1 Teaching Language and Culture Through Online Ethnographic Explorations Dissertation Presented in Partial Fulfillment of the Re

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

1 Teaching Language and Culture Through Online Ethnographic Explorations Dissertation Presented in Partial Fulfillment of the Re Teaching Language and Culture Through Online Ethnographic Explorations Dissertation Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Hope Marshall Wilson Graduate Program in Slavic and East European Languages and Cultures The Ohio State University 2019 Dissertation Committee Ludmila Isurin, Advisor Leslie Moore Carmen Taleghani-Nikazm 1 Copyrighted by Hope Marshall Wilson 2019 2 Abstract Becoming a competent speaker of a language requires learning how culture and language interact with one another. Language, broadly speaking, can be used to help project a desired identity. A competent L2 user can use language to bring about desired social effects, just as an L1 speaker can. For example, a competent L2 speaker of English should be able to use politeness to avoid disrupting commercial transactions; they should be able to recognize and use sarcasm to align with others; they should be able to vary their speech according to the level of formality of a given setting. Generally speaking, however, these aspects of linguistic competence are not taught in the language classroom. Instead, it is generally assumed that this knowledge will be acquired when a language user is immersed in the target-language context. Yet this is a problematic assumption for a number of reasons: first, prior studies have indicated that time spent in the target culture is not necessarily tied to higher sociolinguistic competence; and second, quite often, only a privileged minority have access to the target culture. This dissertation tests an educational intervention designed to teach Russian L2 learners about culturally-situated aspects of language in a way that is broadly accessible. Students of Russian were taken through an online program that taught them about the intersection of culture and language; this program also trained them in ethnographic ii methods. After this, the participants carried out small-scale ethnographic explorations of an online Russian-using speech community. At various points, quantitative and qualitative measurements of their intercultural competence and sociolinguistic competence were taken. Participation in this program was correlated with an increase in intercultural competence and sociolinguistic competence. Qualitative data showed that participants saw particularly strong development in certain aspects of their competence, while other areas lagged behind. However, while these results indicate that it is possible to design an educational program that allows students to learn about language and culture online, this program is not and likely cannot be a widely-accessible one: given that participants needed extensive guidance and help throughout their participation in this project, this program likely will always need an instructor to assist the students, and so it likely cannot be scaled beyond the classroom. iii Dedication To everyone who tries to do good in the world iv Acknowledgments If it were allowed, this acknowledgments section would be longer than the dissertation itself. This, then, is a very short list of the people to whom I am impossibly, indelibly indebted. First and foremost, I need to thank my advisor, Ludmila Isurin, who took me on when I was still shaky on my feet and uncertain of my path and gave me a grounding in the field and the academy. Thanks also go to my committee for their feedback and for much more than that: they go to Leslie Moore, the ultimate role model for a woman in academia, who is generous with her time and energy but who won’t take guff from anyone; and to Carmen Taleghani-Nikazm, whose intellectual, theoretical, and methodological rigor have inspired me to constantly challenge myself and my writing. I want to thank Brian Joseph, too, who started me in the program and gave me the grounding to be a linguist. Larysa Stepanova trained me to be a good teacher and provided constant challenge that drove me to improve myself. And Predrag Matejic and Pasha Johnson taught me about the academy beyond academia. Thanks are due, too, to the staff and organizers of the Summer Language Institute at University of Pittsburgh. In particular, Gina Peirce and Katie Mankunyan made this whole dissertation possible: without them, I’d never have been able to collect the data I needed. v I also want to acknowledge my absolutely stellar coworkers at Duolingo, who have been cheering me on while I’ve been finishing this dissertation. I would also be remiss if I didn’t thank all my participants. You truly were the backbone of this study: you were curious, dedicated, hardworking, and inspiring. Thank you all a thousand times for giving me your time and your intellectual energy. And thank you all for your dedication to making the world better. And finally, I want to thank the people who have kept me steady and sane through this whole process. To Ana and Becca, who kept me grounded; to Rachel and James and Ryan, who helped me figure out my place in academia; to Kate, who shared her knowledge and her resources and her time; and to Camila, my best friend in the word. Mom: you showed me the power of words and of humor. Dad: you have always been my inspiration, always, and showed me how to temper my ego with compassion. And to my sister, Chase: thank you for showing me how to grow up; thank you for teaching me how to be a person; thank you for laughing at my jokes, and for giving me jokes to laugh at; and thank you for putting up with me. vi Vita Education 2009 B.A., Russian Haverford College 2013 M.A., Slavic Studies University of Arizona Work Experience 2013–2018 Graduate Teaching Associate/Graduate Fellow The Ohio State University 2019–present Learning Scientist Duolingo Publications Isurin, L. & Wilson, H. (Forthcoming.) First language attrition in bilingual immigrants: Attitude, identity, and emotion. In: G. Schiewer, J. Altarriba, & B.C. Ng (Eds.). Handbook on Language and Emotion. Berlin: De Gruyter. Fields of Study Major Field: Slavic and East European Languages and Cultures vii Table of Contents Abstract ............................................................................................................................... ii Dedication .......................................................................................................................... iv Acknowledgments ............................................................................................................... v Vita .................................................................................................................................... vii List of Tables .................................................................................................................... xii List of Figures .................................................................................................................. xiii Introduction ......................................................................................................................... 1 Chapter 1. Culture and Culture Pedagogy ......................................................................... 8 Introduction ..................................................................................................................... 8 1.1. Defining “culture” .................................................................................................... 9 1.1.1. Big-C and little-c ............................................................................................. 10 1.1.2. Modernist approaches to culture ..................................................................... 12 1.1.3. Postmodern approaches to culture .................................................................. 13 1.1.4. Language and culture ...................................................................................... 15 1.2. Theoretical approaches to culture pedagogy .......................................................... 18 1.2.1. Perspectives, Practices, and Products ............................................................. 19 1.2.2. The “third space” ............................................................................................ 21 1.2.3. Critical cultural awareness .............................................................................. 22 1.2.4. Paradigms of nationality ................................................................................. 23 1.3 Intercultural competence ......................................................................................... 24 1.3.1. Assessing intercultural competence: General recommendations .................... 33 1.3.2. Assessing intercultural competence: Direct evidence ..................................... 34 1.3.3. Assessing intercultural competence: Indirect evidence .................................. 35 1.4. Training ICC .......................................................................................................... 38 1.5. Conclusion ............................................................................................................. 40 Chapter 2. Operationalizing languaculture: Sociolinguistic awareness and pragmatic knowledge ......................................................................................................................... 41 Introduction ................................................................................................................... 41 viii 2.1. Interactional competence in the L2 .......................................................................
Recommended publications
  • Berkeley Linguistics Society
    PROCEEDINGS OF THE THIRTY-SECOND ANNUAL MEETING OF THE BERKELEY LINGUISTICS SOCIETY February 10-12, 2006 GENERAL SESSION and PARASESSION on THEORETICAL APPROACHES TO ARGUMENT STRUCTURE Edited by Zhenya Antić Michael J. Houser Charles B. Chang Clare S. Sandy Emily Cibelli Maziar Toosarvandani Jisup Hong Yao Yao Berkeley Linguistics Society Berkeley, CA, USA Berkeley Linguistics Society University of California, Berkeley Department of Linguistics 1203 Dwinelle Hall Berkeley, CA 94720-2650 USA All papers copyright © 2012 by the Berkeley Linguistics Society, Inc. All rights reserved. ISSN 0363-2946 LCCN 76-640143 Printed by Sheridan Books 100 N. Staebler Road Ann Arbor, MI 48103 ii TABLE OF CONTENTS A note regarding the contents of this volume ........................................................ vi Foreword ............................................................................................................... vii GENERAL SESSION Verb Second, Subject Clitics, and Impersonals in Surmiran (Rumantsch) .............3 STEPHEN R. ANDERSON Cross-linguistic Variation in a Processing Account: The Case of Multiple Wh-questions ..........................................................................................................23 INBAL ARNON, NEIL SNIDER, PHILIP HOFMEISTER, T. FLORIAN JAEGER, and IVAN A. SAG Several Problems for Predicate Decompositions ...................................................37 JOHN BEAVERS and ITAMAR FRANCEZ Wh-Conditionals in Vietnamese and Chinese: Against Unselective Binding .......49 BENJAMIN BRUENING
    [Show full text]
  • (MOO) As a High School Procedure for Foreign Language Acquisition James A
    Nova Southeastern University NSUWorks CEC Theses and Dissertations College of Engineering and Computing 1999 Multi-User Domain Object Oriented (MOO) as a High School Procedure for Foreign Language Acquisition James A. Backer Nova Southeastern University, [email protected] This document is a product of extensive research conducted at the Nova Southeastern University College of Engineering and Computing. For more information on research and degree programs at the NSU College of Engineering and Computing, please click here. Follow this and additional works at: https://nsuworks.nova.edu/gscis_etd Part of the Computer Sciences Commons Share Feedback About This Item NSUWorks Citation James A. Backer. 1999. Multi-User Domain Object Oriented (MOO) as a High School Procedure for Foreign Language Acquisition. Doctoral dissertation. Nova Southeastern University. Retrieved from NSUWorks, Graduate School of Computer and Information Sciences. (396) https://nsuworks.nova.edu/gscis_etd/396. This Dissertation is brought to you by the College of Engineering and Computing at NSUWorks. It has been accepted for inclusion in CEC Theses and Dissertations by an authorized administrator of NSUWorks. For more information, please contact [email protected]. Multi-User Domain Object Oriented (MOO) as a High School Procedure for Foreign Language Acquisition by James A. Backer A Dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Doctoral Program in Computer Technology in Education School of Computer and Information Sciences Nova Southeastern University 1999 We hereby certify that this dissertation, submitted by James A. Backer, conforms to acceptable standards and is fully adequate in scope and quality to fulfill the dissertation requirements for the degree of Doctor of Philosophy.
    [Show full text]
  • Trevor Kann Curriculum Vitae 1 [email protected]
    Trevor Kann Curriculum Vitae 1 [email protected] EDUCATION UCLA, Los Angeles, California • PhD in Applied Linguistics 2017 Graduate GPA: 3.92/4.00. Dissertation Title: Measuring Linguistic Empathy: An Experimental Approach to Connecting Linguistic and Social Psychological Notions of Empathy Committee: Olga Yokoyama (chair), Eran Zaidel, Jesse Harris, John Schumann • C.Phil in Applied Linguistics 2015 Advanced to Candidacy for a successful defense of dissertation prospectus. • MA in Applied Linguistics & TESL 2010 Thesis Title: The Prosodical Son: Music's Influence on the Evolution of Language Committee: John Schumann (chair), Charles Goodwin, Fred Erickson • BA in Linguistics, Portuguese Minor 2004 Undergraduate GPA: 3.42/4.00 TEACHING POSITIONS Lecturer and Instructor, UCLA 2009 - 2019 Lecturer for Linguistics and Applied Linguistics courses since 2017, sole instructor for classes in Linguistics, Applied Linguistics, and ESL since 2009. Designed syllabi, created materials, and selected course readings. Facilitated in-class and online discussions to expand upon these ideas and held regular office hours. Graded weekly assignments and student essays/research papers. Enrollment has ranged from 15 to 88 students per lecture, over 500 students total. Managed, observed, and mentored up to four TAs per course. Linguistics Courses • Ling 170: Language and Society: Introduction to Sociolinguistics • Ling 144: Fundamentals in Translation and Interpreting • Ling 11: Language in Action: Perspectives from Applied Linguistics • Ling 9W1: Linguistic Humor:
    [Show full text]
  • Acquiring Antecedents for Reflexives When Both L1 and L2 Permit Long-Distance Binding
    Umeda, M. et al. (2017). Acquiring antecedents for reflexives when both L1 and L2 permit long-distance binding. Journal of the European Second Language Association, 1(1), 38–48, DOI: https://doi.org/10.22599/jesla.14 RESEARCH Acquiring antecedents for reflexives when both L1 and L2 permit long-distance binding Mari Umeda*, Kazue Takeda†, Makiko Hirakawa‡, Michiko Fukuda†, Yahiro Hirakawa§, John Matthews‡ and Neal Snape*,‡ The present study examines second language (L2) acquisition of the Japanese reflexive zibun (self) by Chinese-speaking learners. The reflexive zibun allows both local and long-distance (LD) binding interpretations. In a recent analysis, zibun is categorized into three types: zibun bound locally by a co-argument, zibun bound by an empathic LD antecedent, and zibun bound by a logophoric LD antecedent. An empathic antecedent is the participant in a sentence that the speaker most empathizes with, whereas, a logophoric antecedent is an individual “whose speech, thoughts, feelings, or general state of consciousness are reported” (Clements, 1975). Chinese also has a reflexive, ziji (self), that can be bound by an LD antecedent, like Japanese zibun. However, Chinese ziji is categorized into two (not three) types: locally bound ziji and ziji bound by a logophoric LD antecedent (Huang, Li & Li, 2009). The goal of this study is to determine whether Chinese-speaking learners are able to distinguish the two different types of LD antecedent for zibun in Japanese. Twenty-eight Chinese-speaking learners of Japanese at advanced levels of proficiency and 36 native speakers of Japanese participated in the study. The results showed that Chinese learners were unable to distinguish between the two types of LD antecedents, showing a persistent presence of first language (L1) transfer.
    [Show full text]
  • 2Ème Journée D'études Du Groupe
    1 9th International GEM&L Workshop Language in Global Management and Business: Theoretical, Methodological and Empirical Advances Helsinki, 10-12 June 2015 Aalto University, School of Business Runeberginkatu 14–16, 00100 Helsinki, Finland 2 PROGRAMME OUTLINE Wednesday, June 10th 2015 17:00-18:00 Registration, Main lobby 18.00-19:00 Welcome reception, Board room 19:30-21:30 Dinner, Restaurant Mamma Rosa Thursday, June 11th 2015 08:30-09:00 Registration, Main lobby 09:00-09:15 Welcome, Wihuri hall, C-350 09:15-10:00 Keynote Address, Prof. Nigel Holden, Wihuri hall, C-350 “A brief history of the language of business in three snapshots”. 10:00-12:00 Parallel Sessions I 12:00-13:00 Lunch, Restaurant Perho 13:00-13:45 Keynote Address, Director Pia Friberg, Communications Operations, Wärtsilä Corporation, Wihuri hall, C-350 "Reflections on working in a multicultural environment: Case Wärtsilä" 13:45-15:45 Parallel Sessions II 15:45-16:15 Coffee break, Nokia lobby 16:15-17:45 Parallel Sessions III 18:00-18:30 GEM&L research Workshops agenda 18:30-19:30 GEM&L annual general meeting 20:00-23:00 Dinner, Restaurant Kappeli Aalto best paper award Friday, June 12th 2015 09:00-09:15 Welcome, Wihuri hall, C-350 09:15-10:00 Keynote Address, Prof. Robert Phillipson, Wihuri hall, C-350 “The Business of English, Global Panacea or Pandemic? Myths and Realities of ‘Global' English” 10:00-10:30 Coffee Break, Nokia lobby 10:30-12:30 Parallel Sessions IV 12:30-13:30 Lunch, Restaurant Perho 13:30-15:30 Parallel Sessions V 15:30-15:45 Coffee Break, Nokia lobby 15:45-17:15 Parallel Sessions VI 17:15-17:30 Plenary on Management & Language & Closing 3 th Thursday, June 11 2015 09:15-10:00 Keynote Address, Prof.
    [Show full text]
  • Bringing Stories to Life
    Bringing stories to life Animacy in narrative and processing Published by LOT phone: +31 20 525 2461 Kloveniersbrugwal 48 1012 CX Amsterdam email: [email protected] The Netherlands http://www.lotschool.nl Typeset in LATEX using the Adobe Utopia font. Cover design by: Elly Koutamanis & Thijs Trompenaars. Photo by: Studio Dekorasyon on Unsplash. ISBN: 978-94-6093-368-4 DOI: https://dx.medra.org/10.48273/LOT0583 NUR: 616 Copyright © 2021: Thijs Trompenaars. All rights reserved. Bringing stories to life Animacy in narrative and processing Proefschrift ter verkrijging van de graad van doctor aan de Radboud Universiteit Nijmegen op gezag van de rector magnificus prof. dr. J.H.J.M. van Krieken volgens besluit van het college van decanen in het openbaar te verdedigen op donderdag 4 februari 2021 om 14.30 uur precies door Johannes Antonius (Thijs) Trompenaars geboren op 12 juni 1988 te Tilburg Promotor: Prof. dr. Helen de Hoop Copromotoren: Dr. Peter de Swart Dr. Roel Willems Manuscriptcommissie: Prof. dr. José Sanders (Voorzitter) Prof. dr. Herbert Schriefers Prof. dr. Elisabeth Verhoeven (Humboldt-Universität zu Berlin, Duitsland) Dr. Jorrig Vogels (Rijksuniversiteit Groningen) Dr. Joost Zwarts (Universiteit Utrecht) Contents 1 Introduction 1 1.1 Animacy . 1 1.1.1 Reference . 2 1.1.2 Word order . 3 1.1.3 Topicality . 5 1.2 Cognitive animacy . 6 1.2.1 Animacy scales . 7 1.2.2 Anthropocentrism and empathy . 9 1.2.3 The psychology of animacy . 11 1.3 Animacy and processing . 12 1.4 Contextual animacy and the narrative experience . 15 1.5 Bringing stories to life .
    [Show full text]
  • Mitigation and Pragmatic Empathy
    Journal of Literature and Art Studies, February 2019, Vol. 9, No. 2, 209-220 doi: 10.17265/2159-5836/2019.02.009 D DAVID PUBLISHING Mitigation and Pragmatic Empathy LI Hai-hui Jinan University, Guangzhou, China In the pragmatics literature the relationship between mitigation and pragmatic empathy remains largely an underexplored, or even worse, a controversial issue, giving rise to the formulation of divergent views of empathy in mitigation. While I treat empathy as a working mechanism providing a general explanation of how mitigation works, Caffi (1999; 2007; 2013) adopts a “paradox” view on it. The purpose of this paper is to track down the sources of divergence by comparing and contrasting our conceptualizations of mitigation. It is found that the biggest difference lies in the treatment of intersubjectivity. However, although I argue in favor of my empathic view, I see it as complementary, rather than contradictory, to Caffi’s view. The relationship between mitigation and politeness is revisited with its implications for teaching pragmatics briefly discussed. Keywords: mitigation, pragmatic empathy, intersubjective convergence Introduction Ever since its inception in the early 1980s, academic research on mitigation has been carried out largely in the fields of interpersonal pragmatics, acquisitional pragmatics and cross-/intercultural pragmatics under the framework of Brown and Levinson’s (1987) face theory of politeness. However, Caffi (1999; 2007; 2013), among a great many others, has severely criticized politeness theories pointing to the inadequacy of a politeness view of mitigation. In order to broaden the theoretical horizon, Caffi and Janney (1994) have long called for the integration of an emotive component into a comprehensive theory of communication that links linguistic stylistics, pragmatics and social psychology.
    [Show full text]
  • The Meanings of Perspectival Verbs and Their Implications on the Taxonomy of Projective Content/Conventional Implicature
    Proceedings of SALT 26: 43–60, 2016 The meanings of perspectival verbs and their implications on the taxonomy of projective content/conventional implicature David Y. Oshima Nagoya University Abstract This work discusses the presuppositional meanings of three kinds of per- spectival (perspective-sensitive) verbs: (i) motion-deictic verbs, (ii) empathy-loaded verbs, and (iii) referent-honorific verbs, and their implications on the taxonomy of “projective content”, which subsumes but is not limited to presupposition. Build- ing on Tonhauser, Beaver, Roberts & Simons’s (2013) four-way classification of projective content, I propose a more fine-grained, six-way classification that dis- tinguishes “global-context oriented” content, which obligatorily projects through a “filter” operator such as a belief predicate, and “ambioriented” content, which optionally does so. I also develop a “pseudo-multidimensional” representation of natural language meaning, where (i) proffered content, (ii) nonpresuppositional projective content, and (iii) presuppositional projective content have distinct roles in the sentence meaning, while anaphoric interaction across them is nevertheless possible. Keywords: projective content, conventional implicature, presupposition, deixis, empathy, honorifics 1 Introduction This work discusses the presuppositional meanings of three kinds of perspectival (perspective-sensitive) verbs: (i) motion-deictic verbs (e.g., English go/come), (ii) empathy-loaded verbs (e.g., Japanese yaru/kureru ‘give’), and (iii) referent-honorific verbs (e.g., Japanese osumaida ‘reside’), and their implications on the taxonomy of “projective content”. Building on Tonhauser et al.’s (2013) four-way classification of projective content, I propose a more fine-grained, six-way classification that distinguishes “global-context oriented” content, which obligatorily projects through a “filter” operator such as a belief predicate, and “ambioriented” content, which optionally does so.
    [Show full text]
  • Psychology of Language
    Psychology of Language A Critical Introduction MICHAEL A. FORRESTER SAGE Publications London ' Thousand Oaks • New Delhi Copyrighted Material © Michael A. Forrester 1996 First published 1996 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted or utilized in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without permission in writing from the Publishers. SAGE Publications Ltd 6 Bonhil1 Street London EC2A 4PU SAGE Publications Inc 2455 Tel1er Road Thousand Oaks, California 91320 SAGE Publications India Pvt Ltd 32, M-Block Market Greater Kailash - I New Delhi 110048 British Library Cataloguing in Publication data A catalogue record for this book is available from the British Library. ISBN 0 8039 79908 ISBN 0 8039 7991 6 (pbk) Library of Congress catalog record available Typeset by Mayhew Typesetting, Rhayader, Powys Printed in Great Britain by The Cromwel1 Press Ltd, Broughton Gifford, Melksham, Wiltshire Copyrighted Material Contents Acknowledgements Vlll 1 Introduction 1 The study of language in different disciplines 3 Influences on the emergence of psycholinguistics 5 A cognitive account of language processing 12 The aim of this book: extending the scope of the psychology of language 15 2 Language Structure and the Significance of Recursion 18 Cognitive representations of grammar 19 Psychology and language: the relationship between theory, data and explanation 25 The cognition-dominant view 26 Cognitive science and methodological solipsism
    [Show full text]
  • Perspectives in Reported Discourse a Dissertation Submitted to the Department of Linguistics and the Committee on Graduate Studi
    PERSPECTIVES IN REPORTED DISCOURSE A DISSERTATION SUBMITTED TO THE DEPARTMENT OF LINGUISTICS AND THE COMMITTEE ON GRADUATE STUDIES OF STANFORD UNIVERSITY IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY David Yoshikazu Oshima August 2006 °c Copyright by David Yoshikazu Oshima 2006 All Rights Reserved ii I certify that I have read this dissertation and that, in my opinion, it is fully adequate in scope and quality as a dissertation for the degree of Doctor of Philosophy. (Ivan A. Sag) Principal Adviser I certify that I have read this dissertation and that, in my opinion, it is fully adequate in scope and quality as a dissertation for the degree of Doctor of Philosophy. (David I. Beaver) I certify that I have read this dissertation and that, in my opinion, it is fully adequate in scope and quality as a dissertation for the degree of Doctor of Philosophy. (Paul Kiparsky) I certify that I have read this dissertation and that, in my opinion, it is fully adequate in scope and quality as a dissertation for the degree of Doctor of Philosophy. (Peter Sells) Approved for the University Committee on Graduate Studies. iii Abstract This thesis addresses semantic issues regarding propositional attitudes, with an over- arching theme of how the speaker's choice of perspective (between his own and the reported agent's) manifests itself in attitude reports. I take up four dimensions of perspective: analytic, logophoric, deictic, and empathic. The analytic perspective concerns the de re and de dicto modes of attitude re- ports. I defend the \sententialist" approach to the de re/de dicto distinction over the \propositionalist" (scope-based) approach, and argue that the de dicto mode re- flects the fact that the speaker chooses descriptive terms (linguistic forms) from the reported agent's perspective.
    [Show full text]
  • Toward Linguistically Inclusive Teaching: a Curriculum for Teacher Education and a Case Study of Secondary Teachers’ Learning
    Toward Linguistically Inclusive Teaching: a curriculum for teacher education and a case study of secondary teachers’ learning Emily Kathryn Jean Curtis a dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Education University of Washington 2013 Reading Committee: Manka Varghese, Chair Kenneth Zeichner Deborah McCutchen Dafney Blanca Dabach Program authorized to offer degree: College of Education © Copyright 2013 Emily Kathryn Jean Curtis University of Washington Abstract Toward Linguistically Inclusive Teaching: a curriculum for teacher education and a case study of secondary teachers’ learning Emily Kathryn Jean Curtis Chair of the Supervisory Committee: Associate Professor Manka Varghese College of Education Addressing teachers’ preparation for and cultivation of cultural and linguistic diversity, this study presents a linguistics curriculum designed for teacher education and a case study of teacher-candidates’ learning. That teacher education must develop culturally and linguistically responsive teaching ideologies and practices, integrating explicit teaching of language norms and academic language and supporting first and heritage language maintenance, stems from a demographic imperative: a diversifying student body versus a nearly monolithic teaching force of white, middle-class, monolingual English speakers with minimal experiences with language learning to inform their work for equitable education for culturally and linguistically diverse (CLD) students. Over 20% of US schoolchildren are second language English speakers (cf. deficit-focused “English Language Learner”), speaking over 460 languages. CLD also includes speakers of heritage languages and non-dominant dialects. While “ELL methods” proliferate, i teacher education has but sparsely recommended, much less provided, a foundational knowledge base in language structure, variation, and acquisition that would enlighten and empower teachers for the CLD era.
    [Show full text]
  • Developing Vocabulary for Foreigners Using Mindmapping Hoai Phuong
    Developing Vocabulary for Foreigners Using Mindmapping Hoai Phuong Tran, Hanoi National University of Education, Vietnam The Asian Conference on Language Learning 2018 Official Conference Proceedings Abstract The pivotal beginning for teaching a language to foreigners is improving and expanding on their vocabulary. This builds up a resource for the learners to further develop their communication skills as well as easily approach to indigenous culture. This case study explains the importance of increasing vocabulary for foreigners learning the second language; how to build up and apply a mind mapping technique to develop the vocabulary based on the associative and imaginary relationship and connect presupposed knowledge of the learners. A quantitative data analysis approach was incorporated using questionnaires and by examining sample tests of 15 Vietnamese students learning English in Hanoi National University of Education. Data was collected from students making a survey and tests during a 3-month-course of studying the second language. The result indicates that building vocabulary with mindmaps helps the learners enrich their vocabulary quickly and scientifically. The collection of words will become organized and systematic instead of a messy and random gathering. Thus, their capability to use their vocabulary to read, listen, speak and write will be dramatically enhanced. Increasing vocabulary for foreigners will be an initial step for developing their communication skills and understanding of local culture. The findings will contribute to teaching field and bring the learners of a second language closer to the linguistic empathy. Keywords: vocabulary development, mindmap iafor The International Academic Forum www.iafor.org Introduction The role of vocabulary and teaching strategies for vocabulary development The study of teaching and vocabulary development for foreign language learners is not a new issue in both applied linguistics and teaching methods.
    [Show full text]