George Bernard Shaw

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

George Bernard Shaw PYGMALION By George Bernard Shaw A Penn State Electronic Classics Series Publication Pygmalion by George Bernard Shaw is a publication of the Pennsylvania State University. This Portable Document file is furnished free and without any charge of any kind. Any person using this document file, for any purpose, and in any way does so at his or her own risk. Neither the Pennsylvania State University nor Jim Manis, Faculty Editor, nor anyone associated with the Pennsylvania State University assumes any responsibility for the material contained within the document or for the file as an electronic transmission, in any way. Pygmalion by George Bernard Shaw, the Pennsylvania State University, Electronic Classics Series, Jim Manis, Faculty Editor, Hazleton, PA 18202-1291 is a Portable Document File produced as part of an ongoing student publication project to bring classical works of literature, in English, to free and easy access of those wishing to make use of them. Cover Design: Jim Manis Copyright © 2004 The Pennsylvania State University The Pennsylvania State University is an equal opportunity university. Shaw even to Englishmen. The reformer England needs PYGMALION today is an energetic phonetic enthusiast: that is why I have made such a one the hero of a popular play. By There have been heroes of that kind crying in the wilderness for many years past. When I became in- terested in the subject towards the end of the eigh- George Bernard Shaw teen-seventies, Melville Bell was dead; but Alexander J. Ellis was still a living patriarch, with an impressive 1912 head always covered by a velvet skull cap, for which PREFACE TO PYGMALION he would apologize to public meetings in a very courtly manner. He and Tito Pagliardini, another phonetic A Professor of Phonetics veteran, were men whom it was impossible to dis- like. Henry Sweet, then a young man, lacked their AS WILL BE SEEN LATER ON , Pygmalion needs, not a pref- sweetness of character: he was about as concilia- ace, but a sequel, which I have supplied in its due tory to conventional mortals as Ibsen or Samuel But- place. The English have no respect for their language, ler. His great ability as a phonetician (he was, I think, and will not teach their children to speak it. They spell the best of them all at his job) would have entitled it so abominably that no man can teach himself what him to high official recognition, and perhaps enabled it sounds like. It is impossible for an Englishman to him to popularize his subject, but for his Satanic con- open his mouth without making some other English- tempt for all academic dignitaries and persons in man hate or despise him. German and Spanish are general who thought more of Greek than of phonet- accessible to foreigners: English is not accessible 3 Pygmalion ics. Once, in the days when the Imperial Institute rose the man himself into any sort of compliance with the in South Kensington, and Joseph Chamberlain was university, to which he nevertheless clung by divine booming the Empire, I induced the editor of a lead- right in an intensely Oxonian way. I daresay his pa- ing monthly review to commission an article from pers, if he has left any, include some satires that may Sweet on the imperial importance of his subject. be published without too destructive results fifty years When it arrived, it contained nothing but a savagely hence. He was, I believe, not in the least an ill-na- derisive attack on a professor of language and litera- tured man: very much the opposite, I should say; but ture whose chair Sweet regarded as proper to a pho- he would not suffer fools gladly. netic expert only. The article, being libelous, had to Those who knew him will recognize in my third act be returned as impossible; and I had to renounce my the allusion to the patent Shorthand in which he used dream of dragging its author into the limelight. When to write postcards, and which may be acquired from I met him afterwards, for the first time for many years, a four and six-penny manual published by the I found to my astonishment that he, who had been a Clarendon Press. The postcards which Mrs. Higgins quite tolerably presentable young man, had actually describes are such as I have received from Sweet. I managed by sheer scorn to alter his personal ap- would decipher a sound which a cockney would rep- pearance until he had become a sort of walking re- resent by zerr, and a Frenchman by seu, and then pudiation of Oxford and all its traditions. It must have write demanding with some heat what on earth it been largely in his own despite that he was squeezed meant. Sweet, with boundless contempt for my stu- into something called a Readership of phonetics pidity, would reply that it not only meant but obvi- there. The future of phonetics rests probably with his ously was the word Result, as no other Word con- pupils, who all swore by him; but nothing could bring taining that sound, and capable of making sense with 4 Shaw the context, existed in any language spoken on earth. copy, and schools where experienced teachers That less expert mortals should require fuller indica- coached you up to the necessary proficiency. Sweet tions was beyond Sweet’s patience. Therefore, could not organize his market in that fashion. He might though the whole point of his “Current Shorthand” is as well have been the Sybil who tore up the leaves that it can express every sound in the language per- of prophecy that nobody would attend to. The four fectly, vowels as well as consonants, and that your and six-penny manual, mostly in his lithographed hand has to make no stroke except the easy and handwriting, that was never vulgarly advertized, may current ones with which you write m, n, and u, l, p, perhaps some day be taken up by a syndicate and and q, scribbling them at whatever angle comes easi- pushed upon the public as The Times pushed the est to you, his unfortunate determination to make this Encyclopaedia Britannica; but until then it will cer- remarkable and quite legible script serve also as a tainly not prevail against Pitman. I have bought three Shorthand reduced it in his own practice to the most copies of it during my lifetime; and I am informed by inscrutable of cryptograms. His true objective was the publishers that its cloistered existence is still a the provision of a full, accurate, legible script for our steady and healthy one. I actually learned the sys- noble but ill-dressed language; but he was led past tem two several times; and yet the shorthand in which that by his contempt for the popular Pitman system I am writing these lines is Pitman’s. And the reason of Shorthand, which he called the Pitfall system. The is, that my secretary cannot transcribe Sweet, hav- triumph of Pitman was a triumph of business organi- ing been perforce taught in the schools of Pitman. zation: there was a weekly paper to persuade you to Therefore, Sweet railed at Pitman as vainly as learn Pitman: there were cheap textbooks and exer- Thersites railed at Ajax: his raillery, however it may cise books and transcripts of speeches for you to have eased his soul, gave no popular vogue to Cur- 5 Pygmalion rent Shorthand. Pygmalion Higgins is not a portrait Of the later generations of phoneticians I know little. of Sweet, to whom the adventure of Eliza Doolittle Among them towers the Poet Laureate, to whom per- would have been impossible; still, as will be seen, haps Higgins may owe his Miltonic sympathies, there are touches of Sweet in the play. With Higgins’s though here again I must disclaim all portraiture. But physique and temperament Sweet might have set if the play makes the public aware that there are such the Thames on fire. As it was, he impressed himself people as phoneticians, and that they are among the professionally on Europe to an extent that made his most important people in England at present, it will comparative personal obscurity, and the failure of serve its turn. Oxford to do justice to his eminence, a puzzle to for- I wish to boast that Pygmalion has been an ex- eign specialists in his subject. I do not blame Oxford, tremely successful play all over Europe and North because I think Oxford is quite right in demanding a America as well as at home. It is so intensely and certain social amenity from its nurslings (heaven deliberately didactic, and its subject is esteemed so knows it is not exorbitant in its requirements!); for dry, that I delight in throwing it at the heads of the although I well know how hard it is for a man of ge- wiseacres who repeat the parrot cry that art should nius with a seriously underrated subject to maintain never be didactic. It goes to prove my contention that serene and kindly relations with the men who under- art should never be anything else. rate it, and who keep all the best places for less im- Finally, and for the encouragement of people portant subjects which they profess without original- troubled with accents that cut them off from all high ity and sometimes without much capacity for them, employment, I may add that the change wrought by still, if he overwhelms them with wrath and disdain, Professor Higgins in the flower girl is neither impos- he cannot expect them to heap honors on him.
Recommended publications
  • OVID's METAMORPHOSES ~ PYGMALION Latin Text Sunt Tamen
    Robert Cerise OVID’S METAMORPHOSES ~ PYGMALION Latin Text Sunt tamen obscenae Venerem Propoetides ausae esse negare deam. Pro quo sua numinis ir 240 corpora cum forma primae vulgasse feruntur: utque pudor cessit sanguisque induruit oris, in rigidium parvo silicem discrimine versae. Quas quia Pygmalion aevum per crimen agentis viderat, offensus vitiis, quae plurima menti 245 femineae natura dedit, sine coniuge caelebs vivebat thalamique diu consorte carebat. Interea niveum mira feliciter arte sculpsit ebur formamque dedit, qua femina nasci nulla potest: operisque sui concepit amorem. 250 Virginis est verae facies, quam vivere credas, et, si non obstet reverentia, velle moveri: ars adeo latet arte sua. Miratur et haurit pectore Pygmalion simulati corporis ignes. Saepe manus operi temptantes admovet, an sit 255 corpus an illud ebur: nec adhuc ebur esse fatetur. Oscula dat reddique putat loquiturque tenetque, et credit tactis digitos insidere membris, et metuit, pressos veniat ne livor in artus. Et modo blanditias adhibet, modo grata puellis Robert Cerise OVID’S METAMORPHOSES ~ PYGMALION 260 munera fert illi conchas teretesque lapillos et parvas volucres et flores mille colorum liliaque pictasque pilas et ab arbore lapsas Heliadum lacrimas; ornat quoque vestibus artus, dat digitis gemmas, dat longa monilia collo: 265 aure leves bacae [pendent], redimicula pectore pendent. Cuncta decent: nec nuda minus formosa videtur. Conlocat hanc stratis concha Sidonide tinctis appellatque tori sociam, acclinataque colla mollibus in plumis, tamquam sensura, reponit. 270 Festa dies Veneris tota celeberrima Cypro venerat, et pandis inductae cornibus aurum conciderant ictae nivea cervice iuvencae, turaque fumabant: cum munere functus ad aras constitit et timide, “si di dare cuncta potestis, 275 sit coniunx, opto” non ausus “eburnea virgo” dicere Pygmalion “similis mea” dixit “eburnae.” Sensit, ut ipsa suis aderat Venus aurea festis, vota quid illa velint; et, amici numinis omen, flamma ter accensa est apicemque per aera duxit.
    [Show full text]
  • The Beautiful Galatea [Opéra Comique, in Two Acts; Text by Zell and Genée
    The Beautiful Galatea [Opéra comique, in two acts; text by Zell and Genée. First produced in Vienna, 1865.] PERSONAGES. Galatea, the statue. Ganymede, Greek boy. Pygmalion, sculptor. Midas, art patron. [Chorus of Grecians.] The scene is laid in Greece; time, mythological. The opera of "Die Schöne Galatea" ("The Beautiful Galatea"), though of slight construction, is one of Suppé's most melodious works, while the story is a clever setting of the familiar mythological romance in a somewhat modern frame, in which respect it resembles the stories of Helen of Troy and Orpheus and Eurydice, which Offenbach so cleverly travestied. The first act opens with a graceful chorus of Grecians on their way to worship at the temple of Venus, at dawn ("Aurora is awaking in Heaven above"). Ganymede, Pygmalion's servant, declines to go with them, preferring to sleep, and bids them good-by with a lullaby ("With Violets, with Roses, let the Temple be decked"). His master, Pygmalion, who has finished a statue of Galatea, his ideal, also goes to the temple, and Ganymede decides to take a nap. His slumbers are interrupted, however, by Midas, a professional art patron, who has heard of the statue and informs Ganymede that he is ready to buy it, but first wishes to see it. The servant declares it is impossible, as his master is in love with it. Midas makes a further appeal to him in a long descriptive arietta ("My Dear Father Gordias") in which he boasts of his abilities, his patronage, and his conquests. He finally bribes Ganymede to show it to him, and as he stands gazing at it and praising its loveliness, Pygmalion, who has suddenly returned, enters and upbraids them.
    [Show full text]
  • Pygmalion My Fair Lady
    a comparison of the first scene of: PYGMALION with the first scene of: MY FAIR LADY I-1-1 PYGMALION by George Bernard Shaw ACT ONE Scene One Covent Garden at 11.15 p.m. Torrents of heavy summer rain. Cab whistles blowing frantically in all directions. Pedestrians running for shelter into the market and under the portico of St. Paul's Church, where there are already several people, among them a lady and her daughter in evening dress. They are all peering out gloomily at the rain, except one man with his back turned to the rest, who seems wholly preoccupied with a notebook in which he is writing busily. The church clock strikes the first quarter. THE DAUGHTER (in the space between the central pillars, close to the one on her left) I'm getting chilled to the bone. What can Freddy be doing all this time? He's been gone twenty minutes. THE MOTHER (on her daughter's right) Not so long. But he ought to have got us a cab by this. A BYSTANDER (on the lady's right) He won't get no cab not until half-past eleven, missus, when they come back after dropping their theatre fares. THE MOTHER But we must have a cab. We can't stand here until half-past eleven. It's too bad. I-1-2 THE BYSTANDER Well, it ain't my fault, missus. THE DAUGHTER If Freddy had a bit of gumption, he would have got one at the theatre door. THE MOTHER What could he have done, poor boy? THE DAUGHTER Other people got cabs.
    [Show full text]
  • My Fair Lady
    LOS M usical Theatre presents Lerner and Loewe’s My Fair Lady Book and lyrics by ALAN JAY LERNER Music by FREDERICK LOEWE KINDLY SPONSORED BY Adapted from George Bernard Shaw’s Play and Gabriel Pascal’s Motion Picture “PYGMALION” 2 - 6 April 2019 Original Production Directed and Staged by Moss Hart Lewes Town Hall AUDITION PACK Visit losmusicaltheatre.org.uk for more information Tues 2 - Sat 6 April 2019 PRODUCTION TEAM Director: David Foster Musical Director: Ben Knowles Choreographer: Collette Goodwin Production Assistants: Nick Hazle and Amy Reynolds IMPORTANT EARLY DATES Wednesday 10 October, 8pm Launch night at Market Tower (MT) Monday 15 October, 7.30pm Audition workshop at MT with Musical Director/Choreographer Wednesday 17 October, 7.30pm Audition workshop at MT with Musical Director/Choreographer Monday 22 October, 7.30pm Audition workshop at MT with Musical Director/Choreographer Wednesday 24 October, 7.30pm Audition workshop at MT with Musical Director/Choreographer Sunday 28 October (times to be confirmed) Audition day at MT Monday 29 October, 7.30pm (if required) Recall day to be kept available in case call backs required Wednesday 7 November, 7.30pm First full company call CONTACT DETAILS David – 07710 855295 - [email protected] Ben – 07940 343053 - [email protected] • Collette – 07788 581940 – [email protected] Nick – 07756117037 - [email protected] • Amy – 07919 181690 - [email protected] My Fair Lady Lerner and Loewe’s My Fair Lady is one of the best-loved musicals of all time. Based on George Bernard Shaw’s play Pygmalion , Elisa Doolittle’s journey at the hands of Henry Higgins from flower girl to society lady has been enjoyed world-wide since the 1950s when it was first performed, both on stage and as a successful movie.
    [Show full text]
  • Prometheus and Pygmalion." Critical Practice: Philosophy and Creativity
    McQuillan, Martin. "Prometheus and Pygmalion." Critical Practice: Philosophy and Creativity. London: Bloomsbury Academic, 2019. 113–137. Bloomsbury Collections. Web. 30 Sep. 2021. <http://dx.doi.org/10.5040/9781472544391.0010>. Downloaded from Bloomsbury Collections, www.bloomsburycollections.com, 30 September 2021, 00:48 UTC. Copyright © Martin McQuillan 2019. You may share this work for non-commercial purposes only, provided you give attribution to the copyright holder and the publisher, and provide a link to the Creative Commons licence. 4 Prometheus and Pygmalion In the Metamorphoses, Ovid tells the stories of two possible models for the relation between philosophy and creativity.1 They are two of the foundational myths of our understanding of art and civilization, the tales of Prometheus and Pygmalion. In this chapter, we will look at both stories with a view to better understanding the paradoxes of critical practice, each tale providing us with a different point of entry to the complexities of artistic practice and philosophical thought. The story of Prometheus has its fullest elaboration in Hesiod’s Theogony and we will attend to this tale in the second half of the chapter.2 The myth of Pygmalion also has several versions including many neoclassical and more contemporary re-tellings.3 The stories represent two different paradigms for creation, although they contain overlapping elements. The case of Prometheus is a model for creation that emphases theft and punishment, while the story of Pygmalion offers us an account of creation based upon illusion and misidentification. The former is a tale of inscription and disruption, the latter myth concerns representation and misreading.
    [Show full text]
  • The Central Theme of Education in Shaw's Pygmalion
    www.the-criterion.com The Criterion [email protected] An International Journal in English ISSN 0976-8165 The Central Theme of Education in Shaw’s Pygmalion Dr. D. Prasad Assistant Professor of English, Jeppiaar Engineering College, Chennai – 600 119 Tamilnadu, India The Central Theme of Education The contribution on Bernard Shaw to the modern English drama is significant. He discusses a serious problem of the contemporary society as intensely as he can. Therefore the readers call his plays ‘Comedies of Purpose’ In writing plays, Shaw had the deliberate object of converting the society to his views and ideas. He had no other incentive to write plays. G.K. Chesterton says: Bernard Shaw has much affinity to Plato in his instinctive elevation of temper, his courageous pursuit of ideas as far as they will go; his civic idealism, and also, it must be confessed, in his dislike of poets and a touch of delicate inhumanity (GeorgeBernard Shaw: 53) Education is enlightenment. Like a rainbow, it unfurls many hues, right from child development up to higher education. It also hovers into remedial programmes for backward students. It is an artistic science and a scientific art. It is not reading books but understanding. It is the art of imparting knowledge, not thrusting knowledge, into the unwilling throat. In Pygmalion, education is used as a tool for emancipating working class individuals. Eliza gets uprooted and has to give up personal feature. Language is linked up with identity and finds a new identity through education. Eliza’s transformation demonstrates that social distinctions such as accents, age, class barriers can be overcome by language training.
    [Show full text]
  • MISALLIANCE : Know-The-Show Guide
    The Shakespeare Theatre of New Jersey MISALLIANCE: Know-the-Show Guide Misalliance by George Bernard Shaw Know-the-Show Audience Guide researched and written by the Education Department of The Shakespeare Theatre of New Jersey Artwork: Scott McKowen The Shakespeare Theatre of New Jersey MISALLIANCE: Know-the-Show Guide In This Guide – MISALLIANCE: From the Director ............................................................................................. 2 – About George Bernard Shaw ..................................................................................................... 3 – MISALLIANCE: A Short Synopsis ............................................................................................... 4 – What is a Shavian Play? ............................................................................................................ 5 – Who’s Who in MISALLIANCE? .................................................................................................. 6 – Shaw on — .............................................................................................................................. 7 – Commentary and Criticism ....................................................................................................... 8 – In This Production .................................................................................................................... 9 – Explore Online ...................................................................................................................... 10 – Shaw: Selected
    [Show full text]
  • How Ovid's “Pygmalion”
    The Complex Relationship of Ars and Natura: How Ovid’s “Pygmalion” Employs the Power of the Artist Kelsey Littlefield ‘17 ublius Ovidius Naso, commonly known as Ovid, was a Roman poet and author who lived during the reign of P Augustus Caesar. He is renowned as poet of great variety and skill, and no work so wonderfully displays his talent as his Metamorphoses, a massive volume of mythological stories of transformation. Throughout the Metamorphoses, art and nature serve as unifying themes and are present in some capacity in each myth Ovid recounts. In particular, art and nature are prevalent in the myth of Pygmalion, a sculptor who falls in love with his ivory creation. An important contrast develops between art and nature in this story, and that contrast speaks to how the senses are woven into both. Roman literature is fond of treating the subjects of art and nature, and their contrasting figures appear again and again in the best works of the Ancient World. These two didactic terms are often used in elegiac poetry as a means of deciphering the interwoven relationships among the poet, lover, and girl (poeta, amator, and puella).1 The poet and the lover are one in the same, as the poet attempts to express the love and the experience of the beloved (i.e., the puella) to his reader. There is also, however, a sense of lament, as in all elegiac poetry, as the beloved has an unattainable quality that eventually leaves the poet/lover in despair. The girl, more specifically Pygmalion’s own beloved,2 exemplifies the erotic nature displayed in Ovid’s version of elegiac poetry and the grappling of the role that the artist plays in shaping his own art.
    [Show full text]
  • Fairy and Folk Tales of the Irish Peasantry, by 1
    Fairy and Folk Tales of the Irish Peasantry, by 1 Fairy and Folk Tales of the Irish Peasantry, by William Butler Yeats This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org Title: Fairy and Folk Tales of the Irish Peasantry Author: William Butler Yeats Editor: William Butler Yeats Release Date: October 28, 2010 [EBook #33887] Language: English Fairy and Folk Tales of the Irish Peasantry, by 2 Character set encoding: ISO-8859-1 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK FAIRY AND FOLK TALES *** Produced by Larry B. Harrison, Brian Foley and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive/American Libraries.) FAIRY AND FOLK TALES OF THE IRISH PEASANTRY. EDITED AND SELECTED BY W. B. YEATS. THE WALTER SCOTT PUBLISHING CO., LTD. LONDON AND FELLING-ON-TYNE. NEW YORK: 3 EAST 14TH STREET. INSCRIBED TO MY MYSTICAL FRIEND, G. R. CONTENTS. THE TROOPING FAIRIES-- PAGE The Fairies 3 Frank Martin and the Fairies 5 The Priest's Supper 9 The Fairy Well of Lagnanay 13 Teig O'Kane and the Corpse 16 Paddy Corcoran's Wife 31 Cusheen Loo 33 The White Trout; A Legend of Cong 35 The Fairy Thorn 38 The Legend of Knockgrafton 40 A Donegal Fairy 46 CHANGELINGS-- The Brewery of Egg-shells 48 The Fairy Nurse 51 Jamie Freel and the Young Lady 52 The Stolen Child 59 THE MERROW--
    [Show full text]
  • My Fair Lady
    TEACHER RESOURCE GUIDE Teacher Resource Guide by Sara Cooper LINCOLN CENTER THEATER AT THE VIVIAN BEAUMONT André Bishop Adam Siegel Producing Artistic Director Hattie K. Jutagir Managing Director Executive Director of Development & Planning in association with Nederlander Presentations, Inc. presents LERNER & LOEWE’S Book and Lyrics Music Alan Jay Lerner Frederick Loewe Adapted from George Bernard Shaw’s play and Gabriel Pascal’s motion picture “Pygmalion” with Lauren Ambrose Harry Hadden-Paton Norbert Leo Butz Diana Rigg Allan Corduner Jordan Donica Linda Mugleston Manu Narayan Cameron Adams Shereen Ahmed Kerstin Anderson Heather Botts John Treacy Egan Rebecca Eichenberger SuEllen Estey Christopher Faison Steven Trumon Gray Adam Grupper Michael Halling Joe Hart Sasha Hutchings Kate Marilley Liz McCartney Justin Lee Miller Rommel Pierre O’Choa Keven Quillon JoAnna Rhinehart Tony Roach Lance Roberts Blair Ross Christine Cornish Smith Paul Slade Smith Samantha Sturm Matt Wall Michael Williams Minami Yusui Lee Zarrett Sets Costumes Lighting Sound Michael Yeargan Catherine Zuber Donald Holder Marc Salzberg Musical Arrangements Dance Arrangements Robert Russell Bennett & Phil Lang Trude Rittmann Mindich Chair Casting Hair & Wigs Production Stage Manager Musical Theater Associate Producer Telsey + Company Tom Watson Jennifer Rae Moore Ira Weitzman General Manager Production Manager Director of Marketing General Press Agent Jessica Niebanck Paul Smithyman Linda Mason Ross Philip Rinaldi Music Direction Ted Sperling Choreography Christopher Gattelli Directed by Bartlett Sher The Jerome L. Greene Foundation is the Lead Sponsor of MY FAIR LADY. Major support is also generously provided by: The Blanche and Irving Laurie Foundation • Florence Kaufman The New York Community Trust - Mary P. Oenslager Foundation Fund • The Ted & Mary Jo Shen Charitable Gift Fund The Bernard Gersten LCT Productions Fund • The Peter Jay Sharp Foundation’s Special Fund for LCT with additional support from the National Endowment for the Arts.
    [Show full text]
  • Pygmalion Study Guide April 16
    STUDY GUIDE 2004 CONTAINS ONTARIO CURRICULUM SUPPORT MATERIAL PYGMALION by Bernard Shaw Education Partner PRESENTS Pygmalion by Bernard Shaw This study guide for Pygmalion contains background informa- tion for the play, suggested themes and topics for discussion, and curriculum-based lessons that are designed by educators and theatre professionals. TABLE OF CONTENTS The lessons and themes for discussion are organized in mod- ules that can be used independently or interdependently ac- cording to your class’s level and time availability. The Players ..............................................................................3 The general information is on white paper and the lessons are on green. Running Time .........................................................................3 The Author..............................................................................4 THIS GUIDE WAS WRITTEN AND COMPILED BY DENIS The Characters ........................................................................5 JOHNSTON, DEBRA MCLAUCHLAN, AND JOHN SWEENEY. The Story .............................................................................6-7 ADDITIONAL MATERIALS WERE PROVIDED BY BARBARA WORTHY, JACKIE MAXWELL, AND SUE LEPAGE West End Gossip Sheet.........................................................8 Director’s Notes .....................................................................9 Classroom Application Before Attending the Play .............................................10-17 Pygmalion After Attending the Play................................................18-24
    [Show full text]
  • Translating Characters: Eliza Doolittle “Rendered” Into Spanish
    Estudios Irlandeses, Special Issue 13.2, 2018, pp. 103-119 __________________________________________________________________________________________ AEDEI Translating Characters: Eliza Doolittle “Rendered” into Spanish Edurne Goñi Alsúa Public University of Navarre, Spain Copyright (c) 2018 by Edurne Goñi Alsúa. This text may be archived and redistributed both in electronic form and in hard copy, provided that the author and journal are properly cited and no fee is charged for access. Abstract. Pygmalion, one of the best known of George Bernard Shaw’s plays in Spain, was translated and performed in 1919 and published in 1920. Up to 2016, it has been rendered into Spanish five times. The main character in Pygmalion is Eliza, a Cockney woman who feels the need to change her life to accede to the middle class. Shaw characterized Eliza in two ways, her clothes and her speech, as she speaks the dialect of her socio-geographical background, Cockney. Translators tend to fail to do justice to Eliza’s characterization for two reasons. The first is the lexical and grammatical choices, which do not always convey the same ideas as those implied in the original text. The second is the sociolinguistic disparity between the original English dialects and the Spanish dialects chosen in the translations. We should also consider that attitudes to the social place of women have evolved in the century since Pygmalion was first published. In this paper I show the different “Elizas” which are presented in the different Spanish editions of Pygmalion. Key Words. Translation, Dialects, Geolects, Pygmalion, Cockney, Characterization. Resumen. Una de las obras más famosas de George Bernard Shaw en el mundo hispanohablante es Pigmalión, que fue traducida, representada y publicada en nuestro país entre 1919 y 1920, llegando a convertirse en todo un éxito, de la misma manera que ya lo había sido en Inglaterra.
    [Show full text]