Six Lectures on the Text of the New Testament and the Ancient

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Six Lectures on the Text of the New Testament and the Ancient SIX LECTURES ON THE TEXT OF THE NEW TESTAMENT. "As man is formed by nature with an incredible appetite for in arises from the Truth ; so his strongest pleasure, the enjoyment, actual communication of it to others. Without this, it would be a cold purchase, would abstract, ideal, solitary Truth, and poorly repay the labour and fatigue of the pursuit." WARBURTON, Dedication to the Divine Legation. SIX LECTURES ON THE TEXT OF THE NEW TESTAMENT AND THE ANCIENT MANUSCRIPTS WHICH CONTAIN IT, CHIEFLY ADDRESSED TO THOSE "\YHO DO NOT READ GREEK. 3 ( I3r F. II. SCRIVENER, M.A., LL.D, RECTOR OF ST. OTRRAKP. Cambridge: DEIGI1TON, BELL, AND CO. Hontion: GEORGE BELL AND SONS. 1875 Cambrtorjc : PRINTED BY C. J. CLAY, M.A. AT THE UNIVERSITY TO THE BARONESS BURDETT-COUTTS THE FOLLOWING PAGES UEING THE SUBSTANCE OF POPULAR LECTURES ON A BRANCH OF SACRED LEARNING IN WHICH SHE TAKES A LIVELY AND PRACTICAL INTEREST ARE RESPECTFULLY DEDICATED 15 Y II EK GRATEFUL FRIEND AND SERVANT THE AUTHOR. .Yc.iY/K&iT 2, 187 i. CONTENTS. LECTURE I. TAGI: PRELIMINARY CONSIDERATIONS AND GENERAL VIEW OP T1IE SUBJECT ... ... ... ... 1 1. Study of Textual criticism neither difficult iior unfruitful. 2. Holy Scripture, like all other ancient books, preserved to our times by means of manuscripts, 3. which, in the course of ages, necessarily came to differ from each other. 4. Extent of these differences roughly estimated. 5. Purpose of this science hence inferred. The sacred autographs utterly lost. 6. Sources of information open to us for the centuries before our oldest extant manuscripts existed, by moans of versions and ecclesiastical writers. 7. Vast number of known copies of the New Testament. 8. Necessity for collating them, and mention of certain collators. 9. Modes of discriminating the date of manuscripts. 10. Shape and material of the oldest of them : palimpsest denned. 11. Styles of writing described : uncial distinguished from cursive. 12. How to detect false or supposititious documents. A visit of adventure to the- Bodleian Library. LECTURE II. ON THE PRINCIPAL GREEK MANUSCRIPTS OF THE NEW TESTAMENT ... ... ... ... 25 Mi thod of notation employed for UNCIAL manuscript*. Codex : its Vaticanas (13) described history, character, date, viii CONTENTS. TAGK and collators. Cod. Sinaiticus (X) similarly described. His tory of Constantino Simonides, who claimed to be the writer of it. Codd. B and N compared, their special excellencies and defects. Danger of resting on ancient authorities alone illustrated from Addison, and from examples of tln-ir own readings. Cod. Alexaudrinus (A) described, its history, date, character, and collators. Specimens in English (and Greek) of each of the three great codices, B, N and A, with observa tions. LECTUKE IIT. ON THE PRINCIPAL GREEK MANUSCRIPTS OF THE NI.W TESTAMENT: SUBJECT CONTINUED ... ... 00 Codex Ephraemi (C), Cod. Bezro (D), Cod. Claromontanus (D of S. Paul), Cod. Sangermanensis (E of S. Paul), and Cod. Laudianus (E of Acts) described and illustrated by specimens in English (and Greek). The sister manuscripts of S. Paul, Cod. Augiensis (F) and Cod. Boernerianus (G : being Cod. A of the Gospels) described and compared. Cod. Regius (L) of the Gospels, with certain palimpsest and other fragments, dis briefly noticed (for these see Index I). Their needless persion complained of. A few chief CURSIVE manuscripts described (for these see Index I). The notation adopted for them. Remarks on mediicval scribes. LECTUKE IV. ON THE ANCIENT VERSIONS AND OTHER MATERIALS FOR THE CRITICISM OF THE GREEK TEXT ... ... 8G 1. Principal use of ancient versions and ecclesiastical writers resumed from Lect. i. 6. The case illustrated from Acts xiii. 18. 2. The chief ancient versions introduced with a caution. 3. Peshito Syriac described. 4. Curetouian Syriac with a specimen. 5. Philoxeuian or Harclean Syriac. 6. Jerusalem Syriac. 7, 8. Egyptian versions, Memphitic and Thebaic. 9. Latin versions derive their origin from Africa. CONTENTS. ix I M.i: ; inal Wi.-t iuan a inYMtigfctioiu, 10, 11. The Old Latin Jlil)lc und its extant manuscripts (for tin-si ,<<r In.lrx I). 12. of tin Latin Yuk atr ; l:i. its chief lli>t.>ry manuscripts and 1 apal editions. II. Slid -t.notices of the l>nt hie, Armenian, .Kthiopic, (li or-iaii. l i r-ic, Arabic, Slavonic, Frankish, and Aii/lo-Saxou versions (for these tee Index I). 15. Critical ad\ untunes and defects of ancient trannlatious of Scripture; l(i. as also of ecclesiastical writers. Suhject illustrated from Matt. i. 18, 17. and from Luke xv. 21. 18. Great Fathers whose works are most avuilahle for critical purposes : Justin Martyr, Irenaeus, Clement of Alexandria, Origen, 19. Euso- bius, Jerome and the Latins, Chrysostom and John Dama scene in their oldest manuscripts, Cyril of Alexandria and his Homilies in Syriac. 20. Internal distinguished from ex ternal evidence. Subjective impressions, why they must not be excluded from view. 21. Occasions for the lawful use of internal evidence. Five Canons proposed and illustrated by examples. Cautions requisite in applying them. LECTURE V. DISCUSSION OF IMPORTANT PASSAOES IX THE HOLY GOSPELS 118 Comparative purity of the sacred text : Bentley s state ment. Passages selected for special examination. (1) Matt. v. ib. vi. 13. 22. (2) (3) ib. xi. 19. (4) ib. xvi. 2, 3. (6) ib. xvii. 21. (0) ib. xvii. 20. (7) ib. xix. 16, 17. (8) ib. xxvii. 35. (9) Mark vi. 20. (10) ib. vii. 19. (11) ib. ix. 29. (12) ib. xv. xvi. 28. (13) ib. 920. (14) Luke ii. 14. (15) ib. vi. 1. (16) ib. x.42. (17) ib. xi. 2, 4. (18) ib. xiv. 5. (19) xxii. 44. 16. 43, (20) ib. xxiii. 34. (21) John i. 18. (22) ib. in. 13. (23) ib. v. 1. (24) ib. v. 3, 4. (25) ib. vii. 8. (26) ib. vii. 53 viii. 11. LECTURE VI. DISCUSSION OP IMPORTANT PASSAGES IN THE PORTIONS OF T1IK NKW TESTAMENT WHICH FOLLOW THE GOSPELS . 1G4 Explanation. Passages selected for special examination. xi. (1) Acts 20. (2) 16. xiii. 32, 33, (3) ib. xiii. 33. (4) ib. CONTEXTS. PAGE r \\. :JJ. ib. x\i. 7- ( //). \x. 2rt. //;. xxvii. 17. (5) >) (7) (8) Bom. v. 1. (9) ifc. xiii. <>. (Id) ib. xvi. 5. (11) ifc. xvi. 25 27. 1 Cor. xi. 24. ib. xv. 4!>. ib. xv. 51. (12) (13) <1!) (!.",) Pl.il. iii. 3. (1C) Col. ii. 2. (17) 1 Tim. iii. 1(5. (18) Heb. ii. 7. (19) i&. ii. 9. (20) ib. iv. 2. (21) ib. ix. 1. (22) ib. 7.1. 13. James ii. 18. 1 Pet. iii. 15. 1 John ii. ^.j. (23) (24) (i>5) (20) i&. v. 7, 8. (27) liev. xvi. 7. General conclusion. INDEX I. MANUSCRIPTS AND ANCIENT VERSIONS OF THE NEW TESTA MENT DESCRIBED IN THESE LECTURES . 211 INDEX II. TEXTS OF HOLY SOHIPTURE ILLUSTRATED OR REFERRED TO IS THESE LECTl HES . 214 LECTURE I. PRELIMINARY CONSIDERATIONS AND GENERAL VIEW OF THE SUBJECT. I AM much afraid that some of those to whom I am about to address a course of Lectures on the Sacred Text, and especially on the ancient manuscripts, of the New Testament, will think that I might easily have chosen a more popular and interesting subject, however highly they may be disposed to estimate its importance as a branch of theological study. Nor am I much encouraged by the representations of a pious and learned person who has recently laboured, not quite unsuccessfully, over a new version of the inspired writings, and who frankly uses the following language in describing his own impressions respecting this kind of work: "In the translation I could feel delight it the of gave me word and mind God more accurately : in the critical details there is much labour and little " food (J . N. Darby, N. T., Preface). Much labour and lit tle fruit is no very cheering prospect for any one, and I should utterly despair of gaining the attention of my heart- rs alter so plain an intimation of what they have to expect, unless the experience of a life-time had : assured me that this good man s op nion is the very S. L. 1 2 PRELIMINARY COXsi l>i:u. \ TIOSS reverse of the truth. Is it a small reward for any toil we may have spent upon the investigation to discover the process by which the Scriptures have been handed down to us through threescore generations and more, or the grounds of our assurance that in their present condition the copies which are now preserved are, in the main, not unfair representations of the originals as they left the hands of the holy penmen ? Is it nothing to possess an intelligent, even though it be but a general knowledge, of the critical principles whereby, in doubtful cases, the genuine words of the Apostles and Evangelists can be discriminated from the accre tions of later times, often and in nearly all capital instances to a moral certainty, always with a degree of probability adequate for practical purposes ? Nor need the labour be excessive, or the strain on the attention unduly prolonged. The science of verbal or Textual criticism (for by this name, perhaps, it is best known) has nothing in its nature which ought to be thought hard or abstruse, or even remarkably dry and uninviting. It is conversant with varied and curious researches, which have given a certain serious pleasure to many accomplished minds: it is a department of knowledge in which it is peculiarly easy to learn a little well, and to apply what is learnt to immediate- use.
Recommended publications
  • The Titles of the Gospels in the Earliest New Testament Manuscripts Simon J
    The Titles of the Gospels in the Earliest New Testament Manuscripts Simon J. Gathercole (Faculty of Divinity, West Road, Cambridge, CB3 9BS, UK; [email protected]) Prolegomena The 27th Nestle-Aland hand edition of the New Testament is without doubt an extraordinary achievement, as are its many predecessors. As has sometimes been remarked, however, it does have certain flaws, and it is the purpose of the present article to identify and attempt to rectify one of these flaws. It is unfair, however, to single out Nestle-Aland, as the problem under discussion here is shared with other NT hand editions, such as the UBS and SBL texts.1 The is- sue to be addressed in this article is that of the presentation of the titles of the four gospels in the main text of the Novum Testamentum Graece as well as in its apparatus criticus. See also the Additional Note on NA28. The Nestle-Aland Titles The problems with the presentation of titles in Nestle-Aland boil down to six, sometimes overlapping, elements. First, information provided about gospel titles in NA27 is confined to the opening titles. Modern readers of course expect that a title will be provided at the beginning of a work, but this was not necessarily true in antiquity. Ancient book titles often appeared at the end of a text. Having discussed the placement of titles in rolls, Schubart notes in re early codices: ‘Wie dort [sc. in the roll], steht auch hier [sc. in the codex] der Hauptitel am Ende des Textes …’.2 The situation is actually more complicated than Schubart suggests3, but, all the same, end-titles are very significant, and at least just as common, probably even more common than opening titles.
    [Show full text]
  • THE LATIN NEW TESTAMENT OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 1/12/2015, Spi OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 1/12/2015, Spi
    OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 1/12/2015, SPi THE LATIN NEW TESTAMENT OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 1/12/2015, SPi OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 1/12/2015, SPi The Latin New Testament A Guide to its Early History, Texts, and Manuscripts H.A.G. HOUGHTON 1 OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 14/2/2017, SPi 3 Great Clarendon Street, Oxford, OX2 6DP, United Kingdom Oxford University Press is a department of the University of Oxford. It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship, and education by publishing worldwide. Oxford is a registered trade mark of Oxford University Press in the UK and in certain other countries © H.A.G. Houghton 2016 The moral rights of the authors have been asserted First Edition published in 2016 Impression: 1 Some rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, for commercial purposes, without the prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted by law, by licence or under terms agreed with the appropriate reprographics rights organization. This is an open access publication, available online and unless otherwise stated distributed under the terms of a Creative Commons Attribution –Non Commercial –No Derivatives 4.0 International licence (CC BY-NC-ND 4.0), a copy of which is available at http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the above should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the address above Published in the United States of America by Oxford University Press 198 Madison Avenue, New York, NY 10016, United States of America British Library Cataloguing in Publication Data Data available Library of Congress Control Number: 2015946703 ISBN 978–0–19–874473–3 Printed in Great Britain by Clays Ltd, St Ives plc Links to third party websites are provided by Oxford in good faith and for information only.
    [Show full text]
  • An Introduction to the New Testament Manuscripts and Their Texts D
    Cambridge University Press 978-0-521-71989-6 - An Introduction to the New Testament Manuscripts and their Texts D. C. Parker Frontmatter More information AN INTRODUCTION TO THE NEW TESTAMENT MANUSCRIPTS AND THEIR TEXTS This is the first major English-language introduction to the earliest manuscripts of the New Testament to appear for over forty years. An essential handbook for scholars and students, it provides a thorough grounding in the study and editing of the New Testament text combined with an emphasis on dramatic current developments in the field. Covering ancient sources in Greek, Syriac, Latin and Coptic, it * describes the manuscripts and other ancient textual evidence, and the tools needed to study them * deals with textual criticism and textual editing, describing modern approaches and techniques, with guidance on the use of editions * introduces the witnesses and textual study of each of the main sections of the New Testament, discussing typical variants and their significance. A companion website with full-colour images provides generous amounts of illustrative material, bringing the subject alive for the reader. d. c. parker is Edward Cadbury Professor of Theology in the Department of Theology and Religion and a Director of the Institute for Textual Scholarship and Electronic Editing, University of Birmingham. His publications include The Living Text of the Gospels (1997) and Codex Bezae: an Early Christian Manuscript and its Text (1992). © Cambridge University Press www.cambridge.org Cambridge University Press 978-0-521-71989-6 - An Introduction to the New Testament Manuscripts and their Texts D. C. Parker Frontmatter More information AN INTRODUCTION TO THE NEW TESTAMENT MANUSCRIPTS AND THEIR TEXTS D.
    [Show full text]
  • The New Testament: We Don't Have What They Originally Had Richard
    The New Testament: We Don’t Have What They Originally Had Richard Carrier, Ph.D. www.richardcarrier.info Problem #1 • All scholars agree no manuscript reflects the original, and all are quite divergent from it • The text in modern bibles is a hypothetical creation of 20th century scholars • But scholars are often wrong in their judgments (many of their decisions are dubious or debatable) • In fact they often disagree with each other and admit to being uncertain about countless of their textual decisions • The NT text is therefore a product of fallible human opinions Problem #2 • This means for ~ 2,000 years Christians had the wrong bible, a NT full of errors & distortions • Modern bibles are better but still print readings we know are false (and fail to mention hundreds of cases where the original reading is uncertain or disputed) • And you can’t just assume the reconstructed text is the correct text because scholars remain in disagreement and uncertain about many points • So you have to be very suspicious and careful when arguing from the text of the New Testament Problem # 3 • Rate of error and distortion in visible period (~ 200-600 A.D.) is very high (by 600 A.D., 5-10% of the text is wrong). • Rate of error behind the curtain can be expected to be no less (there is no evidence otherwise). • Therefore, there must have been many changes behind the curtain that won’t show in any surviving manuscripts. • In fact the minimum rate of distortion would be 1% per century, so for the first 100 years at least 1 in 100 verses will have been distorted before we get any manuscripts to detect them by.
    [Show full text]
  • Rethinking the Western Non-Interpolations: a Case for Luke Re-Editing His Gospel
    Rethinking the Western Non-interpolations: A Case For Luke Re-editing His Gospel by Giuseppe Capuana BA (Mus), GradDipEd, BTheol (Hons) A thesis submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Master of Philosophy University of Divinity 2018 Abstract This thesis presents a new paradigm for understanding the Western non-interpolations. It argues that when Luke originally wrote his Gospel it did not contain 22:19b–20; 24:3b, 6a, 12, 36b, 40, 51b and 52a. However, at a later time, around the time Luke wrote Acts, he returned to his Gospel creating a second edition which contained these readings. My thesis makes the case that the paradigm of scribal interpolation is problematic. Working under this paradigm the results of external and internal evidence appear conflicting and scholars are generally forced to give greater preference to one set of evidence over the other. However, a balanced weighting of the external and internal evidence points us towards the notion that Luke was responsible for both the absence and the inclusion of 22:19b–20; 24:3b, 6a, 12, 36b, 40, 51b and 52a. Chapter one introduces the Western non-interpolations. It also makes the case that the quest for the original text of Luke’s Gospel should not be abandoned. Chapter two is on the history, theory and methodology of the Western non-interpolations. It begins with an overview of the text-critical scholarship emerging during the nineteenth century, particularly the influence of Brooke Foss Westcott and Fenton John Anthony Hort. It also covers the period after Westcott and Hort to the present.
    [Show full text]
  • Luke 23 34A Answering the Apologists
    - 1 - LUKE 23:34a – ANSWERING THE APOLOGISTS James Snapp Jr. Good Friday, 2017 Part 1 This week, as Christians contemplate the words spoken by Christ during His crucifixion, we shall take a close look at the textual variant in Luke 23:34a, where, in almost all Greek manuscripts (and in the Latin Vulgate and the Peshitta), these words of Jesus are recorded: “Father, forgive them, for they know not what they do.” It may seem overly cerebral to offer a technical analysis of these words which convey such a power message about the love of God – but future Bible-readers won’t see that message if it is taken out of their New Testaments, which is what some evangelical apologists would like to do, claiming that Luke did not write it. Before we survey the evidence pertaining to this sentence, let’s investigate how a few modern translations treat this passage, remembering that the editors of the 27th edition of the Nestle-Aland Novum Testamentum Graece put it within double-brackets, meaning, according to the Nestle-Aland Introduction, that the words within the brackets “Are known not to be a part of the original text.” ● The New American Standard Bible (© 1995 by the Lockman Foundation) has no footnote at all to indicate that a textual variant exists at this point. ● The 1984 New International Version (no longer in print), had the sentence in the text, with a footnote stating, “Some early manuscripts do not have this sentence.” ● The English Standard Version has a similar footnote, stating that “Some manuscripts” omit the sentence.
    [Show full text]
  • Codex Bezae : a Study of the So-Called Western Text of the New
    \ STUDIA IN THE LIBRARY of VICTORIA UNIVERSITY Toronto TEXTS AND STUDIES CONTRIBUTIONS TO BIBLICAL AND PATRISTIC LITERATURE EDITED BY J. ARMITAGE ROBINSON B.D. FELLOW OF CHRIST S COLLEGE CAMBRIDGE NORRISIAX PROFESSOR OF DIVINITY VOL It. A STUDY OF CODEX BEZAE THE TESTAMENT OF ABRAHAM APOCRYPHA ANECDOTA CAMBRIDGE AT THE UNIVERSITY PRESS 1893 Reprinted by permission of the original publisher KRAUS REPRINT LIMITED Nendeln/Liechtenstein 1967 Printed in Germany - Lessing-Druckerei Wiesbaden TEXTS AND STUDIES CONTRIBUTIONS TO BIBLICAL AND PATRISTIC LITERATURE EDITED BY J. ARMITAGE ROBINSON B.D. FELLOW OF CHRIST S COLLEGE CAMBRIDGE VOL. II. No. 1. A STUDY OF CODEX BEZAE CAMBRIDGE AT THE UNIVERSITY PRESS 1891 Reprinted by permission of the original publisher KRAUS REPRIN? T LIMITED Nendeln Liechtenstein 1967 UonDon: C. J. CLAY AND SONS, CAMBBIDGE UNIVEKSITY PEESS WABEHOUSE, AVE MAEIA LANE. DEIGHTON, BELL AND CO. ILetpjig: F. A. BROCKHAUS. fjiefo gorfe : MACMILLAN AND CO. CODEX BEZAE A STUDY OF THE SO-CALLED WESTERN TEXT OF THE NEW TESTAMENT BY J. RENDEL HARRIS FORMERLY FELLOW OF CLARE COLLEGE CAMBRIDGE AND NOW PROFESSOR OF BIBLICAL LANGUAGES AND LITERATURE IN HAVERFORD COLLEGE PENNSYLVANIA CAMBRIDGE AT THE UNIVERSITY PRESS 1891 v. 2, f\Ot ** \ s\ i \ a UD iMMANUIL STOR 31431 "Qiiis enim sanae mentis homo Cod. D sequatur?" MATTHAEI. "The Codex Bezae sets criticism at defiance." MlDDLETON. "The singular Codex." ELLICOTT. PKEFACE. present treatise is the result of an attempt to solve the textual enigmas which recur so constantly in the pages of the Codex Bezae. We are advised by Dr Hort that "knowledge of documents must final about and precede judgment readings" ; certainly there never was a text where our knowledge was so imperfect, and where a right understanding was so imperative.
    [Show full text]
  • The Authenticity of Mark 16:9-20
    The Authenticity of Mark 16:9-20 © 2007 James Edward Snapp, Jr. [Permission is granted to reproduce this material, except for the essay by Dr. Bruce Terry in chapter 15, in electronic form (as a computer-file) and to make printouts on a computer-printer.] Considerable effort has been made to accurately cite sources throughout this composition, including materials in the public domain. If somehow an author’s work has not been adequately credited, the author or publisher is encouraged to contact me so that the oversight may be amended. - J.E.S. Be sure to consult the footnotes as you go. Some of them significantly clarify or reinforce the text. TABLE OF CONTENTS CHAPTER ONE: Preface (and Notes About Canonicity and Earlier Studies) PART ONE: EXTERNAL EVIDENCE CHAPTER TWO: External Evidence: A Panoramic View CHAPTER THREE: Patristic Evidence CHAPTER FOUR: Lectionary Evidence CHAPTER FIVE: Versional Evidence CHAPTER SIX: A Review of External Evidence CHAPTER SEVEN: Vaticanus and Sinaiticus CHAPTER EIGHT: Codex Bobiensis and the Short Ending CHAPTER NINE: The Long Ending’s Presence in Separate Text-types CHAPTER TEN: The Close Relationships of Witnesses Against the Long Ending CHAPTER ELEVEN: Sixty Early Witnesses PART TWO: MISCELLANEOUS OBSERVATIONS CHAPTER TWELVE: How to Lose an Ending CHAPTER THIRTEEN: Explaining the External Evidence PART THREE: INTERNAL EVIDENCE CHAPTER FOURTEEN: “Efobounto Gar” CHAPTER FIFTEEN: The Style of the Long Ending of Mark (by Dr. Bruce Terry) CHAPTER SIXTEEN: A Detailed Look at Internal Evidence Appendix One: A List of Technical Terms and an Explanation of Some Symbols Appendix Two: Mark and Proto-Mark Appendix Three: Some Doctrinal Facets of the Issue Footnotes CHAPTER ONE: Preface For centuries, the Christian church has regarded Mark 16:9-20, the “Long Ending” of Mark (a.k.a.
    [Show full text]
  • Genova [1957.1 .849124 Coc
    COCITO (LUCIANA). --- ed. Lirica trobadorica. Con prefazione di C.G. Crocetti. [Contemp. di Arte, Sci. e Lett. Voci dei Tempi. Genova [1957.1 .849124 Coc. COCK (ELIZABETH LINDQUIST-). See LINDQUIST-COCK (ELIZABETH). COCK (HIERONYMUS). EXHIBITION CATALOGUES --- Hieronymus Cock, prentenuitgever en graveur, 1507-1570. Tentoonstelling in de Koninklijke Bibliotheek Albert I (van 21 november tot 24 december 1970). Inleiding en catalogus door L. de Pauw-de Veen. Brussel, 1970. .76(49202 Coe. --- See HIGGS (TIMOTHY A.). H.C., printmaker and publisher. COCK (JAMES). --- Simple strains, or, the homespun lays of an untutored muse. Aberdeen, 1806. Scott. Stud. Lib. --- Another ed. Aberdeen, 1810. Scott. Stud. Lib. ** Pp. 65-74, 77-84 wanting. --- Another ed. Aberdeen, 1820. Scott. Stud. Lib. COCK (JOHN). --- A description of true religion; in a sermon preach 1 d at the Cathedral Church of Durham, August 24, 1669, before Bishop Cosins. Lond., 1707. E.B.P .252 Coc. --- A serious exhortation to avoid such as cause divisions in Christ's church; in a sermon preach 1 d at the Cathedral Church of Durham ... in the year 1672 ... Lond., 1707. E.B.P .252 Coc. ADDITIONS COCK (JACLYN). — I Maide 3 widam -, & study in the mlitice of exploitation. Johanneolmrg, 1980. C.A.S. Sou. Coc. COCK (S.). --- An examination of the report of the Bullion Committee ... Lond., 1810. QP- 50V2. COCK (WILLIAM HENRY). --- Disput. ... inaug. de purpura haemorrhagica. Edin., 1822. Att.87.7.16/20. --- Another copy. Att.87.7.17/20. COCK LORELL'S BOTE. --- Cock Lorell's bote: a satirical poem. From a unique cop printed by Wynkyn de Worde.
    [Show full text]
  • Downloaded License
    Novum Testamentum 63 (2021) 289–303 brill.com/nt Her Body Healed ΙΑΤΑΙ in Mark 5:29 Isaac T. Soon Durham University, Durham, UK [email protected] Abstract This article revives an accentuation of ιαται present in a number of medieval minus- cules that has been neglected by most critical editions of the Greek New Testament since Erasmus. It argues that there is good external and internal evidence for read- ing ιαται in Mark 5:29 as the present tense-form (ἰᾶται) rather than the universally accepted perfect tense-form (ἴαται). The accentuation in medieval Greek witnesses provides both the present and the perfect as viable interpretations. Although the per- fect ἴαται occurs dramatically less often than the present tense-form, the Markan text’s use of present tense-form verbs for indirect internal discourse strongly supports read- ing ιαται in Mark 5:29 as ἰᾶται, a reading that the Old Latin versions confirm. In light of the lexical semantics of ἰᾶται in ancient Greek literature and the OG, as well as the grammatical subject implied by ἰᾶται in Mark 5:29 (which the author argues to be the woman’s body), one should understand the verb as a passive middle. Keywords ἰάομαι – Mark 5 – accentuation – present – perfect – woman with the issue of blood © ISAAC SOON, 2021 | doi:10.1163/15685365-12341699 This is an open access article distributed under the terms of the CC BY 4.0Downloaded license. from Brill.com10/02/2021 07:12:13AM via free access 290 Soon 1 Introduction* The tense-form ιαται in Mark 5:29 is universally accepted by interpreters
    [Show full text]