BOUNDARY I Solution of the Problem of the Chamizal
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
TREATIES A~D OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES ~51~ I BOUNDARY I Solution of the Problem of the Chamizal Convention Between the UNITED STATES OF AMERICA and MEXICO Signed at Mexico City August 29, 1963 with Exchange of Notes MEXICO Boundary: Solution of the Problem of the Charnizal Convention signed at Mexico City August 29, 1963; Ratification advised by the Senate o.f the United States of America December 17, 1963; Ratified by the President of the United States of America December 20, 1963; Ratified by Mexico January 7, 1964; Ratifications exchanged at Mexico City Janwuy 14, 1964; Proclaimed by the President of the United States of America Janrtary 16, 1964; Entered into force January 14, 1964. With exchange of notes Signed at Mexico City August 29, 1963. DEPARTMENT OF STATE BY THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA A PROCLAMATION [Literal print] WHEREAS the convention between the United States of America and the "Cnited Mexican States for the solution of the problem of the Chamizal was signed at Mexico City on August 29, 1963, the original thereof, in the English and Spanish languages, being word for word as follows: For sule by the Superintendent of Documerw, U.S. Government Printing Office Washington, D.C., 20402 • Price 30 cerw N (1) TIAS 5.:il5 3 2 Have resolved to conclude a Con Han resuelto celebrar una Conven~ vention and for this purpose have ci6n y con este prop6sito han nom named as their Plenipotentiaries: brado sus Plenipotenciarios: The President of the United States El Presidcntc de los Estados Unidos of America, Thomas C. l\fann, Am de America al senor Thomas C. Mann, bassador of the United States of Embajador de los Estados Unidos de CONVENTION BETWEEN THE CONVENCION ENTRE LOS ESTA America to ::\f exico, and America en Mexico, y UNITED STATES OF AMERICA DOS UNIDOS DE AMERICA Y The P resident of the United ~I exi El Presidente de los Estados Unidos AND THE UNITED MEXICAN LOS ESTADOS UNIDOS MEXI can States, \T anuel Tello, Secretary Mexicanos al senor Manuel Tello, STATES FOR THE SOLUTION CANOS PARA LA SOLUCION for Foreign Relations, Secretario de Rclaciones Exteriores, OF THE PROBLEM OF THE DEL PROBLEMA DE EL CHA Who, having communicated to each Quiencs, habicndose comunicado sus CHAMIZAL MIZAL other their respective Full Powers, respectivos Plenos Podercs, que so found to be in good and due form, have encontraron en buena y debida forma, The United States of America nnd Los Estados Unidos de America y agreed as follows: han convenido lo siguiente: the United Mexican States: los Estados Unidos Mexicanos, ARTICULO 1 Animated by the spirit of good Animados por el espiritu de buena ARTICLE 1 neighborliness which has made pos- vecindad que ha permitido la soluci6n In the El Paso-Ciudad Juarez sec En el tramo El Paso-Ciudad Juarez, 3ible the amicable solution of various amistosa de varios problemas que han tor, the Rio Grande shall be relocated el Rio Bravo sera earn biado a un problems which have arisen between surgido entre ellos; into a JW\\' channel in ncrordancc with nuevo cauce de acuerdo con el plan de ~hem; the engin eering plan recommended ingenieria recomendado en el acta Desiring to arrive at a complete Deseosos de dar una solueion com in ::\linuLc :\l"o. 214 of the International numero 214 de la Cornisi6n Inter 3olution of the problem concerning pleta al problema de El Chamizal, Bounuarv und \Vater Commission, nacional de Limites y Aguas entre El Chamizal, an area of land situated porci6n de territorio ubicada al norte United s·tates ttnd Mexico. Authentic Mexico y los Estados "Cnidos. Copias ;o the north of the Rio Grande, in the del Rio Bravo, en la regi6n El Paso copies of the Minute anJ of the map autenticas de esa acta y del mapa g;1 Paso-Ciudad Juarez region; Ciudad Juarez; attached thereto, on which the new adjnnto a la misma, en que aparece Considering that the recommenda Considerando que las recomenda channel is shown, are annexed to this el nuevo cauce, se anexan a esta Con ;ions of the Department of State of the ciones del Departamento de Estado Convention and made a part hereof. venci6n, de la cual forman parte. J nited States and the Ministry of de los Estados Unidos y de la Secre :?oreign Relations of Mexico of July taria de Relaciones Exteriores de ARTICLE 2 ARTICULO 2 .7, 1963, have been approved by the Mexico de 17 de julio de 1963 han The river channel shall be relocated El cauce del rfo sera cambiado de >residents of the two Republics; sido aprobadas por los Presidentes de so as to transfer from the north to the localizaci6n de manera que se trans las dos Republicas; south of the Rio Grande a tract of fiera del norte al sur del Rio Bravo Desiring to give effect to the 1911 Deseosos de dar efecto al laudo 823.50 acres composed of 366.00 acres una superficie de 333.260 hectareas in ,rbitration award in today's circum arbitral de 1911 en las circunstancias in the Charnizal tract, 193.16 acres tegrada por 148.115 hectareas en El tances and in keeping with the joint actuales y en consonancia con la De in the southern part of Cordova Is Churni:1.al, 78.170 hectareas en la parte .ommunique of the Presidents of the claraci6n Conjunta de los Presidentes land, and 264.34 acres to the east of sur del Corte de C6rdova y 106.975 Jnited States and of Mexico issued on de los Estados Unidos y de Mexico de Cordova Island. A tract of 193.16 hectareas al este del Corte de C6rdova. ·une 30, 1962; [I] and 30 de junio de 1962; y acres in the northern part of Cordova Una superficie de 78.170 hectareas en Convinced of the need for continu Convencidos de la necesidad de Island will remain to the north of the la parte norte del Corte de C6rdova J.g the program of rectification and continuar la obra de rectificaci6n y nver. con tinuara nl norte del rio. tabilization of the Rio Grande which estabilizaci6n del Rio Bravo, realizada .as been carried out under the terms de conformidad con los terminos de la. ARTICLE 3 AnTICULO 3 f the Convention of February 1, Convenci6n del1o. de febrero de 1933, The center line of the new river La Hnea media del nuevo cauce 933,[2] by improving the channel in mejorando el cauce en la regi6n El channel shall be the international del rio sera el limite internacional. he El Paso-Ciudad Juarez region, Paso-Ciudad Juarez, boundary. 'l'he lands that, as a Los terrenos que, como resultado del result of the relocation of the river cambio de la localizaci6n del cauce del 1 Department of State Bulletin, July 23, 1962, p. 135. channel, shall be to the north of the rfo, queden al norte de la linea media 2 TS 864; 48 Stat. 1621. center line of the new channel shalJ del nuevo cauce seran territorio de los TIAS 5515 ~lAS 5515 4 :>e the territory of the United States Estados Unidos de America y los lf America and the lands that shall transferred to Mexico and for the que seran transferidos a M exico y terrenos que queden al sur de la linea rights of way for that portion of the de los correspondientes a los de :>e to the south of the center line of media del nuevo cauce seran terri new river channel in the territory of rechos de vfa de la parte del nuevo :.he new channel shall be the territory torio de los Estados Unidos Mexicanos. lf the United Mexican States. the United States; cauce del rio que quede en territorio de los Estados Unidos; ARTICLE 4 ARTICULO 4 (b) The orderly evacuation of the (b) La desocupac16n en orden de los residen tes de los terrenos a No payments will be made, as occupants of the lands referred to in que No se efectuaran pagos entre los paragraph (a). se hace referencia en el parrafo (a). letween the two Governments, for dos Gobiernos por el valor de los ,he value of the lands that pass from terrenos que se transfieran de un pa(s ARTICLE 7 ARTICULO 7 me country to the other as a result al otro como resultado del cambio de Tan pronto como hayan quedado >f the relocation of the international localizaci6n del lfmite internacional. As soon as the operations provided >oun?ary. The lands that, upon re Los terrenos que, al cambiarse de in the preceding article have been terminadas las operaciones previstas en el articulo precedente y el ocatiOn of the international boundary, localizaci6n el lfmite internacional completed, and the payment made by Banco >ass from one country to the other sean transferidos de un pafs al otro' the Banco N acional Hipotecario Ur N acional Hipotecario Urbano y de Obras Publicas, S.A., haya hecho al hall pass t.o the respective Govern pasaran a los Gobiernos respectivo~ bano y de Obras Publicas, S.A., to the Government of the United States as Gobierno de los Estados Unidos el nents .in absolute ownership, free of en plena propiedad, sin tftulos de ,ny pnvate titles or encumbrances of propiedad privada ni limitaciones itl provided in Article 5, the Government pago a que se refiere el Articulo 5, of the United States shall so inform el Gobierno de los Estados Unidos asi ,ny kind. dominio o gravamenes de cualquiero. clase. the Government of Mexico. The lo informara al Gobierno de Mexico.