Rossini Otello Ist Rossinis Zweite Opera Seria Für Neapel
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
8.660275-76 bk Otello_US 27-01-2010 16:34 Pagina 16 er es schon einmal getan hatte. dass Desdemona von ihrem Geliebten träumen müsse, der inzwischen sein Leben verlor. Er naht sich dem 2 CDs Dritter Akt Bette, zieht die Vorhänge beiseite und sieht die ROSSINI ! Ein Schlafgemach in Elmiros Haus. In Gram unvergleichlich schöne Desdemona, die ihn dennoch versunken, liegt Desdemona auf einer Couch. Emilia verraten hat und von ihm verstoßen wurde. Er zögert leistet ihr Gesellschaft, weiß aber nicht, was zu tun und löscht schließlich die Lampe, die er bei sich führt, wäre. Desdemona findet keinen Trost, da sie dem damit die Nacht ihre dunkle Decke über die Schrecken Otello Himmel, ihrem Vater und sich selbst verhasst ist. des unseligen Tages breite. Desdemona bewegt sich @ In der Ferne singt ein Gondoliere mit den Worten und spricht im Schlaf zu ihrem Liebsten. Ein Dantes von Paolo und Francesca: Keinen größeren Blitzschlag zeigt, dass sie schläft. Es blitzt und donnert. Michael Spyres • Jessica Pratt • Filippo Adami Schmerz gäbe es, als sich im Elend des vergangenen Desdemona erwacht und sieht Otello, der sie der Glücks zu erinnern. Dabei muss Desdemona an ihr Falschheit beschuldigt. Sie beteuert ihre Unschuld und Giorgio Trucco • Ugo Guagliardo • Geraldine Chauvet eigenes grausames Los denken. Sie geht zum Fenster. beteuert, dass ihr einziger Fehler ihre Liebe zu ihm Emilia meint, es sei halt ein Gondoliere, der bei seiner gewesen sei. Transylvania State Philharmonic Choir, Cluj Fahrt sänge; Desdemona hingegen hört einen ^ Desdemona befiehlt Otello, zuzustechen. Der muss Menschen, der glücklich zu denen heimkehrt, die ihn zunächst aber noch erzählen, dass ihr angeblicher Virtuosi Brunensis • Antonino Fogliani lieben. Desdemona denkt an die tote afrikanische Liebhaber Rodrigo von Jago getötet worden sei. Sie Freundin Isaura und greift zu ihrer Harfe. stößt hervor, dass Jago falsch sei, doch Otello ist # Sie singt das Weidenlied von Isaura, die im entschlossen, sie umzubringen. Der Donner klingt ab, Liebesschmerz am Fuße einer Weide lag, um Schatten doch weiterhin zucken die Blitze. Otello ersticht für ihr trauriges Grab zu suchen, derweil ihr Kummer in Desdemona. Da klopft es an der Tür. Lucio kommt den Zweigen und dem klaren Wasser widerhallte. herein, um zu melden, dass Rodrigo lebe und Jago tot $ Desdemona wendet sich Emilia zu, als ein Windstoß sei. Letzterer habe im Sterben seine Intrige gestanden. einige Fensterscheiben zerbricht. Das erscheint ihr als Der Doge, Elmiro und Rodrigo treten ein und wollen ein Omen. Dann setzt sie das Lied fort: wie das Vergebung, da Jagos Schuld ans Licht gebracht wurde. Mädchen bei der Weide starb, erschöpft von Tränen Elmiro will Otello die Hand seiner Tochter zur Ehe und Weinen. Emilia geht ab. Desdemona versucht, im geben. Otello ersticht sich und folgt Desdemona in den Schlafe Frieden zu finden. Sie zieht die Vorhänge zu Tod. und legt sich aufs Bett. % Mit einer Lampe und einem Dolche kommt Otello Keith Anderson heimlich herein, wie es Jago geplant hatte. Er meint, Deutsche Fassung: Cris Posslac 8.660275-76 16 8.660275-76 bk Otello_US 27-01-2010 16:34 Pagina 2 Gioachino beschwichtigen. ihr spricht. Sie gesteht, mit Otello vermählt zu sein. 9 Diese sieht Jago nahen und zieht sich zurück, auf 2 Rodrigo ist entsetzt. Er unterstreicht, wie sehr er ROSSINI dass er nicht in ihren Mienen lese. Sie hat den Desdemona liebt, und droht, sich an Otello zu rächen. (1792-1868) verschlagenen Mann einmal abgewiesen, weshalb er 3 Desdemona verrät Emilia, dass sie Rodrigo die jetzt schwört, sich mittels der heimlichen Wahrheit gesagt habe, und will von der Vertrauten Liebesschwüre zu rächen, die in seinen Besitz wissen, wie sie mit Otello zusammenkommen könne. Otello gelangten. Nacheinander treten Rodrigo und Elmiro Als Emilia allein ist, fasst sie den Entschluss, die ossia Il moro di Venezia hinzu. Letzterer verspricht Rodrigo die Hand Freundinnen ihrer Herrin vor dem fatalen Kurs zu Desdemonas zum Ehebunde und verbündet sich mit warnen, den diese eingeschlagen hat. Tragedia Lirica in three acts by Francesco Maria Berio di Salsa den beiden Männern gegen Otello, womit auch der 4 Otello fragt sich, ob es klug sei, Ruhm und Ehre New revised edition after the autograph and contemporary manuscripts by Florian Bauer Doge, Rodrigos Vater, in die Angelegenheit verwickelt geopfert zu haben: Noch immer ist er allein, obwohl wird. Rodrigo ist über Elmiros Rachegelüste und über ihm Desdemona Treue geschworen hat. Jago kommt das verheißene Glück an Desdemonas Seite beglückt. herbei. Nach gespieltem Zögern gibt er Otello den Als das Mädchen auftritt, geht Elmiro ab. Emilia äußert vermeintlich belastenden Brief – einen Liebesbrief Otello . Michael Spyres, Tenor die Ansicht, er habe sich womöglich nach Otellos nämlich, den Desdemona an Rodrigo geschrieben Desdemona . Jessica Pratt, Soprano glorreichem Sieg eines Besseren besonnen. haben soll. 0 Die Bühne zeigt jetzt einen prunkvoll geschmückten 5 Otello glaubt sich von Desdemona betrogen. Jago Elmiro Balberigo . Ugo Guagliardo, Bass Saal. Ehrendamen und Freunde Elmiros feiern die freut sich beiseite, dass es ihm gelungen ist, die Jago . Giorgio Trucco, Tenor bevorstehende Hochzeit. Elmiro, Desdemona, Emilia Eifersucht zu entfachen. Otello liest den in Wahrheit an und Rodrigo kommen mit ihrem Gefolge herein, und ihn selbst gerichteten, von seinem Feinde Rodrigo . Filippo Adami, Tenor Elmiro bittet seine Tochter, Rodrigo ewige Treue zu abgefangenen Brief, und Jago schürt die Flammen der Emilia . Geraldine Chauvet, Mezzo-soprano schwören. Eifersucht, in dem er die angeblich auch für Rodrigo ! Er meint, Desdemona solle sich auf das Herz des bestimmte Haarlocke hervorbringt. Otello will nur Il Doge . Sean Spyres, Tenor liebenden Vaters verlassen, doch sie macht keine noch Rache, den Tod Desdemonas und den eigenen Anstalten. Elmiro und Rodrigo sind besorgt. Untergang. Lucio . Hugo Colín, Tenor @ Rodrigo erklärt seine Liebe, Elmiro drängt seine 6 Rodrigo kommt zu Otello und lässt ihm die Wahl, ob Un gondoliere . Leonardo Cortellazzi, Tenor Tochter, ihm zu vertrauen – doch diese ist verzweifelt, er sein Feind oder sein Freund und Beschützer sein soll. weil ihre Seele Otello gehört. Dieser stürzt mit seinen Otello lehnt die Freundschaft ab und macht aus seiner Leuten herein und bezichtigt Desdemona der Untreue. Verachtung keinen Hehl. Transylvania State Philharmonic Choir, Cluj (Chorus master: Cornel Groza) # Elmiro fragt den Eindringling nach seinem Begehr, 7 Die beiden Männer gehen aufeinander los. Der Virtuosi Brunensis (Artistic Director: Karel Mitas) und dieser verlangt Desdemonas Liebe. Auf Rodrigos Auftritt Desdemonas, die scheinbar beiden untreu war, Frage fordert er die Treue, die ihm das Mädchen unterbricht den Zweikampf. Antonino Fogliani geschworen habe. Elmiro verflucht sie. Die 8 Sie beklagt sich über Otellos Hartherzigkeit. Ihr Umstehenden sind entsetzt. Schmerz steigert sich, als ihr befohlen wird, zu $ Elmiro geleitet seine Tochter hinaus, derweil verschwinden. Die beiden Kampfhähne gehen ab und Recorded live at the Kursaal, Bad Wildbad, Germany, 12th, 17th and 19th July 2008 Rodrigo Otello bedroht. Die Anwesenden beklagen des sind fest entschlossen, sich zu duellieren. Der for the Jubilee performance of the XXth ROSSINI IN WILDBAD Festival Schicksals Walten. verzweifelten Desdemona schwinden allmählich die (Artistic director: Jochen Schönleber) Sinne. A Co-production with Südwestrundfunk CD 2 9 Emilia naht sich und will die Verzweifelte beruhigen, die auch allmählich wieder zu sich kommt. Zweiter Akt 0 Desdemona ist außer sich darüber, dass sie den geliebten Mann verlieren soll, für den sie ihr Leben 1 Der Schauplatz ist nunmehr ein Garten. Desdemona gäbe. Ihre Damen und Freundinnen können nicht will, dass sie Rodrigo verlässt, der von seiner Liebe zu helfen. Elmiro tritt auf und verflucht seine Tochter, wie 8.660275-76 215 8.660275-76 8.660275-76 bk Otello_US 27-01-2010 16:34 Pagina 14 fehle daher letztlich jede Tragik. Wenn Rossini Mitglied der venezianischen Familie Moro. Und so ist CD 1 68:56 CD 2 79:34 zusammen mit seinem Librettisten Berio di Salsa die es auch. Die Vorlage für den englischen Dramatiker Gewichte zu Gunsten Desdemonas verschiebt und so sah zwar durchaus einen „Moro“ von Venedig vor, Act I Act II aus dem Seelenbild eines Eifersüchtigen bei dieser Moro von Venedig indessen ist nicht der Mohr 1 Sinfonia 7:45 1 Recitative: Lasciami... È dunque vano Shakespeare das für Rossinis norditalienische opere von Venedig, sondern ein Mitglied der Familie Moro 2 No. 1 - Introduction: Viva Otello 4:43 (Desdemona, Rodrigo) 1:39 serie typische Schema eines Mädchens entfaltet, das aus Venedig und demzufolge durchaus ein Weißer. (Choir) 2 No. 6 - Air: Che ascolto? ahimè, che dici? 6:53 zwischen Pflicht (dem Wunsch des Vaters nach einer Cristoforo Moro wurde 1505 zum Statthalter von 3 Recitative: Vincemmo, o prodi 2:35 (Rodrigo) bestimmten Heirat) und Neigung zu entscheiden hat Zypern ernannt. Seine zweite Frau trug den Spitznamen (Otello, Doge, Jago, Rodrigo) 3 Recitative: M’abbandonò, disparve 2:14 und im konkreten Fall zerrieben wird, ist das aus Sicht „weißer Dämon“ (Desdemona). Wenn sich also der 4 No. 2 - Cavatina: Ah! sì, per voi già sento 6:50 (Desdemona, Emilia) des Komponisten nur folgerichtig. Damit rückt die Sänger des Otello bei der venezianischen (Otello, Jago, Choir) 4 No. 7 - Scene and Duet: Oper Otello in die Nähe von Bianca e Falliero. Der Erstaufführung 1818 weigerte, sich das Gesicht 5 Recitative: Rodrigo!... Elmiro! 3:00 Che feci?... ove mi trasse 5:15 Unterschied, der bleibt, ist die Hautfarbe des schwarz färben zu lassen, so war er – möglicherweise (Elmiro, Rodrigo, Jago) (Otello, Jago) Titelhelden und der unterschiedliche Ausgang. bewusst – dichter an der ursprünglichen Geschichte als 6 No. 3 - Duet: No, non temer, serena 5:37 5 Non m’inganno; al mio rivale 6:21 Insoweit irrt allerdings Shakespeare. Fragt man alle übrigen Bühnenrealisationen. (Jago, Rodrigo) (Otello, Jago) noch heute einen Italiener, was er unter einen „Moro di 7 No. 4 - Scene and Duettino: Venezia“ versteht, so wird die Antwort lauten: Ein Bernd-Rüdiger Kern 6 Recitative: E a tanto giunger puote 0:53 Inutile è quel pianto 6:19 (Otello, Rodrigo) (Emilia, Desdemona) No.