GRAZ WIEN poti prenesite na pametne A H telefone MÜNCHEN BUDAPEST Check the website www.visitkrsko. MURSKA MARIBOR com/en/sport-in-rekreacija/ and SOBOTA DRAVOGRAD download trails to smart phones JESENICE PTUJ CELJE ZIDANI MOST LJUBLJANA I krškO ZAGREB BEOGRAD VENECIA CRO portorož KORISTNI NAPOTKI USEFUL TIPS RIJEKA Pri izbiri ture upoštevajte vaše trenutne spo- When selecting your tour consider your cur- sobnosti, terenske razmere in vremensko na- rent abilities, terrain and weather forecast. poved. • Guides can answer your questions or guide • Skrbnike tur lahko povprašate za podrob- you along the way. nosti ali jih zaprosite za vodenje. • Use suitable footwear and multi-layered • Obujte si primerno obutev in se večplastno clothes. For cycling is recommended to use oblecite. Na kolesu je priporočena uporaba helmets, for walking use walking sticks. čelade, pri hoji pa uporaba pohodnih palic. • When cycling or walking do not put your- • Kolesarite ali hodite tako, da ne ogrožate self and others in danger. sebe in drugih udeležencev v prometu in • Respect other hikers. Friendly greeting is TIC Krško Avtorji besedila: Ksenja Kragl okolju. always welcome. Cesta krških žrtev 46 Turistična društva Občine Krško, Projektni vodja • Spoštujte ostale izletnike. Prijateljski poz- • Respect nature, leave minimum trace. 8270 Krško Boris Papac, Ksenja Kragl drav je vedno dobrodošel. • Do not scare the animals, pay attention to Avtorji fotografij: 07/490 22 20, 051 655 936 Oblikovanje: Fotografika, Tomi Horvat, Jošt Gantar, • Spoštujte naravo, za vami naj ostanejo le dogs and horse riders. [email protected] Boštjan Colarič s.p., Krško Tomo Jeseničnik, Janez sledi profila gum ali podplatov vaše obutve. www.visitkrsko.com Zalaznik, Matej Kramžer, • Ne plašite živali, bodite pozorni na pse in Tisk: Tiskarna Jordan Krško Vlado Bucalo, Mitja Mladkovič, jezdece. Izdajatelj: Naklada: 10.000 Boštjan Colarič, Marjan Jerele, Občina Krško, CPT Krško januar 2014 Hrvoje T. Oršanič, Boris Papac. ENJOY NATURE, FRESH AIR AND GOOD COMPANY ... UŽIVAJTE V NARAVI, ČISTEM ZRAKU IN PRIJETNI DRUŽBI ... Izdajatelj ne odgovarja za morebitno škodo, ki jo utrpi udeleženec ali pa jo povzroči drugim osebam ali stvarem pri kolesarjenju ali hoji po poteh, opisanih v knjižici. The author is not responsible for any damage caused to walkers or bikers. Walking and cycling described in this brochure, is at your own risk. LEGENDA/ LEGEND 5 Avtocesta Kopališče na prostem - bazen Motorway Swimming pool avtocestni priključek športno letališče Motorway junction recreational airfield Glavna cesta planinska koča national primary route Mountain hut lokalna cesta - ostale ceste Muzej, muzejska zbirka national Secondary route and other roads Museum, museum collection železniška proga razgledišče Railway viewpoint Državna meja Spomenik State border Monument bencinski servis - odprto 24h turistične informacije petrol station - 24h open tourist informations Kolovoz Mladinski hotel Cartroad Youth hostel Steza Gostišče path restaurant Cerkev Hotel Church Hotel POHODNIŠTVO / KOLESARJENJE WALKING / HIKING / BIKING Kapela izletniška kmetija v občini KršKo IN MUNICIPALITY KrškO Chapel tourist Farm vrh vinska klet V občini Krško so urejene različne tematske In municipality Krško you can find a variety Top Wine Cellar poti, ki vam omogočajo pristno doživljanje of thematic trails that allow you to genuine- opuščeni rudnik Zidanica s prenočišči naravnih lepot ter spoznavanje kulturno zgo- ly experience the natural beauty and learn Former mine vineyard Cottage with accommodation dovinskih zgodb. Večino poti lahko obiščete about cultural and historical stories. Most arheološko najdišče izhodišče kolesarske ture skozi vse leto, če ste primerno opremljeni in of the trails you can visit all year round, if archaeological site Cycling tour starting point vam to dopušča vreme. you are properly equipped and weather is on your side. Grad izhodišče pohodne ture Pri vsaki poti so navedeni osnovni podatki o Castle Hiking tour starting point času zmerne hoje brez postankov in dolžina For each trail there are given basic informa- poti v kilometrih. Med podatki je tudi kon- tion about the time of moderate walking and naravna zanimivost Smer opisane kolesarske ture takt za vodenje po poti. Predstavljene poti the trail length in kilometers. There is also natural feature of interes Cycling tour direction ponujajo pestro izbiro pohodov za vse gene- contact information for guidance along the Jama Smer opisane pohodne ture racije, ki poleg zanimivih doživetij ponujajo way. Trails offer a wide choice of walks for all Cave Hiking tour direction tudi vinsko-kulinarično in nastanitveno po- ages and in addition to unique experiences naravni rezervat potek kolesarske ture nudbo. also provide gastronomic and accommoda- nature reserve bike tour track tion offer. Konjeništvo potek pohodne ture Horse riding Hiking tour track POT JoSipine HOČEVAR / POT NA GRAD FRIDERIKA 7 JoSipina HOČEVAR trail CELJSKEGA / FRIDERIK CELJSKI TRAIL 6 km 1,5 h 1,8 km 0,5 h Mateja Pajič, 041 590 558 Mateja Pajič, 041 590 558 Pot Josipine Hočevar vas popelje iz Starega mestnega jedra Krško po sledeh, ki jih je v Pot vodi od Hočevarjevega trga, kjer je dopr- mestu pustila dobrotnica Josipina. Začne se sni kip Martina Hočevarja in cerkev sv. Janeza pri Mestnem muzeju Krško, sledi ogled cer- Evangelista naprej po ulici Pod goro. Prispe- kve Sv. Janeza Evangelista in Hočevarjevega mo do župnišča, kjer je park z eno največjih trga do Mestnega parka, kjer je doprsni kip rdečih bukev v Sloveniji. Naprej nadaljujemo Josipine Hočevar. Naprej mimo gasilske- po ulici, ki ima značilno ime »Šajspoh«, kjer ga doma do cerkve Sv. Rozalije, v kateri je se cesta začne vzpenjati in se odpre pogled spominska plošča, ki jo je dal Josipini v čast, na hrib, na katerem je nekoč stal grad Fride- vgraditi takratni župan Mencinger. Pot se rika Celjskega. S krškim gradom je povezana nato vzpne na Trško romantična zgodba o Frideriku Celjskem in goro proti cerkvi Sv. Veroniki iz Desenic, ki je bila Jožefa in krožno nazaj mnogim hvaležna snov za v staro mestno jedro, književno obdelavo. Z kjer ne gre prezreti še vrha je čudovit razgled Kapucinske knjižnice. na Krško polje, sestop je možen po dveh raz- The Josipina Hočevar ličnih poteh. trail takes you from the old town of Krško The trail leads from to the monuments that Hočevar Square, remind us of city bene- where is a bust of Mar- factor Josipina Hočevar. It starts at Krško tin Hočevar and a church town Museum followed by visit to the parish of St. Janez Evangelist onto church of St. Janez Evangelist and Hočevar the street called Pod goro. You Square to the Town Park, where is a bust of arrive at the rectory park with one of Josipina Hočevar. Trail continues past the fire the largest red beech tree in Slovenia. Con- station to the church of St. Rozalija, with a tinue down the street that has a specific name memorial plaque for Josipina’s gratitude, "Šajspoh", where the road begins to climb donated by the mayor Mencinger. The trail and the view opens up to the hill on which then leads to Trška gora past the church of the castle Frederick Celje once stood. The Sv. Jožef and back to the old town where you Krško castle is linked to the romantic story of shouldn’t miss Kapucin library. Frederick Celjski and Veronika from Desenic, which inspired many writers. From the top is a beautiful view of Krško field. 330 m Sv. Jožef 150 m 160 m 220 m razvaline gradu/ castle ruins 0 1 2 3 4 5 6 km 0 0,3 0,6 0,9 1,2 1,5 1,8 km POT TRAPISTOV / BRESTANIŠKA pohodniška POT / 9 THE TRAPPISTS TRAIL BRESTANICA HIKING TRAIL 12 km 4 h 18 km 5 h Anton Zakšek, 031 663 319 Anton Zakšek, 031 663 319 Pot trapistov je krožna pot, ki iz Brestanice Izhodišče poti je v trškem jedru pri pranger- vodi ob brežini reke Save do nekdanje trapi- ju-sramotilnem stebru, od koder se odpravite stovski poti na Sremič, kjer so trapisti nekoč po gozdni poti navkreber do cerkve sv. Mo- prevažali vino. Ob poti je na ogled 150 let horja, kjer se odpre čudovit pogled na grad stara tisa, ki so jo posadili trapisti. Na nji- Rajhenburg, reko Savo in okoliške hribe. hovo napredno vinogradništvo nas opozori Skozi vas Sremič se odpravite proti Grmadi trapistovsko gospodarsko poslopje s kletjo in ter med trtami in vinogradi nadaljujete pot njihova kapelica. Pot vodi na Grmado med do Bučerce in Anž. Pot vodi mimo vodnega vinogradi do cerkve sv. Mohorja in nazaj v zbiralnika, k izviru potoka Lokovšek, in po dolino, kjer se povzpne na grad Rajhenburg, neokrnjeni naravi okoli Ribnikov, kjer je ide- ki je bil od leta 1881 v lasti trapistov. alni kraj za poletni piknik. The Trappist trail is a looped walk, that leads From Brestanica Square you go along the from Brestanica Square along the river Sava forest path uphill to the church of St. Mohor to the former Trappist road to Sremič where where you can enjoy a wonderful view of the the Trappists used to transport wine. On the Castle Rajhenburg, the Sava river and the way you can admire the 150 year old yew surrounding hills. Through village Sremič tree, which was planted by Trappists. Wine you go to Grmada hill and among the vine- cellar and the chapel remind us of their ad- yards continue to the Bučerca and Anže. The vanced viticulture Trail leads through the trail leads past the water tank and the fresh vineyards to Grmada and the church of Sv. spring of the stream Lokovšek. Unspoiled na- Mohor. Last stop is Castle Rajhenburg, which ture around the fish ponds is ideal place for has been owned by the Trappists since 1881.