Inglés de Baloncesto

Glosario

FEDERACIÓN ESPAÑOLA DE BALONCESTO

Escuela Nacional de Entrenadores FEB ÍNDICE Juan Ángel Lozano Piedehierro Inglés de Baloncesto

1. POSICIONES/FUNCIONES DE LOS JUGADORES...... 3

1.1. OTRAS POSICIONES/FUNCIONES ...... 4

2. LA PISTA DE BALONCESTO...... 5

3. ACCIONES EN ATAQUE Y DEFENSA ...... 9

4. ATAQUE ...... 10

4.1. TÉCNICA-TÁCTICA INDIVIDUAL...... 10

4.2. TÁCTICA COLECTIVA...... 21

5. DEFENSA...... 30

5.1. TÉCNICA-TÁCTICA INDIVIDUAL...... 30

5.2. TÁCTICA COLECTIVA...... 33

6. REGLAMENTO ...... 38

7. VARIOS...... 44

8. BIBLIOGRAFÍA: ...... 46

8.1. ATAQUE: ...... 46

8.2. DEFENSA:...... 46

8.3. ENTRENAMIENTO: ...... 46

8.4. PÁGINAS EN LA RED:...... 47

8.5. PÁGINAS DE LA RED RECOMENDABLES:...... 47

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 2 Inglés de Baloncesto

1. POSICIONES/FUNCIONES DE LOS JUGADORES

Center (Centre): Pívot (5).Often the tallest player on the team. Normally plays close to the basket and is responsible for getting rebounds and blocking shots.

Forwards: Alertos. Two players generally positioned closer to the basket than the guards. They often assume a floor position along the perimeters of the free-throw lane and manoeuvre both inside and outside.

Guards: Base y escolta. They are the two players who typically move the ball from the backcourt into the frontcourt. They usually handle setting up plays and passing to team-mates closer to the basket.

Perimeter player: Jugador de perímetro. The position usually played by the guards and forwards (around the three line).

Point Guard: Base. He is usually a leader’s team on the floor who initiates the offence and controls the tempo of the game.

Post Player: Poste. The position usually played by the center.

Power Forward: Alero alto. He is usually the bigger, stronger forward who plays close to the basket and is responsible for rebounding and inside scoring.

Shooting Guard: Escolta. He is generally, the player who takes the majority of the shots from the perimeter, many of which are three-point attempts. A guard who is depended on to shoot more and handle the ball less than the point guard; often a good three-point shooter

Small Forward: Alero bajo. Usually bigger than the guards but smaller than the power forward; responsibilities include both inside and outside work.

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 3 Inglés de Baloncesto

1.1. OTRAS POSICIONES/FUNCIONES

Ball Handler: Quien maneja el balón (base). Player controlling the ball; can also mean a player known for his skilful handling of the ball.

Goaltender: Jugador más atrasado en una situación en la que se realiza un 2 contra 1 en una defensa presionante.

Outlet: Receptor del primer pase de contraataque. He is a player that sets up near the sideline for a pass from a defensive rebounder. This pass will initiate the offensive .

Pivot: Pívot. The position a player takes with their back to the basket, either at the top or on the side of the lane. This is also called the post position.

Playmaker: Base. The point guard who usually sets up plays for his team-mates.

Shooter: Tirador. He is a player who takes a shot at the basket.

Sixth Man: Sexto jugador. He is the first substitute to come off the bench to replace a starter.

Starting Line-up: Quinteto inicial. These are the five players who begin a game for one team.

Substitute: Sustituto. He is a player who comes into the game to replace a player on the court.

Swing Man: Jugador adaptable a varias posiciones exteriores. He is a player who can play both the guard and forward positions.

Trailer: Carrilero. Post player or bounder who trails the fast break.

Wing: Ala. He is a player who is running the outside lane on the fast break. Also a player who is positioned at the -line extended area during the half-court offence.

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 4 Inglés de Baloncesto

2. LA PISTA DE BALONCESTO

Backboard: Tablero. It is the flat surface directly behind the basket. The basket is connected to the .

Backcourt: Pista defensiva. It is that half of the that is the farthest from the offensive basket. Also, the position played by the guards.

Ball side: Lado del balón. The side of the court on which the ball is located (Also called the strong side).

Baseline: Línea de fondo. It is also called the end line. This line extends across both ends of the court behind the baskets.

Basket: Canasta. It consists of the rim and the net.

Blocks: Marcas para delimitar la zona para los reboteadores en un tiro libre. It is the square markings six feet from the baseline on each side of the lane.

Bucket: Canasta. It is other name for the basket or a .

Center circle: Círculo central. It is the circular area at midcourt where jump balls take place.

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 5 Inglés de Baloncesto

Centerfield: Centro de la cancha. Area above the circle or three-p o int lin e in the m id dle of t h e court in the offensive end where an offensive player is positioned to receive an outlet pass in case h is teammates are in trouble and are having d i f f i c u l t y reversing the basketball. This enables the offensive team to have a player back for defensive balance. It m ay also describe the area above the nail on the free-throw lin e used to provide weak-side defensive help.

Charity stripe: Línea de tiro libre. It is a term used to define the free throw line.

Court: Pista. It is the area on which a basketball game is played; bounded by 2 sidelines and 2 end lines, containing a basket at each end.

Cylinder: Cilindro imaginario que está directamente encima del aro. It is the imaginary area directly above the basket where or can occur.

Defensive board: 1) Tablero de defensa. It is the backboard behind the basket a team is defending. 2) Rebote defensivo. It is a defensive .

Division line: Línea de medio campo. See center line.

Eight-Second Line: Línea de centro de campo. It is the half-court line is the ten-second line. When a team is advancing the ball up the court from their defensive end, they have ten seconds to get the ball across the half-court line.

End Line: Línea de fondo. It is also called the baseline. This line extends across both ends of the court behind the baskets

Floor: Cancha. It is the area of the court within the end lines and sidelines.

Forecourt: Pista de ataque. See frontcourt.

Foul lane: Zona. The painted area 19' x 16' (12' in college) bordered by the end line and the foul line, outside which players must stand during a free-throw; also the area an offensive player cannot spend more than 3-seconds at a time in.

Foul line: Línea de tiro libre. It is the line 15' from the backboard and parallel to the end line from which players shoot free-throws.

Free throw circle: Línea de tiro libre. It is a 12-foot restraining circle bisected by a free throw line, which is sometimes used for jump balls.

Free Throw Lane: Zona. The area bordered by the end line, the free throw line, and two connecting lines forming a twelve foot lane. This is also called "the paint".

Free Throw Line: Línea de tiro libre. It is the line 15 feet from the backboard and parallel to the end line from which players shoot free-throws (also called the "foul line").

Free-Throw Line Extended: Área a los lados del tiro libre. A parallel position extended to the right or left of the free-throw line by a few feet.

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 6 Inglés de Baloncesto

Frontcourt: Pista de ataque. It is the offensive area of the basketball court from the midcourt line to the baseline. Also the positions played by the forwards and center.

Hash mark: Marca en la banda a unos 8,53m del fondo. It is one of the four lines extending 3 feet in from a sideline, 28 feet from and parallel to a baseline.

Hash marks at the lane: Marcas de separación para los tiros libes en la zona.

High Post: Poste alto. An area of the court located near the free-throw line.

Hoop: Canasta. The basket.

Inbounds: Cancha. The area within the end lines and sidelines of the court; also the act of bringing the ball into this area by means of a throw-in.

In-the-Paint: Zona. The inside area of the free throw lane that is painted a different colour than the rest of the court.

Key: Zona y círculo del tiro libre. It is the area consisting of the foul circle, foul lane and free- throw line.

Lane Line: Líneas laterales de la zona. These are the lines at the side of the lane extending down from the free-throw line.

Lane: Zona. The area running from the end line to the free-throw line and extending 12 feet across is called the lane. It's also known as the "paint".

Low Post: Poste bajo. An area of the court located near the basket.

Midcourt area marker: Marca en la banda a unos 8,53m del fondo. It is one of four lines extending 3 feet in from a sideline, 28 feet from and parallel to a baseline.

Midcourt Line: Línea de centro de campo. It is the line in the middle of the basketball court that separates the frontcourt from the backcourt.

Midcourt: Zona central de la cancha. It is the portion of the court between the midcourt area markers.

Midline: Línea de centro del campo. See Midcourt Line.

M idpost: Poste medio. It is the area outside the lane half way between the foul line and the lo w blo ck.

Nail: Poste alto.

Offensive board: 1) Tablero de ataque. The backboard behind the basket a team is shooting at. 2) Rebote ofensivo. An offensive rebound.

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 7 Inglés de Baloncesto

Out of Bounds: Fuera de banda. It is the area outside of and including the end lines and sidelines.

Paint: Zona. It is the area inside the free-throw lane.

Perimeter: Perímetro. It is the area outside the three-second lane area.

Pinch Post: Área alrededor del codo de la zona. Elbow area.

Post: Poste. It is the area on either side of the free-throw lane.

Plug: Poste alto.

Right lane midpoint: Poste medio.

Rim: Aro. It is an 18-inch metal ring that's attached to a backboard and holds a net.

Shot Clock: Reloj de posesión. A clock that limits the time a team with the ball has to shoot it.

Sidelines: Bandas. These are the two boundary lines that run the length of the court.

Strong Side: Lado fuerte. It is the side of the basketball court on which the ball is being controlled. If the ball is either passed or dribbled across court, then that side becomes the strong side.

Short corner: Área en el fondo a 1m de la zona. The area on the baseline approximately three feet outside the free-throw lane where teams want a big m an to relocate behind the defen ce w h en playing against zone defences or where we want big men to slide to after setting a for a curling or driving team -m ate.

Three-Point Line: Línea de triple (6,25m). Semi-circle that is 19 feet, 9 inches from the basket at all points. This has varying distances for the different levels of competition.

Three-Second Lane: Zona. An area that extends from the baseline under the basket to the free- throw line (also called the "").

Time Line: Línea de centro de campo. See Eight-Second Line.

Top of the Key: Parte alta de la zona. It is the semi-circle that extends beyond the free-throw line.

Weak Side: Lado débil. The side of the basketball court without the ball.

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 8 Inglés de Baloncesto

3. ACCIONES EN ATAQUE Y DEFENSA

Jump Ball: Salto entre dos. A starts every game and occurs when a referee tosses the ball into the air between two players from opposite teams. During games a jump ball is called when two players from opposite teams gain possession of the ball at the same time. Players involved in a jump ball must tap the ball to a team-mate to gain possession.

One-on-one: Uno contra uno. It is the description of a situation in which two opposing players confront one another with no assistance from team-mates. It may arise on a one-player fast break against a single defender or when a team has cleared out the side of the court where the ball is located.

Rebound: Rebote. It means securing the ball off the backboard or the rim after a missed field goal or free-throw attempt.

Tapoff: Salto entre dos. See tipoff.

Tip-Off: Salto entre dos. It is the initial jump ball that starts the game.

To bang the boards: Ir al rebote agresivamente. It means to go after a rebound very aggressively.

To bang the glass: Ir al rebote agresivamente. Same as bang the boards.

To crash the boards: Ir al rebote agresivamente. Same as bang the boards.

Downcourt: Desplazamiento de un extremo a otro de la pista. It is moving from the backcourt toward the frontcourt, or toward the offensive basket.

To grab a rebound in traffic: Coger un rebote entre muchos jugadores.

At game speed: A la velocidad real de juego.

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 9 Inglés de Baloncesto

4. ATAQUE

4.1. TÉCNICA-TÁCTICA INDIVIDUAL Ahead: Pase a la esquina. Action when the ball is passed from the wing to the corner up the court in early offence or in transition from offence to defence.

Air Ball: Tiro que no toca ni aro ni tablero. It is a shot that completely misses the rim and the backboard.

Alley-Oop Pass: Pase arqueado cenca del aro para recibir y anotar. It is a pass thrown with a high arc near the basket so a team-mate can make a leaping catch and score in a single motion.

Arc: Arco. The trajectory of the ball as it is shot toward the basket.

Assist: Asistencia. It is a pass to a team-mate that results in an immediate score. The scorer must move immediately toward the basket for the passer to be credited with an .

Ball Fake: Finta con balón. It is a fake pass or shot.

Bank Shot: Tiro a tablero. It is a shot in which hits off the backboard and then rebounds into the basket.

Baseball Pass: Pase de béisbol. A one-handed pass used to advance the ball to a cutter going toward the basket.

Basic Working Position: Posición básica con balón. Player assumes triple-threat position. Ball under chin, knees flexed, head and eyes up.

Behind-the-Back-Dribble: Bote con cambio de mano por detrás de la espalda. It is a dribble behind the body from one hand to another.

Behind-the-Back-Pass: Pase por detrás de la espalda. It is a pass thrown behind the back.

Between-the-Legs-Dribble: Bote entre las piernas. It is a dribble through the legs from one to another.

Blast: 2-1-2. T w o-o n e-tw o high-p o st o ffensive set. Corte diagonal del poste alto al bajo. This can also describe the first diagonal cut from high to low post on the strong side offensively.

Blind Pass: Pase sin mirar. It is a pass from a ball handler who does not see the receiver, but estimates where they should be.

Bounce Pass: Pase picado. It is a pass that hits the floor between the passer and the receiver.

Brick: Ladrillo (tiro que golpea con fuerza el tablero o aro). It is a shot that bounces hard off the rim or backboard.

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 10 Inglés de Baloncesto

Bunny: Tiro fácil. It is a very easy, .

Buttonhook: Finta de bloqueo horizontal para volverse hacia el balón sellando a su defensor. Football term used to describe a player faking a cross s c r e e n , quickly stopping, coming back to the b a ll, and s e a lin g h is defender on his back. U sually occurs in the la n e .

Buzzer beater: Tiro metido en el último Segundo. A shot that's made just before the buzzer sounds to signal the end of a period.

Coast to coast: Toda la longitud de la pista. The entire length of the court; used of a player's movement or a pass. E.g., "He took the rebound and went coast to coast for a lay-up at the other end."

Control Dribble: Bote de protección. A low dribble used when closely guarded.

Cripple: Tiro (bandeja) fácil sin oposición. A very easy shot, typically a lay-up with no defenders nearby.

Cross under: Canasta pasada.

Crossover Dribble: Bote con cambio de mano por delante. It is a dribble from one hand to the other in front of the body.

Crossover Step: Salida cruzada (tras finta de salida abierta). An offensive move consisting of a jab step followed with a step in the opposite direction.

Curl Cut: Corte al aro en la salida de un bloqueo en el que el defensor “persigue”. A cut off a screen toward the basket; is used when the defender is trailing the cutter.

Cut: Corte. It is an offensive move to elude a defender or drive to the basket.

Change-of-Pace Dribble: Bote con cambio de ritmo. Alternately slowing down and speeding up in order to penetrate past a defender.

Chest Pass: Pase de pecho. It is a two-handed pass thrown from the chest.

Chin it: Posición del balón tras rebotear: bajo la barbilla con los codos fuera. The position of the ball after a rebound: directly under the chin with the elbows and fingers up.

Diagonal cut: Corte diagonal. It is an offensive cut by a player from the weak side to the strong side with or without the use of a screen. This is possibly one of the toughest cuts a defensive player has to guard because the cutter tries to cut across his face and in front of him to receive the b a ll.

Double pump: Dos fintas de tiro. Two fake shots in rapid succession. Also used as a verb.

Dribble Handoff: Pase mano a mano sobre bote. It is a dribble action that takes the ball to a team-mate to pass the ball at that player.

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 11 Inglés de Baloncesto

Dribble series: Serie de botes consecutivos. It is any number of consecutive dribbles. A dribble series ends when the player allows the ball to rest in one or both hands or loses control of the ball. A player is allowed only one dribble series before passing or shooting.

Dribble: Bote. It is the act of bouncing the ball up and down. The offensive player with the ball uses the dribble to move around the court.

Drop Pass: Pase dejando caer el balón. Pass delivered from low protective position that is dropped to the floor so the ball bounces knee-high to the speed cutter-not a bounce pass.

Drop step: Paso hacia atrás de un jugador con balón para sobrepasar a su defensor (movimiento de pívot). A move on which a player, back to the basket, takes a step back on the side of a defender behind him, then turns and drives past him on that side.

Drop step: Paso profundo estando de espaldas, acompañado por un bote, para desbordar al defensor (movimiento de pívot). Duck under and go the basket.

Dunk: Mate. It is scoring a basket by stuffing the ball into the basket from above the rim.

English: Giro que se le da la balón para facilitar (suavizar) el tiro. It is a special spin that is put on the basketball to help soften the shot.

Entry Pass: Saque de banda o pase inicial de un ataque. An inbounds pass or a pass made to initiate the offence.

Fade away jumper: Tiro en suspensión alejándose del defensor. It is the same as fall away jumper.

Fade Cut: Salida (corte) de un bloqueo alejándose del balón y del defensor, que intenta pasar de 3º ó 4º. A cut used by an offensive player coming off a screen when the defender is a sagging position.

Fake: Finta. A technique used to get a defensive player off balance or out of position.

Fall away jumper: Tiro en suspensión alejándose del defensor. It is a on which the player jumps somewhat backward as well as up before launching the shot, to make it more difficult to .

Finger roll: Tiro cercano al aro en el que el balón puede rodar por la punta de los dedos. It is a close range shot on which the shooter lets the ball roll gently off the fingertips toward the basket.

Fish-Hook Cut: Corte en forma de gancho. It is a change-of-direction cut that takes the shape of a fish hook and is used as a pressure release.

Flash or weak-side cut: Corte del lado débil al fuerte a través de la zona. It is a quick, hard cut to the ball from the weak to the strong side of the floor, mainly through the paint area.

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 12 Inglés de Baloncesto

Fly: Pase alto (y largo para salir de presión).When designated or overplayed, an outlet player reverses the field and runs down court for pass.

Follow-through: Continuación del brazo en el tiro tras liberar el balón.

Foul shot: Tiro libre. See free-throw.

Free-throw: Tiro libre. An unguarded shot taken from the foul line by a player whose opponent committed a personal or ; it is worth 1 point.

Front Pivot: Pivotar hacia delante. It is the action of moving forward while turning on the pivot foot.

Fumble: Pérdida del control del balón (por caída o deslizamiento del mismo). Losing control of the basketball by dropping it or having it slip out of your hands.

High Percentage Shot: Tiro de alto porcentaje. A shot that is likely to go in the basket. These are usually shots close to the basket such as a lay-up.

Hook Shot: Gancho. A one-handed shot on which the player is sideways to the basket and the ball is released above the head from the hand farthest from the basket.

Horse dribble: Bote con doble paso (movimiento de espaldas de poste).

Inbounds Pass: Saque de banda. Pass thrown-in from out-of-bounds.

Inside Cut: Corte dentro. It happens when the offensive player passes the ball to a team-mate and cuts to the basket looking for a return pass.

Inside shot: Tiro interior. It is a shot taken from near or under the basket.

Jab and go/crossover: Finta de salida y salida abierta/cruzada.

Jab Step: Finta de salida. It is a small step toward the defensive player with the non-pivot foot.

Jam: Mate. See dunk.

Jump hook: Gancho en suspension. A launched while jumping.

Jump Shot: Tiro en suspension. It is an offensive shot in which the offensive player's feet leave the floor.

Jump Stop: Parada en un tiempo. It consists of coming to a full stop by jumping off one foot and landing in a parallel or staggered stance with both feet hitting the floor at the same.

Jumper: Tiro en suspensión. A jump shot.

Kick out: Sacar el balón fuera.

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 13 Inglés de Baloncesto

L Cut: Corte en “L”. It is a cut in the shape of the letter "L" that is used when the defender is in the passing lane but is playing very loosely.

Lag Principle: Principio según el cual debe haber un atacante en posción ligeramete atrasada respecto al balón para posibilitar un pase de seguridad y balance defensivo. The guard opposite the ball stays in position slightly behind the ball. This provides a safety valve passing opportunity for the strong side guard. It also provides a good defensive balance.

Lay-in: Bandeja sin tocar el tablero. It is a shot on which the shooter leaps up from near the basket and drops the ball gently in with one hand

Lay-up: Bandeja tocando el tablero. Similar to a lay-in, except that the ball is banked in off the backboard.

Lead Foot: Pie libre.

Lead pass: Pase adelantado en la trayectoria del desplazamiento del receptor. It is a pass thrown well ahead of a running team-mate.

Leading the Receiver: Pase adelantado previendo la trayectoria de desplazamiento del receptor. It happens when the passer throws the ball where he thinks the receiver will be.

Line of Deployment: Poste en línea entre el balón y el aro. Post player on the direct line between the ball and the basket about 15 inches from the ball.

Lob: Globo (pase alto). P a s s to a p o s t man or perimeter player being fronted or o v erp layed where the offensive player turns and locks and s e a ls his man or fakes high and goes backdoor to r e c e i v e a pass aimed toward the front of the rim.

Loop: Desplazamiento lateral en forma de lazo para crear espacio al jugador con balón. M an o eu v re u s e d to b r e a k defensive pressure by having an o f f e n s i v e m an without the ball split two defenders l a t e r a l l y to o p e n up a c l e a r side for the dribbler or to p r o v i d e a throwback option for the dribbler if t h e two defenders t r y to trap him. Some team s a ls o c a l l t h is m anoeuvre a split. It is similar to the throwback o p t i o n w hen t h e dribbler in the pick an d r o l l is t r a p p e d a n d l o o k s to pass back to a team -m ate.

Lower Percentage Shot: Tiro de bajo porcentaje. A shot that is less likely to go in. These are usually shots taken further from the basket or out of the shooter's range.

Misses/Makes: Fallos/Aciertos (tiros). It is the result of an offensive play or free throw. Many team fast break or run their early offence or secondary break on misses only, not when their opponents score a basket or make a free throw. Some teams will run after either a miss or a m ake to cause the defence to hustle back in transition without getting their defence set.

Off the Dribble: Tiro al penetrar con bote a canasta. It is a shot taken while driving to the basket.

Offence (offense): Ataque (equipo en ataque). It is the team with the ball.

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 14 Inglés de Baloncesto

Offensive Rebound: Rebote ofensivo. It is a rebound by a player on offence.

One-on-one moves: Movimientos de 1 contra 1.

Open: Desmarcado. It happens when a player is unguarded by a defender.

Outlet Pass: Pase de apertura de contraataque. A pass made from a rebounder to an offensive team-mate.

Outside Shooting: Tiro exterior. These are shots taken from the perimeter.

Over The Top Pass: Pase alto frente a defensas en línea de pase. It is a high-arched pass, over the top of the defensive player attempting to front or deny a pass to a team-mate.

Overhand Lay-up Shot: “Bandeja” con la mano en posición de tiro. A lay-up shot with the shooting hand positioned on the back of the ball with the palm facing the basket.

Overhead Pass: Pase por encima de la cabeza. A pass made while the ball is held above the head with both hands.

Pass: Pase. It happens when a player throws the ball to a team-mate.

Passing Lane: Línea de pase. It is the area between two offensive players where a pass can be made.

Penetrating Dribble: División (bote). It is a action that penetrates the defence by movement toward the basket, an entry action by the guards to initiate the offence.

Penetrating Pass: Pase interior. It is a pass that goes through the defence as an entry action by the guards to initiate the offence.

Penetration: Penetración. When the ball is dribbled or passed inside the defensive area towards the basket.

Perimeter shot: Tiro de perímetro. It is a shot from the perimeter, an outside shot.

Pick: Bloqueo. A screen set by an offensive player.

Pivot Foot: Pie de pivote. Offensive player with the ball must keep this foot in contact with the floor at all times when not dribbling.

Pivot: Pivotar. It is the rotation of the body around one foot that is kept in a stationary position.

Pop: Finta de bloqueo horizontal o corte para girarse y pedir el balón. Action in which an offensive player fakes a cross screen or an inside cut and then pops back toward the ball to receive a pass.

Power dribble: Bote fuerte (de un poste entre las piernas en un movimiento de espaldas).

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 15 Inglés de Baloncesto

Power Lay-up Shot: Entrada en extension. A lay-up used when closely guarded.

Pull-Back Dribble: Bote para evitar la presión. A dribble used to avoid defensive pressure or traps.

Pump fake: Finta de tiro.

Push Pass: Pase sobrepasando a un defensor cercano. It is used to pass through or past a defender who is guarding closely.

Receiver: Receptor. It is the player who receives a pass from a team-mate.

Release: Salida del balón al tirar. The moment the ball leaves the shooter's hand.

Reverse Dribble: Bote con reverso. A dribble move used to change directions (also called a spin dribble).

Reverse dunk: Mate de espaldas. It is a dunk that's made backward, over the shooter's head.

Reverse lay-up: Entrada a canasta pasada. It is a lay-up that's made after the shooter crosses under the basket to lay the ball in from the other side, usually because the shot might have been blocked on the original side of attack.

Reverse Pivot: Pivote de espaldas. It means stepping backward while turning on the pivot foot.

Rocker Step: Finta de salida y retroceso. An offensive move consisting of a jab step followed by a step backward; the player can either shoot or drive, depending on the movement of the defender.

Roll: Continuación con giro para dar la espalda al defensor e ir a canasta. It is to make a quick turning motion around a defender starting with the back to the basket, followed by a break to the basket. See also .

Runner: Tiro en carrera. It is a shot taken by a player while running.

Running jumper: Tiro en suspension a la carrera. It is a jump shot taken by a player while running.

Scoop shot: Tiro desde abajo (movimiento de cuchara). It is a shot taken with an underhand, scooping motion while moving toward the basket.

Scoring Opportunity: Oportunidad de anotar. When a player gets open for a shot they are likely to make.

Screen: Bloqueo. An offensive technique used to block or delay an opponent from reaching a desired floor position.

Screener: Bloqueador. The offensive player who stands between a team-mate and a defender to gives his team-mate the chance to take an open shot.

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 16 Inglés de Baloncesto

Set shot: Tiro posicional. It is a shot taken while stationary, without jumping; now virtually obsolete except at the free throw line.

Shallow Cut: Corte con cambio de dirección (típico en los reemplazos que se producen arriba entre los jugadores de perímetro al atacan una zona). A change-of-direction cut; also called a fish-hook cut.

Shape Up: Continuación hacia el balón tras bloqueo hacia el balón. A term used to describe the movement of the screener toward the ball after the screen has been set.

Shooter's Roll: Tiro convertido después de botar en el aro. It happens when the shot takes a favourable bounce off the rim and into the basket.

Shooting Range: Rango de tiro con buenos porcentajes. The distance from the basket where a player is comfortable shooting and is likely to make the shot.

Short Pass: Pase cercano a un cortador. It is a short pass to a cutter at close distance. Pass must be a slight-of-hand action and stay on the same plane-not a hand-off.

Skip pass: Pase de lado a lado. It is to quickly move the ball to the opposite side of the fore- court by means of a pass directly across court, thereby "skipping" one or more offensive players in the succession around the perimeter.

Sky hook: Gancho por encima del aro. A hook shot released from above the level of the rim.

Slam dunk: Mate. See dunk.

Slice: Corte desde el lado débil recto o diagonal desde el ala usando uno o dos bloqueos según se invierte el balón. Weak-side flat or diagonal cut from the wing that uses a single or double screen as the ball is passed around the perimeter.

Speed Cut: Corte rápido. A full speed cut, under control, in an attempt to out run the opponent to the basket or down court.

Speed Dribble: Bote en velocidad. A high, quick dribble used to advance the ball up the court when there are no defenders blocking your path.

Spin Dribble: Bote con reverse. A change-of-direction move in which the dribbler's body is always kept between the ball and the defender.

Starts: Arrancadas.

Stride Stop: Parada en dos tiempos. It is coming to a full stop by landing on one foot first and then the other foot.

Stronside move: Movimiento hacia el lado débil (con balón: salida abierta).

Stronside move: Movimiento hacia el lado fuerte (con balón: salida abierta).

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 17 Inglés de Baloncesto

Stuff: Mate. See dunk.

Swish: Canasta limpia. To make a shot that goes in without touching the rim or backboard.

Three-Point Shot: Tiro de 3. It is a field-goal attempt from outside the three-point line. The shooter must have both feet behind the three-point line when the ball is released.

Throw-in: Saque de banda. It means in bounding the ball.

Tip in: Palmeo. To score a basket by tapping a rebound over and through the rim (also used a noun).

To beat the Defender: Desbordar al defensor. When an offensive player, with or without the ball, is able to get past the player who is guarding them.

To bum p or bump back: Continuar mostrándose aprovechando la ayuda del defensa del bloqueador. S creen, f l a r e , pop, or come back to the b a l l a f t e r the offensive player has used your screen. F r e e y o u r s e l f when your defensive player attempts to h e lp .

To bury: Meter una canasta limpia. To sink a shot cleanly, as in, "She really buried that jumper." Corte a la esquina del lado fuerte tras pasar al ala. It is a s i t u a t i o n in which a guard passing to a wing cuts in front of t h e wing to the strong-side corner.

To buttock/duck down, gather: Coger la posición en el poste.

To catch & face: Recibir y orientarse. It is a technique for receiving a pass and squaring up to the basket; similar to the triple-threat position.

To circle: Cortar en círculo de poste a poste para crear una línea de pase. H av in g a post man without the ball circled up or down the lane toward the ball to create a passing lane for the offensive post man being doubled by cir-cling the big man's defender. It can also be referred to as curling to establish a passing lane and outlet. T his term is also used to describe the action of the second offensive big man in the pick and roll.

To convert: Convertir un tiro libre. It is to make a free throw.

To chase: Continuar a través de la zona. T erm u s e d to define the action where the low - post offensive player goes across the lane in the same direction as t h e d r i b b l e r in the pick and roll. Seguir el pase. It can also describe the action when a player passes the ball across court or out of the double-team and follows his pass to get free for a return pass.

To dish to open player: Pasar a un jugador desmarcado (contraataque).

To draw a foul from your defender: Sacar una falta de tu defensor.

To draw a foul from your defender: Sacar una falta de tu defensor.

To drive: Botar hacia canasta. It is dribbling toward the basket (also called a dribble drive).

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 18 Inglés de Baloncesto

To duck in: Presentarse desde el poste bajo del lado débil. Offensive move in which the w eak-side low post man flashes or steps into and possibly across the near leg of his defender and up toward the ball to receive a pass from the high post or perimeter in scoring position inside the paint or lane. The offensive player tries to seal his defender on his back.

To feed the post: Pasar al poste.

To fill the lane: Ocupar las calles en un contraataque. It is to move down court, on a fast break, in a path near a sideline in order to spread the defence.

To give a target: Pedir el balón con la mano.

To go by/past, to explode by/past, to seal off, to beat: Desbordar en el 1 contra 1.

To go shoulder to shoulder off the screen: Salir hombro con hombro de un bloqueo.

To head hunt: Bloquear. Term used to have the screener screen the offensive p la y e r 's defender to free a particular offensive player to re c e iv e th e b all.

To hesitate: Parada en bote (cambio de ritmo).

To hold: Mantener la posición después del corte. Manoeuvre w here an offensive player m akes his cut and i n s t e a d of c l e a r i n g out or screening across he maintains p o s itio n or posts h is defender up on the low block.

To jab and go/crossover: Finta de salida y salida abierta/cruzada.

To locate the defence: Situar al defensor (poste).

To lock your elbow: Extender el codo (tiro).

To make your defender extends his stance: Desequilibrar al defensor (cae en una finta de tiro).

To meet the ball on the pass: Buscar el balón cuando es pasado.

To post up: Postear. It is an offensive move wherein a low post player positions himself, and "seals" his defender off so that he can receive the pass down low on the block, where he can use a "post move" for a score, or quickly pass the ball back outside to an open team-mate for a three- pointer (going "inside-out").

To push the ball: LLevar el balón (avanzar en contraataque).

To seal: Sellar, coger la posición. Term used when an offensive player uses his body to prevent the defensive player from denying him the ball.

To snap your wrist/ to weave goodbye: Flexionar la muñeca (tiro).

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 19 Inglés de Baloncesto

To spot up/space out: Colocarse en lugares desde donde tirar desde el perímetro cuando el poste bajo tiene el balón y puede ser defendido con un 2 contra 1. A reas where shooters set up on the perimeter and establish passing lanes to receive a pass w hen the ball is on the low post and the defence may be double-teaming or trapping. Optimum spacing is when the offence positions its players 14 to 17 feet apart.

To spread the floor: Expandir el campo separándose los jugadores

To square up: Orientarse. It is to take a position looking at the basket, with the line between the shoulders forming a right angle with a line drawn to the center of the basket, preparatory to taking a shot.

To step back: Abrirse en la continuación de un bloqueo. O n a s c r e e n o r p i c k and roll, a situation in w hich t h e s c r e e n e r steps back once the dribbler has p a s s e d i n s t e a d o f r o l l i n g to the goal. This also describes the offensive move where a shooter dribbles i n t o h i s d e f e n d e r a n d t h e n quickly steps b ack to shoot t h e b a l l b e f o r e t h e defender can close out.

To step in: Continuar hacia dentro tras un bloqueo. Action where an offensive player sets a screen and t h e n s t e p s o r f l a r e s to the ball or where a post p l a y e r s t e p s into t h e l a n e , seals his defender, an d looks f o r a p a s s f r o m a team -m ate.

To toss the ball off the blackboard: Lanzar el balón contra el tablero.

To tuck the ball/to chin the ball: Fijar el balón por debajo de la barbilla con los codos un poco abiertos (poste).

To ward off with your highside/lowside arm: Coger la posición con el brazo de arriba o abajo (poste).

Triple-Threat Position: Posición de triple amenaza. It is an offensive position from which the ball handler can either shoot, pass or dribble.

Turnaround jumper: Tiro en suspensión después de giro para orientarse. It is a jump shot on which a player who is facing away from the basket pivots, jumps, and shoots. : Pérdida de balón. When the offence loses possession through its own fault by passing the ball out of bounds or committing a floor .

Underhand Lay-up Shot: Bandeja (mano debajo). A lay-up shot with the shooting hand in front and under the ball.

Up court: Desplazamiento de un equipo de una casta a la otra. It means the same as down court, oddly enough.

V Cut: Corte en “V”. It is a fake in one direction and movement in the opposite direction in order to get open for a pass.

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 20 Inglés de Baloncesto

TÁCTICA COLECTIVA

1-3-1 set: 1-3-1. In this positioning of the offensive players, you would bring one of the low posts up to the high-post area.

1-4 set: 1-4. In this positioning of the offensive players, you bring both post players up to the elbows ("stack offence"), or you can drop both wings down to the corners ("low stack"). You could use a

4-out, 1-in offence: 4 abiertos y 1 dentro. It is the positioning with four perimeter players and one post player.

Back Screen: Bloqueo (por la esplada). It is a move by an offensive player away from the basket to set a screen for a team-mate.

Back-Door Cut: Puerta atrás. It is a cut behind the defender and toward the basket.

Backpick, rip, step-up, or blind screen: Bloqueo por la espalda (ciego). It is a situation in which a player without the ball comes up behin d a player with or without the ball and sets a screen from behind. The screen can be vertical or diagonal.

Balanced Floor: Equilibrio en la disposición especial del ataque. It refers to an offensive formation displaying optimum spacing.

Ball Control: Control de balón para retardar el juego y conseguir una buena selección de tiro. An offensive strategy which prolongs possession of the ball by delaying the shot until the best possible situation develops (also referred to as stall ball or the delay game).

Basic Working Distance: Distancia entre jugadores en ataque para mantener un buen equilibrio. It refers to a 15 to 18 inch spacing between offensive players. This working space should be kept on offence as it creates operating room for the player with the ball.

Blast: 2-1-2. T w o-o n e-tw o high-post offensive set. Corte diagonal del poste alto al bajo. This can also describe the first diagonal cut from high to low post on the strong side offensively.

Blind pig: Puerta atrás con pase desde poste alto. S ituation in which there is a flash post up from th e w e ak-side baseline to the elbow or pinch post when the offensive wing is overplayed. This sets up the wing for a backdoor cut to the basket once the pass is made to the flashing post player. This classic manoeuvre is used as a pressure release in any area of the court when a man is being overplayed.

Box set: Ataque en caja. It is the offensive alignment or set where the four offensive players without the basketball are positioned in a box or square, each approxim ately 15 to 17 feet apart, usually on or above the elbows and boxes.

Brush screen: Corte sobre el poste bajo creando un aclarado. Manoeuvre where a cutter without the ball cuts inside and in front of the player with the ball and goes toward the corner, enabling the player with the ball to drive and slash to the basket.

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 21 Inglés de Baloncesto

Bury: Meter una canasta limpia. To sink a shot cleanly, as in, "She really buried that jumper." Corte a la esquina del lado fuerte tras pasar al ala. It is a s i t u a t i o n in which a guard passing to a wing cuts in front of t h e wing to the strong-side corner.

Clear Out: Aclarado. It happens when an offensive player leaves an area so the ball handler has more room to manoeuvre.

Cleared Side: Lado en donde se hace el aclarado. Area on the court left open by a clearing action of players in that area.

Counter: Salida de bloqueo vertical hacia arriba o de bloqueo horizontal por la espalda hacia el lado débil. It is the action of an offensive player coming up from the baseline or going over an offensive screener to the weak side, utilizing a to free himself fro m his defender. This action is also referred to as flaring off a back or j a m screen.

Court Sense: Conciencia de la situación del partido. It refers to a player's ability to be aware of everything that is happening on the court at all times.

Court Vision: Visión de la situación del partido. It refers to a player's ability to see everything that is happening on the court during play. This enable them to make better decisions when playing.

Cross Screen: Bloqueo horizontal. It is a lateral move by an offensive player to set a screen for a team-mate.

Crossing: Cruce. Action in which two offensive players run from one side of the court to the other with or without screening for each another, forcing their defenders to switch or chase them .

Diagonal down screen: Bloqueo diagonal abajo. It is an angled down screen usually set from the high post for a player on the opposite low block.

Direct or drop: Pase al codo de la zona para pasar al poste bajo. It is a pass from the point guard to an offensive player on or above the elbow who then makes a straight pass to a player posting up on the same side of the court.

Double post: Doble poste. An offensive set-up in which two players, typically the center and the power forward, are in post positions. They usually start in low post positions, one on each side of the basket, with one of them sometimes coming out to the high post as the ball moves around.

Double screen: Bloqueo doble. It is tw o-man shoulder-to-shoulder baseline or other tw o-man screens.

Down court or down the court: Desplazamiento de un equipo de una canasta a otra. The direction a team on offence moves, from its backcourt into its frontcourt and towards its own basket.

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 22 Inglés de Baloncesto

Down Screen: Bloqueo vertical abajo. It is a move by an offensive player toward the baseline to set a screen for a team-mate.

Drag: Bloqueo arriba en transición ofensiva. High or wing pick and roll in offensive transition or early offense that catches the defense by surprise and in an awkward defensive position.

Draw and kick options: Opciones relativas a penetrar y doblar.

Dribble Weave: Bote haciendo trenzas. It is a dribble action that takes the ball to a team-mate and affords the option to pass as you cross with that player-an interchanging action off the dribble.

Early Offence: Ataque tras cruzar la línea de centro de campo. The period just after a team has crossed over the midcourt line and set up its half-court offensive.

Em pty: Aclarado. Clear out.

Fast Break: Contraataque. It is the act of moving the ball quickly down court by an offensive team in hopes of getting ahead of the defence to score.

Flat: 1-4 (4 en el fondo). Term used to describe an offensive set where four offensive players without the ball spread out across the baseline on either side of the free-throw lane.

Flex cut: Corte flex. Horizontal baseline cut by an offensive player over or under a post screener, usually away from the ball, to the strong side through the free-throw lane.

Floppy: Cruce de los alas por abajo sobre el bloqueo de los postes. Term many teams use to describe the offensive set that has wings crossing on the baseline off of down screens set by big men in a scissors action.

Four-corner offence: Ataque de cuatro esquinas. A ball control offence in which players form a large box, with one player in each corner of the frontcourt and the fifth player near the free throw line. The players pass the ball around and set screens for each other. The chief object is to keep possession of the ball while taking time off the clock, but a player will often score out of the offence by making a quick move to the basket after the defence has been lulled by the continual passing.

Give and go: Pase y va. It is a very basic play where after passing to a team-mate, the passer quickly cuts toward the basket, and receives the return pass back from his team-mate for the lay- up.

Half-Court Offence: Ataque posicional en media cancha. It happens when a team takes the time to run a play in its frontcourt.

H awk cut: Corte Hawk (corte diagonal del lado fuerte al débil). D iagonal c u t off of the hig h-p ost area from the perimeter on t h e b a l l or w eak-side to the strong-side post a r e a or to an a r e a between the baseline and the s i d e l i n e . Example: From above the weak-side elbow

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 23 Inglés de Baloncesto to t h e s tr o n g -s id e post. It is named for a cut used by the Atlanta Hawks in the 1970s an d 198 0s.

Inside-out: Dentro-fuera. It means to pass the ball from the perimeter to the lane and back.

Interchange: Intercambio. It is exchanging offensive positions on the floor with a team-mate.

Isolation: Acarado. This type of play means leaving alone an offensive player with the ball and his defender by clearing the other offensive players and their defenders away from the ball, which permits the player with the ball to go one against one versus his defender.

Jam screen: Bloqueo por la espalda para un corte al lado débil. Back pick or screen set for a player on his defender once he has passed the ball and cut away to flare off of the back screen.

Keepaway Game: Control del balón para cuando se va ganando al final del partido. When the leading team keeps the ball away from its opponent to take time off the clock and prevent them from scoring. This occurs at the end of the game.

Lock and lob: El poste bajo sella para recibir un globo en el poste bajo cuando es defendido por delante, o se triangula con el poste alto para jugar alto-bajo. It refers to a hig h-low action when the post man is being f r o n t e d or aggressively played on his inside shoulder. The post man turns and seals or locks his defender on h i s back as the wing on the perimeter passes t h e b a l l to t h e rim or to a player above the foul line where a lob p a s s is thrown to the low -p ost player from t h e player at the high post.

Misdirection screen: Bloqueo de un jugador procedente del lado débil a un jugador en el lado fuerte. Usually a back screen or pick set by the offensive player farthest away from the b all for an offensive player nearest to the ball. This screen is often a surprise and difficult to defend. It can be a cross or flare screen.

M ism atch: Desajuste defensivo. It is a situation in which a taller player is being defended by a smaller or weaker player or possibly a player in foul trouble. The offence wants to direct the ball to him to take advantage of the situation.

M otion: Ataque en el que hay libertad para pasar, cortar, bloquear e invertir con el objetivo de facilitar el ataque por el movimiento del balón. Structured freelance offensive scheme where five men are passing, cutting, and screening for one another as well as reversing the basketball looking to create easy baskets off of ball movement. All cuts are dictated by reading the defence so the offence can counter the defence's aggressiveness.

Multiply screens: Bloqueos sucesivos. Successive screens set by the offence to free an offensive player trying to receive the ball for a scoring opportunity or to occupy the defence.

Need/Crunch: Jugada de para conseguir una anotación de emergencia (final de partido). A play used by a team when it must have a basket, u s u a l l y at the end of the game or in a crucial situation. Your scouting report should emphasize th is point.

Offensive team: Equipo atacante. It is the team in possession of the ball.

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 24 Inglés de Baloncesto

O pen: 5 Abiertos. It is similar to motion. It is a passing game without a post man, which emphasizes passing and cutting by all players.

Out-of-bounds plays: Jugada de fuera de banda. These are the plays that are used in an attempt to get a quick scoring opportunity when you have to in-bounds the ball (either under your basket, or along the sideline.) There are many of these plays to choose from on the home page.

Over The Top Cut: Corte por delante de un poste. A player cuts over the top of a post player or a screener in anticipation of the ball.

Over-load: Sobrecargar. To move some of your offensive players to one side of the floor against a zone defence.

Over-shift: Mover, descolocar a la defensa. It refers to move the defensive players in order to provoke a bad positioning by means of quick passes.

Power or punch: Término o señal utilizada para atacar metiendo el balón a un poste. Term or signal that the offence uses to pass the ball inside to a player on the low post.

Reverse pick and roll: Bloqueo directo de bajo a alto. It refers to the action in which a perimeter player passes to a big player on the wing or pinch post and then sets an on -th e-b all screen on the big man's defender.

Rip blast: Bloqueo que sigue a otro (corte UCLA, Hawk o cremallera) de forma que el bloqueado bloquea a quien le bloqueó. An example of a UCLA, hawk, or zipper cut w ith a return back pick by the cutter to free the shooter or post a big man.

Rip: Bloqueo ciego. Term many teams use to describe a back pick for a lob or post-u p opportunity.

Rub: Corte después de un bloqueo del lado débil al fuerte. It means the action of cutting an offensive player off of a screen from the weak to the strong side of the court. Similar to a slice cut. Cutters try to rub their defenders off of screens.

Scissors or double stack: Tijeras. Offensive play that crosses two players, usually wings, off of low -post screeners with the ball at the top of the key or where one player passes to the post and cuts above the post man and another perimeter player cuts off of the first cutter and splits the post. This offensive set can also be referred to as floppy, twirl, o r motion.

Screen & Roll: Bloqueo y continuación. When an offensive player screens for the ball handler and then rolls toward the basket.

Screen across: Bloqueo horizontal. Screen set by an offensive player nearest the ball for a man parallel to him and away from the ball. It can also be described as a cross screen, lateral screen, diagonal screen, or horizontal screen. The man away from the ball can also come across the lane and set a back screen on the player nearest the ball (misdirection screen).

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 25 Inglés de Baloncesto

Scripting: Repaso de sistemas en 5c0. It is the situation in which a team runs through its offensive or defensive plays without opposition (five offensive players against zero defenders).

Set offence: Disposición de ataque. It refers to the positioning of the offensive players.

Shuffle cut: Corte del lado fuerte al débil después de un pase recibiendo un bloqueo. H igh-to-low cut to the ball from the strong to the weak side after a pass. The cut is usually a diagonal high-to-low cut where the cutter tries to run his defender off of a screen set by a post m an to position to receive a pass.

Single: 1 bloqueo por línea de fondo. Solitary baseline screen.

Slip the pick (offensive): Corte a canasta del bloqueador antes de realizar un bloqueo directo cuando se percata de la posición adelantada de su defensor. It refers to the pick-and-roll action where the screener's defender is above his outside shoulder and close to the ball. The offensive screener recognizes this and immediately dives to the goal looking to receive a quick pass instead of setting the screen.

Spacing: Espacio óptimo entre los jugadores de perímetro. It refers to th e o p tim u m distance on the perimeter for establishing passing angles and lanes by having the offensive players 14 to 17 feet apart to make defensive double-teaming and helping difficult.

Split Cut Action: Doble corte o tijera sobre un poste. Two offensive players crisscross or scissor cut the post player either at high post or low post.

Stack: 2 jugadores en un poste bajo 1 en el otro. An offensive alignment in which two players set up in a low post position one side of the lane and a third player is in the low post on the other side. Most commonly used for throw-ins from behind the baseline.

Staggered screen s: Bloqueos consecutivos. These are do u b l e o r trip le screens for a shooter; not shoulder to shoulder bur successive.

Step-up s c r e e n : Bloqueo ciego a un jugador con balón de un compañero que viene desde el fondo. It refers to th e a c t i o n where a player comes up from t h e b a s e l i n e a r e a to back pick a player defending t h e d rib b l e r. T h i s s c r e e n sets up an action simil a r to t h e p i c k a n d r o l l . It c a n also be used in the middle or t h e court as well, in transition or in your e a r l y o f f e n s e if t h e d ri b b l e r is being pressured. Many team s u s e t h e s t e p - u p s c re e n in tw o-for-one or short- clo ck gam e situations.

Stretch or string out: Apertura del jugador bloqueado con balón que recibe un 2 contra 1 para provocar un desajuste (queda con el alto). It is an attem pt by a dribbler being b litz e d (tr a p p e d or double-teamed) in a pick and roll to t r y to d r i b b l e o ut to t h e other side of the court, forcing t h e high t r a p man to follow him.

Swing: Inversión a través de un pote alto. It means passing the ball from one side of the court to the other through centerfield or the high-post area. This also referred to as reversing or changing sides with the ball.

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 26 Inglés de Baloncesto

Tandem Partners: Parejas e atacantes. It refers to each of two pairs of two offensive players away from the ball who works together to get each other open.

The open post offence (5-out): 5 abiertos. Five perimeter players.

Throw back: Botar de un lado a otro moviendo a la defensa para pasar al lado débil a un compañero que pueda meter el balón al poste bajo. Dribbling and penetrating from one side to the other, moving the defence and then passing back to the weak side to a team -mate who has screened or looped to facilitate a pass to a player posting up on the low block.

Thru: Pase de un base a un ala de su lado y corte al lado débil. It refers to an offensive term to describe a guard passing to a wing on the same side and cutting away to the weak side of the court to initiate getting the ball from one side of the court to the other.

To catch-and-shoot: Recibir y tirar (sin orientarse). A play in which a player receives a pass and shoots it immediately without squaring up so that the defender cannot react in time. Used by teams with great perimeter shooters, such as the Indiana Pacers, that designs a lot of these kinds of plays around Reggie Miller.

To kickback: Dividir y pasar. Manoeuvre where a player with the basketball drives toward the middle drawing the defence and then passing back to an open offensive player who can shoot or post the ball to an inside player who has sealed his defender in the lane.

To lift: Abrirse al perímetro en el lado débil cuando un poste tiene el balón. Situation in which, when posting up in the drop or direct action, the two or three offensive players not involved in the play step out on the perimeter of the weak side of the court above the three- point line where they keep their defenders occupied so they cannot easily help on the post feed .

To penetrate and pitch: Penetrar (divider) y pasar. Action where the dribbler drives toward the goal and, it stopped by another defender, passes to a team -mate for an open shot. T his is a tactic along with screening on the ball that can be very effective when playing against a zone as well as a m an-to-man defence. This type of action can also be referred to as draw and kick.

To pick and roll: Bloqueo y continuación. A play where an offensive player sets a "screen" ("pick") on a team-mate's defender, thereby freeing up the team-mate, after which the screener moves, or "rolls" off the screen to the hoop, or an open area for the return pass.

To pick the picker/screen the screener: Bloquear al bloqueador. It means the offen siv e action where a screener setting a screen for one player receives a screen from another team - mate, freeing him for a catch-an d-shoot scoring opportunity.

To pin down: Bloquear abajo (vertical). Screen from high to low where the high man screens the low man's defender. The screen can be diagonal or vertical.

To replace: Reemplazar.

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 27 Inglés de Baloncesto

To reverse the ball: Invertir el balón. This means to quickly move the ball, by passing, to the opposite side of the fore-court, either by a series of quick passes, or by means of a "skip pass" (a pass directly across court, thereby "skipping" one or more offensive players in the succession around the perimeter). You may want to reverse the ball quickly to "over-shift" a zone defence. By moving some of your offensive players to one side of the floor (e.g. against a zone defence), you "over-load" the zone.

To set up his defender by stepping to the ball hard: Fijar al defensor en el bloqueo acercándose al balón.

To wait for the screen and use it: Esperar el bloqueo y usarlo.

Triangle: Triángulo para bloquear al bloqueador (triple poste). Term used to describe a play with three offensive players in a pick-the-picker configuration (also used to describe the defensive alignment in a triangle-and-two combination ).

Turning the ball: Invertir el balón. It means moving the ball from one side of the floor to the other.

Turnout/Turn: Jugada en la que un tirador recibe un bloqueo por línea de fondo de un poste. It refers to running an offensive player from the baseline o f f a screen or pick usually set by a low-post player so t h a t he c a n lose his defender and receive a pass in shooting range.

Two-for-one: Hacer una jugada rápida cuando quedan entre 30 y 40 segundos para tener 2 oportunidades de anotar frente a 1 del rival. Offensive team's desire to get a quick shot and s c o r e w i t h between 30 and 40 seconds remainin g in a q u a r t e r (24-second ) or half to e n s u r e i t s e l f tw o s c o r in g opportunities to the opposition’s one.

Two-man game: Juego de dos contra dos. O f f e n s i v e pick and roll, step-up, pinch post, d r o p , or o t h e r p l a y involving two offensive players who a r e is o la te d from the other players on the court.

UCLA cut: Corte UCLA. A passer’s vertical cut from the top of the high post to the baseline following his pass to the wing on the ball side.

Unbalanced Floor: Desequilibrio ofensivo creado por una sobrecarga. Created when a player clears an area of the court or a player is put in isolation.

Utah cut: Corte Utah, el contrario al corte Hawk: un jugador desde el fondo del lado fuerte realiza un bloqueo ciego diagonal a un poste, o recibe un bloqueo de éste. The opposite of the hawk cut whereby a baseline offensive player on the ball side sets a diagonal back screen for a high post man or receives a diagonal down screen from the post player. It is named after the Utah Jazz, who frequently used this type of offensive maneuver with John Stockton and Karl M alone.

Z-ing The Floor: Jugadores dispuestos formando ángulos de 45º para atacar la presión. It refers to the positioning players in 45-degree angles from the ball or at 45-degree angles from a team-mate up from the ball to attack defensive pressure.

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 28 Inglés de Baloncesto

Zipper: Bloqueo vertical a un jugador que está en el fondo. It is the offensive term to describe a player on the baseline outside the free-throw lane waiting for a vertical down screen from a player on the high post and then using the screen to come high to the ball when the b all is on the wing.

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 29 Inglés de Baloncesto

5. DEFENSA

5.1. TÉCNICA-TÁCTICA INDIVIDUAL

¾ fronting on the post high/low side: Defensa en ¾ por arriba/abajo.

Arm Bar: Frenar con el antebrazo. Action of using forearm to body check offensive player.

Back or butt to the baseline: Flotar. Defensive position used to guard a post feeder once he has entered the ball. T he defender's stance determines how he wants the feeder to cut after he has passed the ball. W e want to take away one of the choices a cutter can make

Ball-you-m an: Posición defensiva entre el atacante con balón en la canasta. D efensive position in w hich a player always keeps his body between the man he is guarding and the basketball.

Blocked Shot: Tiro taponado. It is a deflection of a shot by touching part of the ball on its way to the basket.

Close out: Ajuste (acercarse) al par. Method by which a player recovers to an offensive player who has received the ball ready to shoot after providing weak-side help or rotating to contest his shot. Defender must close out quickly but under control to limit dribble penetration.

Defence (defense): Defensa The team without the ball; also the act of trying to stop the opponent from scoring.

Defence commits: La defensa se vence hacia un lado.

Defensive Rebound: Rebote defensivo. It is a rebound by a player on defence.

Defensive stance: Posición defensiva.

Deny: Defensa en línea de pase. It means the defensive play that prevents an offensive player from receiving the ball.

Dribble used: Defensa la poste alto presionante como si hubiera agotado el bote. It refers to pressuring the big man with the ball on the perimeter to make him a driver. We want to limit his ability to feed the post or reverse the ball. We pressure and play him as if he has already used up his dribble.

Drop steps: Paso de caída.

Full-body show : Ayuda presentando el cuerpo para frenar una penetración. T erm used when a defensive player off the ball gets his entire body in front of a penetrating player with the ball to either stop the ball or force him to pass the ball uphill or across the court.

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 30 Inglés de Baloncesto

Guarding: Defensa a un atacante. It means following an opponent around the court to prevent him from getting the ball, taking an open shot or making a pass.

H elp: Ayuda. It is the defensive t e r m to d e s c r i b e leaving an opponent to stop penetration of a teammate's opponent.

Leak-out: Entrada de un atacante al rebote por no haberle cerrado adecuadamente.

Match-ups: Emparejamientos. Any pairing of players on opposing teams who guard each other.

No leanig, (instead, sitting position), reaching or lunging: No inclinarse hacia delante (posición de sentados, en cambio), ni intentar robar permanentemente el balón lanzando las manos, ni lanzarse innecesariamente.

One Player Removed: Pasar el bloqueo por detrás. Term used to signify sliding behind screener.

Picked Off: Atrapado en el bloqueo (defensa). It happens when a defender is prevented from reaching the ball handler by an offensive screen.

Point Your Pistols: Posición defensiva frente a un atacante sin balón (con una mano se apuna al atacante y con al otra al balón). It means assuming a stance with one hand pointing toward the ball and the other toward the player being covered.

Pursuit and Cut-Off: Desplazamiento defensivo para perseguir a un atacante o hacer un dos contra uno. The defender runs, chases and slides to control player when beat or to activate a trap.

Roll: Continuación. Action in which the screener dives to the goal, chest to the ball, with the defender on his back after setting a screen with the intention of having the dribbler pass him the ball. If the defence switches, the roll man has mismatch advantage against a smaller defender.

Showing to the Ball: Posición defensiva ante un jugador alejado del balón. A defensive position when the person you are guarding is away from the ball. Show position is between the person you are guarding and the ball.

Step slides: Pasos defensivos.

Time Delay: Maniobra defensiva utilizando el cuerpo para retrasar el corte del atacante. Defensive body check used to hold up offensive player.

To Backpedal: Correr de espaldas.

To be drawn to the ball: Moverse con el balón.

To be scored upon: Recibir una canasta.

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 31 Inglés de Baloncesto

To belly up or Body up: Conducir empujando con el cuerpo. It refers to defensive player making body contact with his opponent by forcing the offensive post man with or without the ball up toward the trapping defender to stop him from easily reversing the ball to an open man.

To box Out: Cerrar el rebote. Establish and maintain a rebounding position between the basket and your opponent.

To bump, chuck, body, or ride: Contactar (choque) con el atacante para frenar su trayectoria. Defender makes contact with the offensive player without the ball to slow up, stop, influence or impede his cut. It can be used against screeners and cutters.

To contest a shot: Defender un tiro.

To chase: Persiguir (defenssa de bloqueos). Get on the opposing player's hip and tailgate through picks.

To deflect a pass: Desviar un pase.

To fly at the shooter: Saltar y caer en una finta de tiro.

To front: Defender en línea de pase con el cuerpo. It means to guard an opponent by playing between him and the ball.

To hand check: Apoyar las manos en defensa. Defensive act of forcing or controlling and channeling the dribbler or post man in the direction you want him to go, usually when his back is turned. The defender must use his forearm rather than the palm of his hand to avoid being called for a personal foul.

To jump to the ball: Cambiar de defensa a jugador con balón a jugador sin balón, saltando hacia atrás y hacia la línea de pase.

To level with the ball: Estar a la altura del balón. Situation where a defender's man is trailing the play and the ball is in front of the defender. The defender needs to get back to the ball to stop penetration.

To lock in: Defender pegado a un buen tirador. When a defender guards a good shooter and does not h e l p or rotate off of him in a trapping or do u blin g-team d e f e n c e . W e refer to this as "marrying" th e o f f e n s i v e p la y e r . W e want to glove or blanket him to deny h i m the b a ll.

To lose sight of the ball: Perder de vista el balón.

To make contact (for boxing out): Contactar con el defensa para cerar el rebote.

To m arry: Negar el pase a un buen tirador. It refers to a situation in which a defender completely denies a good shooter the basketball. This defender doesn’t help his team -m ates when the man he is guarding is on the strong or ball side of the basketball in a good position to receive and shoot the ball; instead, he gloves or blankets the offensive player.

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 32 Inglés de Baloncesto

To move on the pass, not on the catch: Desplazarse en defensa cuando se pasa el balón, no cuando se coge.

To move on the flight of the ball: Moverse con el pase.

To open up: Separarse del atacante sin balón para estar en un ángulo que permita verle a él y al balón. It refers to a defensive drop slide to an angle including the ball and offensive player.

To overplay: Sobremarcar un lado de un atacante. To focus on one side of an opponent being guarded, usually the player's strongest side, in order to force a move to or a shot from the other side.

To pick up an offensive foul/charge: Sacar una falta de ataque.

To reject: Taponar. It means to block a shot.

To ride or force high: Impedir que el que corta tras un bloqueo vaya a canasta o postee, guiándole con el cuerpo. T o bump, body, and force and ride the cutter over the screen away from the basket instead of permitting him to cut, post up, and gain the position he favors.

To run by the shooter: Ser sobrepasado por un tirador (caer en una finta).

To seal: Sellar al defensa. To get the defence on your back.

To show/Showing: Salir (mostrarse) para frenar al jugador con balón (fintar un 2 contra 1). Faking or feinting at the ball handler to make him slow down or dribble uphill and away from the basket to help his defender contain h im .

To slide: Desplazarse con pasos deslizantes en defensa.

To smother: Sobremarcar un lado al defender a un jugador con balón para provocar dos contra uno o “salto entre dos”. On the ball defensive overplay to force traps, jump balls, etc.

To step into the pass: Saltar a cortar el pase.

To stablish a help position: Colocarse en posición de ayuda.

To : Robar. It refers to take the ball away from an opponent.

To switch: Cambiar la asignación defensiva sobre jugadores. To temporarily swap defensive assignments with a team-mate.

To telegraph: Telegrafiar (mostrar la intención de pasar). Motion of winding up on the delivery of a pass, thus, alerting the defence to the direction of the pass.

5.2. TÁCTICA COLECTIVA

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 33 Inglés de Baloncesto

Blitz the pick and roll: Salto al 2 contra 1 del defensor del bloqueador en un bloqueo directo. Situation in which the screener's defender traps the dribbler and stops the ball as the dribbler's defender chases his man and fights over the screen to double-team the dribbler and stop penetratio n . Teams may call a colour or use an acronym to describe this manoeuvre.

Box-and-chaser: Caja y 1. A type of defence in which four players form a box, with two of them on each side of the free throw line, while the fifth is initially stationed near the top of the key and chases the ball as the opposition moves it around.

Box-and-one: Caja y 1. It is a defence in which four players form a box, with two of them on each side of the free throw line, and the fifth covers an opponent one on one.

Contact show: Salto para frenar a un bloqueado con balón manteniendo la defensa al bloqueador. Situation in which a player defends against the pick and roll by keeping in contact with the screener as he jumps out to stop the dribbler.

Cover down: Ayuda por la línea de fondo. Situation in which a player is beat on the baseline on a straight-line drive and the nearest player on the weak side must slide down and cross the lane to cover the goal and stop the drive.

Coward's press: Presión de contención. It is a full-court press that does not look to trap an d pressure the ball but instead tries simply to slow up the offense and use up time on the shot clock. We may incorporate our one-an d-d o n e trap philosophy in this tactic.

Defensive Balance: Balance defensivo. It refers to the concept of protecting basket, preventing the opponents from cheap baskets and eliminating errors on offence or fast breaks.

Diamond-and-one: Rombo y 1. it is a defence in which four players form into a diamond shape, one on each side of the line, one near the basket, and one near the free throw, while the fifth defender covers an opponent one on one.

Digging: Cerrarse sobre poste alto. It refers to the situation where the defender shrinks off of his man on the strong side when a post man has the ball. T he o b j e c t is to disconcert the post player and/or cause h i m to pass th e b a ll back outside.

Double Down: Dos contra uno contra el poste bajo. Defensive on the post.

Double Team: Dos contra uno. When two defenders move to guard one offensive player.

Full-court Press: Presión a toda pista. When defenders guard the offence in the backcourt.

Full-court press: Presión a toda pista. When defenders start guarding the offence in the backcourt.

Half-court press: A press that's applied as soon as the opposing team gets the ball into the frontcourt.

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 34 Inglés de Baloncesto

Half-Court Press: Presión a media pista. Defensive pressure applied as soon as the opposing team takes the ball into the frontcourt.

Help Side: Lado de ayuda. It is the side of the court opposite the ball.

Inverting: Invertir posiciones defensivas en el lado débil en caso necesario para mantener los altos dentro y los jugadores de perímetro fuera. Term that describes keeping the big guys in and the perimeter players out by switching defensive positions on the weak side regardless of where their opponents set u p. Hacer que el atacante con balón en un 2 contra 1 de la espalda a su defensor para evitar que rompa la trampa con un pase entre los defensores. It's also a defensive term to describe not permitting the trapped or double-team ed player to throw a penetrating pass between two defenders or turn to the weak side, in other words, to trap and seal him and turn him back to his defender.

Jump Switch: Cambio saliendo al camino. On switch, it is the move into the path of dribbler to influence either to baseline or stop advance of the ball.

Man-to-Man Defence: Defensa individual. It is a defensive style where each defensive player is responsible for guarding one opponent.

M ultiply: Presión defensiva inmediata tras una canasta rápida. Action where a team th at h as just scored a lay-up or breakaway basket after a steal immediately regroups defensively and pressures full court to create havoc and another immediate scoring o p p o rtunity before the offence can recover.

One and done: 2 contra 1 y si el ataque lo supera la defensa vuelve a su defensa habitual. Act of trying to trap the ball once in a full- o r h alf-court press. Once the pass is made out of the trap or the trap is unsuccessful, the defence sprints back, retreats and plays its normal defence.

Playing topside: Defensa por encima de los bloqueos hacia abajo. Action where a defender gu ardin g a player receiving a pin-down screen stays attached to his man but instead of forcing him over the screen tries to force him away from the screen and the ball by playing above him and on his outside shoulder from the beginning of the offensive play.

Press: Presión. It happens when the defence extends pressure to the half-court line (half-court press), to the free-throw line (three-quarters press) or to the baseline (full-court press).

Rotation: Rotación. Situation where players must scramble and rotate to find their defensive assignments and the opposition's perimeter shooters after the ball has been passed out of the low post following a double team or trap.

Rover: Quien salta al 2 contra 1. Term some teams use to refer to the designated trapper on the low post. Cortador por la línea de fondo. Other teams use this term to refer to baseline cutters behind the zone.

Stop: Posesión en la que la defensa impide que el ataque anote. T erm u s e d to d e s c r i b e the possession when a d e f e n s iv e te a m p ro h ib its the opponent from scoring. A t e a m m ust work to get a stop especially in late-gam e situations.

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 35 Inglés de Baloncesto

Tandem : Defensa en tandem. It is a description of the defensive alignment in a fast-b reak transition three-o n-two situation where one player is in front of the other in a straight line from the basket. It is also our defensive alignment for defending some double shoulder-to- sho ulder screens.

To blindside: Cegar la visión hacia el centro y negar el pase al realizar un jugador que viene del centro un 2 contra 1 a la banda.

To fight/go over: Pasar el bloqueo por arriba.

To fight through screens: Pasar bloqueos.

To go below: Pasar el bloqueo por debajo.

To hedge and recover: Ayuda y recuperación en la defensa de un bloqueo directo.

To help and recover: Ayuda y recuperación.

To invert: En la defensa del bloqueo doble, el alto se sitúa dentro y el bajo fuera. In stacks, defenders use principle of big players in and small players out.

To lock and trail: D efender un bloqueo vertical persiguiendo . Situation in w hich a defender guarding a m an r e c e i v i n g a d ow n s c r e e n on the strong side forces the o f f e n s i v e player to curl the screen by gettin g o n h i s h i p an d o u t s i d e shoulder to ride him, m ake h im c u r l, and a v o id b e in g screened.

To open and through: Abrirse par dejar pasar por en medio en un bloqueo. D efen sive technique used to defend the w eak-sid e p i n down. The player guarding the screener opens up to enable the player guarding the screened to cut i n s i d e an d to the ball side of the screen. Big men may also push up and step back and let t h e i r team -mate guarding the ball go inside at times when defending the dribbler in the pick and roll.

To prohibit the penetreiting pass or gut pass: Prohibir el pase entre los dos jugadores en el 2 contra 1.

To provide weak side help: Ayudar (desde el lado débil)

To rotate and pick up a free man: Rotar y coger a un jugador libre

To rotate big to big: Cambiar en defensa entre postes (defensa de bloqueos).

To run and jump: Correr y saltar. It is the situation in which a defender in front of the basketball leaves his man and tries to trap the dribbler from the front to force him to pass the basketball.

To sag, shrink, collapse, or dig: Flotar, encogerse, colapsar la zona, hundirse. T h ese are terms for defenders dropping off of their opponents toward the ball to provide positional help or support to the defender guarding the player with the ball.

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 36 Inglés de Baloncesto

To shoot the gap: Pasar un bloqueo vertical para negar el pase. Defensive term used when th e p la yer being screened steps inside and slides through or slips the pick to steal the ball or deny the pass on a down screen or pin down.

To show and go: Mostrarse para frenar al jugador bloqueado y recuperar.

To show and recover: Mostrarse y recuperar (defensa de un bloqueo). It is a defensive action of simulating a switch on a pick and then retreating with offensive player.

To sideline: LLevar a la banda en la defensa de un bloqueo. A defensive tactic where instead of blitzing or trapping a pick and roll, the defense forces the dribbler down toward the sideline and prohibits him from penetrating to the middle of the court.

To slide through: Pasar el bloqueo por en medio.

To slip the pick (defensive): Pasar el bloqueo vertical por en medio. Moving inside the screener toward the ball on a down screen; not permitting the screener to make contact when he attempts to set a vertical screen.

To snap Back: El defensor del atacante que corta sobre un posta bajo con balón, acompaña el corte hasta el aro y vuelve para defender al poste.

To squeeze, hug, or go under: Pegarse al bloqueador en un bloqueo directo para que el defensor del jugador con balón pase por detrás. In p ick-an d-roll defence, a situation in which the defender on the screener "hugs" his man to permit the defender guarding the dribbler to go under the screener and his defender. This manoeuvre is often used when the screen is being set outside of the three-point line or when the dribbler is not a good long- range jump shooter. The squeeze can also be used to combat a screen off of the ball to enable the defender to go under both the screener and his defender. Once a repick occurs, some teams automatically trap the dribbler.

Transition: Transición defensiva (el balance defensiva hace referencia a la disposición de los jugadores en ataque para evitar contraataques). It happens when a team goes from offence to defence or defence to offence as the ball moves quickly up court.

Trap: Trampa, dos contra uno. It is a defensive tactic in which two players double-team the ball handler.

Up the line: Cambios en los bloqueos sucesivos. It is an action where defenders switch off the m en they are guarding and up to the next man when defending a multiple or staggered screen. A gain, the objective of any switch is to take something away from the offense.

Zone Defence: Defensa zonal. It is a defence where each defender is responsible for an area of the court and must guard any player who enters that area.

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 37 Inglés de Baloncesto

6. REGLAMENTO

Alive: Balón vivo. A ball is alive when it is released by a shooter or thrower, or a jumper during a jump ball. The game clock only starts after the ball is alive. This is called a live ball.

Alternating-possession rule: Regla de la alternancia. The possession arrow changes direction after each subsequent jump ball situation, alternating which team gets possession for the throw- in.

Backcourt violation: Campo atrás. It is the failure to bring the ball from the backcourt into the frontcourt in the allotted 10 seconds; a violation. See also over and back.

Basket interference: Interferencia. See goaltending.

Blocking: Falta defensiva con el cuerpo. It refers to the use of a defender’s body position to prevent an opponent’s advance (a personal foul).

Bonus free throw: Tiros libres por . An extra free throw awarded after the opposing team has exceeded a certain limit.

Bonus situation: Situación de bonus. A team is said to be in the bonus situation when it's entitled to bonus free throws.

Center : Árbitro central. When there are three referees working a game, the referee who is primarily responsible for action between the free throw line extended and the midcourt area marker. See also lead official; trail official.

Charging: Carga (falta de ataque). It is an offensive foul that happens when an offensive player runs into a defender who has an established position.

Charity stripe: Línea de tiros libres. It is the free throw line.

Dead Ball: Balón muerto. It refers to any ball that is not live; occurs after a successful field goal or free-throw attempt, after the whistle is blown, and if the ball leaves the court.

Double dribble: Dobles. A violation in which a player resumes dribbling after having stopped a dribble series, or dribbles the ball with both hands simultaneously.

Double foul: Falta doble. It is the situation in which opponents commit simultaneous fouls against one another. A jump ball is held between the two players. Compare false double foul, multiple foul.

Elbowing: Falta por abuso de utilización de codos. It is a violation if a player swings their elbows in an excessive manner.

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 38 Inglés de Baloncesto

Established Position: Posición defensiva establecida. It happens when a defensive player has both feet firmly planted on the floor. If an offensive player runs into the defender, they would be called for charging.

False double foul: Dos faltas de oponentes sucesivas. A situation in which opposing players foul one another in succession, not simultaneously, with the second foul occurring before the ball has been put back into play after the first foul. Each foul carries a separate penalty. Compare double foul; false multiple foul; multiple foul.

False multiple foul: Dos faltas de oponentes sucesivas. A situation in which a team commits two fouls in succession, with the second foul occurring before the ball has been put back into play after the first foul. Each foul carries a separate penalty. Compare double foul, false double foul, multiple foul.

Field Goal Percentage. Porcentaje de canastas conseguidas. The percentage of converted field goal attempts.

Field Goal: Canasta conseguida. A basket made while the ball is in play.

Five-Second Violation: Violación de los 5”. When passing the ball inbounds after gaining possession, players have five seconds to get the ball to a team-mate.

Flagrant foul: falta flagrante (antideportiva). It is an unnecessary or excessive contact against an opponent.

Floor Violation: Violación. When a player violates the rules but does not commit a foul against his opponent. This is penalized by a change of possession.

Foul out: Descalificado por faltas. To be disqualified from a game for committing too many personal fouls. The limit is six in the National Basketball Association, five at other levels of play.

Foul Trouble: Problema de faltas. Players who accumulate too many fouls during the course of a game are said to be in foul trouble. Teams need to avoid the total number of team fouls reaching more than four in each period. Once they reach this number, the other team is in bonus situation and goes to the charity stripe for all subsequent fouls in that half.

Foul: Falta. Actions by players which break the rules but are not floor violations.

Free Throw: Tiro libre. It is an unguarded attempt to score from a line 15 feet from the basket.

Game Clock: Reloj de partido. Shows how much time remains in each quarter or half of play.

Goaltending: Interferencia. It happens when a defensive player interferes with a shot while it is on the way down toward the basket, after it has touched the backboard, or while it is in the cylinder above the rim, the shot counts. For offensive goaltending, the ball is awarded to the opposing team for a throw-in.

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 39 Inglés de Baloncesto

Hacking: Falta por golpear la mano o antebrazo del atacante. It is a personal foul in which a player hits an opponent on the hand or forearm, usually while trying to knock the ball away.

Hand Check: Falta por utilización de las manos. It is a personal foul where a defender intermittently or continuously uses one or both hands on an opposing player, usually the ball handler.

Held Ball: Balón retenido entre dos jugadores. When two opposing players both possess the basketball but neither one can gain sole possession.

Holding: Falta por sujetar a un jugador. Using the hands to interfere with or limit an opponent's freedom of movement.

Incidental Contact: Contacto incidental. It is a minor contact that is usually ignored by officials.

Incidental contact: Minor contact usually overlooked by officials.

Intentional Foul: Falta intencionada. A foul committed on purpose by a defensive player to stop the clock. In college basketball, the team that was fouled gets two free throws and possession of the ball.

Jump ball: Salto entre dos. 2 opposing players jump for a ball an official tosses above and between them, to tap it to their team-mates and gain possession; used to start the game (tip-off) and all overtime periods, and sometimes to restart play. kicked ball: Pie. A violation that occurs when the ball strikes or is struck by a player's moving foot, which often happens accidentally when the player has extended a leg to stop a pass.

Lane Violation: Violación por entrar en la zona antes de tiempo en un tiro libre. During a free throw situation, if you enter the lane too soon, it's called a lane violation and results in a turnover or the other team gets another free throw attempt.

Lead official: Árbitro principal. The referee or official who is primarily responsible for action between the baseline and the free throw line extended. After a change in possession, when the ball begins to move toward the other end of the court, the lead official usually becomes the trail official.

Live Ball: Balón vivo. As soon as a ball is given to a free-throw shooter or a thrower on a throw-in, it's live.

Loose Ball: Balón suelto, sin que ningún equipo lo controle. It is a live ball that neither team has possession of.

Moving pick: Falta por moverse en el bloqueo. It is a personal foul on which a player is in motion while setting a screen and, as a result, comes into contact with an opponent.

Multiple foul: Un jugador recibe más de una falta casi simultáneamente. The situation in which a player is fouled by two opponents at approximately the same time, with the second foul

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 40 Inglés de Baloncesto coming before the whistle has blown because of the first foul. Each foul carries a separate penalty. Compare double foul; false double foul; false multiple foul.

Offensive Foul: Falta de ataque. A personal foul committed by an offensive player. It is not usually resulting in a free throw as the penalty.

Officials: Árbitros. Also called referees, they're in charge of controlling the game.

One & One: Uno más uno. A free-throw attempt awarded for certain violations that earns the shooter a 2nd attempt only if the first is successful.

Over and back violation: Campo atrás. Once across midline (the ball and both feet), no offensive player may pass or dribble the ball back across this line, or step on the line (while having possession).

Over the Limit: Estar por encima del límite del bonus. It happens when a team commits more fouls than they are allowed per quarter or half. They are then in the penalty.

Overtime: Prórroga. The extra period(s) played after a regulation game ends tied; also called OT.

Palming: Dobles por retener el balón con la palma de la mano. It is holding the ball in the palm of one hand. Palming is a violation when done while dribbling.

Penalty situation: Situación de bonus. See bonus situation.

Period: Periodo. It refers to any quarter, half or overtime segment.

Personal Foul: Falta personal. Contact between players that gives one team an unfair advantage. Players cannot push, trip, hack, elbow, hold, restrain or charge an opponent. These are also counted as team fouls.

Player control foul: Falta del jugador con control de balón. A foul committed by the player holding, dribbling, or shooting the ball. The penalty is always a throw-in for the opposing team, never a free throw.

Point: 1) Punto. It is the basketball's basic scoring unit. A free throw is worth 1 point, a field goal 2 or 3 points, depending on whether it's shot from behind the three-point line. 2) Zona central detrás de la línea de 6,25. It refers to the area in the frontcourt behind the free throw circle, where the point guard usually operates.

Possession arrow: Flecha de posesión. It is used to determine which team's turn it is to inbounds the ball to begin a period or in a jump ball situation.

Possession: Posesión. It refers to to be holding or in control of the ball.

Quadruple Double: Obtener dobles dígitos en cuatro categorías. It happens when a player gets double-digit figures in four of five categories (scoring, assists, blocked shots, steals or rebounds) during the course of a game.

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 41 Inglés de Baloncesto

Referee: Árbitro. One of two or three officials in charge of a game; they are responsible for calling all violations and fouls, levying penalties, and signalling valid field goals. See also center official; lead official; trail official; umpire.

Regulation game: Regulación (fraccionamiento) del tiempo de juego. 10 minute quarters in the ACB, four 12-minute quarters in the NBA, , or two 20-minute halves in college; a game that ends without overtime periods.

Scorer: Marcador. An official who keeps a running total of field goals, free throws, points, personal fouls, and technical fouls for each player and team. A player entering the game as a substitute must report to the scorer, who sounds a buzzer at the next dead ball to inform the referee. When a player has fouled out of the game, the scorer has to notify the nearest referee.

Shot clock: Reloj de posesión. A clock that limits the time a team with the ball has to shoot it (24 seconds).

Steps: Pasos. See travelín.

Team Fouls: Faltas de equipo. Each personal foul committed against a player is also counted against the team. When a team goes over the limit, their opponent is awarded free-throw opportunities.

Technical Fouls: Falta técnica. These are the violations and misconduct which are detrimental to the game. These are penalized by free-throw opportunities. (T).

Three-point field goal: Triple. A field goal made from outside the three-point line and therefore worth three points. The shooter must have both feet entirely behind the line before shooting or jumping to attempt the shot.

Three-Point Play: Jugada de dos más un tiro libre convertido. It is a 2-point field goal followed by a successful free-throw.

Three-Second Rule: Regla de los 3”. No offensive player can be in the free-throw lane for longer than 3 seconds at a time.

Tie ball: Balón retenido entre dos jugadores. See held ball.

Timeout: Tiempo muerto. When play is temporarily suspended by an official or at the request of a team to discuss strategy or respond to an injured player.

To carry the ball: Pasos. It is to move with the ball without dribbling properly. See travelling.

Trail official: Árbitro de cola. It is the referee or official who follows the ball up court after a change of possession, then works near the midcourt area marker. When the ball changes hands once more and begins to move back toward the other end of the court, the trail official usually becomes the lead official.

Travelling: Pasos. It is taking more than one and a half steps without dribbling while you have the ball. It's also called travelling when you pick up your dribble and then move or change your

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 42 Inglés de Baloncesto pivot foot. Either way, you'll turn the ball over to the other team if you travel, so don't do it! (It is also called Walking).

Triple-Double: Obtener dobles dígitos en tres categorías. When a player reaches double figures in three of five offensive categories - scoring, assists, blocked shots, steals or rebounds - they are said to have had a triple-double.

Turnover: Pérdida de balón. It happens when the offensive team loses the ball to the defensive team for any reason.

Twenty-four second clock: Reloj de 24”. It is the shot clock in the National Basketball Association.

Two-shot foul: Falta de dos tiros libres. A foul for which the penalty is two free throws.

Umpire: Árbitro. It is one of the two officials in most international and high school basketball competition.

Un-sportsmanlike Foul: Falta antideportiva. It is an unfair, unethical or dishonourable conduct. These fouls are penalized by free-throw opportunities.

Violation: Violación. An infraction of the rules that doesn't result in a free throw; however, the ball is turned over to the opposing team for a throw-in.

Walking: Pasos. See the term "travelling".

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 43 Inglés de Baloncesto

7. VARIOS

3-on-3: 3 contra 3. A game played with only 3 players on the court for each team.

Bench: Banquillo. A team's substitutes, as in, "The Lakers have a very strong bench."

Cager: Jugador de baloncesto (antiguo). A basketball player; derived from the days when a wire mesh barrier surrounded the court to protect the fans from the players and vice versa.

Cords: Red. The net.

Downtown: Zona alejada de la canasta (más allá de 6,25). Some distance from the basket, usually behind the three-point line.

Draft: Elección de jugadores. The method by which NBA teams annually select college or foreign players to their teams, designed to promote balanced competition in the NBA.

Five: Quinteto. A basketball team, most commonly in a newspaper headline. E.g., "Georgetown five readies for Seton Hall."

Franchise player: Estrella del equipo. A star player around which a franchise is built.

Franchise: Equipo profesional. A professional team.

Free agent, restricted: Jugador libre con restricciones. It is an NBA player whose contract has expired and who has received a "qualifying offer" from his current club which provides a salary level predetermined by the collective bargaining agreement. While this player is free to negotiate an offer from a new team, his current team has a right of first refusal to match that offer, thereby obligating him to remain with his current team.

Free agent, unrestricted: Jugador libre. A player who has completed his 3rd NBA season (or 4th season, if his current team exercised its "option" to have him play for a 4th year) and is free to negotiate a contract with other NBA teams without his current team having a right of first refusal.

Hoops: Baloncesto (como juego). It is the game of basketball, as in, "We played some hoops yesterday."

MVP (Most Valuable Player): Jugador más valioso. It is an award recognizing the NBA player who contributed most to the regular season or to the Finals.

Pick-up games: Partido improvisado. Impromptu games played among players who just met.

Rookie: Novato. It is a player in his first NBA season.

Roster: Lista de jugadores de un equipo. It is the list of players on a team.

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 44 Inglés de Baloncesto

Run: Racha de puntos a favor. It occurs when one team scores several field goals in quick succession while its opponents score few or none.

Salary cap: Salario límite a pagar a los jugadores. It is an annual dollar limit that a single team may pay all its players.

Starting line-up: Equipo titular. The 5 starters who begin a game, usually a team's best players.

Upset: Derrota frenta a un equipo peor clasificado. It occurs when a higher-seeded (better) team loses to a lower-seeded (inferior) one.

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 45 Inglés de Baloncesto

8. BIBLIOGRAFÍA:

8.1. ATAQUE:

 Brown, Herb (1995): Basketball’s box offence. Indianapolis, IN 46214. Masters Press. Denso, con la ayuda de muchos gráficos.

 Calipari, John (1996). Basketball’s half-court offence. Lincolnwood (Chicago), Illinois60646- 1975. Masters Press. 67 jugadas de fondo, banda o media cancha. Lleno de gráficos.

8.2. DEFENSA:

 Brown, Herb (2005). Let’s talk defence. New York, NY,10121-2298. McGraw Hill Denso, con gráficos.

8.3. ENTRENAMIENTO:

 Brown, Herb (1997). Preparing for special situations. Lincolnwood (Chicago), Illinois60646- 1975. Masters Press. Hace planteamientos filosóficos, metodológicos y expone ejercicios para el ataque y la defensa.

 Garfinkel, Howard (1988). Five-Star Basketball drills. Grand Rapids (Michigan) 49508. Masters Press. Ejercicios para fundamentos individuales y preparación física.

 Krause, Jerry (1998). NABC drill book (Vol. 1.). Lincolnwood (Chicago), Illinois60646-1975. Masters Press. Ejercicios para ataque (fundamentos individuales), defensa y condición física. Denso, con 101 ejercicios en los que se plantean los objetivos la descripción de los ejercicios y las claves para su ejecución correcta, además del entrenador y equipo que los ha realizado. Exige un buen nivel de inglés.

 Wooden, a lifetime of observations and reflecctions on and off the court. Filosofía, de lectura agradable.

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 46 Inglés de Baloncesto

8.4. PÁGINAS EN LA RED: http://nbaballers.org/BasketballGlossary/index.html http://www.budsports.com/content/glossary/bud-sports-basketball-glossary.htm http://www.coachesclipboard.net/BasketballTerminology.html http://www.cuesd.tehama.k12.ca.us/maywood/staff/barletto/Basketball%20Vocabulary%20Note s%2005.doc http://www.internationalbasketball.com/dictionaries.html http://sportsillustrated.cnn.com/basketball/nba/stats/glossary.html http://www.bellaonline.com/articles/art1370.asp http://www.firstbasesports.com/basketball_glossary.html http://www.firstbasesports.com/basketball_signals.html http://www.geocities.com/oz_referee/glossary.htm http://www.geocities.com/oz_referee/glossary.htm http://www.hickoksports.com/glossary/gbasketball.shtml http://www.yourdictionary.com/about/marchmadness.html http://www.ultimate-youth-basketball-guide.com/basketball-terms.html

8.5. PÁGINAS DE LA RED RECOMENDABLES: http://basketball.lifetips.com/cat/58414/bdasketball-terms/index.html http://www.coachesclipboard.net/index.html http://www.internationalbasketball.com/dictionaries.html (Para encontrar glosarios). http://www.lesspub.com/cgi-bin/site.pl?wh/index http://www.ultimate-youth-basketball-guide.com/index.html

Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 47