Dissertation

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Dissertation DISSERTATION Titel der Dissertation „Die Lautgeschichte des frühen Slavischen in Griechenland im Lichte der Lehnbeziehungen“ Verfasserin Mag. phil. Elisabeth Skach angestrebter akademischer Grad Doktorin der Philosophie (Dr. phil.) Wien, im Juli 2008 Studienkennzahl lt. Studienblatt: A 092 243 361 Dissertationsgebiet lt. Studienblatt: Slawistik / Russisch Betreuer: a. o. Prof. Dr. Georg Holzer 2 3 Inhalt Vorwort...........................................................................................................................5 1. Einleitung .............................................................................................................7 2. Quellen .................................................................................................................7 3. Methode..............................................................................................................10 4. Die Urheimat der Slaven – Wanderung – Landnahme.......................................11 5. Der Aussagewert von in griechischer Schrift fixierten Entlehnungen aus dem Slavischen...........................................................................................................19 5.1. Die Griechische Schrift und griechische Phoneme.........................................19 5.2. Palatalisierte, assibilierte oder affrizierte Phoneme im Griechischen – Chronologie ihrer Entstehung und ihre Schreibung........................................28 6. Die Reflexe slavischer Lautungen und slavischer Lautwandel in griechischen Entlehnungen und die relative Chronologie dieser Reflexe...............................37 6.1. Uridg. o zeigte sich im Urslavischen um 600 n. Chr. als kurzes a .................37 6.1.1. Bewahrung des ursl. a...............................................................................37 6.1.2. Vorgezogene Rundung des ursl. a in der Position vor Labial ..................42 6.2. Uridg. r,̥l,̥m,̥n̥> ursl. ir , il (bzw. ur , ul ), im , in und uridg. ŭ, ĭ > ursl. u, i....43 6.2.1. Beispiele für die Reflexe ur , ul silbischer Liquida ...................................43 6.2.2. Beispiele für die Reflexe ir , il silbischer Liquida.....................................45 6.2.3. Das Schicksal der urslavischen Nasaldiphthonge im , in ...........................49 6.2.4. Beispiele für den Erhalt des ursl. u...........................................................49 6.2.5. Beispiele für den Erhalt des ursl. i............................................................50 6.3. Der Wandel wr- > r-, wl- > l-..........................................................................56 6.4. Der Wandel sr > str .........................................................................................57 6.5. Die Erste Palatalisation k, g , x > č, dž ( > ž ), š vor palatalen Vokalen und j .59 6.5.1. Beispiele für Entlehnungen mit vollzogener Erster Palatalisation aus dem griechischen Raum....................................................................................59 6.5.2. Vollzug der Ersten Palatalisation vor der Liquidametathese....................72 6.5.3. Vollzug der Ersten Palatalisation vor dem Wandel a > o ........................74 6.5.4. Besondere Fälle der Ersten Palatalisation.................................................74 6.6. Die Progressive Palatalisation.........................................................................79 6.6.1. Kurzes ĭ vor dem velaren Konsonanten....................................................79 6.6.2. Langes ī vor dem velaren Konsonanten....................................................83 6.6.3. iN vor dem velaren Konsonanten..............................................................88 6.6.4. Sonderformen............................................................................................89 6.6.5. Beispiele für Entlehnungen mit vollzogener Progressiver Palatalisation aus dem griechischen Raum .....................................................................91 6.6.6. Vollzug der Progressiven Palatalisation vor dem Wandel ū > ..............93 6.6.7. Vollzug der Progressiven Palatalisation vor der Liquidametathese .........94 6.6.8. Vollzug der Progressiven Palatalisation vor dem Wandel a > o ..............95 6.6.9. Gibt es in Griechenland Fälle von nicht vollzogener Progressiver Palatalisation? ...........................................................................................98 6.7. Die Monophthongierung tautosyllabischer Diphthonge: aw > ō, ew > (jaw > jew ) > ō, aj > ē (= ě), ej > ī ..........................................131 6.8. Die Zweite Palatalisation ..............................................................................136 6.9. Die l-Epenthese.............................................................................................139 4 6.9.1. Entlehnungen ohne l-Epentheticum ....................................................... 140 6.9.2. Entlehnungen mit l-Epentheticum.......................................................... 144 6.10. Die Delabialisierung des urslavischen ū zu ............................................... 147 6.10.1. Beispiele für Entlehnungen mit bewahrtem ursl. ū ................................ 147 6.10.2. Beispiele für Entlehnungen, die vielleicht ein Zwischenstadium zwischen ū und zeigen ....................................................................... 153 6.10.3. Vollzogener Wandel ū > ..................................................................... 156 6.10.4. Vollzug des Wandels ū > vor dem Wandel a > o .............................. 159 6.11. Der Wandel ō > ū ......................................................................................... 159 6.12. Die Liquidametathese................................................................................... 167 6.12.1. Die Erste Liquidametathese ................................................................... 168 6.12.2. Die Zweite Liquidametathese im Anlaut ............................................... 168 6.12.3. Die Zweite Liquidametathese im Inlaut................................................. 172 6.12.4. Vollzug der Zweiten Liquidametathese vor dem Wandel a > o ............ 182 6.12.5. Vollzug der Zweiten Liquidametathese vor dem Schwund der Jerlaute in schwacher Stellung............................................................................. 182 6.13. Der Wandel a > o ......................................................................................... 183 6.13.1. Beispiele für den vollzogenen Wandel a > o ......................................... 183 6.13.2. Vollzug des Wandels a > o vor dem Schwund der schwachen Jerlaute 188 6.14. Gibt es in Griechenland Entlehnungen mit Reflexen, die den Reflexen des Salonikislavischen ähnlich sind (Umlaut und Jotverlust)?........................... 189 6.15. Die Wirkung des Jots auf vorangehendes t, d , s , z , n , l , r ( tj , dj , sj , zj , nj , lj , rj > t' , d' , ś, ź, ń, l' , ŕ) ........................................................................................... 200 6.15.1. Urslavisches tj ........................................................................................ 200 6.15.2. Urslavisches dj ....................................................................................... 203 6.15.3. Urslavisches sj und zj ............................................................................. 205 6.15.4. Urslavisches nj und lj ............................................................................. 209 6.15.5. Urslavisches rj ........................................................................................ 213 6.16. Sporadischer Wandel ju > i .......................................................................... 217 6.17. Die Denasalierung ........................................................................................ 220 6.17.1. Erhaltener Nasaldiphthong bzw. Nasalvokal ......................................... 220 6.17.2. Vollzogene Denasalierung ..................................................................... 228 6.17.3. Vollzug der Denasalierung vor dem Schwund schwacher Jerlaute ....... 233 6.18. Der Schwund der schwachen Jerlaute .......................................................... 234 6.19. Der Akzent.................................................................................................... 237 6.20. Der Slavische Wandel w > v......................................................................... 245 7. Literaturverzeichnis ......................................................................................... 247 Zusammenfassung...................................................................................................... 259 Автореферат .............................................................................................................. 267 Abstract ...................................................................................................................... 275 Curriculum Vitae........................................................................................................ 279 5 Vorwort Schon immer war ich geistig auf dem Weg nach den Gründen oder zumindest auf dem Weg dorthin, wo man vielleicht den Anfang von Späterem finden kann. Altes Gestein, petrifizierte Pflanzen und Tiere, die Reste alter Tempel konnten mich in Staunen versetzen. Als ich mich dann der Slavistik zugewandt hatte und erkannte, dass es in den Sprachen auch so etwas wie altes Gestein gibt, etwas, was man mühsam ausgraben kann – nicht perfekt und immer von einem Hauch des Zweifels umweht
Recommended publications
  • World Bank Document
    Beograd,Bulevar kralja Aleksandra 282 E4116v1 Public Disclosure Authorized tel: +381 11 30 40 700 fax: +381 11 30 40 699 ROAD REHABILITATION AND SAFETY PROJECT (RRSP) Rehabilitation and Maintenance of State Roads of the 1st Public Disclosure Authorized and 2nd category in the Republic of Serbia site-specific ENVIRONMENTAL MANAGEMENT PLAN for Public Disclosure Authorized road rehabilitation works on State Road of the IA Category No. 4 (old marking: M-5), section: UZICE – POZEGA – KRATOVSKA STENA - Environmental Category B - Public Disclosure Authorized Final DOCUMENT (05) BELGRADE, January 2013 State Road of the IA Class, No. 4 (old marking: M-5), Section: Uzice – Pozega – Kratovska Stena 20121127, Environmental Management Plan – EMP, FINAL TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ....................................................................................................... 4 EXECUTIVE SUMMARY ........................................................................................... 4 1. PROJECT DESCRIPTION ......................................................................... 10 2. POLICY, LEGAL AND ADMINISTRATIVE FRAMEWORKS ...................... 12 3. BASELINE CONDITIONS ASSESSED DURING ROUTE SURVEY .......... 13 4. SUMMARY OF ENVIRONMENTAL IMPACTS ........................................... 15 5. ENVIRONMENTAL MANAGEMENT PLAN ................................................ 18 A. MITIGATION PLAN ................................................................................. 18 B. MONITORING PLAN .............................................................................
    [Show full text]
  • Obrazlo\236Enje Za Skup\232Tinu
    Peny6nBxa Cp6Hja O6pa3aq EA 1 IPAA yx{Xr-lE fpaAcka ynpaBa 3a laHOpacrpyxrypy h pa3Boj Vltt 6poit 320-2/20-Ot AaryM: 26.08.2020.roAl,lHe TPAACHOM BEIIy TPMA y)1{11LlA l. Ilal B \'rarcpxi&la: O:1 t)l(a o )cBajaBy llporpaMa 3aLuT].rTe. ypeberba n rioprl ll)crLa no3onp Bpefltor tc\l-'r,ILll tit 3a reprrTopuj) rpana yxuua 3a 2020. ronuHy pe,lx -LaBd )ir -Lll)(aBHol leM,t,I|lte \ la(\ Il o,tlll)ka o oilpebtlBariy HalirexHor opraHa 3a cllpoBol)cH,cnocl\' (ataBaHra\3ari\nno,roltpuLrpc!lloftcN,tai,uinl.ay-qpxaBHojcBojrlHu 2. O6pabxBa,r: CHexaHa lvlunaHosfih yx,1Lla L MarepMja, ce AocraB/ba tpaAcxoM Behy tpaAa paAr frBpDuBatt,a npeAnora aKara L' ynyhhBal.5a ckynLrr4HL4 rpaaa yxhqa 4 ly'3Becrfinaq: Cno6oAaH Hy3MaHoBL,lh 5. Marepxja, le ypabeH y cxnaAy ca 3axoHoM o no/honpuBpeAHoM 3eM.rbxLjlry, CTaryroM yHfiqa, rpaAa OAnyHoM o nocTynKy /3paAe r,r AocTa6e MaTeprlara 3a TpaAcko Behe 14 CKynrltxHy IpaAa (,,Cnyx6eHi nhcr rpaAa y)(11qa", 6p 22/17) tlyryrcl1oML. ll prn03r.r: 1.3axreB fpaAcxoM Behy 2. o6p,r3roHe$e 3a cHynL|T/Hy -'Ha'lEn' !,/IAH TPAACKOT BEEA '."-V-t',llrti1." K TPA.qCKE YNPABE Cno6oAaH XyrNraHoBrh je Mapxt ,,( r9l I Ax{V КШ I :320-2/20-1 : _____2020. 60. („ ”, 62/06, 65/08-., 41/09, 112/15, 80/17 95/18) 60. („ ”, 4/19), , 320-51-3969/2020-14 12.06.2020., _______2020., 1. , ђ 2020. 2020.. 2. '' ''. И ШИ Баилав ивић ГРА УЖИЦ +381 (0) 31 590 135 • е-mail: [email protected] О р л о њ 60.
    [Show full text]
  • Nadležne Veterinarske Stanice 2014 Do 2016
    ODLUKA O IZBORU PRAVNIH LICA ZA POSLOVE IZ PROGRAMA MERA ZDRAVSTVENE ZAŠTITE ŽIVOTINJA ZA PERIOD 2014-2016. GODINE ("Sl. glasnik RS", br. 23/2014) Poslovi iz Programa mera za period 2014-2016. godine, koji su utvrđeni kao poslovi od javnog interesa, ustupaju se sledećim pravnim licima: Grad Beograd 1. VS "Tika Vet" Mladenovac Rabrovac, Jagnjilo, Markovac 2. VS "Mladenovac" Mladenovac Amerić, Beljevac, Velika Ivanča, Velika Krsna, Vlaška, Granice, Dubona, Kovačevac, Koraćica, Mala Vrbica, Međulužje, Mladenovac, selo Mladenovac, Pružatovac, Rajkovac, Senaja, Crkvine, Šepšin 3. VS "Aćimović- Obrenovac Baljevac, Brović, Vukićevica, Grabovac, Draževac, Zabrežje, Jasenak, Obrenovac" Konatica, Ljubinić, Mislođin, Piroman, Poljane, Stubline, Trstenica 4. VS "Dr Kostić" Obrenovac Belo Polje, Brgulice, Veliko Polje, Dren, Zvečka, Krtinska, Orašac, Ratari, Rvati, Skela, Ušće, Urovci 5. VS "Simbiosis Vet" Obrenovac Obrenovac, Barič, Mala Moštanica 6. VS "Nutrivet" Grocka Begaljica, Pudarci, Dražanj 7. VS "Grocka" Grocka Umčari, Boleč, Brestovik, Vinča, Grocka, Živkovac, Zaklopača, Kaluđerica, Kamendo, Leštane, Pudarci, Ritopek 8. VS "Arnika Veterina" Lazarevac Baroševac, Prkosava, Rudovci, Strmovo, Mali Crljeni, Kruševica, Trbušnica, Bistrica, Dren 9. VS "Artmedika Vet" Lazarevac Vrbovno, Stepojevac, Leskovac, Sokolovo, Cvetovac, Vreoci, Veliki Crljeni, Junkovac, Arapovac, Sakulja 10. VS "Alfa Vet CO 2007" Lazarevac Lazarevac, Šopić, Barzilovica, Brajkovac, Čibutkovica, Dudovica, Lukovica, Medoševac, Mirosaljci, Zeoke, Petka, Stubica, Šušnjar, Županjac, Burovo 11. VS "Ardis Vet" Sopot Slatina, Dučina, Rogača, Sibnica, Drlupa 12. VS "Uniprim Vet" Barajevo Arnajevo, Rožanci, Beljina, Boždarevac, Manić 13. VS "Vidra-Vet" Surčin Bečmen, Petrovčić, Novi Beograd, Bežanija 14. VS "Srem-Vet" Surčin Surčin, Dobanovci, Boljevci, Jakovo, Progar Zemun Zemun 15. VS "Makrovet" Zemun Ugrinovci, Batajnica 16. VS "SV. Modest" Voždovac Ripanj, Zuce, Beli Potok, Kumodraž, selo Rakovica, Jajinci Grocka Vrčin 17.
    [Show full text]
  • Spisak Najvećih Dužnika - Preduzetnici Na Dan 30.11.2019
    SPISAK NAJVEĆIH DUŽNIKA - PREDUZETNICI NA DAN 30.11.2019. RB PIB NAZIV MESTO DUG NA DAN 30.11.2019. 1 2 3 4 5 SAMOSTALNA ZANATSKO GRAĐEVINSKA RADNJA SWM Лапово 1 105871403 121,409,489 LJUBOMIR OPINA PR LAPOVO (VAROŠICA) (варошица) 2 104133888 "МЕТАЛИЈУМ" С.Т.З.Р. МИОДРАГ ЈЕРИНИЋ Ћуприја 120,052,374 SZTR ZA UZGOJ TOVNIH PILIĆA ALMANDA GORAN LATINOVIĆ PR 3 103928722 Нови Сад 103,925,814 NOVI SAD JOVANA SABLJIĆ PREDUZETNIK RADNJA ZA PROIZVODNJU 4 108225046 Јагодина 101,803,419 DRVENE AMBALAŽE I TRGOVINU JOVANA STILET JAGODINA SRĐAN KOSTIĆ PR, NESPECIJALIZOVANA TRGOVINA NA VELIKO 5 104744562 Гроцка 86,072,325 OFERT GROCKA MESARSKO TRGOVINSKA PREVOZNIČKA RADNJA BERO BERAT 6 103646955 Нови Пазар 82,252,970 VEJSELOVIĆ PREDUZETNIK NOVI PAZAR 7 101640137 "ЈЕЛЕНА - ГРАДЊА" С.З.Р. ЈЕЛЕНА ИВАНОВИЋ Нови Сад 81,569,022 "СЛАКИ ТРЕЈД" РАДЊА ЗА ПРОМЕТ РОБЕ НА ВЕЛИКО, 8 104104816 Ниш (Пантелеј) 80,809,966 ЗВОНИМИР ЂОКИЋ GRADEVINSKO ZANATSKA RADNJA PLAN SLAVIŠA LEPOJEVIĆ 9 100921222 Власотинце 78,110,751 PREDUZETNIK VLASOTINCE DEJAN ĐOKIĆ PR RADNJA ZA POPRAVKU RAČUNARA NITRON 10 105586977 Ужице 76,682,100 UŽICE DRAGAN ORNJAKOV PREDUZETNIK ARHITEKTURA I GRAĐEVINA 11 107577371 Србобран 74,179,897 AGP PROJEKT SRBOBRAN SAMOSTALNA GRAĐEVINSKA RADNJA NEŠIĆ PREDRAG 12 102940785 Завидинце 73,503,485 PREDUZETNIK ZAVIDINCE "ГРАДЊА ИНЖЕЊЕРИНГ" ГРАЂЕВИНСКА РАДЊА, ЈАСМИНКА 13 101861277 Ниш (Пантелеј) 67,075,002 РАДИСАВЉЕВИЋ "ПЕТРО МЕТАЛ" ТРГОВИНА НА ВЕЛИКО ОТПАДА И ОСТАЦИМА 14 105155132 Ћуприја 65,091,595 ОД ГВОЖЂА, МИЛОШ ПЕТРОВИЋ ПР Београд 15 100097772 "МОНТИНГ" СТУДИО,
    [Show full text]
  • Download [PDF, 164.53
    TECHNICAL REPORT FOR SERBIA LSMS 2007 Republican Statistical Office of Serbia, Department for International Development and World Bank 1.1 FIELDWORK Approximately 90% of the LSMS questionnaire was based on the 2002 and 2003 LSMS questionnaire, carrying forward core measures in order to measure trends over time. The survey incorporated two methods of interviewing - one involving the interviewer (face to face) and the other was a self-completion diary. All modules, with the exception of the consumption diary, were filled by the interviewer with the respondent. The diary was left in the household and filled in by the household member in charge of daily purchases. Fieldwork consisted of three phases. The first phase involved identification of the household and filling of certain modules, after which the household was instructed how to keep the diary of consumption. In the second phase each household kept the diary, while the interviewers were obliged to visit the household and help them in fill the diary where needed. In the third phase the interviewer visited the household again, examined the diary to see whether it had been correctly filled, and conducted the interview for the remaining modules. Distribution of modules according to phases is presented in the following table. Table 1: Organization of modules by phases of data collection 1. Demography and migration 2. Durable goods 1.phase: 3. Social programs 4. Health Household consumption 2.phase 5.1 Daily consumption 5.2 Monthly consumption 6. Education 7. Employment 3.phase 8. Agriculture 8. Water and sanitation Although the majority of questions were identical between LSMS 2002, 2003 and 2007, two new modules were added to LSMS 2007: 1.
    [Show full text]
  • Sluzbeni List 2 Iz 06
    SLU@BENI LIST OP[TINE U@ICE XXXXI 28. februar 2006. godine Broj 2/06 6. Na osnovu ~lana 11. Odluke o izmenama i dopunama Statuta op{tine U`ice ("Sl.list op{tine U`ice" br. 12/04) Komisija za propise Skup{tine op{tine na sednici odr`anoj 28.02. 2004.godine, utvrdila je pre~i{}en tekst Statuta op{tine U`ice Pre~i{}en tekst Statuta op{tine obuhvata: - Statut op{tine U`ice ("Sl.list op{tine U`ice" br. 5/02), - Odluku o izmenama i dopunama Statuta op{tine ("Sl.list op{tine U`ice" br. 12/04) - ispravku u Statutu op{tine U`ice ("Sl.list op{tine U`ice" br. 8/02) - Odluku o i зменама и допунама Статута општине Ужице (" Сл .лист општине Ужице " број 14/05) - iz navedenih odluka u pre~i{}en tekst nisu uneti ~lanovi kojima je odre|eno kada odluke stupaju na snagu Пречишћен текст Статута објавиће се у " Службеном листу општине Ужице " SKUP[TINA OP[TINE U@ICE Komisija za propise 01 broj 110-1/06, 28.02.2006. године PREDSEDNIK KOMISIJE Ne|o Jovanovi}, s.r. S T A T U T OP[TINE U@ICE (pre~i{}en tekst) I OSNOVNE ODREDBE ^lan 1. Op{tina U`ice (u daqem tekstu Op{tina), je teritorijalna jedinica u kojoj gra|ani ostvaruju pravo na lokalnu samoupravu u skladu sa Ustavom, Zakonom i ovim Statutom. ^lan 2. Teritoriju Op{tine ~ine naseqena mesta i katastarske op{tine, i to: Naseqeno mesto Katastarska op{tina - Buar Buar - Bioska Bioska - Vrutci Vrutci - Vitasi Kremna - Gorjani Gorjani - Gostinica Gostinica - Gubin Do Gubin Do - Dobrodol Dobrodol - Dre`nik Dre`nik - Drijetaw Drijetaw - Duboko Duboko - Zboj{tica Zboj{tica - Zlakusa Zlakusa - Kamenica Kamenica - Bjeloti}i Kamenica - Karan Karan - Ka~er Ka~er - Keserovina Bioska - Krvavci Krvavci - Kremna Kremna - Kotroman Mokra Gora - Kr{awe Mokra Gora - Radu{a Kremna - Strmac Kremna - Leli}i Leli}i - Qubawe Qubawe - Mokra Gora Mokra Gora - Pawak Mokra Gora - Pear Bioska - Nikojevi}i Nikojevi}i - Ponikovica Ponikovica - Poto~awe Poto~awe - Potpe}e Potpe}e - Ravni Ravni 10 "SLU@BENI LIST" BROJ 2/06 - Riba{evina Riba{evina - Sevojno Sevojno - Skr`uti Skr`uti - Stapari Stapari - Volujac Stapari - U`ice U`ice - Трнава Трнава ^lan 3.
    [Show full text]
  • Indeks Rasta Broja Stanovnika Po Naseljenim Mestima 2002-2011
    Indeks rasta broja stanovnika po naseljenim mestima 2002-2011. godine KELEBIJA ĐALA HORGOŠ BAČKI VINOGRADI SUBOTICA PALIĆ MARTONOŠ RABE SRPSKI KRSTUR HAJDUKOVO LJUTOVO LEGENDA MAJDAN MALI PESAK ŠUPLJAK SIGET MALE KANJIŽA PIJACE FILIĆ DONJI TAVANKUT MALA GORNJI BANATSKO ARANĐELOVO BOSNA TAVANKUT ZIMONIĆ NOVI KNEŽEVAC NOVO PODLOKANJ SELO BIKOVO VELEBIT VRBICA MIŠIĆEVO ADORJAN pad broja stanovnika RIĐICA OROM BAJMOK SANAD CRNA TREŠNJEVAC BARA RASTINA ĐURĐIN TOTOVO ALEKSA VIŠNJEVAC SELO BANATSKI ŠANTIĆ MONOŠTOR STANIŠIĆ STARI NOVI DOLINE ŽEDNIK ŽEDNIK ČOKA BAČKI BREG GAKOVO ČANTAVIR SENTA PAČIR MOKRIN BOGARAŠ BAČKO DUŠANOVO porast broja stranovnika KOLUT JAZOVO MALI BEOGRAD TORNJOŠ SVETOZAR MILETIĆ OSTOJIĆEVO GORNJI BREG NAKOVO STARA MORAVICA BAČKI SOKOLAC KARAĐORĐEVO ZOBNATICA BEZDAN ČONOPLJA SAJAN KEVI NOVO TOMISLAVCI MIĆUNOVO ORAHOVO PADEJ BANATSKO KRIVAJA GORNJA VELIKO SELO ROGATICA SVETIĆEVO STERIJINO KIKINDA IĐOŠ UTRINE BAČKI ADA BAČKA TOPOLA KAVILO stagnacija broja stanovnika MONOŠTOR SOMBOR KLJAJIĆEVO POBEDA TELEČKA OBORNJAČA BAJŠA NJEGOŠEVO BOGARAŠ OBORNJAČA SREDNJI SALAŠ NOVI GUNAROŠ BOČAR KOZARCI MOL PANONIJA BAGREMOVO KUPUSINA BAČKO PETROVO SELO RUSKO SRPSKA SELO CRNJA LIPAR MALI IĐOŠ RADOJEVO SIVAC MILEŠEVO NOVO MILOŠEVO bez stanovnika NOVA CRVENKA BANATSKA TOPOLA LOVĆENAC PRIGREVICA TOBA STAPAR VOJVODA STEPA CRVENKA HETIN SVILOJEVO FEKETIĆ APATIN NOVA BEČEJ CRNJA BAŠAID NOVI BEČEJ ALEKSANDROVO KRUŠČIĆ KULA BAČKI BRESTOVAC nepopisano područje Kosova i Metohije DOROSLOVO SRBOBRAN SONTA TORDA RADIČEVIĆ VRBAS SRPSKI ITEBEJ BAČKI
    [Show full text]
  • Region Opština Mesto Broj Goveda (Živih) BEOGRAD BARAJEVO
    Region Opština Mesto Broj goveda (živih) BEOGRAD BARAJEVO ARNAJEVO 307 BACEVAC 101 BARAJEVO 281 BELJINA 268 BOŽDAREVAC 226 GUNCATI 133 LISOVIĆ 111 MANIC 71 MELJAK 48 ROŽANCI 301 VELIKI BORAK 282 VRANIĆ 267 ŠILJAKOVAC 36 BEOGRAD-SURČIN BEČMEN 36 BOLJEVCI 111 DOBANOVCI 507 JAKOVO 193 PETROVČIĆ 257 PROGAR 79 SURČIN 51 GROCKA BEGALJICA 40 BOLEČ 5 BRESTOVIK 4 DRAŽANJ 128 GROCKA 4 KALUĐERICA 11 KAMENDOL 28 LEŠTANE 1 PUDARCI 87 UMČARI 488 VRCIN 88 ZAKLOPACA 5 ŽIVKOVAC 7 LAZAREVAC ARAPOVAC 89 BAROŠEVAC 34 BARZILOVICA 102 BISTRICA 150 BRAJKOVAC 184 BUROVO 12 CVETOVAC 64 DREN 128 DUDOVICA 247 JUNKOVAC 46 KRUŠEVICA 34 LAZAREVAC 20 LESKOVAC 146 LUKAVICA 54 MALI CRLJENI 35 MEDOŠEVAC 9 MIROSALJCI 236 PETKA 46 PRKOSAVA 7 Region Opština Mesto Broj goveda (živih) BEOGRAD LAZAREVAC RUDOVCI 26 SOKOLOVO 94 STEPOJEVAC 107 STRMOVO 52 STUBICA 33 TRBUŠNICA 286 VELIKI CRLJENI 165 VRBOVNO 114 VREOCI 26 ZEOKE 11 ČIBUTKOVICA 100 ŠOPIĆ 91 ŠUŠNJAR 39 ŽUPANJAC 35 MLADENOVAC AMERIC 183 BELJEVAC 91 CRKVINE 108 DUBONA 62 GRANICE 26 JAGNJILO 914 KORAĆICA 555 KOVAČEVAC 595 MALA VRBICA 46 MARKOVAC 161 MEĐULUŽJE 336 MLADENOVAC (SELO) 109 MLADENOVAC (VAROŠ) 128 PRUŽATOVAC 482 RABROVAC 1,109 RAJKOVAC 93 SENAJA 8 VELIKA IVANČA 960 VELIKA KRSNA 918 VLAŠKA 350 ŠEPŠIN 77 NOVI BEOGRAD NOVI BEOGRAD 22 OBRENOVAC BALJEVAC 117 BARIČ 28 BELO POLJE 64 BROVIĆ 354 DRAŽEVAC 434 DREN 389 GRABOVAC 1,109 JASENAK 316 KONATICE 93 KRTINSKA 915 LJUBINIC 436 MALA MOŠTANICA 38 MISLODIN 135 OBRENOVAC 19 ORAŠAC 573 PIROMAN 292 Region Opština Mesto Broj goveda (živih) BEOGRAD OBRENOVAC POLJANE 220 RATARI
    [Show full text]
  • Zbornik 59-1 PRINT23.Indd
    GEOGRAPHICAL INSTITUTE “JOVAN CVIJIĆ” SASA JOURNAL OF THE ... NO 59 Vol. 1 YEAR 2009 911.2: 556.1 (497.11) Water QUALITY OF THE DJETINJA RIVER Dragana Milijašević1*, Tamara Jojić Glavonjić* * Geographical Institute “Jovan Cvijić“ SASA, Belgrade, Serbia Абстракт: Воде реке Ђетиње користе се за водоснабдевање насеља и индустрије у самом сливу. Дужина реке износи 75,25 km. Квалитет воде се дуж тока мења. Резултати биолошких и хемијских анализа указују на деградацију речног екосистема кроз град Ужице и низводно од њега. Проблему загађења и заштите површинских вода мора се посветити посебна пажња с обзиром да је то један од највреднијих природних ресурса у овом подручју. У раду је приказано стање квалитета воде реке Ђетиње, регистровани највећи загађивачи и наведене су мере за њену заштиту. Кључне речи: Ђетиња, квалитет воде, загађење водотока Abstract: Đetinja river waters аre used for water supply of settlements and industries in the basin. The length of the river is 75.25 km. Water quality along the flow changes. Results of biological and chemical analysis indicate the degradation of river ecosystems through the city of Užice and downstream. The problem of pollution and protection of surface water must be analyzed in detail because this is one of the most valuable natural resources in area. The paper describes the state of water quality of Đetinja, register the largest polluters and suggest measures for its protection. Key words: Đetinja, water quality, water pollution Introduction The Djetinja River originated in the northern part of the kremanska valley, connecting the Bratesina River, the konjska River and the Uzice and Tomic streams.
    [Show full text]
  • Water Sector in Serbia
    WATER SECTOR IN SERBIA FLANDERS INVESTMENT & TRADE MARKET SURVEY Water Sector in Serbia Economic and Trade Office Embassy of Belgium Belgrade, May 2017 Contents Introduction ....................................................................................................................................................................................................... 2 General information on Serbia ............................................................................................................................................................. 2 Economic overview ........................................................................................................................................................................................ 3 Water sector: current situation ............................................................................................................................................................. 4 Water sector ....................................................................................................................................................................................................... 5 Wastewater treatment ................................................................................................................................................................................ 6 General EU recommendations for the environmental policy ........................................................................................ 10 Legislation .........................................................................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • City Express Srbija Mesta
    BROJ GRAD CENTAR Zona PONEDELJA UTORAK SREDA ČETVRTAK PETAK SUBOTA 11000 BEOGRAD 11 1 Da Da Da Da Da 11000 BEOGRAD-SAVSKI VENAC 11 1 Da Da Da Da Da 11000 BEOGRAD-STARI GRAD 11 1 Da Da Da Da Da 11000 BEOGRAD-VRAČAR 111 DaDaDaDaDa 11010 BEOGRAD-VOŽDOVAC 11 1 Da Da Da Da Da 11030 BEOGRAD-ČUKARICA 111 DaDaDaDaDa 11030 BEOGRAD-RAKOVICA 111 DaDaDaDaDa 11030 BEOGRAD-SAVSKI VENAC 11 1 Da Da Da Da Da 11040 BEOGRAD-SAVSKI VENAC 11 1 Da Da Da Da Da 11040 BEOGRAD-RAKOVICA 111 DaDaDaDaDa 11040 BEOGRAD-VOŽDOVAC 11 1 Da Da Da Da Da 11050 BEOGRAD-VOŽDOVAC 11 1 Da Da Da Da Da 11050 BEOGRAD-VRAČAR 111 DaDaDaDaDa 11050 BEOGRAD-ZVEZDARA 111 DaDaDaDaDa 11060 BEOGRAD-PALILULA 111 DaDaDaDaDa 11060 BEOGRAD-ZVEZDARA 111 DaDaDaDaDa 11060 SLANCI 11 1 Da Da Da Da Da 11070 BEOGRAD-NOVI BEOGRAD 11 1 Da Da Da Da Da 11070 BEOGRAD-ZEMUN 11 1 Da Da Da Da Da 11073 BEOGRAD-NOVI BEOGRAD 11 1 Da Da Da Da Da 11077 SURČIN 11 1 Da Da Da Da Da 11077 BEOGRAD-NOVI BEOGRAD 11 1 Da Da Da Da Da 11077 BEOGRAD-ZEMUN 11 1 Da Da Da Da Da 11080 BEOGRAD-ZEMUN 11 1 Da Da Da Da Da 11090 BEOGRAD-RAKOVICA 111 DaDaDaDaDa 11090 BEOGRAD-VOŽDOVAC 11 1 Da Da Da Da Da 11103 BEOGRAD-STARI GRAD 11 1 Da Da Da Da Da 11108 BEOGRAD-PALILULA 111 DaDaDaDaDa 11108 BEOGRAD-STARI GRAD 11 1 Da Da Da Da Da 11111 BEOGRAD-VRAČAR 111 DaDaDaDaDa 11118 BEOGRAD-VOŽDOVAC 11 1 Da Da Da Da Da 11118 BEOGRAD-VRAČAR 111 DaDaDaDaDa 11118 BEOGRAD-ZVEZDARA 111 DaDaDaDaDa 11120 BEOGRAD-VRAČAR 111 DaDaDaDaDa 11120 BEOGRAD-PALILULA 111 DaDaDaDaDa 11120 BEOGRAD-ZVEZDARA 111 DaDaDaDaDa 11126 BEOGRAD-ZVEZDARA 111 DaDaDaDaDa 11130
    [Show full text]
  • Slu@Beni List Op[Tine U@Ice Xxxxi 28
    SLU@BENI LIST OP[TINE U@ICE XXXXI 28. februar 2006. godine Broj 2/06 7. Na osnovu ~lana 35 б. Статута општине Ужице (" Сл .лист општине Ужице " број 14-1/04-пречишћен текст ), Комисија за прописе Скупштине општине на седници одржаној 28.02.2006. године , утврдила је пречишћен текст Одлуке о месној самоуправи Пречишћен текст Одлуке о месној самоуправи обухвата : - Одлуку о месној самоуправи (" Сл .лист општине Ужице " број 15/04, - Одлуку о изменама и допунама Одлуке о месној самоуправи (" Сл .лист општине Ужице " бр . 2/05 и 11/05), - исправку у Одлуци о месној самоуправи (" Сл .лист општине Ужице " број 2/05) - из наведених одлука у пречишћен текст нису унети чланови којима је одређено када одлуке ступају на снагу . Пречишћен текст Одлуке о месној самоуправи објавити у " Службеном листу општине Ужице " СКУПШТИНА ОПШТИНЕ УЖИЦЕ Комисија за прописе 01 број 110-2 /06, 28.02.2006. године ПРЕДСЕДНИК КОМИСИЈЕ Неђо Јовановић ,с.р. O D L U K U O MESNOJ SAMOUPRAVI (пречишћен текст ) ^lan 1. Ovom Odlukom se obrazuju mesne zajednice (seoske i gradske) kao oblici mesne samouprave, odre|uju wihova podru~ja i nadle`nosti, na~in odlu~ivawa, postupak izbora i na~ina rada organa, kao i druga pitawa koja su od zna~aja za wihov rad. ^lan 2. Mesne zajednice se obrazuju radi zadovoqavawa potreba od neposrednog zna~aja za gra|ane i radi obezbe|ewa uslova za {to neposrednije vr{ewe poslova iz izvornog delokruga. Mesna zajednica se obrazuje zajedno ili vi{e seoskih naseqa. ^lan 3. Mesna zajednica ima svojstvo pravnog lica. Mesna zajednica ima pe~at okruglog oblika, sa tekstom ispisanim }irilicom: "Republika Srbija - Op{tina U`ice - Mesna zajednica (naziv)".
    [Show full text]