Ardovo, Dlhá Ves, Kečovo) Sú Obce, Ktorých Rozvoj Bol Vždy Silne Viazaný Na Po Ľnohospodársku Ekonomickú Základ Ňu a Cestový Ruch

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ardovo, Dlhá Ves, Kečovo) Sú Obce, Ktorých Rozvoj Bol Vždy Silne Viazaný Na Po Ľnohospodársku Ekonomickú Základ Ňu a Cestový Ruch architektonické štúdio Ing. arch. Dušan Marek, Starozagorská 11, 040 23 Košice Tel.: 055 644 09 21 0905 892 932 [email protected] spolo čný územný plánu obcí ÚPN-O ARDOVO, DLHÁ VES, KE ČOVO textová čas ť schválený Obecným zastupite ľstvom d ňa: č. uznesenia: č. VZN: starosta obce Projekt realizovaný s finan čnou pomocou Európskej únie z Európskeho fondu regionálneho rozvoja (ERDF) prostredníctvom opera čného programu Základná infraštruktúra, ktorého Riadiacim orgánom je Ministerstvo výstavby a regionálneho rozvoja SR zodpovedný projektant Ing. arch. Dušan Marek Košice, november 2008 názov dokumentácie: spolo čný územný plán obcí Ardovo, Dlhá Ves, Ke čovo okres Rož ňava obstarávate ľ dokumentácie: Združenie obcí Domické škrapy zastúpené obcou Dlhá Ves 049 55 Dlhá Ves email: [email protected] kód obce: Ardovo 525537 Dlhá Ves 525626 Ke čovo 525821 odborne spôsobilá osoba pre obstarávanie ÚPD obcí RNDr. Eleonóra WEISSOVÁ Partizánska 700/47, 058 01 Poprad r. č. 045 email: [email protected] spracovate ľ dokumentácie: Ing. arch. Dušan MAREK architektonické štúdio ADM Starozagorská 11, 040 23 Košice [email protected] hlavný riešite ľ: Ing. arch. Dušan MAREK Spolo čný územný plán obcí Ardovo, Dlhá Ves, Ke čovo 2 november 2008 Súhrnný obsah dokumentácie: A. Textová čas ť Technická správa Príloha I Samostatná príloha perspektívneho využitia PP a LP na nepo ľnohospodárske ú čely. Príloha II. Návrh záväznej časti územného plánu obce Ardovo, Dlhá Ves, Ke čovo B. Grafická čas ť 1 Širšie vz ťahy m 1:25 000 2 Urbanistický návrh katastrálneho územia m 1:10 000 3 Návrh ochrany prírody a tvorby krajiny m 1:10 000 4a Komplexný urbanistický návrh zastavaného územia sídla Ardovo m 1:5 000 4b Komplexný urbanistický návrh zastavaného územia sídla Dlhá Ves m 1:5 000 4c Komplexný urbanistický návrh zastavaného územia sídla Ke čovo m 1:5 000 4d Komplexný urbanistický návrh zastavaného územia sídla Ke čovo – čas ť Domica m 1:5 000 5a Návrh verejného dopravného vybavenia Ardovo m 1:5 000 5b Návrh verejného dopravného vybavenia Dlhá Ves m 1:5 000 5c Rozbor verejného dopravného vybavenia Ke čovo m 1:5 000 5d Návrh verejného dopravného vybavenia Ke čovo – čas ť Domica m 1:5 000 6a Návrh verejného technického vybavenia vodné hospodárstvo, Ardovo m 1:5 000 6b Návrh verejného technického vybavenia vodné hospodárstvo, Dlhá Ves m 1:5 000 6c Návrh verejného technického vybavenia vodné hospodárstvo, Ke čovo m 1:5 000 6d Návrh verejného technického vybavenia vodné hospodárstvo, Ke čovo – čas ť Domica m 1:5 000 7a Návrh verejného technického vybavenia energetika a telekomunikácie, Ardovo m 1:5 000 7b Návrh verejného technického vybavenia energetika a telekomunikácie, Dlhá Ves m 1:5 000 7c Návrh verejného technického vybavenia energetika a telekomunikácie, Ke čovo m 1:5 000 7d Návrh verejného technického vybavenia energetika a telekomunikácie, Ke čovo – čas ť Domica m 1:5 000 8a Perspektívne použitie PP a LP na nepo ľnohospodárske ú čely Ardovo m 1:5 000 8b Perspektívne použitie PP a LP na nepo ľnohospodárske ú čely Dlhá Ves m 1:5 000 8c Perspektívne použitie PP a LP na nepo ľnohospodárske ú čely Ke čovo m 1:5 000 8d Perspektívne použitie PP a LP na nepo ľnohospodárske ú čely Ke čovo – čas ť Domica m 1:5 000 Spolo čný územný plán obcí Ardovo, Dlhá Ves, Ke čovo 3 november 2008 9a Schéma verejnoprospešných stavieb Ardovo m 1:5 000 9b Schéma verejnoprospešných stavieb Dlhá Ves m 1:5 000 9c Schéma verejnoprospešných stavieb Ke čovo m 1:5 000 9d Schéma verejnoprospešných stavieb Ke čovo – čas ť Domica m 1:5 000 Spolo čný územný plán obcí Ardovo, Dlhá Ves, Ke čovo 4 november 2008 1. Úvod.............................................................................................................................. 8 1.1. Dôvody pre vypracovanie spolo čného územného plánu obcí. ........................... 8 1.2. Hlavné úlohy a ciele riešenia územného plánu.................................................. 9 1.3. Vymedzenie územia, ur čeného k riešeniu a podrobnos ť jeho riešenia. ............10 1.4. Spôsob vypracovania územného plánu obce. ..................................................11 1.5. Údaje o použitých podkladoch..........................................................................11 2. Prípravné práce, zhodnotenie podkladov..................................................................12 2.1. Územnoplánovacia dokumentácia, územnoplánovacie podklady a územnotechnické podklady. .............................................................................12 2.2. Výh ľadové potreby rozvoja obce, jeho priority a pripravované investi čné zámery. .........................................................................................................................12 2.3. Požiadavky na riešenie územného plánu, vyplývajúce z nadradenej územnoplánovacej dokumentácie.....................................................................13 2.3.1. Vstupy z nadradenej územnoplánovacej dokumentácie VÚC Košického kraja.......... 13 2.4. Osobitné podmienky alebo obmedzenia rozvoja obce......................................16 2.5. Mapové podklady. ............................................................................................16 3. Základná charakteristika obce a jeho katastrálneho územia. ..................................17 3.1. História obcí. ....................................................................................................17 4. Záujmové územie obce a jeho širšie územné vz ťahy a väzby. ................................18 4.1. Vymedzenie záujmového územia obce. ...........................................................18 4.2. Sídelná a krajinná štruktúra a rozhodujúce zariadenia dopravy a verejného technického vybavenia v záujmovom území obce. ...........................................18 5. Prírodné podmienky, ochrana prírody a krajinná ekológia......................................20 5.1. Vymedzenie záujmového územia. ....................................................................20 5.2. Dostupné podklady o území. ............................................................................20 5.3. Abiotické zložky................................................................................................20 5.3.1. Reliéf............................................................................................................................ 20 5.3.2. Horniny. ....................................................................................................................... 21 5.3.3. Povrchové a podzemné vody. ..................................................................................... 22 5.3.4. Pôdy............................................................................................................................. 23 5.3.5. Klíma............................................................................................................................ 23 5.4. Sú časná krajinná štruktúra. ..............................................................................24 5.4.1. Lesná vegetácia. ......................................................................................................... 24 5.4.2. Nelesná drevinová vegetácia. ..................................................................................... 25 5.4.3. Trvalé trávne porasty................................................................................................... 25 5.4.4. Orná pôda a trvalé kultúry. .......................................................................................... 26 5.4.5. Mozaikové štruktúry..................................................................................................... 26 5.4.6. Prvky bez vegetácie. ................................................................................................... 26 5.5. Ochrana prírody a a významné krajinárske a ekologické štruktúry. ..................27 5.5.1. Chránené územia prírody a lokality............................................................................. 27 5.5.2. Prírodné zdroje. ........................................................................................................... 30 5.5.3. Ekologicky významné segmenty. ................................................................................ 30 5.6. Typy krajinnoekologických komplexov..............................................................32 5.7. Krajinnoekologický plán–ekologicky optimálne priestorové usporiadanie a využívanie územia............................................................................................32 5.7.1. Alternatívny ekologický výber...................................................................................... 32 5.7.2. Krajinnoekologický plán............................................................................................... 32 5.7.3. Krajinnoekologické opatrenia. ..................................................................................... 33 6. Urbanistická štruktúra obce.......................................................................................34 6.1. Doterajší stavebný a urbanistický vývoj obcí. ...................................................34 6.2. Sú časný stav urbanistickej štruktúry a funk čné členenie obce..........................34 6.3. Priestorové usporiadanie a organizácia územia................................................34 6.4. Stavebno-technický stav objektov a funk čné využitie plôch. .............................35 6.5. Navrhovaná urbanistická koncepcia sídla a funk čné členenie. .........................35 6.6. Regulatívy funk čného členenia územia.
Recommended publications
  • Zmluva Č. 2/2019
    Z M L U V A č. 2/2019 o vykonaní štátnych veterinárnych činností v roku 2019 uzavretá podľa § 261 ods. 2 Obchodného zákonníka Čl. I. Z m l u v n é s t r a n y 1. 1 Objednávateľ: Regionálna veterinárna a potravinová správa Rožňava Zastúpená riaditeľom: MVDr. Petrom Milkom Adresa: Južná č.43, Rožňava PSČ: 048 01 Telefón: 058/7323183, 058/7323182 E – mail: [email protected] IČO: 31295231 IBAN: SK72 8180 0000 0070 0007 5565 1. 2 Dodávateľ: Meno a priezvisko: MVDr. Emil Kacián Trvalý pobyt: Pri Slanej 87, Tornaľa PSČ: 982 01 Sídlo podľa osvedčenia vydaného KVL: Tornaľa Telefón: 047/5587204 E – mail: [email protected] Osvedčenie KVL SR č. 0227 IČO: 42009812 DIČ: 1030164949 IČ DPH: SK1030164949 IBAN: SK09 0900 0000 0000 6896 5095 Čl. II. P r e d m e t z m l u v y 2.1 Predmetom zmluvy je vykonanie štátnych veterinárnych činností dodávateľom v tomto rozsahu: Sadzba paušálnej úhrady Štátna veterinárna činnosť za jeden úkon v Eur Kód úkonu I. Hovädzí dobytok 140, 142, 147, 157, 158, 160, 161, 162, 163, 177, 179, 182, 1. Odber krvi 0, 76 184, 185 2. Aborty – plodové obaly 5,6 4 152, 178 1 3. Tuberkulinácia jednoduchá 1,33 130 4. Tuberkulinácia simultánna 1,69 131 5. odber vzorky BSE 6,9 7 180, 188 II. Ošípané 1. Odber krvi 0,93 240, 24 6 , 250 , 262, 279 2. Aborty – plodové obaly 5, 64 276, 278 3.Tuberkulinácia jednoduchá 1,33 230 4. KMO, AMO – odber vzoriek tkanív 1,89 251, 253, 254, 256 III.
    [Show full text]
  • SK-Jablonov Nad Turňou: Europäischer Verbund Für Territoriale Zusammenarbeit Mit Beschränkter Haftung KARST-BODVA 2010/S 66-100066
    ABl./S S66 03/04/2010 Mitgliedstaaten - Dienstleistungsauftrag - Allgemeine 1/2 100066-2010-DE Bekanntmachung - Allgemeine Bekanntmachung Diese Bekanntmachung auf der TED-Website: http://ted.europa.eu/udl?uri=TED:NOTICE:100066-2010:TEXT:DE:HTML SK-Jablonov nad Turňou: Europäischer Verbund für territoriale Zusammenarbeit mit beschränkter Haftung KARST-BODVA 2010/S 66-100066 Slovakia, Hrušov: NOTICE Limited Liability European Grouping of Territorial Cooperation KARST-BODVA, Hrušov 136, 049 43Jablonov nad Turňou (Slovakia). In accordance with - Regulation 1082/2006/EC on European Grouping for Territorial Cooperation adopted by the European Parliament and Council on 5.7.2006; - Act 90/2008 Z.z. on European Grouping for Territorial Cooperation adopted by the National Assembly of Slovak Republik on 15.2.2008, we notify that LIMITED LIABILITY EUROPEAN GROUPING of TERRITORIAL COOPERATION KARST-BODVA is officially registered by the Ministry of Constructions and Regional Development, Slovakia. Full particulars Agreement Formal agreement by all members on the final convention and statutes: 10.9.2008. Approving (Hungary) Approval authority: Budapest Metropolitan Court Civil Department, 1055 Budapest Markó u. 27.I/70; Date of entry into force of the approval: Perkupa: 25.9.2008 Varbóc: 22.10.2008 Approving (Slovakia) Approval authority. Ministry of Constructions and Regional Development, Prievozská 2/B, 825 25 Bratislava 26; Date of entry into force of the approval: Hrušov: 11.2.2009 Združenie obcí "Mikroregión Domica": 15.3.2010 Registration (Slovakia)
    [Show full text]
  • 2020/860 of 18 June 2020 Amending the Annex to Implementing
    L 195/94 EN Offi cial Jour nal of the European Union 19.6.2020 COMMISSION IMPLEMENTING DECISION (EU) 2020/860 of 18 June 2020 amending the Annex to Implementing Decision 2014/709/EU concerning animal health control measures relating to African swine fever in certain Member States (notified under document C(2020) 4177) (Text with EEA relevance) THE EUROPEAN COMMISSION, Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, Having regard to Council Directive 89/662/EEC of 11 December 1989 concerning veterinary checks in intra-Community trade with a view to the completion of the internal market (1), and in particular Article 9(4) thereof, Having regard to Council Directive 90/425/EEC of 26 June 1990 concerning veterinary checks applicable in intra-Union trade in certain live animals and products with a view to the completion of the internal market (2), and in particular Article 10(4) thereof, Having regard to Council Directive 2002/99/EC of 16 December 2002 laying down the animal health rules governing the production, processing, distribution and introduction of products of animal origin for human consumption (3), and in particular Article 4(3) thereof, Whereas: (1) Commission Implementing Decision 2014/709/EU (4) lays down animal health control measures in relation to African swine fever in certain Member States, where there have been confirmed cases of that disease in domestic or feral pigs (the Member States concerned). The Annex to that Implementing Decision demarcates and lists certain areas of the Member States concerned in Parts I to IV thereof, differentiated by the level of risk based on the epidemiological situation as regards that disease.
    [Show full text]
  • REGIONÁLNY ÚRAD VEREJNÉHO ZDRAVOTNÍCTVA So Sídlom V Rož Ňave, Špitálska 3, 048 01 Rož Ňava
    REGIONÁLNY ÚRAD VEREJNÉHO ZDRAVOTNÍCTVA so sídlom v Rož ňave, Špitálska 3, 048 01 Rož ňava Tel.: 058/7323257,8 Fax: 058/7881358 Email: [email protected] IČO: 17335957 Č.j.: 20/2018-639/HVBPaKV V Rož ňave, d ňa 17.9.2018 Vybavuje: Mgr. Adriana Icsóová Klapka: 108 Pod ľa rozde ľovníka Vec: Nebezpe čné kozmetické výrobky I provenzali Balsamo erboristico ai semi di lino – výrobok na vlasy, zna čka: Gianasso, Emergency Cone Henna – Henna farba, zna čka: Malika - oznámenie V záujme plnenia úloh o ochrane zdravia ľudí a pre ú čely výkonu štátneho zdravotného dozoru Vám o z n a m u j e m Dňa 11.9.2018 Regionálnemu úradu verejného zdravotníctva so sídlom v Rož ňave bolo doru čené oznámenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky v Bratislave o výskyte nebezpe čných kozmetických výrobkov v Európskej únii. Ide o nasledujúce výrobky: 1. hlásenie č. 1287/18 názov: I provenzali Balsamo erboristico ai semi di lino – výrobok na vlasy zna čka: Gianasso výrobná dávka: lot 3167, 3067, 3137, 3167, 3487, 3527, 2987 krajina pôvodu: Taliansko výrobca: La Duellepi, srl popis: 200 ml, plastová f ľaša s kondicionérom na vlasy, vi ď obrázok Vo výrobkoch bol zistený prekro čený povolený limit pre celkový po čet mikroorganizmov, čo je v rozpore s čl. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1223/2009 o kozmetických výrobkoch v zmysle neskorších predpisov. 2. hlásenie č. 1305/18 názov: Emergency Cone Henna – Henna farba zna čka: Malika výrobná dávka: 48533, čiarový kód: 3574641063016 krajina pôvodu: Pakistan výrobca: WB Products, Karachi-Pakistan popis: škatu ľka zelenej a zlatej farby s obrázkom rúk nama ľovaných Hennou, vo vnútri je výrobok zabalený do menších dávok, vi ď obrázky 2 Vo výrobku sa nachádza látka phenol (0,19% a 2,12% mg.kg -1), čo je v rozpore s prílohu č.
    [Show full text]
  • REGIONÁLNY ÚRAD VEREJNÉHO ZDRAVOTNÍCTVA So Sídlom V Rožňave, Špitálska 3, 048 01 Rožňava
    REGIONÁLNY ÚRAD VEREJNÉHO ZDRAVOTNÍCTVA so sídlom v Rožňave, Špitálska 3, 048 01 Rožňava Tel.: 058/7323257,8 Email: [email protected] IČO: 17335957 Č.j.: RUVZRV- HVBPaKV-2020/43-1-874 V Rožňave, dňa 9.1.2020 Vybavuje: Mgr. Adriana Icsóová Klapka: 108 Podľa rozdeľovníka Vec: Nebezpečný kozmetický výrobok Henna Hair Color – henna - farba na vlasy značka: Henna Vital - oznámenie V záujme plnenia úloh o ochrane zdravia ľudí a pre účely výkonu štátneho zdravotného dozoru Vám o z n a m u j e m Dňa 20.12.2019 Regionálnemu úradu verejného zdravotníctva so sídlom v Rožňave bolo doručené oznámenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky v Bratislave o výskyte nebezpečného kozmetického výrobku v Európskej únii. 1. hlásenie č. AT/00012/19 (A12/00044/19) názov: Henna Hair Color – henna - farba na vlasy značka: Henna Vital typ výrobku: Black/Siyah Henna výrobná dávka/čiarový kód : B.N°.001, Mfg Date. AUG.2018, Exp Date.JUL.2021, 8906043560117 krajina pôvodu: India výrobca: Ithalatci Firma AnadoluEndüstri Kim. San. ve Tic. Ltd., St. Istoc 23 Ada, Nor 51 Mahmutbey, India popis: kartónový obal, plastové vrecúška, viď obrázky V zozname zložiek je uvedené, že výrobok obsahuje látky p-phenylenediamine (PPD) a sodium perborate. Analýzou bolo zistené, že výrobok obsahuje bór v koncentrácii 1,7% a PPD s koncentráciou 7,3%. Pri zmiešaní výrobku na aplikáciu dochádza k reakcii, pri ktorej sa množstvo PPD môže ešte zvýšiť. Výrobok nie je bezpečný, čo je v rozpore s čl. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1223/2009 o kozmetických výrobkoch v znení neskorších predpisov. Mgr. Jozef Varga poverený zastupovaním regionálneho hygienika 2 Doručuje sa: 1.
    [Show full text]
  • 2020/1780 DELLA COMMISSIONE Del 27 Novembre 2020 Che
    L 399/12 IT Gazzetta uff iciale dell’Unione europea 30.11.2020 DECISIONE DI ESECUZIONE (UE) 2020/1780 DELLA COMMISSIONE del 27 novembre 2020 che modifica l’allegato della decisione di esecuzione 2014/709/UE recante misure di protezione contro la peste suina africana in taluni Stati membri [notificata con il numero C(2020) 8541] (Testo rilevante ai fini del SEE) LA COMMISSIONE EUROPEA, visto il trattato sul funzionamento dell’Unione europea, vista la direttiva 89/662/CEE del Consiglio, dell’11 dicembre 1989, relativa ai controlli veterinari applicabili negli scambi intracomunitari, nella prospettiva della realizzazione del mercato interno (1), in particolare l’articolo 9, paragrafo 4, vista la direttiva 90/425/CEE del Consiglio, del 26 giugno 1990, relativa ai controlli veterinari applicabili negli scambi intraunionali di taluni animali vivi e prodotti di origine animale, nella prospettiva della realizzazione del mercato interno (2), in particolare l’articolo 10, paragrafo 4, vista la direttiva 2002/99/CE del Consiglio, del 16 dicembre 2002, che stabilisce norme di polizia sanitaria per la produzione, la trasformazione, la distribuzione e l’introduzione di prodotti di origine animale destinati al consumo umano (3), in particolare l’articolo 4, paragrafo 3, considerando quanto segue: (1) La decisione di esecuzione 2014/709/UE della Commissione (4) stabilisce misure di protezione contro la peste suina africana in taluni Stati membri in cui sono stati confermati casi di tale malattia in suini domestici o selvatici (gli Stati membri interessati). L’allegato di detta decisione di esecuzione delimita ed elenca, nelle parti da I a IV, alcune zone degli Stati membri interessati, differenziate secondo il livello di rischio in base alla situazione epidemiologica relativa a tale malattia.
    [Show full text]
  • Zoznam Pozit V Jednotlivých Obciach 12.T
    Zoznam pozit. v jednotlivých obciach za 2. kalendárny týždeň 11.1. 12.1. 13.1. 14.1. 15.1. 16.1. 17.1. SPOLU Brzotín 1 1 Dobšiná 5 3 3 3 5 19 Honce 1 1 2 Rejdová 1 1 Rudná 1 1 2 Slavošovce 2 1 3 2 8 Betliar 1 1 2 Gem. P. 1 1 2 2 2 8 Jovice 1 1 Koceľovce 0 KRH 4 2 3 1 10 Lipovník 0 Pača 2 3 5 Plešivec 6 2 8 RV 4 2 9 9 10 2 36 Silica 1 1 Slavec 1 1 Stratená 0 Vyšná Slaná 2 1 3 Bohúňovo 2 2 Čoltovo 1 1 Dlhá Ves 2 1 3 Gem. Hôrka 1 1 2 Henckovce 1 1 Hrušov 1 1 Lúčka 1 1 Nižná Slaná 3 1 4 Rakovnica 1 1 Roštár 1 1 2 Rož. Bystré 1 1 2 Štítnik 3 2 1 3 9 Pašková 1 1 2 Gem. Pani. 1 2 3 Sil. Jab. 1 1 K. Teplica 1 1 Zoznam pozit. v jednotlivých obciach za 3. kalendárny týždeň 18.1. 19.1. 20.1. 21.1. 22.1. 23.1. 24.1. SPOLU Brzotín 1 3 2 15 21 Dobšiná 5 9 13 9 8 3 14 61 Honce 1 1 Jablonov 1 1 1 3 KDL 1 1 1 1 4 Ochtiná 1 12 13 Rejdová 1 1 2 11 15 Rudná 1 2 1 4 Slavošovce 1 4 21 13 39 Betliar 1 1 1 3 Dedinky 1 1 2 Drnava 1 1 1 3 Gem. P.
    [Show full text]
  • 100 ZÁKON Z 30. Januára 2001
    Strana 950 Zbierka zákonov è. 100/2002 Èiastka 40 100 ZÁKON z 30. januára 2001 o ochrane a rozvoji územia Banskej tiavnice a okolia Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na a) napomáha pri zachovaní a rozvoji administratívne- tomto zákone: ho, hospodárskeho a kultúrneho postavenia Ban- skej tiavnice v rámci Slovenskej republiky, § 1 b) prerokúva a schva¾uje programy podpôr na ob- novu a oivenie historického jadra Banskej tiavni- Úèel zákona ce, na záchranu a zachovanie ohrozených architek- Úèelom tohto zákona je utvori podmienky na plne- tonických a technických pamiatok, na ochranu nie Dohovoru o ochrane svetového kultúrneho a prí- pôvodného prírodného prostredia vymedzeného rodného dedièstva,1) najmä na zachovanie urbanizova- územia, ako aj na budovanie potrebnej technickej ného priestoru historického jadra Banskej tiavnice a sociálnej infratruktúry (ïalej len podporný a okolia, zachovanie existujúcich architektonických, program). umelecko-historických a technických pamiatok v ich (2) Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky v spo- pôvodnom prírodnom prostredí, na zabezpeèenie ob- lupráci s príslunými ústrednými orgánmi tátnej novy a oivenia stredovekého historického mesta Ban- správy, s mestom Banská tiavnica a s ïalími ob- ská tiavnica pri súèasnom zachovaní jeho pôvodnosti cami (§ 2) vypracúva podporné programy pod¾a odse- a celistvosti. ku 1 písm. b) a zabezpeèuje ich koordináciu a kontro- lu uskutoèòovania. § 2 (3) Ústredné orgány tátnej správy spolupracujú Vymedzenie územia pri vypracúvaní podporných programov a technic-
    [Show full text]
  • Príjemné Prežitie Veľkonočných Sviatkov Vážení
    Číslo 73 Ročník XIX. 18. apríl 2014 Príjemné prežitie veľkonočných sviatkov Začína sa obdobie roka – dlho Veľká noc prichodí, príroda sa budí, Rodinné stretnutia okolo svia- očakávaná jar spolu so svoji- slnko teplým bozkom pozdravuje ľudí. točného stola, kde má svoje mi neopakovateľnými krásami, Srdce nám potešia prvé jarné kvety miesto veselosť a vedomie, že kvitnúcimi kvetmi a omamný- ako vrelý pozdrav čo k Vám od nás letí. kedykoľvek pri tomto stole náj- mi vôňami. Toto obdobie sa aj deme svoje miesto. To všetko v našej obci spája so zvykmi. umocňujú staré ľudové tradície. Staré zvyky sa pomaly vytráca- Je dobre, že im všetci dobrovoľne jú, ale v našich srdciach ostáva podliehame. kresťanský odkaz Veľkej noci. V hektickej dobe, ktorú prežíva- Ten pravý odkaz by mal zostá- me, tieto zastavenia predstavu- vať v nás nielen počas veľkonoč- jú nádej ako pevný bod v živote. ného obdobia, ale počas celého Je dobre, že duch tradícií a bo- roka. Dovoľte mi, aby som Vás haté zvykoslovie jarných sviat- oslovil v súvislosti so zázračným znovuzrodením kov sprostredkúvame našim najmenším ako od- prírody, ktoré sledujeme rok čo rok, a predsa nás kaz. Pozdravme jar a život. Želám Vám príjemné vždy znovu a znovu fascinuje. Radosť a ohňostroj prežitie veľkonočných sviatkov v kruhu rodiny farieb – to sú veľkonočné sviatky. a svojich blízkych. Ing. Štefan Bašták, starosta obce Vážení občania, po miernej zime je tu jar a prebudená príroda nás napĺňa Obec v snahe zabrániť kolapsu sociálne odkázaných ne- pozitívnou energiou. zamestnaných občanov ich zamestnáva formou malých Rád by som vás niekoľkými vetami informoval o dianí obecných služieb.
    [Show full text]
  • OKRESNÝ STOLNOTENISOVÝ REBRÍČEK OSTZ ROŽŇAVA - Dospelí Vydaný K 1.7.2016
    Okresný stolnotenisový zväz v Rožňave Športovo-technická komisia OKRESNÝ STOLNOTENISOVÝ REBRÍČEK OSTZ ROŽŇAVA - dospelí vydaný k 1.7.2016 Por. Priezvisko a Meno Oddiel Hodnotenie Umiest. 1 GUMÁŇ Martin ml. Geológ Rožňava 181,37 S 17 2 GALLO Gregor Geológ Rožňava 120,91 S 79 3 LEITNER Ľubomír Geológ Rožňava 120,00 S 80 4 KRÁL Slavomír Geológ Rožňava 107,14 S 110 5 REPASKÝ Peter Geológ Rožňava 86,38* S 157 6 LETANOVSKÝ Matúš Geológ Rožňava 83,33 S 167 7 KOVÁČ Ján Geológ Rožňava 82,21* S 176 8 LETANOVSKÝ Ján Geológ Rožňava 67,46 S 229 9 GULKÁŠ Gabriel ŠK Jablonov nad Turňou 43,75 K 79 10 KUPEČEK Lukáš ŠK Jablonov nad Turňou 38,16 K 108 11 BALÁZS Alexander ml. ŠK Jablonov nad Turňou 36,03 K 116 12 ŠRAMKO Boris ŠK Henckovce 27,08 K 169 13 GALLO Zoltán ŠK Jablonov nad Turňou 25,00 K 201 14 JANKÓ Ladislav Geológ Rožňava 24,07 K 218 15 TROJAN Michal STK Gemerská Poloma 23,93 K 220 16 ŽÚDEL Ondrej STK Gemerská Poloma 19,97* K 280 17 VERKIN Dušan ŠK Jablonov nad Turňou 19,67 K 283 18 RUŽÍK Andrej Geológ Rožňava 19,59 K 285 19 MINČEV Ilko Geológ Rožňava 19,20 K 298 20 LEITNER Walter STK Gemerská Poloma 18,21 K 318 21 GALLO Ján st. Geológ Rožňava 17,33 K 341 22 GALLO Ján ml. Geológ Rožňava 17,19* K 344 23 BOZÓ Roland ŠK Jablonov nad Turňou 16,26* K 357 24 ČÍŠKOVÁ Anna Geológ Rožňava 16,16 K 359 25 GALLO Peter Geológ Rožňava 15,22 K 379 26 TROJAN Jozef STK Gemerská Poloma 14,37 K 407 27 ŠEBESTA Peter st.
    [Show full text]
  • ZOZNAM STANÍC Vysvetlivky: Názvy Staníc a Zastávok Uvedených Kurzívou = Stanica ( Zastávka) Na Trati, Kde Je Pravidelná Osobná Doprava Toho Času Zastavená
    ZOZNAM STANÍC Vysvetlivky: názvy staníc a zastávok uvedených kurzívou = stanica ( zastávka) na trati, kde je pravidelná osobná doprava toho času zastavená. A Bodza 131 Brunovce 120 Abovce 160 Bohdanovce 190 Brusno kúpele 172 Alekšince 141 Bohúňovo 160 Břeclav 110 Andač 141 Boleráz 116 Budkovce 195 Bolešov 124 Bujakovo zast. 172 B Borčice 124 Buková 116 Babiná 153 Borský Mikuláš 116 Bušovce 185 Bacúch 172 Borša 190 Bystrany na Spiši 187 Báhoň 120 Bošany 140 Bystré 193 Bajč 135 Branč 140 Bystričany 140 Balvany 136 Bratislava hl. stanica 110, Bytča 120 Bánov 140, 150, 151 120, 130, 132 Bytčica 126 Bánovce nad Bebravou Bratislava-Lamač 110 Bzenica 150 143 Bratislava-Nové Mesto Bziny 181 Bánovce nad Ondavou 120, 130, 131, 132 Bzovík 153 191, 195 Bratislava-Petržalka 132, Bzovská Lehôtka 153 Bánréve 160 137 Banská Belá 154 Bratislava predmestie 120, C Banská Belá zastávka 154 130 Cerová-Lieskové 116 Banská Bystrica 170, 172 Bratislava-Rača 120 Cestice 160 Banská Bystrica mesto 170 Bratislava ústredná Cífer 120 Banská Štiavnica 154 nákladná stanica 132 Cinobaňa 163 Banský Studenec 154 Bratislava-Vajnory 130 Barca 160, 169 Bratislava-Vinohrady 120, Č Bardejov 194 130 Čab-Sila 142 Bartošova Lehôtka 171 Bratislava-Vrakuňa 131 Čab-Sila zastávka 142 Bartošovce 194 Bratislava-Železná Čadca 127, 128, 129 Behynce 142 studienka 110 Čadca mesto 127 Belá nad Cirochou 196 Brekov 191, 193 Čadca zastávka 128 Belina 164 Brestovany 120 Čachtice 121 Beluša 120 Brestovec 121 Čakajovce 140 Beňuš 172 Breziny 153 Čalovec 136 Bernolákovo 130 Breznička 162, 163 Čamovce
    [Show full text]
  • L392 Official Journal
    Official Journal L 392 of the European Union Volume 63 English edition Legislation 23 November 2020 Contents II Non-legislative acts REGULATIONS ★ Commission Delegated Regulation (EU) 2020/1737 of 14 July 2020 amending Regulation (EC) No 273/2004 of the European Parliament and of the Council and Council Regulation (EC) No 111/2005 as regards the inclusion of certain drug precursors in the list of scheduled substances (1) . 1 ★ Commission Implementing Regulation (EU) 2020/1738 of 16 November 2020 approving non- minor amendments to the specification for a name entered in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (‘Asparago verde di Altedo’ (PGI)) . 8 ★ Commission Implementing Regulation (EU) 2020/1739 of 20 November 2020 amending and correcting Implementing Regulation (EU) 2020/761 as regards the quantities available for tariff rate quotas for certain agricultural products included in the WTO schedule of the Union following the withdrawal of the United Kingdom from the Union, a tariff quota for poultrymeat originating in Ukraine and a tariff quota for meat of bovine animals originating in Canada . 9 ★ Commission Implementing Regulation (EU) 2020/1740 of 20 November 2020 setting out the provisions necessary for the implementation of the renewal procedure for active substances, as provided for in Regulation (EC) No 1107/2009 of the European Parliament and of the Council, and repealing Commission Implementing Regulation (EU) No 844/2012 (1) . 20 DECISIONS ★ Commission Implementing Decision (EU) 2020/1741 of 20 November 2020 amending the Annex to Implementing Decision 2014/709/EU concerning animal health control measures relating to African swine fever in certain Member States (notified under document C(2020) 8266) (1) .
    [Show full text]