Mission Road Chanticleer and Mission Baroque

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Mission Road Chanticleer and Mission Baroque CHANTICLEER 2015/16 SEASON Mission Road Chanticleer and Mission Baroque Chanticleer has been intimately associated with the revival of the music of the New World missions since the mid-1990’s when Professor Craig Russell brought music to our attention which had not been performed since the mission period in the l8th century. Exhuming hitherto unheard music from archives in the Mexico City Cathedral, Russell became an internationally renowned expert on the subject. Our collaboration with Professor Russell resulted in two recordings in the Teldec “Das Alte Werke” series: Mexican Baroque, and Matins for the Virgin of Guadeloupe. With his help, Chanticleer has continued to perform music from the Mexican archives every four years on our Mission Road Series. This year we are happy to add music from the Bolivian archives, thanks to the invitation of Fr. Piotr Nawrot, SVD to perform at the Festival de las Chiquitas in Bolivia. Our first performances of his editions were in Bolivia in April of 2016; we were happy to join this fascinating and passionate scholar in his quest to make “Jungle Baroque” internationally known. Here is a part of his story: In 1991, deep in the Bolivian jungle—after questioning him for hours to make sure he could be trusted—elders of the Moxo and Chiquito Indian tribes revealed to musicologist Fr. Piotr Nawrot, SVD, hundreds of centuries-old, Baroque-music manuscripts, many of which had been created by their ancestors. “I knew my life would change forever,” he said. “I knew that the rest of my life would be dedicated to not only studying this music, but to its performance. This music must come back and be part of liturgy, concerts and the teaching of the history of music.” What was revealed to him in 1991 and twice more were 13,000 pages of unique music, dating back to the 17th and 18th centuries when Jesuit missionaries wrote it as a means of conversion. They also encouraged the Native Americans Father Piotr Nawrot, SVD to create their own music, written in their own language and performed on their own handcrafted instruments, including violins. Missionaries went into the jungle and sang in local languages. After their conversion the Indians sang also in Latin. Whatever the language, ‘mission baroque’ was always joyful. After more than twenty-five years of painstaking reconstruction work by Fr. Nawrot and a host of expert volunteers, 36 volumes of this treasure have been published, and selections have been performed in concerts around the world and recorded on CDs. Chanticleer is happy to join the exponents of this unique musical heritage. CHANTICLEER Mission Road Friday, May 6 | Mission Santa Clara de Asís, Santa Clara, CA Saturday, May 7 | Mission San Francisco de Asís (Mission Dolores), San Francisco, CA Sunday, May 8 | Mission San José, Fremont, CA Friday, May 20 | Mission San Carlos Borromeo del río Carmelo (Carmel Mission), Carmel, CA Saturday, May 21 | Mission Santa Barbara, Santa Barbara, CA Sunday, May 22 | Mission San Miguel Arcángel, San Miguel, CA Cortez Mitchell, Gerrod Pagenkopf, Kory Reid, Alan Reinhardt, Darita Seth, Adam Ward – soprano and alto Michael Bresnahan, Brian Hinman, Blake Morgan – tenor Eric Alatorre, Matthew Knickman, Marques Jerrell Ruff – baritone and bass Lisa Nauful, Bassoon Craig Russell, Guitar William Fred Scott, Organist and Music Director I. Introit Hanacpachap cussicuinin Anonymous (Lima, 1631) II. Psalms Dixit Dominus Juan de Araujo (1646 - 1712) Miserere mei, Deus Hernando Franco (1532 - 1585) Credidi propter locutus sum Antonio de Salazar (c. 1650 - 1715) Gerrod Pagenkopf, soloist III. “Villancicos en Honor a San Ignacio de Loyola” Transcribed and edited by Piotr Nawrot, SVD A major gloria de Dios Araujo Brian Hinman, Blake Morgan, soloists A los aplausos de Ignacio Anonymous Cortez Mitchell, Alan Reinhardt, Adam Ward, soloists Mariposa que vuelas con alas de amor Araujo Kory Reid, Adam Ward; Darita Seth, Gerrod Pagenkopf, soloists Flores y estrellas Anonymous Adam Ward, Brian Hinman; Blake Morgan, Michael Bresnahan, soloists IV. La Santa Misa O Sacrum Convivium Salazar Missa Ego flos campi Juan Gutiérrez de Padilla (1590 - 1664) Kyrie Gloria Sanctus Agnus Dei V. Sacred Motets Inveni David Salazar Cum esset Manuel de Sumaya (c. 1678 - 1755) Conceptio Gloriosae Salazar VI. Benediction Tanscribed by Piotr Nawrot Dulce Jesús mío Anonymous Program subject to change Please turn off cell phones and electronic devices. Photography, Video or Audio Recording of any kind is prohibited during the performance. cover: The Mission of San Javier, Bolivia, where Chanticleer performed April 26, 2016 NOTES AND TRANSLATIONS Program notes by Kory Reid, William Fred Scott, Matthew Knickman, and Craig Russell Special thanks to Marcie Stapp for her assistance with Spanish translations Hanacpachap cussicuinin - Anonymous (Lima, 1631) In 1631, Juan Pérez Bocanegra, Spanish-born monk, priest, and missionary, published Hanacpachap cussicuinin in his Ritual formulario, which became the first polyphonic choral piece ever printed in the New World. Interestingly, the tune comes from an anonymous composer, but Bocanegra’s fascination with it led him to publish this hymn to function as a processional for Marian feast days in the liturgical calendar of the Catholic Church. The hymn is in Quechua, one of the oldest American languages today and also an official language of Bolivia, Ecuador, and Peru. Due to the imperial conquests of the Inca Empire in sixteenth century and the inclusion of Quechua in Catholic services, Quechua had become one of the most pervasive languages in South America. This choral gem was most likely accompanied by a variety of percussion instruments to invigorate the hearts of the congregation and to call the morning worship to order. Hanacpachap cussicuinin, O tree bearing thrice-blessed fruit, Huaran cacta muchascaiqui. Heaven’s joy! A thousand times Yupairurupucoc mallqui, shall we praise you. Runacunap suyacuinin. O hope of humankind, Callpan nacpa quemi cuinin, helper of the weak. Huaciascaita. Hear our prayer! Uyarihuai muchascaita Attend to our pleas, Diospa rampan Diospa maman O column of ivory, Mother of God! Yurac tocto hamancaiman Beautiful iris, yellow and white, Yupascalla, collpascaita receive this song we offer you; Huahuarquiman suyuscaita come to our assistance, Ricuchillai. show us the Fruit of your womb! Gloria cachun Dios yayapac May there be glory for the Lord, Dios churipac hinallatac and also for his Son, Sancto Espiritu pac huantac and for the Holy Spirit, Cachun gloria, viñaillapac May there be glory forever, Cauçaicunap, cauçainimpac For the life of all sustenance Cussicachun. Amen. May there be gladness. Amen Dixit Dominus - Juan de Araujo (1646 - 1712) Juan de Araujo was born in Villafranca de los Barro, a city in western Spain. Very little is known of his life before his move to Lima with his family in the 1660s. Records do show he first became a priest in Lima, Peru at the age of 26. Thereafter, at age 34, he served as maestro de capilla at La Plata (now Sucre) Cathedral in Bolivia until his death 32 years later. His legacy as South America’s greatest composer of the early to mid-Baroque is well portrayed in Dixit Dominus, one of his relatively few sacred Latin works. Psalm 110 (109, if you are looking it up in the Vulgate) is one of the “Royal Psalms” commonly said or sung at the Roman Catholic office of Vespers.Dixit Dominus was frequently set by composers before and after him. Araujo scores his rendition for eleven voices grouped into three choirs. The first choir is given to higher voices: SAT; the other two, SATB. The thrilling text and its consequential music are a confirmation of the power of an earthly ruler, and his exalted relationship with the Lord. The mention of Melchizedek (the priest who appears in Genesis to bless Abraham) can also be understood as a reference to the prophesied Messiah. The infectiously rhythmic drive, the astonishingly full use of polychoral techniques, and masterful build of tension make for a thrilling and breathtaking ode to the Davidic King. Dixit Dominus Domino meo: The Lord said to my Lord: Sede a dextris meis. Sit at My right hand Donec ponam inimicos tuos, until I make your enemies scabellum pedum tuorum. a footstool under your feet. Virgam virtutis tuae emittet The rod of your strength Dominus ex Sion: The Lord will send out of Zion dominare in medio inimicorum tuorum. to rule in the midst of your enemies. Tecum principium in die virtutis tuae To you the power on the day of your strength in splendoribus sanctorum: in holy splendor ex utero ante luciferum from the womb of the morning, genui te. I have begotten you. Juravit Dominus, et non paenitebit eum: The Lord has sworn, and will not repent: Tu es sacerdos in aeternum You are a priest forever secundum ordinem Melchisedech. according to the order of Melchisedech. Dominus a dextris tuis, The Lord at your right hand confregit in die irae suae reges. shall destroy kings on the day of his wrath. Judicabit in nationibus, implebit ruinas: He shall judge the nations, pile up rubble, conquassabit capita in terra multorum. he shall destroy the heads in many lands. De torrente in via bibet: He shall drink of the storm in the way propterea exaltabit caput. in order to lift his head in triumph. Gloria Patri, et Filio, Glory to the Father, and to the Son et Spiritui Sancto. and to the Holy Spirit. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, As it was in the beginning, is now and ever shall be, et in saecula saeculorum. Amen. world without end. Amen. Miserere mei, Deus - Hernando Franco (1532 - 1585) Hernando Franco was born in the village of Garrovillas near the Portuguese border, although he was at first thought to be a Creole, born in New Spain.
Recommended publications
  • Domenico Zipoli (1688-1726) Et La Musique Dans Les Missions Jésuites
    Domenico Zipoli (1688-1726) et la musique dans les missions jésuites. Evangélisation et respect des cultures locales ? Norberto Bucari To cite this version: Norberto Bucari. Domenico Zipoli (1688-1726) et la musique dans les missions jésuites. Evangélisation et respect des cultures locales ?. Musique, musicologie et arts de la scène. Université de la Sorbonne nouvelle - Paris III, 2012. Français. NNT : 2012PA030185. tel-01547140 HAL Id: tel-01547140 https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01547140 Submitted on 26 Jun 2017 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. ________________________________________________________________________ UNIVERSITÉ DE PARIS III SORBONNE NOUVELLE U.F.R. DE LANGUE ET LITTÉRATURE FRANÇAISES ET LATINES École doctorale 120 : Littérature française et comparée ________________________________________________________________________ THÈSE DE DOCTORAT Domenico Zipoli (1688-1726) et la musique dans les missions jésuites : évangélisation et respect des cultures locales ? Par Norberto BUCARI Sous la direction de Madame le Professeur Édith FLAMARION Directrice de recherche à l’Université de Paris III-Sorbonne Nouvelle Paris, 15 décembre 2012 Membres du jury : Madame le Professeur Nathalie Dauvois ; Monsieur le Professeur Jean- Paul Duviols ; Monsieur le Professeur Jean-Noël Pascal 2 REMERCIEMENTS Je tiens à remercier Madame le Professeur Édith FLAMARION pour ses suggestions, ses sages conseils, et surtout pour sa rigueur intellectuelle sans faille.
    [Show full text]
  • Peru's Musical Heritage of the Viceroyalty: the Creation of a National Identity
    Western Washington University Western CEDAR WWU Graduate School Collection WWU Graduate and Undergraduate Scholarship Spring 2019 Peru's Musical Heritage of the Viceroyalty: The Creation of a National Identity Fabiola Yupari Western Washington University, [email protected] Follow this and additional works at: https://cedar.wwu.edu/wwuet Part of the Music Commons Recommended Citation Yupari, Fabiola, "Peru's Musical Heritage of the Viceroyalty: The Creation of a National Identity" (2019). WWU Graduate School Collection. 887. https://cedar.wwu.edu/wwuet/887 This Masters Thesis is brought to you for free and open access by the WWU Graduate and Undergraduate Scholarship at Western CEDAR. It has been accepted for inclusion in WWU Graduate School Collection by an authorized administrator of Western CEDAR. For more information, please contact [email protected]. Peru’s Musical Heritage of the Viceroyalty: The Creation of a National Identity By Fabiola Yupari Accepted in Partial Completion of the Requirements for the Degree Master of Music ADVISORY COMMITTEE Chair, Dr. Bertil Van Boer Dr. Ryan Dudenbostel Dr. Patrick Roulet GRADUATE SCHOOL Kathleen L. Kitto, Acting Dean Master’s Thesis In presenting this thesis in partial fulfillment of the requirements for a master’s degree at Western Washington University, I grant to Western Washington University the non-exclusive royalty-free right to archive, reproduce, distribute, and display the thesis in any and all forms, including electronic format, via any digital library mechanisms maintained by WWU. I represent and warrant this is my original work, and does not infringe or violate any rights of others. I warrant that I have obtained written permissions from the owner of any third party copyrighted material included in these files.
    [Show full text]
  • Cultural Crossroads: Spanish, Sephardic and Latin American Music Featuring
    In honor of our 20th Anniversary, and In memory of our beloved friend, Eugene Roan (1931-2006) The Highland Park Recorder Society presents Cultural Crossroads: Spanish, Sephardic and Latin American Music featuring: Zorzal Music Ensemble Musica Dolce John Burkhalter and friends Directed by Lynn Gumert Sunday, April 22, 2007 3:00 p.m. United Methodist Church of New Brunswick Program Order Sonata Prima Francisco José de Castro (17th-18th cent.) Preludio Allemanda Correnti Musica Dolce Folias Españolas Anonymous (c. 1720-30) John Burkhalter, recorder; Janet Walker, cello Iesu, corona virginum ~ Himno Domenico Zipoli (1688-1726) Oygan una jacarilla Rafael Antonio Castellanos (c. 1730-1791) Patti Fetrow, mezzo-soprano; Catharine Roth, alto; Carlos Fernández, tenor Knarik Yeremyan, Lea Karpman, violins Sexto Tono Anonymous (15th cent.) Pinguele, respinquete Juan de Triana (fl. 1477-1490) Septimo Tono Anonymous (15th cent.) La tricotea attributed to Alonso (15th cent.) Russ Condon, Momo Kusaka, Donna Messer, recorders Sonata in D minor, K9 Domenico Scarlatti (1685-1757) Dean Poulsen, harpsichord Incan flute tune trad. Peruvian Hanacpachap Cussicuinin Anonymous (publ. 1631) Zorzal Music Ensemble Con que la lavare Anonymous (15th cent.) Con amores, mi madre Juan de Anchieta (1462-1523) Una noche al lunar traditional Sephardic (arr. Gumert) Zorzal Music Ensemble Adiyo kerida trad. Sephardic (arr. Gumert) Eso rigor e repente Gaspar Fernandes (ca.1565-1629) Zorzal Music Ensemble Intermission D’estas aves Lynn Gumert (b. 1961) Combined Ensembles Dances Bartolomé de Selma y Salaverde (published 1638) Corente #1 Gagliarda #8 Corente #2 Balletto #6 Corrente #3 Musica Dolce Sonata in D minor, K 517 Domenico Scarlatti Dean Poulsen, harpsichord Gran Gasajo Juan del Encina (1468-1530) Dindirin Matteo Flecha the Elder (1481-1553) Pieza sin texto Gaspar Fernandes Russ Condon, Lynn Gumert, Momo Kusaka, Donna Messer, Recorders Tleycantimo choquiliya Gaspar Fernandes Cuando el rey Nimrod trad.
    [Show full text]
  • The Edwin A. Fleisher Collection of Orchestral Music: Latin American Orchestral Works
    2016-17 The Edwin A. Fleisher Collection of Orchestral Music: Latin American Orchestral Works Compiled by Gary Galván The Edwin A. Fleisher Collection of Orchestral Music at the Free Library of Philadelphia THE EDWIN A. FLEISHER COLLECTION OF ORCHESTRAL MUSIC Background Philadelphia philanthropist Edwin Adler Fleisher (1877-1959) founded the first training orchestra in the United States in 1909 – over a half century before José Antonio Abreu’s famed El Sistema. The Little Symphony Club, as it was first known, was open to both sexes and all races free of charge. Over the next 20 years, Fleisher would spend between $10,000 and $20,000 annually to supply the Symphony Club with music for biweekly rehearsals (including regular sight-reading sessions!) and annual concerts. Having exhausted U.S. publishing agents, Fleisher personally traveled to Europe in 1913, 1925, 1927, 1929, and 1930 to meet with composers and publishers and purchase music to fulfill the group’s needs. A special visa in 1929 permitted him unprecedented access to works in the Soviet Union. In 1929, Fleisher donated his expansive collection to the Free Library of Philadelphia. Valued at $500,000 (nearly $7 million adjusted for inflation), the collection contained complete performance sets (a conductor’s score and a part for each musician) for just over 3,300 works. Between 1934 and 1943, Fleisher co-sponsored a Works Progress Administration Music Copying Project dedicated to creating performance sets from unpublished manuscripts by Pan American composers and doubled the size of the collection. Fleisher personally sponsored Nicolas Slonimsky’s sojourn to Latin America in 1941-42 with $10,000 to secure works from South and Central America.
    [Show full text]
  • ASIANS to NEW SPAIN Rubén Carrillo Martín, Phd Candidate
    ASIANS TO NEW SPAIN ASIAN CULTURAL AND MIGRATORY FLOWS IN MEXICO IN THE EARLY STAGES OF “GLOBALIZATION” (1565-1816) Rubén Carrillo Martín, PhD candidate 2015 Thesis Committee: David Martínez Robles, PhD (Supervisor) Manel Ollé Rodríguez, PhD (Committee Member) Jaume Claret Miranda, PhD (Committee Member) Information and Knowledge Society Doctoral Program Internet Interdisciplinary Institute (IN3), Universitat Oberta de Catalunya (UOC) ii iii ACKNOWLEDGEMENTS I am very grateful for the support I have received over the last four years from advisors, professors, colleagues, friends, and family. First and foremost I owe a debt of gratitude to my thesis supervisor David Martínez-Robles. Thanks to him I was able to find the IN3, a place where I could thrive and develop my research effectively. Thanks to his invitation to Universitat Oberta de Catalunya, I enjoyed the privilege of being part of Grup ALTER and discuss research in a professional, stimulating, and encouraging atmosphere. David’s critical but kind guidance gave me enough resources to carry on my research, making me feel confident and cautious of my work at the same time and pushing me to work ever-harder. It was a privilege to have had the support of Jaume Claret and Manel Ollé as members of the thesis committee. I am grateful for their careful evaluation of earlier drafts of this project, and for sharing with me their resources and advice. I owe the inspiration and the initial impetus for this project to Dolors Folch, who supervised the MA dissertation at Universitat Pompeu Fabra from which this thesis sprouted. I thank Josep María Delgado and once again Manel Ollé for their suggestions as part of the evaluating committee of that original project.
    [Show full text]
  • Nomination Form International Memory of the World Register
    Nomination form International Memory of the World Register Collection Title: COLECCIÓN DE MANUSCRITOS MUSICALES “IGLESIA CATEDRAL DE LA PLATA” CATHEDRAL OF LA PLATA CHURCH MUSIC MANUSCRIPT COLLECTION Dates: Seventeenth to nineteenth centuries. Custodian: ARCHIVO Y BIBLIOTECA NACIONALES DE BOLIVIA (ABNB) 1 1.0 Summary (max 200 words) The collection is comprised of 1,502 music manuscripts from the seventeenth to the nineteenth centuries, created and copied by musicians from the chapel at the Cathedral of La Plata and the Oratory of San Felipe Neri of the city of La Plata, currently Sucre, Bolivia. Both lots of music manuscripts were purchased in 1980 by the Regional Musicology Project of the United Nations Development Programme (UNDP) and UNESCO for their conservation at the Archivo y Biblioteca Nacionales de Bolivia (National Archive and Libraries of Bolivia, ABNB). In the past years other music manuscripts from the end of the eighteenth century and the early nineteenth century have been recovered, from the same source as the first lots of manuscripts. The Baroque-La Plata collection of music—which combines a mix of different ethnic, cultural and aesthetic contrasts—provides universal characteristics to the European baroque. That is, this particular style allows baroque to define a cultural phenomena that is not limited to Europe. This collection is one of the richest in Hispanic America. It is comprised by some works that are unique in the world, according to expert curators. Five of these musical works have been registered in the Memory of the World under a joint nomination with other countries. The value of this collection transcends local boundaries as it showcases American and European composers who worked together to train musicians in the musical chapel of the Cathedral of La Plata.
    [Show full text]
  • Cathedral Music in the Colonial Americas
    The Last Musicological Frontier: Cathedral Music in the Colonial Americas Until at least 1800, all the principal New World cathedrals regarded the fostering of musical composition as a prime duty. Justas Cristóbal de Morales at Toledo, Fran­ cisco Guerrero at Seville, and their successors who served as chapelmasters through­ out Spain and Portugal were primarily composers. so also the cathedral maestros de capilla at Bogotá. Caracas, Cuzco. Guatemala. Lima, Mexico City, Oaxaca, Puebla. Quito. San Juan, Santiago de Chile, Santiago de Cuba. and Sucre, by way of exam­ ple. were expected to provide a constant stream of new music for ali the important religious and civic ceremonies in the colonies. To bring their compositions to im­ mediate performance, the cathedral chapters made them conductors of ten to thirty paid adult choristers and instrumentalists, with a half-dozen boys on stipend singing the treble pans. Much more music was composed under this system than is now preserved. None­ theless, in cathedrals such as those at Mexico City, Puebla, and Sucre. hundreds of well-made and often richly inspired pieces do still survive. Re11aissu11ce afl(/ Baroque Musical Sources in the Americas (Washington: General Secretaria t. Organization of American States, 1970) alone itemized more than 1200 American tilles in colonial cathedral archives. How shall this surviving repertory be most profitably studied. and how may the careers of the composers who wrote it be best assessed? A superficially attractive plan would call for a division by centuries. The accession of Philip 111 in 1598, of Philip V in 1700, and the arrival of Dom folio VI at Rio de Janeiro in 1808 mark the turnings of political epochs.
    [Show full text]