Trabalho Final

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Trabalho Final UNIVERSIDADE ESTADUAL PAULISTA “JÚLIO DE MESQUITA FILHO” Faculdade de Ciências e Letras Câmpus de Araraquara CAIO VIEIRA REIS DE CAMARGO VOZ MÉDIA E A GERAÇÃO AUTOMÁTICA DE REFERÊNCIAS LITERÁRIAS NA EDIÇÃO DIGITAL DE APOLODORO ARARAQUARA – S.P. 2016 UNIVERSIDADE ESTADUAL PAULISTA “JÚLIO DE MESQUITA FILHO” Faculdade de Ciências e Letras Câmpus de Araraquara CAIO VIEIRA REIS DE CAMARGO VOZ MÉDIA E A GERAÇÃO AUTOMÁTICA DE REFERÊNCIAS LITERÁRIAS NA EDIÇÃO DIGITAL DE APOLODORO Tese apresentada ao Programa de Pós-Graduação da Faculdade de Ciências e Letras – Unesp/Araraquara, como requisito para obtenção do título de Doutor em Linguística e Língua Portuguesa. Exemplar apresentado para a defesa. Linha de pesquisa: Ensino-aprendizagem de línguas Orientadores: Profa. Dra. Anise de Abreu Gonçalves D'Orange Ferreira e Prof. Dr. John S. Y. Lee Bolsa: CNPQ ARARAQUARA – S.P. 2016 Vieira Reis de Camargo, Caio VOZ MÉDIA E A GERAÇÃO AUTOMÁTICA DE REFERÊNCIAS LITERÁRIAS NA EDIÇÃO DIGITAL DE APOLODORO / Caio Vieira Reis de Camargo — 2016 430 f. Tese (Doutorado em Linguistica e Lingua Portuguesa) — Universidade Estadual Paulista "Júlio de Mesquita Filho", Faculdade de Ciências e Letras (Campus Araraquara) Orientador: Anise de Abreu Gonçalves D'Orange Ferreira Coorientador: John S Y Lee 1. voz média. 2. referências. 3. geração automática. 4. Apolodoro. I. Título. Ficha catalográfica elaborada pelo sistema automatizado com os dados fornecidos pelo(a) autor(a). CAIO VIEIRA REIS DE CAMARGO VOZ MÉDIA E A GERAÇÃO AUTOMÁTICA DE REFERÊNCIAS LITERÁRIAS NA EDIÇÃO DIGITAL DE APOLODORO Tese de doutorado, apresentada ao Programa de Pós-Graduação em Linguística e Língua Portuguesa da Faculdade de Ciências e Letras – UNESP/Araraquara, como requisito para obtenção do título de Doutor em Linguística e Língua Portuguesa. Exemplar apresentado para o exame de defesa. Linha de pesquisa: Ensino-aprendizagem de línguas Orientadores: Anise de Abreu Gonçalves D'Orange Ferreira e Prof. Dr. John S. Y. Lee Bolsa: CNPQ Data da defesa: 25/04/2016 MEMBROS COMPONENTES DA BANCA EXAMINADORA: PROFa. Dra. Anise de Abreu Gonçalves D'Orange Ferreira – UNIVERSIDADE ESTADUAL PAULISTA - UNESP/ ARARAQUARA Presidente e Orientadora PROFa. Edvanda Bonavina da Rosa UNIVERSIDADE ESTADUAL PAULISTA - UNESP/ ARARAQUARA Membro Titular PROF. Dr. Alessandro Rolim de Moura UNIVERSIDADE FEDERAL DO PARANÁ – UFPR/CURITIBA Membro Titular PROFa. Dra. Maria Celeste Consolin Dezotti UNIVERSIDADE ESTADUAL PAULISTA - UNESP/ ARARAQUARA Membro Titular PROFa. Dra. Rosinda Gerra Ramos PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DE SÃO PAULO – PUC/São Paulo Membro Titular PROFa. Dra. Jane Kelly de Oliveira UNIVERSIDADE ESTADUAL DE PONTA GROSSA - UEPG/ PARANÁ Membro Suplente PROF. Dr. Odair Nadin Luiz da Silva UNIVERSIDADE ESTADUAL PAULISTA - UNESP/ ARARAQUARA Membro Suplente PROF. Dr. Luiz Carlos André Mangia Silva UNIVERSIDADE ESTADUAL DE MARINGÁ - UEM/ PARANÁ Membro Suplente Local: Universidade Estadual Paulista Faculdade de Ciências e Letras - UNESP – Campus de Araraquara Para meus pais, Alberto e Regina, estrelas que conduziram este jovem almirante na maravilhosa jornada em busca de conhecimento e sabedoria. Para Zoraide Vieira dos Reis, princesa coroada de meu reino, cujo amor que compartilhamos sempre será uma poesia em minha vida. Agradecimentos Primeiramente, gostaria de agradecer à Profa. Anise de Abreu Gonçalves D’Orange Ferreira, por tão excelente e atenciosa orientadora e, principalmente, por ter me guiado, como um habilidoso maestro que rege uma orquestra, a um novo caminho de pesquisa acadêmica envolvendo ferramentas tecnológicas e grego. À Anise sempre serei grato por ter exercido papel fundamental em minha formação acadêmica, desde quando foi minha professora de graduação, posteriormente, orientadora de mestrado e doutorado. Como pessoa, permanecerá um exemplo de alguém que porta enorme conhecimento transformado em sabedoria e, por isso, guardo o carinho e o respeito com que sempre me tratou, fazendo votos de que outros orientandos tenham a mesma felicidade de embarcar em suas asas do conhecimento, enquanto eu, como retribuição, possa exercer minha carreira acadêmica com a competência e energia com que ela sempre se apresenta e usar a sabedoria adquirida para me tornar uma pessoa cada vez melhor. À professora Edvanda Bonavina da Rosa, minha eterna inspiração, responsável pela minha alfabetização em grego e pela orientação em Iniciação Científica; pessoa fundamental para a construção da minha identidade como pesquisador e ser humano, sempre me proporcionando um enorme incentivo, acreditando no meu futuro profissional. Foram suas primeiras palavras de ensinamento e orientação que deram início ao que se conclui nesta tese, e seu carinho, inteligência e sabedoria guardo como uma joia rara que poucos têm a chance de encontrar numa única pessoa. Ao meu co-orientador da City University of Hong Kong, professor John Lee, pela refinada e atenciosa condução dos trabalhos durante meu estágio em Hong Kong, cujas pesquisas ampliaram os horizontes de meus objetivos, possibilitando uma nova e bem- sucedida abordagem científica para o tema proposto nesta tese, e ao Jacky Ynguchi, cientista da computação da City University of Hong Kong, que me acompanhou durante um ano, responsável por me auxiliar na parte computacional da pesquisa, cuja ajuda foi de vital importância para os resultados obtidos e apresentados. Aos meus pais, Alberto José de Camargo, portador de um otimismo contagiante, e Regina Ester Vieira Reis de Camargo, exemplo de honestidade e personificação do amor, que dedicaram suas vidas à criação dos filhos e sempre me incentivaram com orgulho a concluir este doutorado para seguir com minha carreira acadêmica. A eles devo as oportunidades que encontrei na vida e a consolidação de valores que sempre carregarei como baluartes ao longo de minha própria jornada. Ao meu irmão, Marcelo Vieira Reis de Camargo, que com toda competência e sabedoria sempre deu valor a minha formação e minhas escolhas e, embora tracemos caminhos pessoais e profissionais distintos, estaremos sempre ligados pelo fraterno e sincero carinho entre irmãos. A Stephan Barbosa da Silva, que acompanhou toda a trajetória do meu doutorado, demonstrando enorme orgulho pela minha formação, além de mostrar-se um companheiro inseparável, sob os votos de que nossos caminhos estejam juntos por muitos anos. Aos meus queridos amigos, Pedro Marcussi de Carvalho, Raoni Exaltação Masson e Tatiane Rocha, pessoas especiais, que acompanharam essa trajetória, admirados com meu esforço, ao mesmo tempo que me ajudavam e me concediam os momentos de descontração tão necessários para a conclusão desta etapa. Ao meu amigo Alexandre Wesley Trindade, grande parceiro da vida acadêmica, cuja intelectualidade sempre será uma inspiração. Aos professores da Faculdade de Ciências e Letras de Araraquara, em especial aos da área de grego, por terem me ajudado a galgar um a um os degraus do conhecimento. Ao meu avô Antônio Reis, para sempre em minha memória, que dedicou seus esforços à formação dos filhos e netos e cuja filosofia de vida, a busca pela sabedoria em prol do próximo, carrego para sempre em minha vida. A minha avó, Zoraide Vieira dos Reis, sem a qual eu não chegaria tão longe; professora de minha infância que me mostrou a paixão pela língua portuguesa e aos noventa e dois anos de idade sente-se parte desta conquista e recebe esta tese como agradecimento e prova de que as maiores vitórias em nossas vidas começam por uma criação repleta de carinho e amor e pelo fortalecimento dos valores familiares que nunca nos abandonam em vida. Por fim, à CAPES pela bolsa concedida tanto no Brasil quanto durante meu estágio de doutorado em Hong Kong, sem a qual esta tese não teria encontrado os resultados apresentados. RESUMO Esta pesquisa é o resultado final de um trabalho que partiu de uma Iniciação Científica, quando, sob a orientação da Profa. Dra. Edvanda Bonavina da Rosa, tratamos de analisar a ocorrência de voz média grega nas narrativas de Héracles, presentes no livro II de Biblioteca, estendida e aprofundada em mestrado, já sob a orientação da Profa. Dra. Anise de Abreu Gonçalves D’Orange Ferreira, para análise dessa categoria verbal em toda essa referida obra. Nesta nova abordagem, nosso objetivo é realizar uma análise comparada da voz média do ponto de vista da tradução, a partir de um tratamento digital na obra Biblioteca de Apolodoro, prosador grego do séc.II d.C, texto que reúne as principais narrativas mitológicas helênicas desde a origem dos deuses até a ida de Teseu para Atenas. Partimos de uma análise comparada da medial entre três traduções modernas desse texto a fim de encontrarmos um método automático para geração de referências literárias do texto, culminando, como produto, numa versão em português traduzida, comentada e digital do livro, contemplando também uma análise morfológica de todo o léxico da obra, seguindo os moldes dos principais bancos de dados linguísticos atuais, como a Perseus Digital Library. Primeiramente, fazemos um levantamento teórico acerca da tradução de textos em prosa e, em seguida, discutimos essa viabilidade e os desafios dessa tarefa quando lidamos especificamente com um texto desse gênero escrito em grego antigo, tratando de algumas particularidades dessa língua, com foco especial na voz média, tema que também retomamos do ponto de vista teórico nesta tese, a fim de definir seu principal traço e as características que o definem e como resultam quando vertidos para o português. Em seguida, uma vez já mencionada a questão sobre a voz
Recommended publications
  • Greek Mythology / Apollodorus; Translated by Robin Hard
    Great Clarendon Street, Oxford 0X2 6DP Oxford University Press is a department of the University of Oxford. It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship, and education by publishing worldwide in Oxford New York Athens Auckland Bangkok Bogotá Buenos Aires Calcutta Cape Town Chennai Dar es Salaam Delhi Florence Hong Kong Istanbul Karachi Kuala Lumpur Madrid Melbourne Mexico City Mumbai Nairobi Paris São Paulo Shanghai Singapore Taipei Tokyo Toronto Warsaw with associated companies in Berlin Ibadan Oxford is a registered trade mark of Oxford University Press in the UK and in certain other countries Published in the United States by Oxford University Press Inc., New York © Robin Hard 1997 The moral rights of the author have been asserted Database right Oxford University Press (maker) First published as a World’s Classics paperback 1997 Reissued as an Oxford World’s Classics paperback 1998 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted by law, or under terms agreed with the appropriate reprographics rights organizations. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the above should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the address above You must not circulate this book in any other binding or cover and you must impose this same condition on any acquirer British Library Cataloguing in Publication Data Data available Library of Congress Cataloging in Publication Data Apollodorus. [Bibliotheca. English] The library of Greek mythology / Apollodorus; translated by Robin Hard.
    [Show full text]
  • Apollodorus : the Library
    JU\r(^ Qksl 7^ani-hSin THE LOEB CLASSICAL LIBRARY EDITED BY E. CAPPS, Ph.D., LL.D. T. E. PAGE, Litt.D. W. H. D. ROUSE, Litt.D. APOLLODORUS THE LIBRARY I APOLLODOEUS THE LIBRARY WITH AN ENGLISH TRANSLATION BY SIR JAMES GEORGE FRAZER, F.B.A., F.R.S. FELLOW OF TRINITY COLLEGE, CAMBRIDGE IN TWO VOLUMES I LONDON : WILLIAM HEINEMANN NEW YORK : G. P. PUTNAM'S SONS MCMXXI FEB " 3 !940 TO MY OLD TEACHER AND FRIEND HENRY JACKSON, O.M. CONTENTS PAGK INTRODUCTION ix SUMMARY xlv SYMBOLS EMPLOYED IN THE CRITICAL NOTES llX 1 BOOK I • 127 BOOK II 295 BOOK Til Vll ERRATA. , Vol. , 73 For " Thestius " read " Agrius." Vol. II. P. 54. For "later version" read "earlier version." — INTRODUCTION I. The Author and His Book. Nothing is positively known, and little can be conjectured with any degree of probability, con- cerning the author of the Library. Writing in the ninth century of our era the patriarch Photius calls him Apollodorus the Gi'ammarian,^ and in the manu- scripts of his book he is described as Apollodorus the Athenian, Grammarian. Hence we may con- clude that Photius and the copyists identified our author with the eminent Athenian grammarian of that name, who flourished about 140 b.c. and wrote a number of learned works, now lost, including an elaborate treatise On the Gods in twenty-four books, and a poetical, or at all events versified. Chronicle in four books. 2 But in modern times good reasons have been given for rejecting this identification,^ ^ Photius, Bibliotheca, p.
    [Show full text]
  • Titans OLYMPIC GODS Pleiades
    OCEANOS TETHYS COIOS PHOEBE I HYPERION I THEIA CRONOS CRIOS RHEA IAPETOS Titans ARTEMIS HEPHAISTOS POSEIDON DIONYSOS HADES ; AIDES ; OLYMPIC DIONYSOS HERA ZEUS ZEUS HESTIA I AIDONEUS DEMETER HERMES GODS APOLLO Pleiades MEROPE I CELAINO II STEROPE II TAYGETE M A I A ELECTRA II ALCYONE II EROS I LOVE CHAOS LIMNADES OREADS DRYADS HAMADRYADS OURANOS OURANOS PORPHYRION MNEMOSYNE THEMIS E N C E F L A D O S I ZEUS HESPEROS TITYOS I COIOS PHOEBE I HYPERION I THEIA HESPERIDES III T Y P H O N I I E R AT O I I LYRIC POETRY НИКТЕ EREBOS MUSES D A M A S T O R I CLEIO E U N O M I A C L O T H O I I GAIA SORROW HISTORY ORDER SPINNER ERIS I DESTINY OLD AGE DISCORD HEMERA FATES PONTOS GRIEF DAY E C H I O N I D I C E L A C H E S I S I I HUNGER M E L P O M E N E JUSTICE DESTINY AITHER II HUNGER TRAGEDY SEASONS(HORAI) HESPERIDES III THANATOS I ANTAIOS FORGOTTEN DEATH SIRENS E I R E N E AT R O PA I I AITHER I THANATOS II BATTLE IAPETOS CLYMENE I O U R A N I A I I PEACE UNAVOIDABLE CURETES DEATH SLEEP WORDS ASTRONOMY MOMOS CERES DISSOLUTENESS SCOFFER INIQUITY A L C Y O N E U S CALLIOPE A U X O TARTAROS ERIS II LABOR DECEIT INCREASER STRIFE EPIC POETRY NINOS SEMIRAMIS BATTLE LACHESIS I HESPERIS EURYDICE I ORPHEUS DESTINY MURDER NEMESIS I E U R Y T O S I ATLANTIS T H A L L O ECHIDNA CRONOS APATE II HYPNOS I STRIFE DISPENSER OF DUES TERPISCHORE THE ONE WHO BRINGS PYTHON I DECEIT DANCE BLOSSOMS ACTAIOS FIGHT MORPHEUS HYMENAIOS CLOTHO I LITIGATION HYADES HYAS P Y T H O N I I CER F AT E S SPINNER APOLLO C A R P O TYPHON I DEATH CHARON ATE P O LY H Y M N I A THE ONE
    [Show full text]
  • The Works of Lucian of Samosata, Complete with Exceptions Specified in the Preface, Tr. by H. W. Fowler and F.G. Fowler
    ' THE WORKS OF r_,UCIAN OF SAMOSATA Complete with exceptions specified in the preface So TRANSLATED BY H. W. FOWLER and F. G. FOWLER IN FOUR VOLUMES What work nobler than transplanting foreign thought into the barren domestic soil ? except indeed planting thought of your own, which the fewest are privileged to do. —Sartor Resartus. At each flaw, be this your first thought : the author doubtless said something quite different, and much more to the point. And then you may hiss me off, if you will. —LuciAN, Nigrinus^ 9. (Lucian) The last great master of Attic eloquence and Attic wit. — Lord Macau fay. VOLUME IV OXFORD AT THE CLARENDON PRESS 1905 HENRY FROWDE, M.A. PUBLISHER TO THE UNIVERSITY OF OXFORD LONDON, EDINBURGH NEW YORK AND TORONTO PRINTED Id EH«LAN0, CONTENTS OF VOL. IV PAGE Slander, a Warning I tov iricrTevciP Ilepl fMT] padias diafioXjj. The Hall 12 TIep\ roO oXkov. Patriotism 23 Uarpidos cyKwpiov, Dipsas, the Thirst-snake 26 JJepl tS>v diyjfddoav. • A Word with Hesiod . 30 AidXe£is Trpos 'Haioftov. The Ship: or, The Wishes , 33 HXoiop tj ev^al. Dialogues of the Hetaerae 52-78 'EraipiKoi dtdXoyot. r > 52; ii, 53; "*, 55; iv, 57; vii, 60; vin, 62; ix, 64; xi, 67; xii, 69; xiii, 72; xiv, 75; XV, J J. The Death of c Peregrine ^^2 79 iKpTrrjS Hepeyplvov Te\(vrf)s. The Runaways 95 Apanerai. Saturnalia 108 Ta npos Kpovov. Cronosolon 113 KpovoaoXoiv. iv Contents PAGE Saturn alian Letters, I 117 'EmcrToXai Kpoviicat, a. Saturn alian Letters, II . 120 'ETTtoroXat Kpoviicai, /3. Saturnalian Letters, III 123 'E7tt0ToXal Kpowwu, y.
    [Show full text]