Lexical Elements of Slavic Origin in Judezmo on South Slavic Territory, 16–19Th Centuries: Uriel Weinreich and the History of Contact Linguistics

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Lexical Elements of Slavic Origin in Judezmo on South Slavic Territory, 16–19Th Centuries: Uriel Weinreich and the History of Contact Linguistics Journal of Jewish Languages 5 (2017) 217–252 brill.com/jjl Lexical Elements of Slavic Origin in Judezmo on South Slavic Territory, 16–19th Centuries: Uriel Weinreich and the History of Contact Linguistics David M. Bunis Center for Jewish Languages, The Hebrew University of Jerusalem [email protected] Abstract From the 19th–20th-century beginnings of modern linguistics, scholars reported on various results of interactions between diverse language speakers; but it was only with Uriel Weinreich’s Languages in Contact (1953) that a solid theoretical basis for the systematic study of contact linguistics was elaborated. The present article stud- ies lexical influences from South Slavic on Judezmo (Ladino/Judeo-Spanish) resulting from contact during the 16th–19th centuries between speakers of these two languages in the regions that, between 1918 and 1992, were known jointly as Yugoslavia. During the Ottoman and then Austro-Hungarian periods, borrowings in local Judezmo from South Slavic were relatively few compared with Turkisms. But from the nineteenth century, when the South Slavs gained political independence, Serbo-Croatian exerted an ever-increasing influence on Judezmo in this region. The case of Judezmo there dif- fers considerably from Yiddish in Slavic Eastern Europe throughout the same period, as described by Uriel Weinreich and others. Keywords Uriel Weinreich – Judezmo – Judeo-Spanish – Ladino – South Slavic – lexical borrowing – Sephardim – contact linguistics * The research on which the present article is based was supported by the Israel Science Foun- dation (grant no. 1105/11). © koninklijke brill nv, leiden, ���7 | doi �0.��63/���34638-050����� © koninklijke brill nv, leiden, ���7 | doi �0.��63/���34638-050�����Downloaded from Brill.com09/30/2021 05:01:20PM via free access 218 Bunis Uriel Weinreich’s Theoretical Framework for the Study of Contact Linguistics Linguists had observed and commented on the results of interactions between users of diverse languages – both spoken and written – before Uriel Weinreich published Languages in Contact in 1953, as an adaptation of his 1951 Columbia University doctoral dissertation (Weinreich 1951). In the nineteenth and early twentieth centuries, for example, founders of modern linguistics such as August Schleicher, in his monograph on Die Sprachen Europas (1850, esp. 26–28), Franz Miklosich, in his analyses of the elements of Turkish and Slavic origin in Balkan languages (1861, 1885–1886, 1889, 1890), and Kristian Sandfeld, in his introduction to Linguistique balkanique (1930; first published in Danish in 1926), all touched on structural features characteristic of languages whose speakers were in direct contact with speakers of other languages over time, and whose languages underwent change as a result of that contact. But such early treatments of language contact and its repercussions lacked a broad the- oretical framework. Weinreich’s pioneering Languages in Contact provided such a framework. In the book, Weinreich elaborated the theoretical base necessary for the deep, systematic study of contact linguistics he advocated, and he illustrated the principles he formulated by means of a rich selection of data exemplifying the results of a wide range of language contact types, at every structural level. Some of the data had been collected by Weinreich personally, in situ, in 1949–50, and represented the contemporaneous speech of members of the diverse language communities of Switzerland, who had co-existed, interacted, and influenced one another, linguistically and otherwise, for centuries. Throughout the work, Weinreich emphasized the pivotal role of the bilingual speaker as the agent of language change resulting from “interference,” and the role of the monolingual speaker as heir to the “inherited” loanwords imported and disseminated by the bilinguals. Since the publication of Weinreich’s book, scholars have used his principles as the basis for further theorizing on language contact in general, and for analyzing the results of contact in diverse geographic areas and of vari- ous structural and sociological types. In addition to the seminal role it played in the establishment of the field of language contact studies, Weinreich’s com- position contributed toward the founding of allied areas of linguistic research such as multilingualism studies; codeswitching, borrowing, and language mix- ing; sociolinguistics in its manifold aspects, including the study of Jewish lan- guages; and others. It was undoubtedly not by coincidence that Uriel Weinreich took an inter- est in the contacts between speakers of varieties of Germanic and Romance Journal of Jewish LanguagesDownloaded from 5 Brill.com09/30/2021 (2017) 217–252 05:01:20PM via free access Lexical Elements of Slavic Origin in yugoslavian Judezmo 219 in Switzerland. By the time Languages in Contact appeared, Weinreich’s fa- ther, Max, had long established himself as one of the foremost Yiddish lin- guists in the world. He was a moving spirit of the YIVO Institute for Jewish Research, founded in Vilna in 1925. In 1940 the institute was moved to New York, and there, both Max and Uriel, as well as Uriel’s wife Beatrice, became leading figures in the scientific study of Yiddish language, literature, and folk- lore. In 1949 YIVO published Uriel’s College Yiddish: An Introduction to the Yiddish Language and Culture, a fundamental, comprehensive introduction to Yiddish for the everyday reader. In 1954 Uriel initiated The Field of Yiddish, a series of collective volumes dedicated to the linguistics, literature, and folk- lore of Yiddish and other Jewish languages. In 1959 Mouton released Uriel and Beatrice Weinreich’s selective research bibliography on Yiddish language and folklore. Since then, revised English editions of College Yiddish, as well as its Hebrew version, Yidish la-universita (Jerusalem 1974), together with The Field of Yiddish volumes and the Weinreichs’ research bibliography, have stood at the core of Yiddish courses worldwide.1 In later publications on Yiddish, both Max and Uriel Weinreich demonstrated a particular interest in the distinctive non-Germanic linguistic components of Yiddish – especially Hebrew-Aramaic and Slavic, which perhaps more than any of its other features set the language apart from its non-Jewish correlate, German – and in the general phenomenon of language contact and resultant “interference” or influence and borrowing which, in the case of Yiddish, had given rise to its Slavic component. Uriel must have seen the language contact situation in Switzerland as an obvious parallel to that of Yiddish and its numerous neighboring languages in Eastern Europe, as well as among immigrants in the United States. Yiddish in America is mentioned numerous times in Languages in Contact; so too are Judezmo – Weinreich’s “Dzhudezmo” – and other Jewish languages, all of which existed in contact with other languages (Weinreich 1953:106). For this reason, coupled with his deep interest in general linguistic theory, the study of language con- tact in Switzerland and elsewhere would have been a natural dissertation topic for him. 1 On a personal note, had I not read Weinreich’s College Yiddish, with its chapter on other Jewish languages, and Languages in Contact when I was a high-school student, I might never have studied with Marvin I. Herzog, one of Weinreich’s most outstanding students at Columbia University, and entered the fields of Judezmo and Jewish language research. Journal of Jewish Languages 5 (2017) 217–252 Downloaded from Brill.com09/30/2021 05:01:20PM via free access 220 Bunis The Differential Impact of Slavic on Its Diverse Neighboring Languages In 1955 Uriel Weinreich channeled his interest in Yiddish-Slavic contact into an article focusing on one of its most telling results: the ‘fusion elements’ or ‘blends’ in Yiddish incorporating a morpheme of East Slavic origin. The Slavic languages have left their mark on all of the languages with which their speak- ers came into intensive contact. The divergent results of the influence of Slavic on each of its contact languages, however, are often striking. In an article pub- lished in 1958, Weinreich offered a convincing explanation for the significant influence of Slavic on Yiddish as opposed to the less significant influence of Slavic on colonial German spoken by non-Jews in the same region. Weinreich’s study of Slavic influence on these two structurally similar Indo-European languages – both spoken on Slavic speech territory but by com- munities having different sorts of relations with their Slavic-speaking neigh- bors – illustrates the divergent linguistic outcomes which can result from contact with Slavic by two quite distinct culture groups, in this case, Jewish and non-Jewish speakers of a primarily Germanic-origin language. The Jewish lan- guage world offers a particularly notable instance of the divergent influence Slavic has had on two languages of primarily Indo-European stock spoken by members of two subgroups of the same culture group, Sephardi and Ashkenazi Jews sharing much in the way of broad religious and national identity and eth- nic orientation, but existing in two different national-political spheres: Yiddish in contact with East Slavic in Eastern Europe, in which the local political re- gimes were themselves Slavic, apparently lending a certain importance and prestige to Slavic among Yiddish speakers and thus encouraging an openness to extensive Slavic influence on Yiddish at every linguistic level, early on in the history of
Recommended publications
  • "The Secessionists Are the Croats
    Rachel Rossner "The secessionists are the Croats. They've been given their own pavilion. .": Vlaho Bukovac's Battle for Croatian Autonomy at the 1896 Millennial Exhibition in Budapest Nineteenth-Century Art Worldwide 6, no. 1 (Spring 2007) Citation: Rachel Rossner, “‘The secessionists are the Croats. They've been given their own pavilion. .’: Vlaho Bukovac's Battle for Croatian Autonomy at the 1896 Millennial Exhibition in Budapest,” Nineteenth-Century Art Worldwide 6, no. 1 (Spring 2007), http://www.19thc- artworldwide.org/spring07/141-qthe-secessionists-are-the-croats-theyve-been-given-their- own-pavilion-q-vlaho-bukovacs-battle-for-croatian-autonomy-at-the-1896-millennial- exhibition-in-budapest. Published by: Association of Historians of Nineteenth-Century Art Notes: This PDF is provided for reference purposes only and may not contain all the functionality or features of the original, online publication. ©2007 Nineteenth-Century Art Worldwide Rossner: Vlaho Bukovac's Battle for Croatian Autonomy at the 1896 Millennial Exhibition in Budapest Nineteenth-Century Art Worldwide 6, no. 1 (Spring 2007) "The secessionists are the Croats. They've been given their own pavilion. .": Vlaho Bukovac's Battle for Croatian Autonomy at the 1896 Millennial Exhibition in Budapest by Rachel Rossner Croatia and Slavonia—[upon hearing these words] what German will think of anything except the "Croats and pandours," who gave us so much misery in the seven-year war, and of Slovaks selling mouse-traps? In our country, we know little else about the lands that lie in the direction of the Balkans except that they really are there…No one thinks to travel through their land, unless he is an exceptionally rich and passionate hunter, wishing to hunt bears and other furry animals in the virgin forests and wild heights.[1] Who would have expected art from a country of pandours and bears (fig.
    [Show full text]
  • THE RUSSIAN ARMY and the EASTERN QUESTION, 1821-34’ Ph.D
    1 ‘THE RUSSIAN ARMY AND THE EASTERN QUESTION, 1821-34’ Ph.D. ALEXANDER BITIS THE LONDON SCHOOL OF ECONOMICS AND POLITICAL SCIENCE, 2000 UMI Number: U615B58 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. Dissertation Publishing UMI U615B58 Published by ProQuest LLC 2014. Copyright in the Dissertation held by the Author. Microform Edition © ProQuest LLC. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. ProQuest LLC 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106-1346 lH £ S £ S F 3530 • ^ ,p 0' ^ t ABSTRACT This dissertation consists of a study of the role of the Russian army in Russo-Turkish relations from the outbreak of the Greek War of Independence to the conclusion of the Mohammed Ali crisis. It focuses primarily on the activities of the Russian Second Army - a force quartered in the southern regions of the Russia and designated to conduct military operations against the Ottoman Empire in Europe. Under the leadership of General P. D. Kiselev, the General Staff of this army conducted a thorough research of previous Russo-Turkish wars (1711-1812) and integrated the lessons of these campaigns into a new strategic and tactical doctrine. Ultimately, this research was to result in the formulation of an innovative new Turkish war plan which proposed that the Russian army, for the first time in its history, cross the Balkan mountain range and march on Constantinople.
    [Show full text]
  • Martin Engelbrecht's Theatre De La Milice Etrangere
    Martin Engelbrecht’s Theatre de la Milice etrangere: Engraving "Otherness" from Affective Subjecthood to the Habsburg Empire of Man By Acer Lewis Submitted to Central European University Department of History In partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts Supervisor: Professor Robyn Dora Radway Second Reader: Professor Laszlo Kontler CEU eTD Collection Vienna, Austria 2021 i STATEMENT OF COPYRIGHT Copyright in the text of this thesis rests with the Author. Copies by any process, either in full or part, may be made only in accordance with the instructions given by the Author and lodged in the Central European Library. Details may be obtained from the librarian. This page must form a part of any such copies made. Further copies made in accordance with such instructions may not be made without the written permission of the Author. CEU eTD Collection ii Abstract This thesis attempts a textual and visual analysis of a little known and unstudied print collection, Martin Engelbrecht’s Theatre de la Milice etrangere: Schau-Bühne verschiedener bißhero Teutschland unbekannt gewester Soldaten von ausländischern Nationen (ca. 1742). This collection depicts irregular soldiers from the Habsburg borderlands with the Ottoman Empire, who were recruited to fight in the War of Austrian Succession. These men, women, and children are depicted marching, fighting, resting, and eating as they passed through Southern Germany. Unique poetic texts caption each print, and provide commentary from multiple different perspectives upon these figures. Costume books are frequently analyzed as depictions of human cultural alterity or otherness and may include some contextualization with contemporary cultural and political debates.
    [Show full text]
  • Greek War of Independence (1821–1832) by Ioannis Zelepos
    Greek War of Independence (1821–1832) by Ioannis Zelepos This article deals with developments leading up to, the unfolding of and the outcome of the Greek War of Independence which began in 1821, while focusing in particular on the international dimension of the conflict. Just as diaspora communities in western and central Europe who had been influenced by the French Revolution of 1789 had played a central role in the emergence of the Greek nationalist movement, the insurrection itself also quickly became an international media event throughout Europe. It was the European great powers who ultimately rescued the rebellion (which was hopelessly divided and which had actually failed militarily) through largescale intervention and who put the seal on Greek sovereignty in 1830/32. The emergence of Greece as a European project between great power politics and philhellenism had a profound effect on the further development of the country. TABLE OF CONTENTS 1. Nationalist Revolutionary Energy from the Late 18th Century Onward 2. Conditions on the Eve of the War of Independence 3. Start: The Rebellion in the Danubian Principalities (1821) 4. Escalation I: Insurrection in the Peloponnese, Central Greece and the Islands (1821) 1. Actors and Clientelist Structures 5. Escalation II: Nationalization of the Conflict in the Second Year of the War (1822) 1. Constitutional Crisis and Civil Wars of 1823/1824 6. Escalation III: Internationalization of the Conflict (1825–1827) 7. State Formation with Setbacks (1828–1832) 8. Greece as a European Project 9. Appendix 1. Sources 2. Literature 3. Notes Indices Citation Nationalist Revolutionary Energy from the Late 18th Century Onward The emergence of nationalist revolutionary energy in Greek-speaking milieus from the last decade of the 18th century has been documented.1 The Greek diaspora in central and western Europe provided the central impetus in this process, reflecting to a large degree the political upheavals of the period, which had been triggered by the French Revolution (➔ Media Link #ab) of 1789.
    [Show full text]
  • Baron Franz Von Der Trenck and His Pandours: Merciless Marauders Or Courageous Combatants?
    Baron Franz von der Trenck and his Pandours: Merciless Marauders or Courageous Combatants? By Juraj Balić Submitted to Central European University History Department In partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts Supervisor: Professor Tolga U. Esmer Second Reader: Professor László Kontler CEU eTD Collection Budapest, Hungary 2015 Copyright in the text of this thesis rests with the Author. Copies by any process, either in full or part may be made only in accordance with the instructions given by the Author and lodged in the Central European Library. Details may be obtained from the librarian. This page must form a part of any such copies made. Further copies made in accordance with such instructions may not be made without the written permission of the Author. CEU eTD Collection i Abstract This thesis deals with the portrayals of violent deeds performed by Baron Franz von der Trenck, a German-speaking nobleman who owned estates in the Croatian province Slavonia, and his Pandours, a group of irregular soldiers which he recruited in Slavonia in order to join the fight for the Habsburg cause in the War of the Austrian Succession (1740-1748). As these troops were mostly remembered for their extensive use of violent force during the mentioned war, the aim of this thesis is to explore their conduct and place it within the discourse of violence and honor as it was perceived in the eighteenth century. Relying mostly on the Memoirs of the mentioned Baron Trenck and the contemporary British newspapers which intensively reported of their exploits, the goal is to examine how these violent deeds were represented, as well as to offer an interpretation of the purposes of these acts.
    [Show full text]
  • Edited by Joanna Krakowska and Daria Odija
    Edited by Joanna Krakowska and Daria Odija Adam Mickiewicz Institute Centre for Culture in Lublin Institute of Arts of the Polish Academy of Sciences City of Lublin Platform National Theatre Independent Theatre East Archives European Performing Arts Companion Edited by Joanna Krakowska and Daria Odija Adam Mickiewicz Institute Centre for Culture in Lublin Institute of Arts of the Polish Academy of Sciences City of Lublin Lublin – Warsaw 2016 Copyright by The Centre for Culture in Lublin, the City of Lublin and the Adam Mickiewicz Institute, 2016 English language editor Andrew Haydon Special thanks to Marta Keil, Marta Szymańska, Joanna Wichowska, Goran Injac, Iulia Popovici, Attila Szabó Layout kilku.com (Idalia Smyczyńska, Paweł Szarzyński, Robert Zając) Typesetting Karolina Zaborska Printed by Petit SK Set in PT Serif and PT Sans, printed on Alto 90 g/m2 First Edition — isbn 978-83-60263-46-4 — Lublin / Warszawa 2016 Contents 9 Introduction Part 1 National Theatre 16 National Theatre and the State Alexey Strelnikov – Belarus 28 Negotiating National Theatre Angelina Georgieva – Bulgaria 42 National Theatres Lada Čale-Feldman – Croatia 56 The National New Solutions Martina Pecková Černá – Czech Republic 82 Nation (National) Lives in the Past Anna Czékmány – Hungary 96 National Theatre: Characteristics, Influences, Distinguishing Features Sonja Zdravkova-Djeparoska – Macedonia 106 National Theatre: Idea and Institution Danuta Kuźnicka – Poland 116 On the Uses of a National Theatre Miruna Runcan – Romania 132 National People’s Theatre Playhouse
    [Show full text]
  • Vampire Contagion As a Forensic Fact the Vampires of Medveđa in 1732
    Historical Studies on Central Europe 1, no. 1 (2021): 149–176 Historical Studies https://doi.org/10.47074/HSCE.2021-1.07 HSCE on Central Europe Vampire Contagion as a Forensic Fact The Vampires of Medveđa in 1732 Ádám Mézes Department of History, Central European University, Quellenstraße 51, A-1100 Wien, Austria; [email protected] Received 01 October 2020 | Accepted 22 January 2021 | Published online 30 April 2021 Abstract. The present article traces the creation of the peculiar concept of the vampiric contagion or “vampirization” through the work of two official commissions which investigated vampires in Habsburg Serbia in 1732. Even though the importance of the documents prepared by the commissions has been duly recognized in intellectual and cultural histories, a closer look at the narrower historical context yields additional insights into how the figure of the vampire was construed. This approach also helps us do justice to the work of the first commission, led by contagion physician Glaser, which usually receives undeservedly little attention in the secondary literature. While acknowledging the Habsburg cameralistic state administration’s efforts at controlling and disciplining the borderland’s population, the article seeks to interpret the vampire as a product of a contact zone, co-created by the local Orthodox population and the borderland’s medical administration. Keywords: autopsy, borderland, contact zone, contagion, vampire Introduction “Thank God, we are by no means gullible people. We are certain that all the light that the sciences may shed on the fact will not expose any of the [supernatural] causes attributed to it. However, we cannot deny the truth of facts proven by law based on trustworthy witnesses’ statements.”1 These are the first words in the reflections of Jean Rousset de Missy (1686–1762), Huguenot writer on the most curious European news item of the year 1732: a Habsburg military commission executed ten vampires in a tiny Serbian village.
    [Show full text]