Kṛṣṇacaryāpādasya Dohākoṣaṭīke

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Kṛṣṇacaryāpādasya Dohākoṣaṭīke Kṛṣṇacaryāpādasya Dohākoṣaṭīke A Study of its Commentaries: Edited, Translated, and Annotated, together with a Survey of his Life and Works and a Study on the Dohā as a Literary Genre Dissertation zur Erlangung des Grades des Doktors der Philosophie an der Fakultät Geisteswissenschaften der Universität Hamburg im Promotionsfach Indologie (South Asian Studies) vorgelegt von Julian Schott, M.A. Hamburg, July, 2019 Supervisors - Gutachter 1. Prof. Dr. Harunaga Isaacson 2. Prof. Dr. Dorji Wangchuk Disputation Committee - Prüfungskomision The Oral Viva took place the 16th November, 2018. Member of the Committee were 1. Prof. Dr. Harunaga Isaacson 2. Prof. Dr. Dorji Wangchuk 3.Prof. Dr. Michael Zimmermann Acknowledgements First and foremost I would like to thank my principal teacher and supervisor Prof. Harunaga Isaacson. It goes without saying that it was my utmost plea- sure to have studied and read with the “Hamburg crew”, has been a great source of inspiration and support for me, since I began my M.A. studies there in 2012. I make wishes for being able to pass on—even if it would just be merely a piece of—that support and inspiration I have received myself in the circle of my teachers, friends, and colleagues as to ensure the authentic transmis- sion of this genuine lineage of ideological and critical studies, not only of scholastic, but as well as human qualities. Special thanks I would like to express to my good friend (in professional as well as in personal life) Torsten, whom I have the pleasure to know since my time in Hamburg in the Master Studies and with whom (over the time) I have read, as well as discussed quite some Sanskrit passages, from many sources, also some of those contained in this work. That was a lot of fun. Also, I like to express my warmest thanks for my friend Paul, a gifted and quick editor, who generously was polishing some of my poor English. More special thanks are owed to Hana and Senge, my parents, Jim, Karma Guen, and all friends who have been a loving and firm bases and current support for me. As well, I would like to express my gratitude towards the CSMC for their financial support, that gave me the chance to conduct my research. Last but not least, I wish to express the luck and great fortune to have met with the buddhamaṇḍala that have been kept, preserved, and transmit- ted by Inida’s and Tibet’s most realised and greatest masters, without whom neither me nor any of my kind would have the pleasure to conduct researches as the one in front. | phyag ’tshal ba dang mchod cing bshags pa dang | | rjes su yi rang bskul zhing gsol ba yi | | dge ba cung zad bdag gis ci bsags pa | | thams cad bdag gis byang chub pyhir bsngo’o || Whatever slightest merit I have gained – through homage, offering, and confession, rejoicing, turning of the (dharmacakra), and requesting (of teachings) – I dedicate to all sentient beings so that (they quickly reach the state of) awakening. Contents Scope and Limitations of the Present Work . ix Outline . xiii Future studies . xiv I The Dohā, it’s Genre, Content and Context 1 1 What is a Dohā 2 A Provisional Summary . 6 1.1 Dohās - A Contextualization . 13 1.1.1 Mode and Conduct . 14 1.1.2 Soteriological Considerations . 18 1.1.3 The “Performance” of the Dohās ............ 21 1.2 A Generic Group: Dohās, Vajra- and Caryāgītis ........ 24 1.2.1 Performance Songs . 26 1.2.2 Vajra Songs . 29 1.2.3 Conclusion . 30 1.3 General Contents and Structural Outline . 33 1.3.1 Summary . 42 2 Dohās, their Commentaries and Milieu 44 2.1 Relation of Mūla and Ṭīkā .................... 44 2.1.1 Standardization of Knowledge and Curricula . 47 2.2 Language - Mūla and Ṭīkā .................... 51 2.2.1 Glossing and Interpretation . 53 2.3 Orality and Literacy . 60 3 Dohā-writings within the bKa’ brgyud-school 62 3.1 Linking Dohā and Mahāmudrā ................. 62 3.2 Classification . 67 II Kṛṣṇacaryā’s Life and Works 72 1 Life Story, Naming and Dates 73 1.1 The Life Story of Ācāryakṛṣṇacaryā . 74 1.1.1 Introduction . 74 1.1.2 Birth and formal education . 78 1.1.3 Encounter with the Main Teacher and the Ḍākinī . 78 1.1.4 Bhadri Ḍākinī granting the Bone-ornaments . 79 1.1.5 Period of Training and Performing . 80 1.1.6 Miraculous Acts . 82 1.1.7 His Death and after-death Manifestation . 89 1.2 Supplements . 92 1.2.1 Various Additional Narrative Elements . 92 1.2.2 Territory . 96 1.2.3 His Six Main Students According to his Life Story . 97 1.3 Names Associated with Kṛṣṇacaryā . 100 1.4 Dating Kṛṣṇacaryā . 106 1.4.1 The Younger . 106 2 His Poetic Works and other Writings 112 2.1 His Poetic Writings . 112 2.2 The two primary collections . 115 2.2.1 The Dohākoṣa and it’s two commentaries - ṭīke .... 115 2.2.2 Caryākoṣagītis and the Kāṇhapä Doha Thorbu ..... 118 2.3 The Doha mDzod-brgyad and the rGya-gzhung ......... 120 2.3.1 Doha mDzod-brgyad ................... 120 2.3.2 rGya-gzhung ....................... 123 2.4 Other Works Attributed to Kṛṣṇacaryā . 125 2.5 Important Historic Figures . 130 2.5.1 The commentator Amṛtavajra . 130 2.5.2 The Tibetan Translators of Kṛṣṇacaryās works’ and their relation to the bKa’ brgyud pa . 132 2.5.3 Tāranātha and Kṛṣṇacaryā . 134 III Kāṇhapādasya Dohākoṣaṭīke - Edition 136 Introductory Remarks and technical Notes . 137 Description of the Sources . 138 Dohākoṣaṭīkā . 138 Mekhalāṭīkā . 140 Citations in the *Caryākoṣagītivṛtti . 142 The Tibetan Translations . 143 Stemma . 146 Meter . 147 Technical Remarks and Organisation . 152 Sigla Codicum . 156 Signs and Abbreviations . 160 Critical Edition 164 §1.................................... 164 §2.................................... 170 §3.................................... 174 §4.................................... 185 §5.................................... 195 §6.................................... 201 §7.................................... 205 §8.................................... 209 §9.................................... 222 §10 ................................... 229 §11 ................................... 234 §12 ................................... 237 §13 ................................... 240 §14 ................................... 252 §15 ................................... 262 §16 ................................... 266 §17 ................................... 273 §18 ................................... 276 §19 ................................... 279 §20 ................................... 283 §21 ................................... 287 §22 ................................... 292 §23 ................................... 301 §24 ................................... 304 §25 ................................... 307 §26 ................................... 312 §27 ................................... 314 §28 ................................... 318 §29 ................................... 326 §30 ................................... 329 §31 ................................... 331 §32 ................................... 334 IV Kāṇhapādasya Dohākoṣaṭīke - Translation 344 Remarks . 345 Content Overview of the Verses . 347 Annotated Translation 354 §1.................................... 356 §2.................................... 357 §3.................................... 361 §4.................................... 370 §5.................................... 378 §6.................................... 382 §§ 7-8 . 384 §9.................................... 394 §10 ................................... 397 §11 ................................... 400 §12 ................................... 401 §13 ................................... 402 §14 ................................... 409 §15 ................................... 414 §16 ................................... 417 §17 ................................... 421 §18 ................................... 422 §19 ................................... 424 §20 ................................... 426 §21 ................................... 429 §22 ................................... 432 §23 ................................... 437 §24 ................................... 439 §25 ................................... 441 §26 ................................... 444 §27 ................................... 446 §28 ................................... 449 §29 ................................... 453 §30 ................................... 456 §31 ................................... 457 §32 ................................... 458 Colophons . 463 Bibliography 466 Appendices 483 I. Rough Catalogue . 483 Dohās ............................... 483 Works in the bstan ‘gyur and related materials . 486 II. Catalogue of the rGya gZhung ................... 517 III. Shorts Songs . 538 IV. The slob dpon nag po spyod pa’i rnam thar ........... 558 V. Transcription of the Additional Folios in IASWR MBB 1971-91. 562 VI. Re-structured Tibetan passage for the Commentary to Stanza Five ................................ 568 Summary of Research Results (§ 9 PromO Fak GW)........ 569 Zusammenfassung der Forschungsergebnisse (§ 9 PromO Fak GW) 572 Eidesstattliche Versicherung (§7 (4) PromO Fak GW)....... 576 Scope and Limitations of the Present Work This dissertation aims at shedding some light on Kṛṣṇacaryā (middle of the eighth and beginning of the ninth century),1 one of the most outstanding fig- ures of the siddha-traditions in India, and one of his most prominent writings, his Treasury of Tantric Poetry or Dohākoṣa, together with its two commen- taries (Skt. ṭīke). Too little research concerning Kṛṣṇacaryā and his writings, as well as the dohā in general, has been conducted yet. I sincerely hope that this might change
Recommended publications
  • Cross-Currents 31 | 1 Introduction
    UC Berkeley Cross-Currents: East Asian History and Culture Review Title Introduction to "Buddhist Art of Mongolia: Cross-Cultural Connections, Discoveries, and Interpretations" Permalink https://escholarship.org/uc/item/5kj9c57m Journal Cross-Currents: East Asian History and Culture Review, 1(31) ISSN 2158-9674 Author Tsultemin, Uranchimeg Publication Date 2019-06-01 eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California Introduction to “Buddhist Art of Mongolia: Cross-Cultural Connections, Discoveries, and Interpretations” Uranchimeg Tsultemin, Indiana University–Purdue University Indianapolis (IUPUI) Uranchimeg, Tsultemin. 2019. “Introduction to ‘Buddhist Art of Mongolia: Cross-Cultural Connections, Discoveries, and Interpretations.’” Cross-Currents: East Asian History and Culture Review (e-journal) 31: 1– 6. https://cross-currents.berkeley.edu/e-journal/issue-31/introduction. A comparative and analytical discussion of Mongolian Buddhist art is a long overdue project. In the 1970s and 1980s, Nyam-Osoryn Tsultem’s lavishly illustrated publications broke ground for the study of Mongolian Buddhist art.1 His five-volume work was organized by genre (painting, sculpture, architecture, decorative arts) and included a monograph on a single artist, Zanabazar (Tsultem 1982a, 1986, 1987, 1988, 1989). Tsultem’s books introduced readers to the major Buddhist art centers and sites, artists and their works, techniques, media, and styles. He developed and wrote extensively about his concepts of “schools”—including the school of Zanabazar and the school of Ikh Khüree—inspired by Mongolian ger- (yurt-) based education, the artists’ teacher- disciple or preceptor-apprentice relationships, and monastic workshops for rituals and production of art. The very concept of “schools” and its underpinning methodology itself derives from the Medieval European practice of workshops and, for example, the model of scuola (school) evidenced in Italy.
    [Show full text]
  • VT Module6 Lineage Text Major Schools of Tibetan Buddhism
    THE MAJOR SCHOOLS OF TIBETAN BUDDHISM By Pema Khandro A BIRD’S EYE VIEW 1. NYINGMA LINEAGE a. Pema Khandro’s lineage. Literally means: ancient school or old school. Nyingmapas rely on the old tantras or the original interpretation of Tantra as it was given from Padmasambhava. b. Founded in 8th century by Padmasambhava, an Indian Yogi who synthesized the teachings of the Indian MahaSiddhas, the Buddhist Tantras, and Dzogchen. He gave this teaching (known as Vajrayana) in Tibet. c. Systemizes Buddhist philosophy and practice into 9 Yanas. The Inner Tantras (what Pema Khandro Rinpoche teaches primarily) are the last three. d. It is not a centralized hierarchy like the Sarma (new translation schools), which have a figure head similar to the Pope. Instead, the Nyingma tradition is de-centralized, with every Lama is the head of their own sangha. There are many different lineages within the Nyingma. e. A major characteristic of the Nyingma tradition is the emphasis in the Tibetan Yogi tradition – the Ngakpa tradition. However, once the Sarma translations set the tone for monasticism in Tibet, the Nyingmas also developed a monastic and institutionalized segment of the tradition. But many Nyingmas are Ngakpas or non-monastic practitioners. f. A major characteristic of the Nyingma tradition is that it is characterized by treasure revelations (gterma). These are visionary revelations of updated communications of the Vajrayana teachings. Ultimately treasure revelations are the same dharma principles but spoken in new ways, at new times and new places to new people. Because of these each treasure tradition is unique, this is the major reason behind the diversity within the Nyingma.
    [Show full text]
  • Buddhist Archeology in Mongolia: Zanabazar and the Géluk Diaspora Beyond Tibet
    Buddhist Archeology in Mongolia: Zanabazar and the Géluk Diaspora beyond Tibet Uranchimeg Tsultemin, Indiana University–Purdue University Indianapolis (IUPUI) Uranchimeg, Tsultemin. 2019. “Buddhist Archeology in Mongolia: Zanabazar and the Géluk Dias- pora beyond Tibet.” Cross-Currents: East Asian History and Culture Review (e-journal) 31: 7–32. https://cross-currents.berkeley.edu/e-journal/issue-31/uranchimeg. Abstract This article discusses a Khalkha reincarnate ruler, the First Jebtsundampa Zanabazar, who is commonly believed to be a Géluk protagonist whose alliance with the Dalai and Panchen Lamas was crucial to the dissemination of Buddhism in Khalkha Mongolia. Za- nabazar’s Géluk affiliation, however, is a later Qing-Géluk construct to divert the initial Khalkha vision of him as a reincarnation of the Jonang historian Tāranātha (1575–1634). Whereas several scholars have discussed the political significance of Zanabazar’s rein- carnation based only on textual sources, this article takes an interdisciplinary approach to discuss, in addition to textual sources, visual records that include Zanabazar’s por- traits and current findings from an ongoing excavation of Zanabazar’s Saridag Monas- tery. Clay sculptures and Zanabazar’s own writings, heretofore little studied, suggest that Zanabazar’s open approach to sectarian affiliations and his vision, akin to Tsongkhapa’s, were inclusive of several traditions rather than being limited to a single one. Keywords: Zanabazar, Géluk school, Fifth Dalai Lama, Jebtsundampa, Khalkha, Mongo- lia, Dzungar Galdan Boshogtu, Saridag Monastery, archeology, excavation The First Jebtsundampa Zanabazar (1635–1723) was the most important protagonist in the later dissemination of Buddhism in Mongolia. Unlike the Mongol imperial period, when the sectarian alliance with the Sakya (Tib.
    [Show full text]
  • The Mirror 84 January-February 2007
    THE MIRROR Newspaper of the International Dzogchen Community JAN/FEB 2007 • Issue No. 84 NEW GAR IN ROMANIA MERIGAR EAST SUMMER RETREAT WITH CHÖGYAL NAMKHAI NORBU RETREAT OF ZHINE AND LHAGTHONG ACCORDING TO ATIYOGA JULY 14-22, 2007 There is a new Gar in Romania called Merigar East. The land is 4.5 hectares and 600 meters from the Black Sea. The Gar is 250 meters from a main road and 2 kilometers from the nearest village called the 23rd of August (the day of liberation in World War II); it is a 5-minute walk to the train station and a 10-minute walk to the beach. There are small, less costly hotels and pensions and five star hotels in tourist towns and small cities near by. There is access by bus, train and airplane. Inexpensive buses go up and down the coast. There is an airport in Costanza, 1/2 hour from the land, and the capital, Bucharest, 200 kilometers away, offers two international airports. At present we have only the land, but it will be developed. As of January 2007 Romania has joined the European Union. Mark your calendar! The Mirror Staff Chögyal Namkhai Norbu in the Tashigar South Gonpa on his birthday N ZEITZ TO BE IN INSTANT PRESENCE IS TO BE BEYOND TIME The Longsal Ati’i Gongpa Ngotrod In this latest retreat, which was through an intellectual analysis of CHÖGYAL NAMKHAI NORBU Retreat at Tashigar South, Argentina transmitted all around the world by these four, but from a deep under- SCHEDULE December 26, 2006 - January 1, 2007 closed video and audio webcast, standing of the real characteristics thanks to the great efforts and work of our human existence.
    [Show full text]
  • And Daemonic Buddhism in India and Tibet
    Florida State University Libraries Electronic Theses, Treatises and Dissertations The Graduate School 2012 The Raven and the Serpent: "The Great All- Pervading R#hula" Daemonic Buddhism in India and Tibet Cameron Bailey Follow this and additional works at the FSU Digital Library. For more information, please contact [email protected] THE FLORIDA STATE UNIVERSITY COLLEGE OF ARTS AND SCIENCES THE RAVEN AND THE SERPENT: “THE GREAT ALL-PERVADING RHULA” AND DMONIC BUDDHISM IN INDIA AND TIBET By CAMERON BAILEY A Thesis submitted to the Department of Religion in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Religion Degree Awarded: Spring Semester, 2012 Cameron Bailey defended this thesis on April 2, 2012. The members of the supervisory committee were: Bryan Cuevas Professor Directing Thesis Jimmy Yu Committee Member Kathleen Erndl Committee Member The Graduate School has verified and approved the above-named committee members, and certifies that the thesis has been approved in accordance with university requirements. ii For my parents iii ACKNOWLEDGEMENTS I would like to thank, first and foremost, my adviser Dr. Bryan Cuevas who has guided me through the process of writing this thesis, and introduced me to most of the sources used in it. My growth as a scholar is almost entirely due to his influence. I would also like to thank Dr. Jimmy Yu, Dr. Kathleen Erndl, and Dr. Joseph Hellweg. If there is anything worthwhile in this work, it is undoubtedly due to their instruction. I also wish to thank my former undergraduate advisor at Indiana University, Dr. Richard Nance, who inspired me to become a scholar of Buddhism.
    [Show full text]
  • OLD FLORIDA BOOK SHOP, INC. Rare Books, Antique Maps and Vintage Magazines Since 1978
    William Chrisant & Sons' OLD FLORIDA BOOK SHOP, INC. Rare books, antique maps and vintage magazines since 1978. FABA, ABAA & ILAB Facebook | Twitter | Instagram oldfloridabookshop.com Catalogue of Sanskrit & related studies, primarily from the estate of Columbia & U. Pennsylvania Professor Royal W. Weiler. Please direct inquiries to [email protected] We accept major credit cards, checks and wire transfers*. Institutions billed upon request. We ship and insure all items through USPS Priority Mail. Postage varies by weight with a $10 threshold. William Chrisant & Sons' Old Florida Book Shop, Inc. Bank of America domestic wire routing number: 026 009 593 to account: 8981 0117 0656 International (SWIFT): BofAUS3N to account 8981 0117 0656 1. Travels from India to England Comprehending a Visit to the Burman Empire and Journey through Persia, Asia Minor, European Turkey, &c. James Edward Alexander. London: Parbury, Allen, and Co., 1827. 1st Edition. xv, [2], 301 pp. Wide margins; 2 maps; 14 lithographic plates 5 of which are hand-colored. Late nineteenth century rebacking in matching mauve morocco with wide cloth to gutters & gouge to front cover. Marbled edges and endpapers. A handsome copy in a sturdy binding. Bound without half title & errata. 4to (8.75 x 10.8 inches). 3168. $1,650.00 2. L'Inde. Maurice Percheron et M.-R. Percheron Teston. Paris: Fernand Nathan, 1947. 160 pp. Half red morocco over grey marbled paper. Gilt particulars to spine; gilt decorations and pronounced raised bands to spine. Decorative endpapers. Two stamps to rear pastedown, otherwise, a nice clean copy without further markings. 8vo. 3717. $60.00 3.
    [Show full text]
  • Japanese Visitors to Tibet in the Early 20Th Century and Their Impact on Tibetan Military Affairs—With a Focus on Yasujirō Yajima*
    Japanese Visitors to Tibet in the Early 20th Century and their Impact on Tibetan Military Affairs—with a Focus on Yasujirō Yajima* Yasuko Komoto (Hokkaido University) ittle information has been so far been made available in west- L ern language literature on Tibet concerning the Japanese mil- itary instructor Yasujirō Yajima (1882–1963, see Photograph 1) who stayed in Tibet between 1912 and 1918. He is known for having been among the instructors entrusted by the government of Tibet with the training of the Tibetan army in the context of modernisation re- forms undertaken by the Thirteenth Dalai Lama after 1913. Two eye- witness accounts of him by Tibetans have come down to us, the first by the historian Shakabpa (1907–1989): Under the auspices of Japan’s ambassador in Beijing, Gonsuke Hayashe, a retired Japanese military officer named Yasujiro Yajima ar- rived in Lhasa by way of Kham in 1913. He trained a regiment of the Tibetan army according to Japanese military customs. During his six- year stay in Lhasa, he tied his hair (in the Tibetan manner) and attended all of the ceremonies, just like the Tibetan government officials. He also constructed the camp of the Dalai Lama’s bodyguard in the Japanese style.1 The second account is by the Tibetan army General Tsarong Dasang Dadul (Tsha rong zla bzang dgra ’dul, 1888–1959), as recounted in the biography by his son: * The research for this article has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement 677952 “TibArmy”).
    [Show full text]
  • Learn Tibetan & Study Buddhism
    fpmt Mandala BLISSFUL RAYS OF THE MANDALA IN THE SERVICE OF OTHERS JULY - SEPTEMBER 2012 TEACHING A GOOD HEART: FPMT REGISTERED TEACHERS THE OFFICIAL PUBLICATION OF THE FOUNDATION FOR THE PRESERVATION OF THE MAHAYANA TRADITION Wisdom Publications Delve into the heart of emptiness. INSIGHT INTO EMPTINESS Khensur Jampa Tegchok Edited by Thubten Chodron A former abbot of Sera Monastic University, Khensur Jampa Tegchok here unpacks with great erudi- tion Buddhism’s animating philosophical principle—the emptiness of all appearances. “Khensur Rinpoche Jampa Tegchok is renowned for his keen understanding of philosophy, and of Madhyamaka in particular. Here you will find vital points and reasoning for a clear understanding of emptiness.”—Lama Zopa Rinpoche, author of How to Be Happy 9781614290131 “This is one of the best introductions to the philosophy of emptiness 336 pages | $18.95 I have ever read.”—José Ignacio Cabezón, Dalai Lama Professor and eBook 9781614290223 Chair, Religious Studies Department, UC Santa Barbara Wisdom Essentials JOURNEY TO CERTAINTY The Quintessence of the Dzogchen View: An Exploration of Mipham’s Beacon of Certainty Anyen Rinpoche Translated and edited by Allison Choying Zangmo Approachable yet sophisticated, this book takes the reader on a gently guided tour of one of the most important texts Tibetan Buddhism has to offer. “Anyen Rinpoche flawlessly presents the reader with the unique perspective that belongs to a true scholar-yogi. A must-read for philosophers and practitioners.” —Erik Pema Kunsang, author of Wellsprings of the Great Perfection and 9781614290094 248 pages | $17.95 compiler of Blazing Splendor eBook 9781614290179 ESSENTIAL MIND TRAINING Thupten Jinpa “The clarity and raw power of these thousand-year-old teachings of the great Kadampa masters are astonishingly fresh.”—Buddhadharma “This volume can break new ground in bridging the ancient wisdom of Buddhism with the cutting-edge positive psychology of happiness.” —B.
    [Show full text]
  • SYMPOSIUM Moving Borders: Tibet in Interaction with Its Neighbors
    SYMPOSIUM Moving Borders: Tibet in Interaction with Its Neighbors Symposium participants and abstracts: Karl Debreczeny is Senior Curator of Collections and Research at the Rubin Museum of Art. He completed his PhD in Art History at the University of Chicago in 2007. He was a Fulbright‐Hays Fellow (2003–2004) and a National Gallery of Art CASVA Ittleson Fellow (2004–2006). His research focuses on exchanges between Tibetan and Chinese artistic traditions. His publications include The Tenth Karmapa and Tibet’s Turbulent Seventeenth Century (ed. with Tuttle, 2016); The All‐Knowing Buddha: A Secret Guide (with Pakhoutova, Luczanits, and van Alphen, 2014); Situ Panchen: Creation and Cultural Engagement in Eighteenth‐Century Tibet (ed., 2013); The Black Hat Eccentric: Artistic Visions of the Tenth Karmapa (2012); and Wutaishan: Pilgrimage to Five Peak Mountain (2011). His current projects include an exhibition which explores the intersection of politics, religion, and art in Tibetan Buddhism across ethnicities and empires from the seventh to nineteenth century. Art, Politics, and Tibet’s Eastern Neighbors Tibetan Buddhism’s dynamic political role was a major catalyst in moving the religion beyond Tibet’s borders east to its Tangut, Mongol, Chinese, and Manchu neighbors. Tibetan Buddhism was especially attractive to conquest dynasties as it offered both a legitimizing model of universal sacral kingship that transcended ethnic and clan divisions—which could unite disparate people—and also promised esoteric means to physical power (ritual magic) that could be harnessed to expand empires. By the twelfth century Tibetan masters became renowned across northern Asia as bestowers of this anointed rule and occult power.
    [Show full text]
  • Restricted Dzogchen Teachings, Part 2: Buddhahood Without Meditation
    WISDOM ACADEMY Restricted Dzogchen Teachings, Part 2: Buddhahood Without Meditation B. ALAN WALLACE Lesson 7: Quantum Physics, and Vajradhara’s Cosmogony Reference Materials: “The Nine Stages Leading to Shamatha,” “The Five Kayas,” “The Five Facets of Primordial Consciousness,” and the Outlines for Sera Khandro’s, “The Fine Path to Liberation,” and “Garland for the Delight of the Fortunate.” SHAMATHA Shamatha is attained by progressing through the nine stages, relying on the eight antidotes to abandon the five faults. This is accomplished through the six powers and the four mental engagements. Fault Antidote 1. laziness 1. faith 2. aspiration 3. enthusiasm 4. pliancy 2. forgetfulness 5. mindfulness 3. laxity and excitation 6. introspection 4. non-application 7. application 5. over-application 8. equanimity 1. The first stage is attained through the power of hearing. 2. Stage 1: Directed Attention 3. Mindfulness 4. Introspection 5. From here until the seventh stage the flame progressively decreases in size until it becomes absent. This difference denotes the measure of the strength of effort required regarding mindfulness and introspection. 6. The elephant is the mind and the black colour symbolizes laxity. 7. The monkey is the proliferation of thoughts and the black colour symbolizes excitation. 8. The second stage is attained through the power of thinking. 9. Stage 2: Continuous Attention 10. Excitation has the five sense pleasures as its objects. 11. From here, the black colour progressively becomes white. This symbolizes the factor of vividness and the factor of stability progressively increasing. 12. The third and fourth stages are attained through the power of mindfulness.
    [Show full text]
  • Wisdom of Buddha
    Wisdom of Buddha The Samdhinirmocana Sutra Translated by John Powers Dharma Publishing TIBETAN TRANSLATION SERIES 1. Calm and Clear 2. The Legend of the Great Stupa 3. Mind in Buddhist Psychology 4. Golden Zephyr (Nāgārjuna) 5. Kindly Bent to Ease Us, Parts 1-3 6. Elegant Sayings (Nāgārjuna, Sakya Pandita) 7. The Life and Liberation ofPadmasambhava 8. Buddha's Lions: Lives of the 84 Siddhas 9. The Voice of the Buddha (Lalitavistara Sūtra) 10. The Marvelous Companion (Jātakamālā) 11. Mother of Knowledge: Enlightenment ofYeshe Tshogyal 12. The Dhammapada (Teachings on 26 Topics) 13. The Fortunate Aeon (Bhadrakalpika Sūtra) 14. Master of Wisdom (Nāgārjuna) 15. Joy for the World (Candrakīrti) 16. Wisdom of Buddha (Samdhinirmocana Sūtra) Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Tripkaka. Samdhini^mocanasūt^a. English Wisdom of Buddha : the Samdhinirmocana Sūtra / translated by John Powers. p. cm. - (Tibetan translation series.) Includes bibliographical references and index. ISBN 0-89800-247-8. - ISBN 0-89800-246-X (pbk.) I. Title. II. Series BQ2092.E5 1994 294.3'85-dc20 94-25023 CIP Copyright ©1995 by Dharma Publishing. All rights reserved. No part of this book, including text, art, reproductions, and illustrations, may be copied, reproduced, published, or stored electronically, photo- graphically, or optically in any form without the express written consent of Dharma Publishing, 2425 Hillside Avenue, Berkeley, CA 94704 USA Frontispiece: Courtesy of the Metropolitan Museum of Art Gift of Joseph H. Heil, 1970 (1970.298.1) This publication
    [Show full text]
  • Zanabazar (1635-1723): Vajrayāna Art and the State in Medieval Mongolia
    Zanabazar (1635-1723): Vajrayāna Art and the State in Medieval Mongolia Uranchimeg Tsultem ___________________________________________________________________________________ This is the author’s manuscript of the article published in the final edited form as: Tsultem, U. (2015). Zanabazar (1635–1723): Vajrayāna Art and the State in Medieval Mongolia. In Buddhism in Mongolian History, Culture, and Society (pp. 116–136). Introduction The First Jebtsundamba Khutukhtu (T. rJe btsun dam pa sprul sku) Öndör Gegeen Zanabazar is the most celebrated person in the history of Mongolian Buddhism, whose activities marked the important moments in the Mongolian politics, history, and cultural life, as they heralded the new era for the Mongols. His masterpieces of Buddhist sculptures exhibit a sophisticated accomplishment of the Buddhist iconometrical canon, a craftsmanship of the highest quality, and a refined, yet unfettered virtuosity. Zanabazar is believed to have single-handedly brought the tradition of Vajrayāna Buddhism to the late medieval Mongolia. Buddhist rituals, texts, temple construction, Buddhist art, and even designs for Mongolian monastic robes are all attributed to his genius. He also introduced to Mongolia the artistic forms of Buddhist deities, such as the Five Tath›gatas, Maitreya, Twenty-One T›r›s, Vajradhara, Vajrasattva, and others. They constitute a salient hallmark of his careful selection of the deities, their forms, and their representation. These deities and their forms of representation were unique to Zanabazar. Zanabazar is also accredited with building his main Buddhist settlement Urga (Örgöö), a mobile camp that was to reach out the nomadic communities in various areas of Mongolia and spread Buddhism among them. In the course of time, Urga was strategically developed into the main Khalkha monastery, Ikh Khüree, while maintaining its mobility until 1855.
    [Show full text]