<<

Diccionario de términos jurídico-policiales ESPAÑOL-INGLÉS INGLÉS-ESPAÑOL

Juan Checa Domínguez

Diccionario de términos jurídico-policiales ESPAÑOL-INGLÉS INGLÉS-ESPAÑOL Juan Checa Domínguez 2015

SECRETARÍA DE ESTADO DE SEGURIDAD CENTRO DE INTELIGENCIA CONTRA EL TERRORISMO Y EL CRIMEN ORGANIZADO (CITCO) Catálogo de Publicaciones de la Administración General del Estado http://publicacionesoficiales.boe.es

Autor: Juan Checa Domínguez Edita: Ministerio del Interior. Secretaría General Técnica

ISBN: 978-84-8150-313-5 NIPO (papel): 126-15-092-2 NIPO (en línea): 126-15-093-8 Depósito Legal: M-25930-2015

Imprime: DIN IMPRESORES, S.L. 5 Presentación

En 1998, con motivo de la celebración de un curso intensivo de inglés policial para funcionarios del Cuerpo Nacional de Policía impartido por la División de Formación y Perfeccionamiento de la Dirección General de la Policía, elaboré un esbozo del diccionario que ahora se presenta.

Aquel primer texto, que todavía se sigue utilizando como material de consulta, no quedó estancado. Las aportaciones y sugerencias de muchos compañeros y profesionales nacionales y extranjeros, las nuevas tendencias y tipos delictivos, la evolución tecnológica y los nuevos modelos policiales hicieron que aquel primer diccionario creciera y se ampliara. El propósito fue siempre el mismo: dotar a aquellos funcionarios de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad que hubieran de trabajar con la lengua inglesa de un instrumento que aportara un plus de calidad y profesionalidad. A instancia de algunos compañeros también se incluyeron ejemplos y explicaciones de uso, siempre con clara intención didáctica.

Por otro lado, era necesario abordar el asunto del argot. Con mucha precaución se amplió el vocabulario en este aspecto, siempre procurando no caer en lo zafio y teniendo presente que si hay algo que está vivo en un idioma son esas expresiones que un día o en un lugar significan algo y al cabo de unos años o en otra ciudad o país resultan obsoletas o extrañas.

El diccionario no solo está pensado para estudiantes y traductores de habla hispana que aborden materias policiales, penales, procesales y criminales. También resultará útil para el intercambio de información, para oficinas de atención al ciudadano, para el funcionario que haya de asistir a reuniones internacionales y, en general, para aquellos que tengan que relacionarse profesionalmente con ciudadanos de habla inglesa.

Quiero agradecer la colaboración y apoyo del Servicio de Traducción de la Secretaría General Técnica del Ministerio del Interior, cuya revisión formal del texto ha contribuido de forma decisiva a mejorar la calidad de esta obra.

EL AUTOR 6 Notas de uso y Abreviaturas

El consultante deberá tener en cuenta las siguientes precisiones:

• Los términos seguidos de asterisco o en cursiva sin negrita corresponden a palabras o expresiones en argot o a formas coloquiales y familiares. Se señala que su significado puede variar geográficamente, incluso no existir en determinados lugares, y tener una vigencia temporal limitada.

coca* n. coke, coca, cocaine

• Con letra de menor tamaño aparecen explicaciones de uso o técnicas.

warden n. (US) guardián, carcelero (se refiere especialmente al director o jefe de la prisión)

• Delante de algunas palabras o expresiones las siglas (GB), (US) y (EN) indican que la palabra o frase es de uso en el Reino Unido, en los Estados Unidos de América o en Inglaterra. Ello no quiere decir que la mayor parte de esas acepciones no sean entendidas si se usan fuera de su ámbito.

cheque n. (GB) cheque, (US) check

• Precediendo a otras palabras o expresiones, las abreviaturas como (leg.), (arm.) y (aprox.) indican que la palabra siguiente, aunque tenga varias acepciones, debe ser entendida en su contexto jurídico, de armamento, o en un sentido aproximado.

causa n. (leg.) cause, lawsuit, case

• En la mayor parte de las acepciones aparecen sinónimos; el orden ha sido establecido en base a su significado principal o su grado de uso, pero siempre dependiendo del contexto, del país de origen, etc. En el ejemplo siguiente «agreement» significa principalmente ‘acuerdo’; «settlement», «accord» y «pact», aunque en menor grado y con los matices indicados, también pueden ser traducidas como ‘acuerdo’.

acuerdo n. agreement, settlement, accord, pact

• G ran parte de los ejemplos han sido tomados de artículos de prensa británica, americana y de documentos oficiales. 7 Abreviaturas

acr. acrónimo adj. adjetivo adv. adverbio aprox. aproximadamente arm. armamento AU usado en Australia desus. desusado, obsoleto EN usado en Inglaterra expr. expresión, locución fem. femenino fig. en sentido figurado GB usado en Gran Bretaña Ley de enjuiciamiento LeCr. criminal leg. sentido jurídico lit. literalmente masc. masculino n. nombre, sustantivo p. ej. por ejemplo pref. prefijo prep. preposición SCT usado en Escocia usado en los Estados Unidos US de América v. verbo V. véase

ESPAÑOL - INGLÉS

11 abandonar

aborto n. abortion, stillbirth; ~ accidental miscarriage; ~ inducido induced abor- tion; ~ legal legal abortion; ~ terapéu- tico therapeutic abortion (si es accidental Aa y especialmente si se produce entre las semanas 12 y 28, se usa «miscarriage»; si el feto nace muerto, «stillbirth») abandonar v. abandon, desert, forsake, give absolución n. acquittal, absolution, dis- up («desert» se usa especialmente para referirse charge al abandono de familia, servicio o ejército; «aban- don», cuando la persona o cosa queda en situa- absolver v. acquit, discharge, rap, beat the rap ción de desamparo; «forsake», cuando la persona absuelto adj. acquitted, discharged abandonada queda en situación de peligro físico y «give up» en el sentido de rendirse) abusador 1.- adj. abusive abandono 1.- n. abandonment; ~ de fa- 2.- n. abuser, batterer milia family abandonment, desertion, abusar v. abuse; ~ sexualmente rape abandonment of dependant person; ~ abuso n. abuse, breach; ~ de autoridad/ de niños children abandonment funciones breach of authority, abuse 2.- n. dereliction (de bienes muebles) ~ de of power, misfeasance1; ~ de confianza cargo, ~ de funciones públicas/servicio breach of trust, betrayal of trust/confi- nonfeasance, dereliction of duty dence; ~s deshonestos/contra la hones- tidad indecent abuse, indecent assault, abatir v. (con armas de fuego) shoot down, bring/take down carnal abuse; ~ de menores indecency with children, children abuse; ~ de po- aberración n. aberration, outrage der undue influence, abuse of power; ~ 1 aberrante adj. aberrant sexual sexual abuse («misfeasance» es la fal- ta cometida por un funcionario público en el ejer- abofetear v. slap, smack («slap» es abofetear con cicio de sus funciones) la mano abierta y en la cara; «smack» es utilizado para referirse a abofetear a un niño) acceso n. access; ~ carnal carnal knowledge abogacía n. legal profession, advocacy, Bar; accidental adj. accidental, incidental ejercer la ~ practice law accidente n. accident; ~ de carretera road abogado n. (GB) lawyer, advocator, solici- accident, ~ de coche car crash; motoring tor1, barrister, counsel, counsel for the accident; ~ de tráfico traffic accident; ~ defence, (US) attorney, attorney at law, laboral labour accident; parte de ~ acci- counsellor, (US) counselor, (SCT) advo- dent report, accident form 2 cate , suit; ~ acusador public , acción 1.- n. act, action, proceedings; ~ de- prosecuting attorney; ~ defensor coun- lictiva criminal act; ~ dolosa wicked ac- sel for the defence, defending counsel; ~ tion; ~ judicial proceedings, applica- de oficio duty solicitor; ~ penalista cri- tion, deed, suit; ~ procesal lawsuit; ~ u minal lawyer; ejercer de ~ practice law omisión act or default. 1(el «solicitor» es un abogado en Inglaterra y Gales que puede ejercer en tribunales inferiores y prepa- 2.- n. (arm) action; doble ~ double ac- rar casos y apelaciones para el «barrister», que es tion; simple ~ simple action el único letrado que puede ejercer la abogacía en ácido* n. LSD, acid; tomar ~/LSD drop acid los tribunales superiores) 2(en Escocia equivale al «barrister») acosador n. bully, harasser, molester («bu- lly» es acosador escolar, «harasser» acosador se- abolir v. abolish xual, y «molester» se refiere en especial al acosa- abortar v. abort, miscarry dor de menores) acosar 12 acosar v. harass acusación n. accusation, prosecution, acoso n. harassment; ~ laboral labour/work charge, («indictment» se refie- harassment, mobbing; ~ sexual sexual re principalmente a la acusación que realiza el gran jurado contra alguien que ha sido investiga- harassment; ~ sexual a menores groo- do por este órgano. En EEUU si la acusación se di- ming; ~ escolar bullying rige al presidente se trata de un «impeachment»); acreditación n. accreditation, clearance, ~ y denuncia falsa false statement, false credentials claim, slander; ~ formal ; ~ acreedor n. creditor, concurso de ~es mee- por parte del fiscal information, indict- ting of creditors, bankruptcy procee- ment ding acusado n. , accused, indictee acribillar v. (a balazos) riddle, shoot up acusador n. accuser, complaintman, coun- acta n. certificate, minutes, act; ~ de decla- sel for the prosecution; ~ particular pri- ración de testigo minutes of of vate prosecutor; ~ público public prose- ; ~ de información de derechos cutor al detenido information of rights to an acusar v. accuse, charge, indict, arraign, in- arrested person; ~ de información de criminate, criminate, impeach, pin; ~ derechos a la víctima information of formalmente prefer an indictment («im- rights for victims of ; ~ notarial peach» significa acusar a alguien de una falta o de- notarized/notarised document, certif- lito, en especial al Presidente de EEUU. «Accuse» icate of acknowledgement; levantar ~ implica una denuncia personal contra alguien. draw-up a record «Indict» o «charge» son los términos judiciales que implicarían una acusación formal) actuación n. action, procedure; ~ judi- cial court procedure/practice; ~ poli- adicto 1.- adj. addicted cial action; ~ preliminar prelimi- 2.- n. addict nary proceedings (aunque varían algo de un administrador n. administrator; ~ judicial país a otro, los derechos del detenido son bastan- receivership; ~ mancomunado joint ad- te similares en todas las legislaciones. Como ejem- ministrator/concurrent administrator; plo valga la información de derechos en el Reino ~ solidario join director/administrator; Unido que consiste en: tell you that you are being ~ único sole director/administrator arrested, tell you the crime the police suspect you have done, show you that they are police officers adormidera n. poppy (by wearing the uniform and numbered shoulder badges or, if working undercover, by showing you aduana n. customs; arancel de ~ customs a warrant card), tell you that you are not free to tariff;declaración de ~ customs declara- leave, tell you that you have right to speak to a so- tion; funcionario de ~ customs officer; licitor/lawyer (you can use one that you know or inspector de ~ customs inspector; libre police can call one for you, known as the duty so- de ~ duty-free; trámites/permisos de ~ licitor – the duty solicitor is free of charge to use customs clearance, despacho de adua- and independent of the police), to have someo- nas ne told that you have been arrested, if you are un- der 17 the police will inform your parents or guar- aduanero 1.- adj. customs dian) 2.- n. customs officer acuerdo n. agreement, settlement, accord, adulteración n. adulteration pact; ~ amistoso amicable agreement; adulterio n. adultery ~ extrajudicial out of court settlement; ~ marco framework agreement; de ~ adulto n./adj. adult con la ley legally, at law, according to agente n. agent, policeman, policewoman; the law ~ de aduanas customs officer; ~ de la 13 agravante

autoridad law enforcement officer; ~ alguacil n. bailiff, sheriff, marshal, court encubierto undercover agent; ~ judicial clerk (existen dos tipos de «marshal». En cada usher distrito judicial de Estados Unidos hay uno, que es nombrado por el presidente; es un oficial judicial. agravante adj. aggravating; circunstancia ~ Por otro lado, en algunos estados existe un «mar- aggravating circumstance shal» con competencias policiales iguales a las del agravar v. aggravate «sheriff». El «sheriff» en Estados Unidos es la per- sona elegida como jefe de policía de un condado agraviado, -a adj. aggrieved; parte ~a ag- o área con funciones judiciales parecidas a las del grieved party alguacil. En Gran Bretaña es un oficial de Justicia; agraviar v. aggrieve, wrong en Inglaterra y Gales también aparece como «high sheriff» y representa a la Corona en un conda- agravio n. grievance, wrong do para el cumplimiento de órdenes judiciales. agredir v. attack, batter, assail En Escocia es un juez de primera instancia. El «bailiff» es el funcionario encargado de mantener agresión n. attack, battery, assault and bat- el orden en una sala de tribunal y está también a tery; ~ ilegítima assault, assault and ba- cargo de los miembros del jurado. El «court clerk» ttery; ~ sexual rape, sexual abuse; ~ con es un alguacil judicial; aproximadamente, un ofi- daños físicos graves aggravated assault; cial de justicia) sufrir una ~ suffer an attack (los términos alias n. alias, assumed name, AKA (also «assault and battery» suelen aparecer siempre jun- known as), alias dictus, otherwise called; tos. El intento o la intención de herir a otro es «as- usar varios ~ go under several aliases sault»; la realización es «battery». Para que haya una «battery» siempre se necesita de un «assault» alijo n. cache, haul; ~ de armas arms cache; previo. Esa es la razón por la que en contextos jurí- ~ decomisado haul of smuggled goods; dicos aparecen siempre juntos) ~ de drogas drug haul agresor n. aggressor, attacker allanamiento n. breaking and entering, en- aguja percutora expr. (arm.) firing pin tering, housebreaking, forcible entry; robo con ~ de morada, burglary, break ahogado 1.- adj. drown (por inmersión), suffo- into a house, trespass (V. robo en domi- cated (por asfixia) cilio) 2.- n. drowned person allanar v. break into, trespass ahogar v. drown (por inmersión), throttle, suffocate (por asfixia), choke alta n. (médica) fitness for duty, certificate of fitness to work, all-clear; dar de ~ dis- ahorcado n. hanged person charge ahorcar v. hang, choke, strangle alteración n. alteration, change; ~ del orden ajuste de cuentas expr. settling of scores público breach of the peace, affray alarma n. alarm altercado n. altercation alboroto n. uproar, fuss alunicero* n. ram-raider (proviene de «ram» alcoholímetro n. (GB) breathaliser, (US) embestir y «raider» asaltante) breathalyzer, drunk-o-meter alunizaje* n. ram-raiding, smash car bur- alegar v. plead, allege glary alegato n. ; ~ de culpabilidad plea of alza n. (arm.) rear sight, rear sight leaf; ~ te- guilty; ~ de inocencia plea of not guilty lescópica optical sight alevosía n. without risk of, premedita- alzada n. appeal; recurso de ~ appeal, rem- tion, malice aforethought, breach of edy of appeal trust amartillar v. (arm) cock amenaza 14 amenaza n. threat, menace, coercion; ~ de anular v. (leg.) annul bomba bomb threat; ~ terrorista terror- apalear v. beat, beat up, batter ist threat; ~ violenta violent threat; deli- to de ~s threats apelación n. appeal; interponer una ~ give notice of appeal; presentar una ~ amenazar v. threaten, menace, coerce; ~ de lodge an appeal; recurso de ~ remedy of muerte threaten with dead appeal, appeal ametrallar v. machine gun, pepper apelar v. appeal amnistía n. amnesty; ~ fiscal fiscal amnesty apellido n. surname, family name, last amonestación n. (leg.) caution name amonestar v. (leg.) caution apodar v. nickname amotinado adj. riotous apoderado n. attorney in fact, representa- amotinar v. riot, rise up tive, person with power of attorney amparo n. protection; ~ legal/jurídico le- apoderar v. authorise, grant power of attor- ney gal protection; ~ procesal procedural protection; recurso de ~ appeal for legal apodo n. nickname protection apología n. ~ del terrorismo incitement of análisis n. analysis; ~ forense forensic criminal acts, support of terrorist acts analysis; ~ de riesgos risk assessment; ~ or organizations by expressing publicly de sangre blood test approval of them or their perpetrators, criminal syndicalism, advocation of crime analogía n. (leg.) analogy aprehender v. apprehend, catch, seize anfeta* n. speedy, amph, meth aprehensión n. apprehension, seizure anfetamina n. amphetamine apremio n. compulsion, constraint; proce- ánima n. (arm.) breech, chamber dimiento de ~ compulsory procedure ánimo n. intention, mind; ~ de delinquir apresamiento n. capture, seizure mens rea; ~ de lucro intention to make a gain or profit, animus lucrandi apresar v. capture, catch, anónimo 1.- adj. anonymous apropiación n. appropriation; ~ ilícita 2.- n. anonymous letter (escritos o cartas) fraudulent conversion; ~ indebida mis- appropriation antecedente n. record, rap, rap sheet; ~s de- lictivos/penales criminal records, crim- apuntar v. (arm.) aim, draw; ~ una arma inal background, arrest records; ~s poli- hacia alguien draw a weapon ciales police background, police record; apuñalar v. stab, hack (aunque son sinónimos, delincuente sin ~s first offender; sin ~s «stab» se refiere a clavar y «hack» a realizar gran- with no previous , clean re- des cortes) cord arancel n. tariff, fee;arancel aduanero cus- antibala adj. bullet-proof; chaleco ~s bul- tom tariff/fees let-proof vest/jacket archivar v. file; ~ un caso close a case antidisturbios n. riot police, riot squad archivo n. file; ~ policial police file antijurídico adj. unlawful ariete n. battering ram antirrobo adj. burglar-proof, anti-theft arma n. firearm, weapon, arm, gun; ~ au- anulación n. (leg.) annulment tomática automatic weapon; ~ blanca 15 armado

sharp/bladed weapon; ~ corta firearm, artificiero n. bomb technician, bomb dis- side arm, small arm; ~ de fuego firearm, posal officer, (US) member of the EOD gun; ~ homicida deadly weapon; ~ team (Explosive Ordnance Disposal) paralizante stun gun; ~ prohibida pro- asaltacunas* n. cradle snatcher hibited weapon; ~ reglamentaria duty sidearm, officially-issued firearm; ~ se- asaltante n. attacker miautomática auto-loading weapon; ~ asaltar v. assault, assail, hold up (atraco) simulada/pastelera* dummy gun, imi- tation firearm, realistic imitation fire- asalto n. assault, raid; ~ a mano armada arm, fake gun; ¡tire el ~ ! drop your armed robbery, assault with a deadly gun!; traficante de ~s gunrunner, arms weapon; equipo de ~ assault team; fusil (se produce un «simple as- dealer («arm» y «weapon» son sinónimos, aun- de ~ assault rifle que «weapon» es de uso más común; ambas sirven sault» si el daño es negligente; es «aggravated» si para referirse a todo tipo de armas, desde un arma se intenta causar o se causan daños intencionada blanca hasta una nuclear. «Gun» significa también o dolosamente contra personas y si los daños son arma, pero más específicamente, arma de fuego, y producidos por un arma) en terminología militar, cañón) asamblea n. assembly, meeting armado, -a adj. armed; fuerzas ~as armed ascender v. promote forces; robo a mano ~a armed robbery ascenso n. promotion, preferment armamento n. armament asesorar v. advise; ~ legalmente give legal armar v. arm advice armazón n. (arm.) frame asesinar v. murder, kill, assassinate (magnici- armería n. armoury, gunsmith’s (tienda) dio), (US) slay, knock/bump somebody off armero n. gunsmith, armourer, (US) armo- (V. matar) rer, gun rack (armario) asesinato n. murder, murder of the first de- arraigo n. ties, roots gree, murder of the second degree, kill- arrebato n. uncontrollable impulse, fit of ing, assassination (magnicidio) (V. homi- rage cidio) arrepentimiento n. (leg.) (aprox.) (GB) asesino n. murderer, assassin (magnicida), King’s/Queen’s evidence; (US) State’s (US) slayer; ~ a sueldo (US) hitman; ~ evidence (V. delatar) en potencia a would-be murderer arrestar v. arrest, imprison, take, bust (V. asfixia n. asphyxia, suffocation; muerte por detener) ~ death by suffocation arresto n. arrest, , bust; ~ domici- asfixiar v. asphyxiate, suffocate, smother liario house arrest; ~ menor imprison- asilo n. asylum; ~ y refugio asylum and ref- ment for less than thirty days; ~ mayor ugee; estatus de asilado asylum status; imprisonment for more than one day solicitante de ~ asylum seeker and less than six months; bajo ~ under arrest (V. detención y prisión) asistencia n. aid; ~ letrada al detenido le- gal aid/assistance; derecho a ~ letrada arsenal n. arsenal right to counsel artefacto n. device; ~ explosivo explosive asociación n. association; ~ de delincuen- device tes/para delinquir criminal conspiracy, artículo n. article, rule; (GB) ~ de una ley conspiracy; ~ ilícita unlawful assem- section; ~ de un convenio article of an bly («unlawful assembly» es la reunión de tres agreement o más personas con un plan común para cometer astucia 16

un delito o actividad ilegal, aunque en otros tex- (US) information; ~s court record, doc- tos legales aparece como paso previo a un motín, uments, record of the proceedings disturbio o alteración de orden público) autodefensa n. self-defence astucia n. guile, cunning autolesión n. self-inflicted wound/injury asuntos internos n. internal affairs, rats, rat squad autolesionarse v. cause self-inflicted atacar v. attack, assault wounds atentado n. attack, outrage, attempt, as- autónoma adj. autonomous; Policía ~ sault; ~ con bomba bomb outrage, bomb (aprox.) State police, county police attack; ~ contra los agentes de la auto- autoprotección n. self-protection; medidas ridad (leg.) (GB) assault on constable1 ; de ~ self-protection measures ~ contra la Seguridad del Estado attack on the security of the State; ~ terrorista autor n. perpetrator, offender, author; ~ de terrorist outrage, terrorist attack, terror- un daño wrong doer; ~ principal rele- ist attempt 1(según el derecho británico también vant person; ~ responsable perpetrator; comete este delito quien impidiere la detención de co~ co-author (la diferencia entre «offender» y un sospechoso por parte de un policía) «perpetrator» radica en que el primero es el autor atentar v. attempt, attack, assault, commit an de un delito, falta o infracción, incluso adminis- outrage; ~ contra attack on, assault on trativa. El segundo es específicamente el autor de atenuante adj. mitigating; circunstancia ~ un hecho delictivo) mitigating circumstance autoridad n. authority; agente de la ~ law atestado n. police report, statement; levan- enforcement officer tar/redactar un ~ draw up a report autorización n. authorisation, (US) autho- atestiguar v. testify, attest rization, permission, warrant; ~ expresa atracador n. holdup man, robber, mugger express permission atracar v. hold up, rob, mug, stick-up («mug» autorizado adj. authorised, (US) authori- es un robo con violencia en la vía publica) zed, allowed, permitted atraco n. hold up, robbery; ~ a mano ar- auxiliar 1.- v. help, assist mada armed robbery, mugging, stick 2.- n. assistant, auxiliary up, heist auxilio n. aid, help, assistance; ~ o incita- atribuir v. impute ción al suicidio (leg.) suicide pact (en al- atropellar v. (automóvil) knock down/over gunos códigos aparece incluido dentro del «man- audiencia n. , audience; ~ Nacional slaughter» –homicidio–); denegación de ~ High Court, National Criminal Court, failure of aid; primeros ~s first aid (aprox.) Central Court; ~ Provincial avanzada n. advance; equipo de ~ advance (GB) (aprox.) Crown Court, County team, outrider Court; ~ pública public hearing; ~ Territorial Territorial Court of Appeal averiguación n. ascertainment, inquiry; ~ auto n. (leg.) edict; ~ de ejecución de sen- de domicilio y paradero abode inquiry tencia writ of execution; ~ judicial averiguar v. ascertain, find out decree, writ; ~ de prisión warrant for arrest, bench warrant; ~ de prisión pre- aviso n. notice, warning ventiva committal warrant; ~ de proce- ayudar v. assist, help, aid; ~ en la comisión samiento bill of indictment, indictment, de un delito aid and abet 17 baja

billete n. (de banco) bank note, (US) bill birlar* v. nick, (GB) pinch blanco n. target, (fig.) butt; hacer ~ hit the Bb target; tiro al ~ shooting practice blanquear v. ~ dinero launder money baja n. ~ laboral be off work; ~ por enfer- blanqueo n. ~ de dinero money laundering medad sick leave; ~ por maternidad maternity leave; darse de ~ go sick; es- blindado adj. armoured, (US) armored; tar de ~ be on sick leave; pedir la ~ ask/ vehículo ~ bullet-proof car, (militar) ar- apply for sick leave; presentar la ~ (re- moured car nunciar a un cargo) drop out blindaje n. armour bajo prep. under; ~ coacción under duress; boca n. (arm.) ~ de un arma muzzle, mouth ~ fianza under ; ~ los efectos del al- cohol under the influence of alcohol bocajarro expr. a ~ at close range bala n. bullet, ball; ~ perforante metal pier- bofetada n. slap, smack (V. cachete) cing bullet; ~ trazadora tracer bullet; a bomba n. bomb; ~ incendiaria firebomb;~ prueba de ~s bullet-proof; ~ blindada lapa limpet bomb, magnetic car bomb; jacketed lead bullet, full metal jacket amenaza de ~ bomb threat; aviso de ~ balazo n. bullet wound, shot (falso) bomb hoax; carta ~ letter bomb; chaleco ~ bomb vest; coche ~ car bomb; balística n. ballistics; departamento de ~ paquete ~ package bomb; trampa ~ ballistics department booby trap banda n. gang, mob; ~ armada terrorist borracho 1.- adj. drunk, plastered, bombed, organization; ~ de delincuentes crooks piddled, pissed, drunk and disorderly gang, (aprox.) (US) racketeering (delito cometido cuando se provocan desórdenes banquillo n. (GB) dock; ~ de los acusados públicos bajo la influencia del alcohol) dock for prisoners; ~ de los testigos wit- 2.- n. drunk, boozer ness box; sentarse en el ~ sit on the dock botellón* n. street drinking, drinking party barbitúrico n. barbiturate, sleeper botín n. booty, loot, swag base n. ~ legal cause of action brigada n. squad, branch, brigade, depart- batida n. raid; ~ policial police raid/swoop; ment; ~ de estupefacientes drug squad; dar una ~ (to) raid ~ de explosivos bomb squad; ~ de homi- beneficio n. benefit, profit; ~ de la duda cidios homicide squad/branch; ~ de ro- benefit of the doubt; ~s penitenciarios bos burglary squad; ~ de investigación prison benefits tecnológica computer crime squad, cy- bercrime squad biela n. (arm.) lever; ~ del disparador trig- ger lever bronca n. row; armar una ~ kick up a row, make a row bienes n. goods, property; ~ gananciales community of property; ~ inmuebles brutalidad n. thuggery real state; ~ muebles chattels; alzamien- bueno, -a adj. good; ~a conducta good con- to de ~ fraudulent conveyance duct; de ~a fe in good faith bigamia n. bigamy bufete n. lawyer’s office bígamo 1.- adj. bigamous bulón n. (arm.) bolt; ~ de cierre locking 2.- n. bigamist bolt burdel 18 burdel n. brothel, (desus.) bawdy-house, whorehouse busca n. search; ~ y captura search and sei- zure; orden de ~ y captura warrant of Cc arrest buscar v. look for, search for, seek butrón* n. breaking and entering through caballo* n. smack, scag, skag a hole made on a wall, roof, floor, etc., cabeza rapada expr. skinhead break-in cacha n. (arm.) grip butronero* n. burglar, burglar who breaks cachear v. search, frisk in through a hole made from inside an adjoining building cacheo n. searching, frisk, frisking, pat down, stop and frisk cadáver n. corpse, body, dead body, stiff cadena n. ~ perpetua life imprisonment, life sentence caimán* n. (US) ROD Retired On Duty (policía poco proactivo que trata de no trabajar, o busca excusas para no hacerlo) caja n. box; ~ de seguridad safe deposit box; ~ fuerte strongbox, safe; ~ regis- tradora cash register, till calabozo n. cell, lock-up, police lock-up, bullpen, hoosegow calibre n. (arm.) caliber, gauge calumnia n. slander, calumny; demandar a alguien por ~ sue somebody for slan- der calumniador n. slanderer calumniar v. slander, calumniate, cast as- persions on calumnioso adj. slanderous camello* n. (GB) drug pedlar, (US) drug peddler, roller, drug dealer camuflado adj. camouflaged; vehículo ~ unmarked police vehicle cantar* v. (chivarse*) shop, squeal cáñamo n. hemp, Indian hemp cañón n. (arm.) barrel capacidad n. capacity; ~ jurídica capacity to sue; ~ legal legal capacity carabina n. carbine 19 cárcel cárcel n. prison, jail, (desus.) (GB) gaol, castigo n. punishment, penalty (US) pen, jug, stir, cooler, clink, can, castración n. castration, geld (masculina), slammer (V. prisión) spay (femenina) carcelero n. (desus.) (GB) gaoler, (US) categoría n. rank, category warder, jailer causa n. (leg.) cause, lawsuit, case; ~ ape- careo n. confrontation; efectuar un ~ con- lada case on appeal; ~ criminal crimi- front with nal prosecution; instruir la ~ take legal carga n. charge; ~ explosiva explosive proceedings; por ~ desconocida for un- charge, blast known reason cargador n. (arm.) magazine, clip; funda causante n. causer de~ magazine pouch (se usa clip de forma cautelar adj. cautionary, provisional; medi- coloquial pero este término se refiere en particu- da ~ cautionary measure lar al cargador tipo «peine» que existía en algunas armas largas) cebo n. (arm.) priming, primer cargar v. (arm.) charge, load celda n. cell, prison cell; ~ de aislamiento cargo n. (leg.) charge, criminal charge, ac- isolation cell, (US) bullpen cusation; ~ público public service; pre- célula n. cell sentar ~s prefer charges, press charges, celular n. patrol wagon, prison van, Black bring charges Maria*, (GB) battle taxi carnet n. card; ~ de conducir driving li- certificado n. certificate; ~ de defunción cence; ~ de identidad identity card; ~ death certificate professional warrant card (de policía) chaleco n. vest; ~ antibalas bullet-proof carta bomba expr. letter bomb vest/jacket/garment carta nigeriana expr. let- chantaje n. blackmail, racket, (US) shake- ter, Nigerian scam, advance-fee , down, extortion fraud 419, spam 419 (toma el nombre del nú- mero del artículo del Código Penal nigeriano que chantajear v. blackmail, extort infringe) chantajista n. blackmailer, racketeer cártel n. cartel cheque n. (GB) cheque, (US) check; ~ sin carterista n. pickpocket, dip fondos check with insufficient funds, cartuchera n. cartridge belt bounced payment, bad cheque, kite, rubber check cartucho n. cartridge, piece, stick, round; ~ de dinamita dynamite stick; ~ de fo- chicharra* n. tracking device, GPS gueo blank shell, dummy round tracker casación n. cessation, annulment chinche* n. bug; bugging device (micrófono oculto) casco n. helmet; ~ antidisturbios riot con- trol helmet; ~ protector protective hel- chirona* n. (GB) nick, jug, (US) pen, lock- met up; meter en ~* nick caso n. case, affair; ~ fortuito (leg.) Act of chivarse* v. shop, grass, squeal (V. informar) God chivatazo* n. tip-off;dar un ~ give a tip-off casquillo n. casing, case, bullet casing chivato* n. shopper, nark, grass, fink, squea- castigar v. punish; ser castigado con la pena ler, dog (V. informador, infiltrado) de... be liable for... /be sentenced to... choque n. crash, pile up (V. colisión) chorizo 20 chorizo* n. perp, crook coartada n. alibi chulo n. (proxeneta) pimp, ponce coartar v. coerce chuloputa* n. pimp coautor n. co-author, joint author chutarse* v. shoot, shoot up; ~ heroína chase cobijar v. shelter, hide, give shelter the dragoon cobijo n. shelter, hiding place chuta* n. spike coca* n. coke, coca, cocaine, eight ball1, chute* n. shot, skinpop (V. inyectarse, pin- Colombian marching powder, crack, nose charse) candy, powder, rippers, snow, snuff, yale, ciberdelincuencia n. yay, blow, (GB) bagle, beak (las definiciones en argot para este término son innumerables y es- cifrado adj. coded, encrypted tán sometidas a múltiples variables como la zona cifrar v. code, encrypt de uso, la temporalidad, la moda y el contexto; y sólo deben ser tenidas en cuenta en base a las mis- circunstancia n. circumstance; ~ agra- mas); 1(equivale a una dosis de 3,8 gramos) vante aggravating circumstance; ~ ate- nuante mitigating/extenuating circum- cocaína n. cocaine stance; ~ eximente exculpatory circum- coche n. car; ~ bomba car bomb; ~ camu- stance; ~ modificativa extenuating cir- flado de la policía unmarked police car; cumstance ~ celular prison van, patrol waggon; citación n. summons, notice of appearance, Black Maria*; ~ patrulla (US) squad (US) summons, citation; ~ judicial, car, beat car, (GB) patrol car; ~ policial judicial notice, writ of summons, (US) police car, paddy waggon, meat waggon summons, citation codificar v. codify, encrypt citar v. (leg.) summon, call; ~ como testigo código n. code, statute; ~ Civil Civil Code; call as a witness ~ de tráficohighway code, Road Traffic ciudadanía n. citizenship; derechos de ~ Act; ~ Penal Penal Code, / citizen’s rigths Code; ~ postal (GB) postcode, (US) zip code ciudadano n. citizen; ~ de un país national; ~ nacionalizado naturalised citizen coerción n. coercion civil 1.- adj. (leg.) civil; Código ~ Civil coercitivo, -a adj. coercive; medidas ~as Code; Derecho ~ Civil Law; libertades coercive measures ~es civil liberties cohecho n. bribe, bribery, suborn; ~ acti- 2.- n. civilian vo bribe, brive giving, suborn; ~ pasivo claúsula n. clause brive receiving, solicitation of bribe clavar v. stick, (un cuchillo) knife cola n. (arm.) ~ de milano dovetail; ~ del disparador trigger bar, hair trigger clave n. code, key colega n. colleague, fellow, guy cleptomanía n. kleptomania colgado* n. (drogado) (GB) bombed out cleptómano n./adj. kleptomaniac colisión n. collision, crash coacción n. coercion, duress; ~ física actual coercion; bajo ~ under duress cometer v. commit; ~ un delito commit a crime/an offence, do a job coaccionado adj. under duress comisaría n. police station, (US) station coaccionar v. coerce, compel house, cop shop, nick; ~ de distrito (US) coadyuvar v. help, help in precinct 21 comisario comisario n. commissioner, (GB) superin- sentence; cumplir una ~ serve a sen- tendent, chief constable, detective chief tence, serve, do time, do the porridge inspector condenado 1.- adj. condemned, convicted comisión 1.- n. (leg.) commission; ~ de un 2.- n. condemned, criminal delito perpetration of a criminal act; ~ condenar v. condemn, convict, sentence por omisión omission 2.- n. commission, rake-off (pago ilegal por condicional adj. conditional; libertad ~ la intermediación en un negocio) probation, conditional discharge/release comisionar v. commission, dispatch (enviar a conducción n. driving; ~ bajo los efectos un servicio un indicativo policial) del alcohol drunk driving, driving un- comiso n. seizure, confiscation der influence of drink, driving while intoxicated, dee wee; ~ bajo los efectos comparecencia n. appearance before the de drogas driving under influence of court; escrito de ~ notice of appearance drugs; ~ de presos/detenidos prisoners comparecer v. appear; ~ ante un juez carrying; ~ temeraria reckless driving/ appear before a dangerous driving compensación por daños expr. actual conducta n. behaviour, (US) behavior; ~ damages desordenada disorderly conduct; mala competencia n. (leg.) competence, jurisdic- ~ misconduct tion, power, faculty; ~ de un tribunal confesar v. confess, admit, declare confesión n. confession, admission; ~ bajo cómplice n. abettor, accomplice, accessory/ coacción admission under duress; ~ de accessary, accessory during the fact, aid- culpabilidad admission of guilt, guilty er and abettor; ~ encubridor accessory plea; ~ judicial deposition after the fact;~ instigador accessory be- fore the fact, abettor; ~ necesario acces- confidencial adj. confidential, secret sory (básicamente existen tres figuras legales que confidente n. informer (policial), (masc.) aproximadamente encuadrarían al cómplice y en- confidant, (fem.) confidante, cooper’s cubridor, «accessory before the fact», «accessory nark, nark, grass, squealer, (GB) ratter after the fact» y «aider and abettor») (V. informador, chivato) complicidad n. aiding and abetting, abet- confinamiento n. confinement, imprison- ment ment, commitment, committal complot n. plot, conspiracy confinar v. confine, ~ a confine in comportamiento n. behaviour, (US) be- confiscar v. impound, levy, seize havior; ~ delictivo/criminal criminal behaviour; buen ~ good behaviour conjunción de delitos expr. joinder of offences/offenses conclusiones n. findings(conclusiones de un tribunal) connivencia n. collusion, connivance concurso de acreedores expr. creditor’s conocimiento n. knowledge; ~ funda- meeting, bankruptcy proceeding do reasonable deduction; ~ real actual concurso de delitos expr. joinder of offen- knowledge ces compinche n. accomplice, sidekick condecorar v. decorate, bestow consejo n. advice; ~ legal legal advice condena n. sentence, prison term, con- conspiración n. conspiracy; ~ para asesinar viction, porridge; ~ a perpetuidad life conspiracy to murder; ~ para delinquir conspirador 22

conspiracy, criminal conspiracy; ~ para racketeering; ~ pasional crime of pas- robar conspiracy to rob; frame-up sion conspirador n. conspirator criminal 1.- adj. criminal, felonious; biolo- conspirar v. conspire gía ~ criminal biology 2.- n. criminal; ~ de guerra war crimi- consumado adj. accomplished nal; Ley de Enjuciamiento ~ Criminal consumado* n. swag, booty Procedure Law, Civil Procedure (en consumar v. commit, perpetrate, consum- EEUU el «Civil Procedure» incluye las normas ci- mate1 1(relaciones sexuales) viles, penales y administrativas de procedimiento. Es por lo tanto equivalente a la LeCr. en los casos consumo n. use; ~ de drogas drug use penales) contingente adj. contingent criminalidad n. criminality; índice de ~ contrabandista n. smuggler, runner crime rate contrabando n. smuggling; ~ de drogas criminalista n. criminal lawyer drug smuggling; ~ de licores bootleg criminología n. criminology control n. control, check; ~ de alcohole- criminólogo n. criminalist mia sobriety checkpoint; ~ de carretera roadblock; ~ fronterizo custom check; crueldad n. cruelty; ~ mental mental cruelty puesto de ~ checkpoint; realizar/mon- cuadrilla n. gang tar un ~ set a roadblock cuchillada n. slash, hack, knifing cooperador necesario expr. accessory be- cuchillo n. knife; ~ de cocina carving knife; fore the fact, accessory, accomplice ~ de mesa table knife; ~ de monte cane cordón detonante expr. (arm.) detonating knife, bowie knife; a punta de ~ at knife- cord, cordex (mecha detonante con tetranitra- point; herida de ~ slash, knifing to de pentracritriol) cuerpo n. body, corpse; ~ del delito corpus correccional n. house of correction, (GB) delicti, body of the crime approved school culata n. butt, stock corredera n. (arm.) slide culatazo n. kick, kickback; dar un ~ kick corrupción n. corruption; ~ de menores child molestation culpa n. guilt; ~ penal guilt cortar v. cut, hack, slash, gash, slit («cut» es culpabilidad n. guilt; confesión de ~ guilty cortar, o corte en sentido amplio. «Hack», acu- plea chillar o cortar pero de una forma más violenta. culpable n. blameful, guilty «Slash» es rajar o un corte o raja largo. «Gash» es cortar profundamente o un corte profundo y «slit» culposo adj. culpable, negligent es un corte más o menos superficial pero largo, y cumplir v. fulfil, observe, obey, serve;~ con- también significa degollar) dena serve a sentence, serve, do time, do corte n. cut, slash, gash, slit the porridge costas n. (leg.) costs; ~ judiciales court cost custodia n. custody; bajo ~ in custody; cotejar v. compare; cotejar una huella run guarda y ~ custody and care (V. tute- a print la, guarda) crack n. crack (cocaína extremadamente pura); adicto al ~ binger crimen n. crime, murder; ~ de guerra war crime; ~ organizado organized crime, 23 dactilar

cuya transcripción se incorpora al sumario o pro- cedimiento) declarado adj. confessed, declared; ~ en re- Dd beldía declared in contempt of court declarar v. declare, make a statement, de- pose; ~ culpable a uno find someone dactilar adj. huella ~ fingerprint guilty dactilograma n. dactylogram, fingermark declararse v. declare oneself; ~ culpa- ble plead guilty; ~ inocente plead not dactiloscopia n. dactyloscopy, dactylogra- guilty phy, finger print identification decodificador de tonos/impulsos expr. dañar v. damage, hurt pen register dañarse v. get damaged, get hurt decomisar v. seize 1 daño n. damage, harm, injury ; ~ compen- decreto n. decree; ~ ley bill satorio compensatory damage; ~ corpo- ral bodily injure, bodily harm; ~ cuan- decúbito n. ~ prono prone position; ~ supi- tioso substancial damage; ~ físico phys- no supine position ical injury, physical harm; ~ intencio- defecto n. defect, fault; ~ físico physical de- nado/doloso criminal damage; ~ pre- fect; ~ de forma formal defect meditado unlawful damage, (GB) wil- ful damage, (US) willful damage; ~s y defender v. defend, advocate perjuicios damages; compensación por defensa 1.- n. (leg.) defence, (US) defense, ~s actual damages; hacer ~ hurt, injure; plea; en ~ propia in self-defence valoración de ~s damages assessment 2.- n. (arm.) baton, truncheon, (GB) 1(«harm» puede ser daño a personas o bienes; «in- cosh, (US) blackjack, nightstick, sap, jury» sólo a personas) billystick, billy club, stick; ~ eléctrica decadactilar n. deca-dactylar shock baton; ~ extensible expandable steel police baton; ~ de unidades anti- decapitar v. decapitate, behead disturbios riot baton (V. porra) decidir v. decide defensiva n./adj. defensive; estar a la ~ be decisión n. decision; tomar una ~ make a on the defensive decision; ~ judicial judgment of court defensor n. lawyer, advocate, counsel for declaración n. declaration, deposition1, state- the defence (V. abogado) ment, plea, testimony; ~ de bienes state deflagración n. deflagration (V. explosión) declaration; ~ de derechos bill of rights; ~ de exportación/importación export/ deformidad n. deformity import declaration; ~ falsa false state- defraudar v. cheat, deceive, defraud; ~ im- ment; ~ firmada signed statement; ~ de puestos tax evasion, tax fiddle impuestos tax return, income tax return; ~ de incapacidad certification of unfit- defunción n. decease; certificado de ~ ness; ~ de inocencia plea of not guilty; ~ death certificate judicial decree; ~ jurada affidavit, sworn degollar v. slit statement; ~ notarial/ante notario no- delación n. denunciation, King’s/Queen’s tarised statement; ~ de testigos witness evidence, (US) State’s evidence statement; prestar ~ make a statement; tomar ~ a take a statement from 1(declara- delatar v. accuse, inform on, shop, rat, ción tomada bajo juramento fuera de un juzgado, rat out, snitch, squeal, spill the beans, delator 24

grass; ~ ante un tribunal1 (GB) turn offence against the safety or interest of King’s/Queen’s evidence, (US) turn the State; ~ contra la seguridad del trá- State’s evidence 1(con el fin de aminorar la fico driving offence, motoring offence; pena) ~ de guante blanco white collar crime; delator n. informer, accuser, (GB) grass, ~ de omisión omission offence; ~ dolo- shopper, supergrass (V. confidente, chi- so deliberate crime; ~ ecológico offence vato) against environment; ~ fiscal fraud, tax evasion; ~ flagrante actual crime; ~ frus- deliberación n. deliberation trado attempted offence; ~ grave seri- deliberar v. deliberate ous offence, indictable offence, forci- delictivo adj. criminal, felonious; hecho ~ ble felony, felony; ~ informático com- criminal fact; mapa ~ crime map puter crime, cybercrime; ~ menor sum- mary offence; ~ pasional crime of pas- delincuencia n. delinquency, criminality; ~ sion; ~ tipificado statutory offence; co- juvenil juvenile delinquency; ~ organi- meter un ~ commit an offence; concur- zada organized crime so de ~s joinder of offences;elementos de delincuencial adj. criminal un ~ elements of a crime; escena/lugar delincuente n. delinquent1, offender, crim- del ~ scene of the crime (aunque «crime» inal, felon, crook, hood, hoodlum2; ~ ha- y «offence» son sinónimos, «crime» es usado en delitos contra la persona y contra la propiedad; bitual hardener criminal, habitual of- en el resto de delitos se suele usar «offence». Por fender, repeater; ~ juvenil young of- otro lado, «offence» es empleado en Gran Bretaña, fender, youthful offender, juvenile de- donde los delitos se clasifican básicamente en «in- linquent; ~ peligroso dangerous crimi- dictable offences»– delitos mayores o graves que nal, thug; ~ sexual sexual offender 1(«de- se juzgan mediante un «indictment» en el Crown linquent» es alguien que ha cometido un delito Court, que equivaldría a la Audiencia Nacional, menor, y el delincuente juvenil; «felon» se utili- audiencias provinciales o juzgados de lo penal–, y za para referirse al que ha cometido delitos gra- los «summary offence» o «misdemeanour»– delitos ves, pero está en desuso; «criminal» para referir- menores que se juzgan mediante un procedimien- se a una persona que ha cometido cualquier tipo to rápido en los «Magistrate’s Court», algo similar de delito) 2(«hood» y «hoodlum» se usan para re- a los juzgados de instrucción–. Por otra parte, «fel- ferirse a delincuentes violentos) ony» es sinónimo de «offence» y, aunque en desu- delinquir v. commit/do a crime, offend so, se puede encontrar principalmente en textos le- gales británicos) delito n. crime, felony, (GB) offence, mis- demeanour, misdeed, (US) offense, mis- demanda n. action, complaint, lawsuit; ~ de demeanor; ~ complejo included offence; desahucio action for eviction; ~ de di- ~ común ordinary offence, ~ consuma- vorcio action for divorce; ~ por daños y do actual offence; ~ continuado contin- perjuicios action for damages; entablar uous crime, continuing offence, continu- una ~ bring an action; presentar una ~ ous activity crime; ~ contra el honor of- complain fence against a person’s honour; ~ con- demandado n. defendant, respondent tra la administración de justicia crime demandante n. claimant, plaintiff, com- against justice; ~ contra la libertad se- plainant, petitioner (los términos son simila- xual sexual offence/crime; ~ contra la res; no obstante, «complainant» y «claimant» tie- persona crime against the person; ~ con- nen un significado general; «plaintiff» se utiliza en tra la propiedad crime against property, demandas civiles y «petitioner», en apelaciones) property crime; ~ contra la propiedad intelectual intellectual property crime; demandar v. complain, claim, bring a com- ~ contra la salud pública drug crime/of- plaint, (US) sue, (US) bring suit fence; ~ contra la seguridad del Estado demencia n. (leg.) insanity 25 denegación denegación n. refusal, denial, failure ~ visitar a sus hijos) 2(en EEUU existe la llamada de auxilio failure of aid; ~ de entra- «Ley Miranda» en la que se dispone que todo in- da refuse entry, denial of entry; ~ de terrogatorio de un sospechoso debe ir precedi- servicios distributed denial of service do de la lectura de los derechos que le asisten y (DDOS) que según la especificada ley son los que siguen: 1º derecho a permanecer en silencio, 2º toda de- denuncia n. report, police report, com- claración que haga puede ser tomada en su con- plaint, criminal complaint, information, tra, 3º derecho a la presencia de un abogado y 4º accusation; acusación y ~ falsa false ac- si no dispone de medios para tenerlo, se le desig- tion, false accusation, false claim, slan- nará uno antes del interrogatorio si lo desea. Sin der; ampliación de ~ supplement the la lectura previa de la llamada «Miranda Rule» complaint/police report/criminal com- ninguna declaración del detenido puede ser te- plaint; presentar una ~ report, bring a nida en cuenta ante un tribunal. Aunque varían algo de un país a otro, los derechos del detenido complaint son bastante similares en todas las legislaciones. denunciable adj. indictable, punishable Como ejemplo valga la información de derechos en el Reino Unido que consiste en: «tell you that denunciante n. accuser, accusant, com- you are being arrested, tell you the crime the po- plainant lice suspect you have done, show you that they denunciar v. report, denounce, complain are police officers (by wearing the uniform and numbered shoulder badges or, if working un- deportación n. deportation dercover, by showing you a warrant card), tell deportar v. deport you that you are not free to leave, tell you that you have right to speak to a solicitor/lawyer (you depósito n. ~ de valores safe deposit box; can use one that you know or police can call one delito de ~ de armas (aprox.) illegal for you, known as the duty solicitor –the duty possession of weapons solicitor is free of charge to use and independ- ent of the police), to have someone told that you (drogas) depresivo adj. depressant drug, have been arrested, if you are under 17 the po- downer lice will inform your parents or guardian») derecho n. right, law; ~ de asistencia le- desacato n. contempt of Court, direct/ trada right to counsel, right to attor- criminal contempt ney, legal representation, right of ac- cess to a solicitor, right to the pres- desactivador n. (especialista) bomb disposal ence of an attorney; ~ de asociación/ officer reunión right of assembly; ~ a de- desactivar v. defuse, deactivate mandar/a proceder judicialmente/a desahuciar v. evict la tutela jurisdiccional right of ac- desahucio n. eviction; orden de ~ certifi- tion; ~ a la intimidad right to priva- cate of eviction cy; ~ a no declarar right of silence, right to remain silent, (US) taking the desalojar v. evict fifth; ~ a ser oído por los tribunales desalojo n. eviction; orden de ~ clearance right of audience; ~ Civil Civil Law; ~ order Comunitario Community Law; ~ de desaparecido n./adj. missing; personas asilo right of sanctuary; ~ de entrada desaparecidas missing persons right of entry; ~ de visita right of ac- cess, access1; ~ Penal Criminal Law; ~ descargar v. (arm.) unload, discharge Procesal Rules of , deserción n. desertion Procedural Law; ~s humanos human desertar v. desert rights; ~s individuales civil liberties; informar de los ~s inform of his/her desertor n. deserter rights2 1(derecho de los padres separados a desfalcar v. embezzle desfalco 26 desfalco n. embezzlement dictar v. pass, pronounce; ~ sentencia de- desobediencia n. disobedience, contempt liver a judgment, pass/pronounce sen- of Court, constructive/indirect con- tence tempt; ~ y resistencia a la autoridad re- difamación n. slander, defamation, asper- sistance of arrest, obstruction of justice sion, criminal libel, mud-slinging desórdenes n. disorders; ~ públicos public difamador n. slanderer1, libeller, blackener, disorder; ~ violentos violent disorders mud-slinger 1(«slanderer» el que difama al ha- (este delito se diferencia del delito de «riot» prin- blar; «libeller» el que lo hace por escrito) cipalmente en la cantidad mínima de las personas que intervienen y en la intención) difamar n. slander, libel, defame, asperse, cast aspersions on detectar v. detect difunto n./adj. deceased detective n. detective, private eye, sleuth; ~ privado private detective/investigator; diligencia n. proceedings; ~ de embargo at- (US) gumshoe tachment proceedings; ~ de procesa- miento committal proceedings; ~ poli- detector n. detector; ~ de metales/arco ~ cial police proceedings; ~s previas preli- metal detector minary report; abrir ~s open an inquiry detención n. arrest, custody, apprehension, dinamita n. dynamite; ~ de base activa detention, bust, cop; ~ en masa round- active base dynamite; ~ de base inerte up; ~ ilegal1 illegal arrest, false impris- inert base dynamite; cartucho de ~ dy- onment, unlawful detention, depriva- namite stick tion of liberty, kidnapping, abduction; ~ limpia (GB) fair cop; ~ por particu- discusión n. argument; mantener una ~ lar citizen’s arrest; ~ preventiva preven- hold an argument tive detention; ~ sin orden judicial war- discutir v. argue (entre dos personas), discuss rantless arrest; orden de ~ warrant of ar- (V. pelea, riña) rest, bench warrant2 1(si el sujeto activo es la autoridad o sus agentes se debe utilizar «ille- disfraz n. disguise gal arrest», «false imprisonment», «unlawful de- disminuido 1.- adj. (leg.) defective, handi- tention» y «deprivation of liberty»; y si se trata de capped particulares, «kidnapping» o «abduction», entre 2.- n. handicapped person; ~ físi- otros, atendiendo al sujeto pasivo) 2(emitida por co physically handicapped person; ~ un juzgado) psíquico mentally handicapped person detener 1.- v. arrest, apprehend, detain, put under arrest, catch, roll up, bust, nick, disparador n. trigger; biela del ~ trigger le- cop ver; cola del ~ hair trigger 2.- v. (parar) stop, flag down (V. parar) disparar v. shoot, fire, fire off, gun, gun detenido n./adj. person arrested, person down, trigger, (fig.) fire away; ~ produ- under arrest, person in custody ciendo la muerte shoot dead ~ sobre/a fire on/upon detonación n. detonation, bang, blast disparo n. shot, gunshot, ~ de intimidación detonador n. blasting cap warning shot; mecanismo de ~ trigger detonante n. (arm.) shattering; cordon ~ action detonating cord disputa n. quarrel, dispute, argument detonar v. detonate, explode distrito n. district, (US) precinct ~ policial dictamen n. report, legal opinion; ~ peri- (US) precinct; fiscal del ~ district attor- cial expert report ney; comisaría de ~ (US) precinct 27 disturbio disturbio n. disturbance, riot («disturbance» es de poca importancia y «riot» hace referencia a dis- turbios más graves) documento n. document; ~ público public Ee document doble acción expr. (arm.) double action ebrio adj. intoxicated, drunk dolo n. malice, actual malice, wilful mis- edad n. age; ~ legal legal age; mayoría de ~ conduct, guilty knowledge; ~ eventual age of majority, age of consent, legal age wilful blindness, wilful ignorance, reck- lessness; ~ directo actual malice; ~ pre- efecto 1.- n. effect; bajo los ~s de... un- meditado (aprox.) express malice der the influence of...; con ~ desde with effect from; tener ~ take effect dolosamente adv. wilfuly, with malice 2.- n. (propiedad) ~s effects, goods;~s per- doloso adj. malicious, intentional sonales belongings domicilio n. address, abode, place of resi- efectuar v. effect, carry out; ~ una deten- dence, (GB) home address, (US) domicile; ción effect an arrest ~ desconocido unknown whereabouts; ~ ejecución 1.- n. execution legal legal residence; ~ social registered 2.- n. (leg.) attachment, distraint; ~ de office; sin ~ fijo with/of no fixed abode; un embargo property attachment, fore- robo en ~ burglary, breaking and entering closure; ~ de una sentencia enforce- dopaje n. doping ment of a judgment dosis n. dose, fix, hit («fix» hace referencia a una ejecutar 1.- v. execute dosis de droga inyectada) 2.- v. attach, distrain, implement; ~ una droga n. drug, narcotic; ~ de adicción ad- orden de detención serve a warrant; ~ dictive drug; ~ de diseño designer drug, una sentencia enforce a judgment club drug; cártel de la ~ drug cartel; ejecutoria n./adj. (leg.) commital order, fi- consumidor de ~ drug user; consumo nal judgment; medida ~ enforcement de ~ drug use, drug abuse; menudeo de proceeding ~ petty drug dealing; mercado de la ~ ejercer v. perform, exercise; ~ acción judi- drug mart; negocio de la ~ drug trade; cial take legal action; ~ un derecho ex- perro anti~ drug-sniffing dog; sobre- ercise a right; ~ una función perform a dosis de ~ drug overdose; traficante de ~ drug dealer, drug smuggler, drug/ task dope runner; tráfico de ~ drug/narcotic ejercicio n. exercice, performance; ~ de tiro smuggling, trafficking in narcotic drugs, shooting practice; ~ fiscal fiscal year, drug trafficking, drug/dope running tax year; en ~ acting; en el ~ de sus fun- drogadicción n. drug addiction, drug ciones in the performance/execution of abuse, drug dependence his/her duties drogadicto n. drug addict, drug user, user, elemento n. element; ~ de juicio item of doped, hype, hop-head (V. toxicómano) evidence; ~s de puntería sights; ~s del delito elements of crime drogar v. drug, dope eludir v. elude, evade; ~ la acción de la jus- drogata* n. druggy, drugster ticia abscond, flight from prosecution drogodependencia n. drug addiction (V. embargar v. distrain, seize, attach; ~ los bie- toxicomanía) nes seize/impound goods/assets; ~ una duda n. doubt; ~ razonable cuenta levy against an account embargo 28 embargo n. seizure, distraint, attachment; engañar v. deceive, dupe, cheat ~ de los bienes, criminal forfeiture, at- engaño n. false pretences, deceit, cheating, tachment/seizure of goods; orden de ~ deception, trick; mediante ~ by false de una cuenta levying order; orden de ~ pretences, by deception de una hipoteca foreclosure («criminal for- feiture» es la expresión usada para referirse al em- engrilletar v. shackle, handcuff bargo de los bienes como consecuencia no de un enlace n. liaison; ~ sindical union steward; impago sino de la involucración o uso de esos bie- nes en un hecho delictivo; p. ej., el vehículo usado oficial de ~ liaison officer en un tráfico de drogas) ensañar v. enrage embaucar v. dupe, con, trick entrada n. entry; ~ en vigor (leg.) go into emboscada n. ambush; tender una ~ lay an effect; ~ ilegal illegal entry prohibición ambush de ~ refused entry, entry denied; ~ y re- gistro , raid; orden de ~ y embriagarse v. get drunk, become intoxi- registro search warrant cated entrega n. delivery; ~ de droga controlada embriaguez n. drunkenness; ~ habitual controlled delivery of drug habitual drunkenness; en estado de ~ drunkenness envenenar v. poison emergencia n. emergency; estado de ~ state epilepsia n. epilepsy of emergency equipo 1.- n. team, squad; ~ de asalto as- emporrado* adj. blunted; estar ~ to be high sault team; ~ de reacción reaction team; ~ de trabajo working party empuñadura n. grip, handle 2.- n. equipment; ~ de primeros auxi- empuñar v. grip, grasp lios first aid kit; ~ policial accoutre- encarcelamiento n. incarceration, impris- ments onment, jailing escabullirse v. slip out, sneak encarcelar v. incarcerate, imprison, jail escalafón n. promotion list encerrar v. lock up escalo n. break-in, housebreaking; robo con encubierto, -a adj. undercover; UC (under- ~ burglary cover); operación ~a sting operation (V. escalamiento n. break-in, burglary infiltrado) escapar v. escape, run away, flee, sneak;~ de encubridor n. accessory after the fact, (GB) la cárcel break jail harbourer (V. cómplice) esclarecer v. clarify encubrimiento n. harbouring a criminal, (GB) harbouring, (US) harboring, con- escolta n. escort, bodyguard, outrider; dar cealment ~ escort encubrir v. cover up, (GB) harbour, (US) escoltar v. escort harbor, disguise; ~ a un delincuente esconder v. hide harbour a criminal; ~ un delito cover up a crime escondrijo n. hide-out, hiding place enfermedad n. disease, illness; baja por ~ escopeta n. shotgun, hunting gun; ~ de aire be on sick leave comprimido popgun, airgun; ~ de dos cañones double-barrelled gun; ~ recor- enfrentamiento n. clash tada/de cañones recortados sawn-off enfrentarse v. clash gun/shotgun 29 escrito escrito n. (leg.) writ, (US) deed (el antiguo delito de estupro como tal no existe en inglés; tan sólo existe una violación agravada en el escucha n. bugging, tap, eavesdropping, caso de que la víctima sea menor de edad, con o sin tapping; ~ telefónica phone tapping; ~ consentimiento («statutory rape»). Lo más similar electrónica wire tapping al delito español sería «take away» como verbo o escudo n. shield; ~ antidisturbios riot «taking» como sustantivo. En su sentido legal se re- shield; ~ protector protective shield fieren especialmente no a un delito contra la liber- tad de las personas sino a un delito contra la liber- esnifar v. snort tad sexual, ya que es reo de este delito quien me- especulación n. speculation diante engaño, persuasión o inducción secuestre a una menor de 18 años con el fin de mantener rela- especulador n. speculator ciones sexuales o prostituirla y sería por tanto un especular v. speculate acto de violación o el antiguo estupro) (V. rapto) esposar v. handcuff, shackle eutanasia n. euthanasia, merci killing esposas n. handcuffs, manacles, cuffs ; ~ de evacuación n. evacuation; plan de ~ evacu- pulgares thumb cuffs; ~ de tobillos leg- ation planning cuffs; poner las ~ to put somebody in evacuar v. empty, move out handcuffs evaluación n. evaluation; ~ de daños dam- esquirol n. (desus.) blackleg, strikebreaker, age evaluation scab, fink(«blackleg» y «scab» son sinónimos, evaluar v. evaluate, assess pero el primero está en desuso. Hacen referencia a la persona que trabaja mientras sus compañe- evidente adj. apparent ros están en huelga. «Strikebreaker» es la perso- exhibicionismo n. exhibitionism, indecent na contratada para trabajar en sustitución de otra exposure, bodily exhibition, flash que está en huelga) exhibicionista n. exhibitionist, flasher estafa n. swindle, scam, fraud, cheat, chea- ting, rip-off,(GB) con, (US) skin game; ~ exhorto n. charge piramidal exhumación n. exhumation, disinterment estafador n. swindler, cheat, griffter, diddler, eximente n./adj. extenuating, exculpatory; ~ con man/woman de enajenación mental defence of men- estafar v. swindle, cheat, defraud, bilk, con; tal derangement; ~ de necesidad defence ~ a un banco to kite of necessity; circunstancia ~ exculpatory circumstance/extenuating circumstance estallar v. explode, blast, burst, go off; ha- cer ~ set off expedición n. ~ de moneda falsa distribu- tion of counterfeit money estallido n. explosion, report expediente n. action, proceedings; ~ dis- estampita n. (estafa) pigeon drop, scam (V. ciplinario disciplinary proceedings; ~ timo) judicial judicial proceedings; ~ poli- estimar v. estimate, assess; ~ un daño esti- cial police dossier; instruir un ~ collect mate a damage all the documents; abrir/incoar ~ start estimulante n. stimulant, pep-pill proceedings estrago n. criminal damage, havoc explosión n. explosion, blast, report; ~ de una bomba bombing; hacer ~ explode, estrangular v. strangle, choke, throttle, scrag go off estupefaciente n. narcotic, drug explosivo n. explosive; ~ denotante/rom- estupro n. (aprox.) taking, statutory rape, pedor high explosive; onda explosiva rape; cometer ~ (aprox.) take away explosive wave; perro especialista en expulsar 30

detección de ~s explosive-detection dog, bomb dog, explosive-sniffing dog; técnico en ~s bomb technician expulsar 1.- v. deport, expel Ff expulsión 1.- n. deportation; orden de ~ deportation order 2.- n. expulsion; mecanismo de ~ expul- facción n. faction, group sor factura n. bill, invoice expulsor n. ejector facultad n. faculty, power extensible* n. expandable steel police baton fallar v. adjudicate, decide; ~ a favor give/ (V. defensa) pass/pronounce judgment in favour; ~ extorsión n. extortion, blackmail, racket, en contra give judgment against (US) shakedown fallecer v. decease extorsionador n. racketeer, extortioner fallecido n./adj. deceased extorsionar v. extort, blackmail fallecimiento n. decease extractor n. (arm.) extractor fallo n. (leg.) adjudication, sentence, ver- extradición n. dict extraditar v. extradite falsificación n. counterfeit, forgery, falsifi- 1 extranjería n. immigration, alien status; ley cation, tampering , false making, fake; de ~ Foreign Law, Law on Foreigners, ~ de medios de pago counterfeiting of Foreigners Act , Law governing aliens means of payment; ~ de pruebas fabri- cation of evidence, frame 1(«tampering» se extranjero n. alien, foreigner; ~ de naci- usa para referirse a la modificación de un docu- miento (leg.) alien nee; ~ ilegal illegal mento, matrícula de vehículo o número de chasis) immigrant; ~ residente resident alien (V. falsificar, falso) falsificado adj. counterfeit, forged falsificador n. forger, counterfeiter; ~ de moneda counterfeiter of money falsificar v. forge, falsify, counterfeit, tam- per, cook («forge» se usa para referirse a firmas o documentos; «counterfeit», para monedas o bi- lletes de banco; «falsify», para documentos autén- ticos modificados o alterados y objetos en gene- ral, y «tamper», para la modificación de un docu- mento, matrícula de vehículo o número de chasis) falso, -a adj. false, counterfeit, forged, fake; ~a alarma (de bomba) bomb hoax; ~ fondo false bottom; ~ testimonio fal- se swearing, false oath, perjury, perju- red evidence; dinero ~ counterfeit mo- ney, funny money; pista ~a red herring («false» es de uso general, «counterfeit» se refie- re a la falsificación de moneda, «forgery» es espe- cialmente la falsificación completa de documen- tos, firmas, etc. y «fake» se utiliza principalmente 31 falta

en referencia a los objetos falsos o imitaciones y a forense n. forensic surgeon, (aprox.) coro- las personas que aparentan lo que no son) ner; técnica ~ forensic technique (en el falta 1.- n. lack, fault derecho anglosajón el «coroner» es una institu- 2.- n. (leg.) misdemeanour1, malfea- ción que investiga las causas de la muerte de una 2 persona cuando, tras los resultados de una autop- sance ; ~ de lesiones recklessness; ~ sia, estos no son claros. El «coroner» puede ser grave serious misconduct; ~ leve petty médico, abogado, funcionario o magistrado) offence 1(«misdemeanour» es un delito menor o falta que generalmente conlleva pena de multa, fotocomposición n. photo-lineup, six pack 2 que no de prisión) (falta cometida por un funcio- forzar v. force, break; ~ una casa break into nario público en el ejercicio de sus funciones) a house; ~ una cerradura force/pick a farlopa* n. coke, snow lock; ~ una puerta force/break down farsante adj. humbug (V. impostor) a door; ~ a una mujer rape/ravish a woman fecha n. date; ~ de nacimiento date of birth (D.O.B.) fractura n. breaking; ~ con allanamiento de morada breaking and entering fechoría n. misdeed francotirador n. sniper, marksman, sharp- feto n. fetus shooter (V. tirador selecto) fiambre* n. stiff, corpse fraude n. fraud; ~ carrusel carousel VAT fianza n. bail, appearance bond, bail bond, fraud, missing trader fraud (adquisición caution; bajo ~ under bail de mercancías sin efectuar el pago del IVA corres- pondiente según las normas del mercado interior) ficticio, -a adj. dummy, fictitious; empresa ~a shell company; nombre ~ fictitious fraudulento adj. fraudulent name (V. simulado, falso) frontera n. border, frontier; rechazo en ~ filiación n. identification border rejection fingir v. pretend, fake, feign fronterizo adj. border; puesto ~ border control fiscal n. public prosecutor, prosecutor, (US) prosecuting attorney, district at- frustrar v. foil; delito frustrado attempted torney, (SCT) advocate depute, (EN) crime Crown Prosecutor; Ministerio ~ prose- fuego n. fire; ~ cruzado crossfire; apagar el cution, public prosecution, counsel for ~ set out the fire; prender ~ a set fire to; the prosecution; ~ general Head of the hacer ~ (sobre) fire on Prosecution Service, Attorney General, fuerza n. force; ~ ilegítima illegal/unlaw- Solicitor General (en EEUU el «Attorney ful force; ~ mayor brute force, Act of General» equivale al ministro de Justicia) God; ~ pública police force; a la ~ by fiscalía n. public prosecutor office; (GB) force, forcible; ~s de seguridad/del Crown Prosecution Service orden Law Enforcement Agencies; por flagrante adj. flagrant; delito ~ flagrant ~ mayor by sheer force; recurrir a la crime ~ resort to force; robo con ~ theft by force; robo sin usar la ~ theft without fomentar v. (leg.) promote using force fomento n. fomenting; actos de ~ foment- fuga n. escape; darse a la ~ flee, take flight, hit ing acts and run1; ~ de información security leak; fondo n. bottom; una investigación a ~ a ~ de la cárcel flee, jailbreak, escape from thorough investigation; falso ~ false prison, getaway, (GB) gaolbreak 1(darse a la bottom fuga tras producir un accidente de tráfico) fugarse 32 fugarse v. abscond, run away, escape; ~ de la cárcel escape from prison fugitivo n. fugitive, outlaw fulminante n. (arm.) primer, blasting cap, Gg percussion cap funcionario n. civil servant, officer, official, public official; ~ judicial court officer; gabinete n. office, laboratory ~ de policía police officer, officer; ~ de gamberrismo n. hooliganism, loutishness, prisiones prison officer, warder, screw; ~ rowdyism, aggro, (GB) thuggery público public official (un funcionario es un gamberro n. hooligan, lout, (GB) thug «civil servant»; «officer» suele referirse a un fun- cionario de policía o militar, mientras que «offi- gancho ciego expr. blind hook, rip-off (se cial» suele ser un funcionario de la administración conoce como «gancho ciego» el sistema emplea- del Estado y generalmente de alto rango) do por los carteles colombianos para introdu- cir cocaína en Europa en el interior de contene- funda n. ~ de pistola holster, gun belt; ~ de dores. Consiste en enviar la droga en un depósi- sobaquera shoulder holster; ~ de cintu- to de mercancía legal sin que los destinatarios se- ra waist holster pan nada de la mercancía ilegal añadida. En puer- fusil n. rifle, gun to, un hombre de la organización espera la llega- da del barco y cuando el contenedor está en tierra, lo abre tras romper los precintos. Recoge la droga, que viene acompañada de una bolsa con nuevos precintos que serán colocados meticulosamente en sustitución de los orginales para que en destino nadie sospeche de lo ocurrido) gánster n. gangster, (GB) thug ganzúa n. picklock, skeleton key garantía n. (leg.) warranty, guarantee gas n. gas; ~ lacrimógeno tear gas; pistola de ~ gas pistol gatillazo n. (arm.) click of the trigger gatillo n. trigger; apretar el ~ pull the trig- ger; tener el ~ fácil* be a trigger-happy gelatina n. ~ explosiva gelignite gelignita n. gelignite, gelly gitano n. gypsy golpe 1.- n. blow, hit; dar un ~ (golpear) give a blow («blow» puede ser también un golpe fuer- te dado con una pistola) 2*.- n. job; dar un ~ (robar) do a job; pre- parar un ~ plan a job; dar un ~ en un banco do a bank job golpear v. strike, hit, beat, punch, dot («strike» y «hit» son sinónimos; el primero es la acepción formal de golpear con la mano o con algo que se tenga en la mano o que se arroje con ella, y el 33 gorila

segundo una más coloquial. «Beat» es golpear re- 2.- n. (leg.) custody, custody of children; petidamente y con intención; nunca puede ser ac- ~ y custodia parental and legal guardi- cidental) anship gorila* n. (guardaespaldas) gorilla, minder guardián n. (GB) warder, (US) warden grado n. (leg.) degree; ~s del delito degrees guías caninos n. (unidad policial) Canine of crime; en ~ de tentativa/frustración Unit, police service canine, K-9 (se utiliza attempt asímismo para hacer referencia al propio perro en graduación n. rank sí, K-nine (canino); también tiene como origen el «K-9 Corps», cuerpo del ejército de EEUU que en grafitero n. tagger la Segunda Guerra Mundial usaba perros princi- grafiti n. graffiti, tag; hacer un ~ draw graf- palmente como guarda y defensa, también llama- fiti dos D4D «dogs for defence») grafología n. graphology, graphanalysis (no se deben confundir los términos. El primero hace referencia a la pseudociencia que estudia un per- fil psicológico en base a muestras de escritura. El segundo se refiere al examen forense de un docu- mento manuscrito) granada n. grenade shell, grenade; ~ atur- didora concussion grenade; ~ de mano hand grenade; a prueba de ~s shell proof grave adj. grave, serious; lesiones/heridas ~s serious wounds/injuries grilletes n. fetters, shackles, manacles grupo n. group, team, party; ~ de trabajo working party guante n. glove; delito de ~ blanco white collar crime; echar el ~ catch, nab guarda 1.- n. guard, keeper; ~ forestal game-keeper, ranger; ~ de seguridad se- curity guard 2.- n. (leg.) ward; ~ de hecho guardian de son tort; ~ y custodia custody and care; guardianship (V. tutela) guardacostas n. coast guard guardaespaldas n. bodyguard, minder guardamonte n. trigger guard guardar v. guard, keep guardia 1.- n. guard; ~ civil civil guard; ~ forestal game warden, ranger, forest ranger; ~ jurado security guard; ~ de prisiones (GB) warder, (US) warden, prison officer; ~ de tráfico traffic police; estar de ~ stand post hábeas corpus 34

manslaughter; ~ doloso/intencionado/ premeditado murder, wilful murder; ~ involuntario involuntary manslaugh- Hh ter; ~ pasional manslaughter; ~ por im- prudencia homicide by negligence; ~ premeditado first degree murder, (GB) wilful murder, (US) willful murder; ~ hábeas corpus expr. sin premeditación manslaughter (en in- habitación de seguridad expr. criminal glés, aunque «homicide» es un elemento necesa- rio de los delitos de «murder» y «manslaughter», ward (sala/habitación para delincuentes enfer- no es necesariamente un delito; tan sólo descri- mos en hospitales) be actos. Los «homicides» se dividen en «excusa- habitual adj. habitual delincuente ~ habitu- ble», «justifiable» y «felonious»; dentro de este últi- al criminal/offender; embriaguez ~ ha- mo se encuadrarían el «murder» y el «manslaugh- bitual drunkenness ter». «Manslaughter» implica la muerte injustifica- ble, inexcusable, intencional, negligente o por mo- hachís n. hashish, hash, aceite de ~ hash/ tivos pasionales de un ser humano pero sin preme- honey oil, dabs ditación ni malicia y puede ser de dos tipos: «invo- hecho n. fact; ~ consumado fait accompli; ~ luntary» y «voluntary». «Murder» es la muerte do- punible/delictivo criminal action; ~ pe- losa, premeditada e intencional de un ser humano. Con el fin de agravar las penas, en algunas legisla- nal penal action; ~ probado proved fact; ciones se divide en primer grado («first degree»), de ~ in fact que son los homicidios perpetrados premeditada y helicóptero n. helicopter, chopper dolosamente o durante la comisión o tentativa de un delito de incendio provocado, violación, robo herida n. wound, injury; ~ contusa bruise; con intimidación o violencia; y el resto, que son ~ grave serious wound; ~ leve slight «second degree») wound; causar ~s sustain wounds huelga n. strike; ~ de celo work to rule herir v. wound, hurt, injure («hurt» es una he- (strike); ~ general general strike; ~ de rida en general y de carácter menos grave que hambre hunger strike; en ~ on strike «wound» e «injury». «Wound» se usa para referir- se a las heridas por arma de fuego o instrumen- huelguista n. striker to cortante e «injury», para las heridas produci- huella n. trace, mark, track; ~ digital/dacti- das con un objeto contundente o por un golpe lar (GB) fingerprint, finger mark, dabs; accidental) ~ digital latente latent print; ~ de pisa- heroína n. heroin, heroine, gear, junk, da footprint; cotejar una ~ run a print; smack, scag, skag sin dejar ~ without leaving a trace; se- heroinómano n. heroine addict, smack- guir las ~s de alguien follow in someo- head, (GB) baghead ne’s footsteps; tomar las ~s to finger- print hierba* n. grass, pot huída n. flight historial delictivo expr. criminal back- ground (V. antecedente) huir v. flee, abscond hombre n. man, ~ de confianza right hand hurtar v. steal, pilfer, purloin man; ~ paja stooge hurto n. larceny, petty theft1, pilferage; ~ en 1 homicida 1.- adj. homicidal tiendas shoplifting (como términos legales 2.- n. murderer, murderess «larceny» y «petty theft» están derogados y sólo existe la figura del «theft») homicidio n. homicide, manslaughter; ~ culposo manslaughter, involuntary man- slaughter; ~ con dolo eventual voluntary 35 identidad

incendio n. fire;~ forestal brush fire;~ pro- vocado arson; delito de ~ fire raising incesto n. incest Ii incitación al delito expr. incitement, inci- ting, abetment, abettal, instigation, (US) entrapment («entrapment» sólo es cometido identidad n. identity; carnet de ~ identity por funcionarios públicos, especialmente poli- card, ID card cías, con la intención de conseguir pruebas o de identificación 1.- n. identification; ~ por instruir una causa criminal contra alguien que en principio no tenía intención de delinquir. Se co- ADN DNA identification; rueda de ~ mete realizando una falsa representación diseñada identification parade; ~ por voz voice con la intención de hacer creer al sujeto pasivo de identification (V. rueda de reconoci- que ese hecho no es delito, o empleando métodos miento) de persuasión o induciendo a cometerlo) 2.- n. (tarjeta de seguridad) clearance, ac- creditation incitador n. inciter, abettor identificar v. identify, recognize; víctima incitar v. (al delito) incite, abet, instigate sin ~ unidentified victim incoar v. start, open; ~ un expediente to ilegal adj. unlawful, illegal; inmigrante ~ start proceedings illegal immigrant incomunicación n. isolation, solitary con- ilegalidad n. illegality, lawlessness finement ilegítimo adj. illegal, unlawfull incomunicado, -a adj. in isolation; prisión ~a solitary confinement imitación n. imitation; arma de ~ dummy/ fake gun incomunicar v. isolate, put in solitary con- finement impacto n. impact, hit incriminar v. incriminate, criminate impostor n. impostor, humbug inculpado n. accused, defendant (V. impu- imprudencia n. negligence, recklessness; ~ tado, acusado) temeraria reckless negligence inculpar v. inculpate, charge imputabilidad penal expr. criminal capaci- ty (las causas de inimputabilidad en derecho an- indemnización n. indemnification, com- glosajón son exactamente las mismas que en el de- pensation; ~ por daños y perjuicios recho español) compensation for damages imputado n. acussed, charged (V. acusado, indemnizar v. indemnify, compensate inculpado) índice n. rate; ~ de alcohol en la sangre incapacidad n. incapacity; ~ legal legal in- blood alcohol count; ~ de criminalidad capacity; ~ parcial partial incapacity/ crime rate; ~ delincuencial delinquen- disability; ~ total total incapacity/disa- cy rate bility inducción n. abetment, inducement incapacitado adj. (leg.) disabled, defective (físico o psíquico) inducir v. abet, induce incapacitar v. (leg.) disable inductor n. abetter, abbetor incendiar v. set fire, burn down infanticidio n. infanticide (en inglés el sujeto pasivo del delito de «infanticide» es cualquier re- incendiario n./adj. arsonist (pirómano), arte- cién nacido y el sujeto activo puede serlo cualquier facto ~ fire device persona –a diferencia del infanticidio en español infidelidad 36

en el que sólo puede serlo la madre o abuelos ma- inspector n. inspector, police inspector, ternos–. Se trata de un tipo de delito agravado y (GB) detective inspector no atenuado) instigador n. abettor, abetter, accessory be- infidelidad n. misfeasance, malfeasance, fore the fact, instigator, inciter (V. cóm- breach of trust; ~ en la custodia de do- plice, incitador) cumentos misfeasance in the custo- dy of public records; ~ en la custodia instigación n. abetment de presos misfeasance in the custody of instigar v. abet, instigate prisoners instrucción n. inquiry, institution of pro- infiltrado adj. undercover, nark («nark» o ceedings; ~ judicial judicial inquiry; «narc» es un policía que se infiltra en una organi- fase de ~ pre-trial proceedings, prelim- zación de tráfico de drogas) inary enquiry infligir v. inflict instructor n. instructor; ~ del atestado po- influencia n. influence; tráfico de ~s in- licial instructor of the police proceed- fluence peddling ings; juez ~ examining magistrate información n. information, intelligence; instruir v. prepare, draw up; ~ un expediente servicio de ~/inteligencia intelligence disciplinario instruct disciplinary actions service insultar v. insult informador n. informer, cooper’s nark, nark insulto n. insult (V. confidente, chivato) intencionado adj. (GB) wilful, (US) willful; informar v. inform, (GB) grass homicidio ~ voluntary homicide; homi- infracción n. violation, offence, petty/mi- cidio ~ voluntary manslaughter (con cir- nor offence, infringement; ~ leve minor cunstancias atenuantes) infraction; ~ grave major infraction; ~ intento n. attempt, ~ de asesinato attempt- muy grave serious infraction ed murder infractor n. offender, petty offender interior n. Ministerio del ~ Ministry of infraganti adv. red-handed, dead to rights (the) Interior, (GB) Home Office infringir v. infringe, break, violate; ~ la ley interno n. prison inmate, inmate; asuntos break the law ~s internal affairs ingresar v. ~ en la cárcel be imprisoned; ~ interrogatorio n. interrogation, question- cadáver be dead on arrival (at hospital); ing, inquiry, interpellation; ~ policial (dinero) pay in, deposit police questioning, police interroga- tion/inquiry, custodial interrogation inhumación n. burial; ~ ilegal illegal burial intervención 1.- n. intervention, action; ~ iniciador n. starter, primer, primer cap policial police action inmigrante n. immigrant; ~ ilegal illegal 2.- n. bugging, wiretapping, eavesdrop- immigrant ping (escuchas) inmunidad n. immunity; ~ diplomática intervenir 1.- v. act, intervene (en el sentido de diplomatic immunity; ~ parlamentaria actuación policial) parliamentary immunity 2.- v. bug (poner micrófonos ocultos); ~ un inocente adj. not guilty, innocent teléfono tap a phone insolvencia n. insolvency; ~ punible con- intimidación n. intimidation, extortion; cealment of property robo con ~ armed robbery, theft by vio- lence, extortion 37 investigación investigación n. investigation, inquiry, re- search; ~ criminal criminal inquiry; ~ judicial inquiry, judicial inquiry; ~ ofi- cial inquest; ~ policial police investiga- Jj tion, police inquiry; ~ preliminar preli- minary inquiry investigador n. investigator, searcher; ~ jaleo n. row; armar un ~ make a row, kick privado private investigator up a row investigar v. investigate, inquire into, en- jefatura n. headquarters, ~ de policía police quire headquarters involucrado adj. involved judicial adj. judicial; costas ~es court costs, legal costs involucrar v. involve juez n. judge, magistrate, beak; ~ decano se- irresistible adj. irresistible; fuerza ~ irre- nior/chief judge; ~ de carrera (US) cir- sistible force; impulso ~ irresistible im- cuit judge; ~ de distrito (US) district pulse judge; ~ de guardia duty magistrate; ~ de instrucción examining magistrate, com- mitting magistrate, coroner1; ~ de paz Justice of Peace, (US) Police magistrate 1(la figura del «coroner», especialmente en EEUU, es la de un funcionario, magistrado, o médico que investiga las causas de las muertes no naturales) juicio n. trial, proceedings; ~ con jurado trial jury; ~ nulo mistrial; ~ oral oral proceedings jurado n. jury; juicio con ~ jury trial jurar v. swear; ~ el cargo take the oath of office; declaración jurada statement under oath juramento n. oath, swearing; bajo ~ on/ upon/under oath; prestar ~ take an oath justicia n. justice; eludir la acción de la ~ flight from prosecution; obstrucción a la ~ obstructing justice juzgado n. court, tribunal; ~ de distrito dis- trict court; ~ de guardia duty magis- trates’ court, night court; ~ de instruc- ción (GB) magistrates’ court, examining magistrates’ court; ~ de lo penal crimi- nal court; ~ de menores juvenile court; ~ de paz (aprox.) Justice Court, (US) Police Court; ~s (US) Court House juvenil adj. youthful; delincuente ~ young offender, juvenile delinquent, (US) youthful offender juzgar v. judge lacra 38

Foreign Law, Law governing aliens; ~ de protección de datos Data Protection Act ~ orgánica Enabling Act («law» y «act» son sinónimos, aunque «act» se refiere a aquellas le- Ll yes que emanan del Poder Legislativo y «law» a las que emanan del Poder Ejecutivo; aproxima- damente sería la diferencia entre una ley orgáni- lacra n. blot; ~ social social blot, curse/ ca u ordinaria y un decreto ley. En EEUU el «Civil blight on society Procedure» incluye las normas de procedimien- ladrón n. burglar, thief, robber; ~ de pisos to en juicios, apelaciones, conducta en tribuna- housebreaker; ~ de cajas fuertes safe les, preparación del juicio, presentación de prue- cracker, safe blower; ~ de guante blanco bas, etc. Es, por lo tanto, equivalente a la LeCr. en white collar thief; ~ especialista en esca- los casos penales) lo cat burglar liberar v. release, discharge lanzadestellos n. warning light bar, lights; libertad n. liberty, freedom; ~ bajo fianza poner ~ code 3 (US); cherry-tops (provie- freedom/release on bail; ~es civiles civil ne de la palabra «cherry» –cereza– y hace referen- liberties; ~ condicional/provisional pa- cia al color rojo de los lanzadestellos de coche pa- role, probation1, ticket of leave, condi- trullas en especial en EEUU) tional discharge/release, pre-trial relea- lazos de seguridad n. plasticuffs se; estar en ~ be free, be at liberty/large; poner en ~ release, discharge, set at li- («legal» es legal adj. legal, lawful, legitimate berty 1(la diferencia entre «probation» y «pa- cualquier acción permitida por la ley y lo relati- role» estriba en que la primera es una sentencia vo a la ley; «lawful» es lo sujeto a derecho, y «le- por la que el acusado queda en libertad condicio- gitimate» es lo aceptado por la ley o costumbre) nal y bajo la supervisión de un «probation officer». legalidad n. legality «Parole» es la libertad condicional que se otorga tras haber ingresado en prisión) legalización n. (GB) legalisation, (US) lega- lization licencia n. licence, permit; ~ de armas gun licence; ~ de caza game licence, hunting legalizar v. (GB) legalise, (US) legalize permit legalmente adv. legally, lawfuly lícito adj. lawful legítimo adj. legitimate limpiar* v. swipe, steal (robar) legislación n. legislation; ~ vigente current linchamiento n. lynching legislation, legislation currently in force linchar v. lynch lesión 1.- n. injury, wound; ~ corporal bod- ily injury; ~ grave grievous bodily inju- llave falsa expr. false key ry/harm, serious wound; ~ leve slight loco n./adj. mad, crazy wound; causar ~es sustain wounds locura n. madness, (leg.) insanity 2.- n. ~ jurídica tort (no implica criminali- dad) lucro n. profit; ánimo de ~ intention to letal adj. lethal, deadly make a gain/profit, animus lucrandi letrado n. lawyer, (GB) barrister, (US) counsel, solicitor (V. abogado) levantar v. (robar) relieve, lift ley n. law, act, code; ~ de enjuiciamien- to criminal Code of criminal procedu- re, Civil Procedure; ~ de extranjería 39 madero

fake marriage (los dos últimos términos son expresiones legales del delito. Los dos primeros son las expresiones comunes que incluyen matri- monios de conveniencia no ilícitos, como el que Mm pueda contraer un homosexual para aparentar no serlo o el matrimonio que se contrae para obte- ner beneficios fiscales, también llamados «laven- madero* n. (desus.) pig, police officer der mariages») mafia n. mafia mayoría de edad expr. coming of age, full magistrado n. magistrate, beak age, majority, age of consent (aunque pue- de haber diferencias entre estados y países, la ma- magistratura n. bench («bench» es literalmente yoría de edad penal en el sistema anglosajón está el banco donde se sientan los jueces; para referirse establecida en los 18 años y en derecho civil, en a la magistratura o judicatura en general se utiliza los 12 para las mujeres y 14 para los hombres. Por el término «the Bench») otra parte, «age of consent» es la edad legal en la magnicidio n. assassination que una persona puede mantener relaciones se- xuales) malhechor n. wrong doer, offender mecanismo n. (arm.) device; ~ de disparo malicia n. (leg.) malice; ~ constructiva trigger action; ~ de iniciación initiating constructive malice; ~ expresa actual device; ~ de relojería clockwork, clock- malice work device maliciosamente adv. maliciously mecha n. fuse, wick; ~ lenta slow fuse, malos tratos expr. ill-treatment, mistreat- blasting fuse; ~ rápida/detonante fast ment, ~ tratos en el ámbito familiar do- fuse, prima cord; ~ retardada time fuse mestic violence medios n. means; ~ de comunicación me- maltrato n. ill-treatment, abuse dia; ~de pago means of payment; care- malversación n. embezzlement, misappro- cer de ~ lícitos de vida not to have legal priation means of life malversar v. embezzle megáfono n. loudhailer, speaker cone, mandamiento n. ~ judicial warrant, writ; ~ megaphone de registro search warrant; ~ de deten- mendicidad n. beggary, mendicity ción warrant of arrest mendigo n. beggar, mendicant manifestación n. demonstration, rally, menor 1.- adj. minor; ~ de edad minor, mi- demo nor of age; ~ de 18 años under 18 manifiesto adj. apparent (V. evidente) 2.- n. (edad) an under age, minor, child; maría* n. pot, weed abuso de ~es indecency with children marihuana n. marijuana, marihuana mercado negro expr. black market marrón* n. rap; comerse el ~ take the rap; merchero* n. (ladrón) shoplifter librarse del ~ beat the rap merodear v. loiter; ~ con intenciones delic- martillo n. (arm.) cock, firing hammer tivas loiter with intent matar v. kill, do in, whack (V. asesinar) metralla n. shrapnel matón n. hired killer, (GB) thug, (US) goon metralleta n. machine gun matrimonio n. marriage; ~ de convenien- micrófono n. microphone; ~ oculto hid- cia/blanco arranged marriage, mar- den microphone; bug, mike; poner ~s riage of convenience, sham marriage, bug ministerio 40 ministerio n. (GB) Ministry, (US) Department; ~ del Interior Ministry of (the) Interior, (GB) Home Office ministro n. (GB) Minister, (US) Secretary; Nn ~ del Interior Minister of (the) Interior, (GB) Home Secretary nacionalidad n. nationality; doble ~ dual minoría n. minority; ~ de edad minority; ~ nationality étnica ethnic minority nacionalización n. (GB) naturalisation, mira n. (arm.) sight; ~ telescópica optical (US) naturalization1, (GB) nationalisa- sight, telescopic sight, scope sight; pun- tion, (US) nationalization2 1(referido a ciu- to de ~ front sight dadanía) 2(referido a control gubernamental de misión n. task, mission negocios privados) montar v. ~ un arma lock, cock nacionalizar v. (GB) naturalise1, (US) natu- ralize, (GB) nationalise2, (US) nationa- morada n. dwelling, abode; allanamiento lize 1(referido a ciudadanía) 2(referido a control de ~ forcible entry, burglary, break into gubernamental de negocios privados) a house, trespass narco * n. drug traffiker, drug dealer mordida* n. kickback, payoff, bribe; dar una ~ pay off, bribe narcótico n. narcotic, dope (normalmente refe- rido a heroína, hachís o cannabis) morfina n. morphine, morphia narcotraficante n. drug peddlar, drug deal- morir v. die, kick off er, (GB) pedlar, (US) peddler mortal adj. deadly, lethal narcotráfico n. drug traffic, drug/narcotic motín n. riot; ~ carcelario prison riot smuggling móvil 1.- n. motive navaja n. penknife, pocketknife, folding 2.- n. cell phone, mobile pocketknife; ~ de muelle flick knife; a muelle n. (arm.) spring; ~ recuperador punta de ~ knife-point spring guide, recoil spring navajazo n. slash muerte n. death; ~ natural natural death; navajero n. slasher ~ por asfixia death by suffocation; ~ por compassion merci killing; ~ violen- negligencia n. negligence, criminal negli- ta violent death; dar ~ kill; fallecer de ~ gence, neglect; ~ clara o evidente mani- violenta to die a violent dead fest negligence; ~ grave criminal gross negligence; ~ inexcusable inexcusable muerto 1.- adj. dead, deceased neglect; ~ temeraria hazardous negli- 2.- n. dead man/woman gence, wilful neglect, recklessness; ac- mula n. mule, drug mule, drug swallower; ~ tuar con ~ neglect de «» negligente adj. negligent, careless multa n. fine, (US) citation; poner una ~ negociador n. negotiator; ~ de rehenes hos- impose a fine tage negotiator multar v. fine negociar v. negotiate, trade, deal munición n. ammunition negocio n. business, dealing; ~ sucio/turbio mutilación n. mayhem shady deal mutilar v. mutilate, cripple, maim nieve* n. snow, cocaine 41 noche noche n. night; servicio de ~ night duty; turno de ~ night shift nocturnidad n. under cover of darkness; con ~ y alevosía skulduggery (hay que Oo tener en cuenta que la nocturnidad no constitu- ye agravante en EEUU o GB, por ello la expresión «con nocturnidad y alevosía» no correspondería a la traducción del término jurídico en inglés. Sin objetar v. object embargo, la alevosía sí es un agravante) objetor n. objector; ~ de conciencia con- nombre n. name; ~ propio first name, fore- scientious objector name, (US) given name; ~ de soltera 1 objeto n. object, thing; ~ procesal proce- maiden name, née ; ~ ficticio fictitious dural subject matter; ~s robados stolen name; ~ supuesto assumed name, alias goods; ~ social corporate purpose 1(«née» es un galicismo que se emplea cuando se da el nombre de soltera y casada al mismo tiempo; obstrucción n. obstruction; ~/resistencia literalmente significa «nacida») a la autoridad obstruding/hindering a court/a police officer, resisting arrest/an non bis in idem expr. double jeopardy officer; ~ a la justicia obstructing justi- norma n. norm; ~s de seguridad safety reg- ce, obstruction of justice ulations obstruir v. obstruct, hinder ocultación n. concealment; ~ de activos concealment of assets; ~ de fondos con- cealment of funds; ~ de pruebas con- cealment of evidence; ~ de un delito misprision, concealment of an offence ocultar v. conceal, hide ocupación n. squatting ocupar v. squat oficial 1.- adj. oficial, public 2.- n. (funcionario) officer, official; ~ de aduanas customs officer; ~ de enlace liaison officer; ~ de justicia court clerk; ~ de policía police officer («official» es un funcionario de grado alto que trabaja para el Gobierno, el Estado o grandes empresas; «officer» es, generalmente, un miembro de las fuerzas ar- madas con rango o un miembro de la policía) okupa* n. squatter omisión n. omission; ~ del deber de soco- rro failure to render assistance, (aprox.) criminal non-support onda expansiva expr. blast, blast wave, pressure wave operación n. operation; ~ policial police operation; ~ de rescate rescue opera- tion; sting ~ operación encubierta operador 42 operador n. operator; ~ de radio radio op- erator opiáceo n./adj. opiate opio n. opium Pp orden n. order, warrant; ~ de alejamien- to protection order, injunction for pro- pagaré n. I.O.U. (I owe you) tection; ~ de busca y captura warrant paisano n. civilian; de ~ in plain-clothes of arrest; ~ de clausura o cierre clos- pandilla n. gang, mob ing order; ~ de desalojo clearance or- der; ~ de desahucio certificate of evic- pandillero n. gangster, hooligan, gangsta, tion, eviction order; ~ de detención mobster, goon , detention order, bench papelina* n. fix, sheet warrant; ~ de expulsión deportation or- paradero n. whereabouts; ~ desconocido der; ~ de ingreso en prisión committal location unknown, unknown wherea- order; ~ de protección protection or- 1 bouts; averiguación de ~ locate, ascer- der; ~ público public order ; ~ de pues- tain the whereabouts of ta en libertad release order; ~ de regis- tro search warrant; fuerzas del ~ forces paramilitar n./adj. paramilitary, quasi-mi- of law and order; mantener el ~ keep the litary; organización ~ paramilitary or- order 1(la Ley de Orden Público de 1986 de Gran ganization Bretaña incluye por orden de gravedad decrecien- parar v. stop, flag down1, pull over2 1(a un ve- te los siguientes delitos: «riot», «violent disorder», hículo haciendo señales con las manos) 2(pararse «affray», «fear or provocation of violence», «ha- con un coche en el arcén o junto a la acera) rassment, alarm or distress») parricidio n. parricide (este delito posee nota- ordenar v. order; ~ el ingreso en prisión bles diferencias con el antiguo delito de parricidio commit to prison en derecho penal español. Incurre en «parricide» quien matare a su padre o madre exclusivamen- organización n. (GB) organisation, (US) te, a diferencia del término español –ascendientes, organization descendientes o cónyuge–) parte n. part; ~ perjudicada/agraviada ag- grieved party partida n. certificate; ~ de defunción death certificate; ~ de nacimiento birth certif- icate pasador n. (arm.) pin, pivot pasaporte n. passport patada n. kick; dar ~s kick; romper a ~s kick in patera n. dinghy, makeshift boat, small boat; piso ~ overcrowded house of mul- tiple occupation patrulla n. patrol; ~ móvil roving patrol; coche ~ beat car, patrol car, squad car; ~ a pie foot patrol patrullar v. patrol, police pederasta n. pederast 43 pelea pelea n. fight, brawl, row(tumultuosa y espe- permiso n. permit, licence; ~ de armas cialmente en lugar público), dust-up, hoo-ha, pistol permit, gun license; ~ circula- hassle, aggro (V. riña) ción vehicle registration, (GB) V5C; ~ de conducir driver’s licence, driving li- pelear v. fight, brawl (V. reñir, discutir) cence; ~ de residencia residence permit; peligro n. danger; fuera de ~ out of danger; ~ de trabajo work permit, work visa; ~ poner en ~ jeopardize, endanger paterno parental consent peligroso adj. dangerous perpetrar v. perpetrate, commit; ~ un deli- to perpetrate/commit a crime pena n. sentence, penalty, punishment; ~ de muerte death penalty/sentence; ~ de persecución n. pursuit, chase; ~ en calien- prisión prison term, do time; ~ privati- te hot pursuit, fresh pursuit («hot pursuit» o «fresh pursuit» indican el permiso legal que se va de libertad custodial sentence concede a la policía para traspasar los límites de penado n. convict su ámbito jurisdiccional o territorial para la per- secución inmediata de un delincuente que huye) penal adj. penal, criminal; Código ~ Penal Code, Criminal Law/Code; inimputabi- perseguir v. pursue, chase lidad ~ criminal capacity; procedimien- persona n. person; ~ o ~s desconocidas to ~ criminal proceeding person or persons unknown; ~ física penología n. penology natural person; ~ jurídica legal entity; en ~ in person pensión n. pension; ~ alimenticia alimony, personal 1.- adj. personal separate manteinance 2.- n. personnel pentrita n. penthrite personalidad n. personality, entity; ~ jurí- percusión n. (arm.) ~ anular center fire; ~ dica judicial entity; suplantación de ~ central rim fire; false impersonation percutor n. (arm.) firing pin, striker pertenencia n. belonging, membership; ~ a banda armada be a member of an perdón n. pardon, remission armed terrorist organization; ~s belong- perdonar v. pardon, forgive ings, personal belongings perforante adj. metal piercing; bala ~ me- pesquisa n. enquiry, inquiry tal piercing bullet petición n. request, appeal; ~ de anteceden- pericial adj. expert; prueba ~ expert evi- tes request of police records dence; dictamen ~ expert testimony, pillaje n. plunder, pillage evidence of opinion pinchar 1.- v. prick, thrust, wound, stab (con perico* n. coke, snow un cuchillo), fix; ~ una rueda have a punc- ture/flat tyre perista* n. fence, receiver 2.- v. tap; ~ un teléfono tap a phone, bug peritaje n. expert testimony, expert report a phone 3.- v. (droga) shoot up, mainline perito n. expert, expert witness, skilled wit- ness; ~ calígrafo handwriting expert; ~ pincharse v. prick oneself, fix de un siniestro loss adjustor piquete 1.- n. picket; ~ informativo infor- perjurio n. false oath, false swearing, per- mational picketing 2.- n. picketer (miembro de un piquete de jury; cometer ~ commit perjury (si una huelga) declaración falsa –«false statement»– es realizada bajo juramento –«under oath»– se comete el deli- pirata n. pirate, hacker; ~ aéreo skyjacker to de perjurio –«perjury»–) (en informática el «hacker» es el que usa, cambia o piratear 44

consigue información de un ordenador ilegalmen- pólvora n. gunpowder, powder; ~ sin humo te, especialmente entrando en el sistema o progra- smokeless powder ma. El pirata se limita a copiar o descargar sin per- miso) pornografía n. pornography; ~ infantil child pornography piratear v. pirate, hack (piratear y «hackear» son dos cosas diferentes; piratear consiste en copiar o portaplacas n. bagde holder descargar programas, películas, música, etc. sin porra n. baton, nightstick, club, billy club, pagar, ilegalmente. «Hackear» es entrar en otros (GB) cosh, (US) blackjack, sap; dar con sistemas informáticos rompiendo claves o acce- la ~ (GB) cosh (V. defensa) sos) porro* n. joint, (GB) spliff, (US) blunt; liar- piratería n. piracy; ~ aérea hijacking, air se un ~ spliff up piracy; ~ informática hacking posesión n. possession; ~ de armas de fue- pirómano n. pyromaniac, (GB) fire raiser, go possession of fire arm;tomar ~ de un (US) firebug cargo take up a post piso franco expr. safe house posta n. (GB) pellet, (US) slug pista n. clue, lead; ~ falsa; red herring; se- precintar v. seal off guir una ~ follow a clue precinto n. seal; poner un ~ seal off, put on pistola n. pistol, handgun, pea shooter; ~ de the seals aire comprimido air pistol, gas airsoft precisión n. (arm.) accuracy pistol; ~ de reglamento standard-issue weapon; a punta de ~ at gun point precursor n. precursor pistolero n. gunman, hitman; ~ a sueldo premeditación n. malice aforethought, hired gunman (GB) wilfulness, (US) willfulness, pre- meditation; con ~ wilfully aforethought, placa n. badge, shield; ~ de matrícula num- with malice aforethought; sin ~ unpre- ber plate, licence plate; placa de ~ police meditated badge, freddy premeditadamente adv. premeditatively policía 1.- n. (funcionario) police, (masc.) policeman, (fem.) policewoman, police premeditado adj. (GB) wilful, (US) willful; officer, constable, patrolman, cop, cop- asesinato ~ wilful/willful murder; daño per, (GB) Bill, (GB) Old Bill, pig, Dick, ~ wilful/willful damage Jack; ~ corrupto dirty cooper; ~ ful* presentar 1.- v. (leg.) present, lodge, bring; false police officer; ~ de paisano plain- ~ cargos press/prefer charges; ~ una clothes police; comisario de ~ commis- apelación lodge an appeal; ~ una de- sioner, superintendent; inspector de ~ nuncia report, make a statement; ~ una police inspector; jefe de ~ police con- queja lodge a complaint stable; chief of police 2.- v. (dar a conocer) introduce 2.- n. (institución) Police force, Police, preso n. prisoner Police Department, Police Agency, the force, the fuzz; ~ judicial criminal in- presunción n. presumption; ~ de inocencia vestigation department, crime squad; ~ presumption of innocence militar militar police; ~ municipal local presunto adj. assumed, alleged, presumed; police, little bears; ~ de tráfico traffic po- ~ autor alleged offender, assumed per- lice; ~ uniformada uniformed police petrator; ~ implicado en... alleged to be policial adj. police; antecedentes ~es police concerned in... records, previous records; redada ~ po- prevaricación n. breach of official duty, lice raid, police swoop breach of trust 45 prevenir prevenir v. prevent propiedad n. property; ~ intelectual intan- prisión n. prison, jail, imprisonment, ho- gible/intellectual property; delito con- key, jug, cooler, clink, can; ~ de alta/ tra la ~ intelectual/industrial intellec- máxima seguridad top security pris- tual/industrial property crime; escritu- ra de ~ deed of ownership on, maximum security prison, escape- proof prison; ~ incomunicada solitary proscribir v. outlaw imprisonment/confinement; ~ mayor proscrito n. outlaw imprisonment for more than six years and less than twelve years; ~ menor im- prostíbulo n. brothel, whorehouse, cat prisonment for more than six months house and less than six years; ~ preventiva prostitución n. prostitution; ~ infantil pre-trial custody, protective custody, de- child prostitution tention in custody; ~ provisional deten- prostituta n. prostitute, (desus.) hooker, tion pending trial; ordenar el ingreso en whore, pro, slag, street-walker ~ commit, commit to prison (V. reclu- sión, arresto, cárcel) prostituto n. male prostitute prisionero n. prisoner providencia n. ruling, decision, order in court privación n. deprivation provocación n. provocation, incitement privar v. deprive proxeneta n. (leg.) procurer, pimp, ponce procedimiento n. proceeding, proceedings; ~ abreviado summary trial; ~ ordina- proxenetismo n. (leg.) procurement rio ordinary proceeding; ~ penal crimi- prueba 1.- n. evidence, exhibit, proof; ~ de nal proceeding cargo evidence for the prosecution; ~ documental documentary evidence; ~ procesamiento n. indictment, bill of in- indiciaria indirect evidence; ~ oral/tes- dictment, impeachment; auto de ~ bill tifical oral evidence; ~ pericial expert of indictment, committal for trial order evidence, evidence of opinion («proof» y (procesamiento de funcionario público o del pre- «evidence» son sinónimos e intercambiables. No sidente de los EEUU) obstante «evidence» es un termino más concreto procesar v. prosecute, indict, commit for que sólo incluye aquellas pruebas que pueden ser trial presentadas en un juicio. Sin «evidence» no hay «proof». Por otro lado, «exhibit» es una prueba proceso n. prosecution, indictment, pro- material mostrada en un juicio) cess; ~ penal criminal process 2.- n. test; ~ de alcoholemia blood alco- proferir v. utter; ~ amenazas utter threats; hol test ~ insultos utter insults 3.- expr. a ~ de balas bulletproof prófugo n. fugitive, absconder, escaped puente n. (en un vehículo) hot-wiring; hacer el ~ hot-wire prohibición n. prohibition, ban ~ de en- trada ban/denial of entry, exclusion, re- punible adj. punishable fused entry; ~ de residencia ban of res- puntería n. aim, marksmanship; elementos idence, abode prohibition; ~ de salida de ~ sights del país prohibition to leave the country punto n. ~ de mira front sight prohibir v. forbid, ban, prohibit («forbid» sue- puñalada n. stab le usarse en sentido religioso y «prohibit» en sen- tido jurídico) puñetazo n. punch; dar un ~ punch promulgar v. enact quebrantamiento 46 Qq Rr quebrantamiento n. breaking, violating, racismo n. racism infringement; ~ de condena breaking racista n./adj. racist jail, prison breaking; ~ de sellos brea- king bulk radar n. radar; ~ de velocidad speed limit radar; coche ~ police radar equipped quemadura n. burn car, kodiak querella n. suit; ~ por difamación libel suit, radiopatrulla n. police car, police cruiser, suit for libel beat car, squad car quiebra n. bankruptcy, receivership; ~ raja n. slash fraudulenta fraudulent bankruptcy rajar v. slash rapiña n. rapine raptar v. abduct, kidnap rapto n. abduction, kidnap, kidnapping, taking; ~ de menores child stealing (la diferencia entre «abduction», «taking» y «kid- napping» radica en el bien jurídico lesionado. «Taking», en su sentido jurídico, se refiere espe- cialmente no a un delito contra la libertad y segu- ridad, sino a un delito contra la libertad sexual, ya que es reo de este delito quien mediante engaño, persuasión o inducción secuestre a una menor de 18 años con el fin de mantener relaciones sexuales o prostituirla y se estaría, por tanto, ante una vio- lación o el antiguo estupro. Si es con intención de pedir rescate, facilitar la comisión de un delito, in- fligir daños corporales o interferir en actividades políticas o de gobierno es «kidnapping», un delito contra la libertad. Este puede, a su vez, estar agra- vado por diversas circunstancias, si se trata de un menor, si se traspasa un estado o país, etc. Comete «abduction» el padre que por fuerza secuestre a su hijo, hija o esposa, o el particular que mediante en- gaño, fraude o violencia secuestre o detenga a una mujer, generalmente menor, con fines de matrimo- nio o prostitución) (V. estupro, secuestro) rasguño n. scratch; hacerse un ~ scratch rastrear v. track, follow the trail rastrillo n. (arm.) portable barricade rastro n. track, trail; seguir el ~ follow the trail ratero n. thief, thievish, larcenist, pilferer, sneak thief 47 raya raya* n. (de droga) line, track, rail, bump; ha- recurrir v. appeal; ~ una multa appeal a cerse una ~ do a line, snort some coke, ticket, fight the ticket snort a line, snort a line of coke recurso n. appeal; ~ de apelación remedy of razonable adj. reasonable; duda ~ reasona- appeal; presentar un ~ present an appeal ble doubt red n. net, network; ~ de comunicaciones rebelión n. rebellion communication network; ~ de prostitu- recámara n. (arm.) breech, chamber ción prostitution ring receptación n. receiving redada n. swoop, police raid, crackdown, bust; ~ antidrogas drugs raid receptador n. ~ de objetos robados receiv- er, fence reformatorio n. house of correction, re- mand home, reformatory recibir v. receive refugiado n. refugee; estatus de ~ refugee reincidente n. repeat offender, recidivist, status habitual criminal/offender, repeater refugio n. refuge rechazo n. refusal; notificación de ~ en régimen n. system; ~ abierto open plan; ~ frontera border rejection notification de visitas visitation rights reclamación n. claim, complaint; hojas de registrar v. search, ransack, bust, register; ~ complaint forms; libro de ~es com- ~ una casa search a house; ~ en busca plaints book; poner una ~ file a claim de drogas ransack for drugs, search for reclamado, -a adj. wanted; personas ~as/ drugs, bust for drugs; ~ un documento buscadas wanted persons register/enter/survey a document reclamante n. claimant registro n. search, bust; (oficial) register; ~ reclamar v. claim; ~ daños y perjuicios domiciliario search of a house; ~ civil claim damages registry office; ~ e incautación ; ~ policial police search, recluir v. confine, imprison bust; orden de ~ search warrant; practi- reclusión n. imprisonment, confinement, car un ~ make a search, bust committal; ~ mayor imprisonment for regla n. rule, norm more than twenty years and less than reglamento n. rule, regulation; ~ de armas thirty years; reclusión menor imprison- Firearms Act ment for more than twelve years and less than twenty years (V. arresto, pri- rehabilitación n. rehabilitation sión) rehén n. hostage; rescate de ~es hostage recluso n. prisoner, inmate rescue; toma de ~es hostage taking reconocer v. recognize, identify reincidencia n. recidivism reconocimiento n. recognition; rueda de reincidente n. recidivist, habitual criminal, ~ identification/identity parade, police repeat offender line-up reincidir v. repeat an offence, relapse reconstrucción n. reconstruction; ~ de los relojería n. clockwork; bomba de ~ time hechos crime scene reconstruction, re- bomb; mecanismo de ~ time device construction of a crime remisión n. remission; ~ condicional pro- recortada* n. sawn-off gun/shotgun bation recuperar v. recover (objetos robados o per- remoto adj. remote; activado por control ~ didos) remote controlled rendición 48 rendición n. surrender retardo n. mecanismo de ~ delay device rendir v. defeat, surrender retrato n. ~ robot identikit, photofit reñir v. quarrel («quarrel « y «argue» significan lo retroceso n. (arm.) recoil; corto ~ short re- mismo; sin embargo, «argue», además, puede in- coil dicar diferencias de opinión sin mostrar violencia. «Affray» es el término jurídico utilizado cuando reunión n. assembly, meeting, briefing; ~ la riña («quarrel») se produce en un lugar público ilegal unlawful assembly; derecho de ~ y de forma tumultuosa) ( V. discutir, pelear) right of assembly reo n. culprit, prisoner revender v. resell represalia n. reprisal; tomar ~s take/carry reventa n. ticket speculator, (GB) ticket out reprisals tout, (US) scalper requerimiento n. notification; ~ judicial revólver n. revolver judicial order reyerta n. quarrel, brawl (V. pelea) rescatar v. rescue riesgo n. risk, hazard; con ~ de at the risk of; rescate 1.- n. rescue; ~ de rehenes hostage correr ~ de run the risk of rescue; operación de ~ rescue opera- rififí* n. breaking and entering throught a tion; hole made on the ceiling or roof, bur- 2.- n. ransom, ransoming; pedir un ~ glary hold a ransom rifle n. rifle, sporting rifle reseña n. booking, book; ~ fotográfica mug riña n. quarrel, argument, affray, brawl, shot; ~ policial police booking, police barney (V. pelea) record; libro de ~ fotográfica mug book robar v. steal, thieve, rob, rip off, hook, lift, reseñar v. book (judicial o policialmente) relieve, swipe, (GB) knock off, pinch, (US) residencia n. residence, abode, dwelling, knock over («thieve», «steal» y «rob», aunque se house; ~ habitual usual abode; ~ per- traducen como robo, no son sinónimos. Alguien manente permanent residence; lugar roba –«steal»– cosas; alguien roba –«rob»– a al- de ~ place of residence, principal resi- guien, y ambos cometen el delito de robo –«theft») dence, actual residence; permiso de ~ robo n. theft1, thievery, larceny, snatch; ola residence permit de ~ robbery spree; ~ agravado aggra- 2 residente n. resident; extranjero ~ resident vated theft, aggravated burglary ; ~ a mano armada armed robbery; ~ con alien escalo burglary; ~ con fractura/rom- resistencia n. resistance; ~ a la autoridad pimiento breaking and entering; ~ con resisting arrest/an officer, hindering a fuerza robbery3, theft by violence/by Court, obstructing a police officer; opo- force; ~ con intimidación robbery, ex- ner ~ resist, offer resistance tortion4; ~ con intimidación de arma de resolución n. resolution; ~ judicial order, fuego robbery, hold-up at gun point; ~ court decision con intimidación de arma blanca rob- bery, hold up at knife point; ~ con lesio- responsabilidad n. liability, responsibility, nes aggravated robbery; ~ a punta de accountability; ~ civil civil liability; ~ ci- cuchillo hold up at knife point; ~ con vil subsidiaria vicarious liability; ~ pe- violencia theft by violence, mugging; ~ nal criminal liability; ~ reducida dimin- de vehículo auto theft, motor vehicle ished responsibility (circunstancia atenuante) theft, carjacking5; ~ en domicilio bur- responsable 1.- adj. (leg.) responsible, liable glary, breaking and entering6; ~ en la vía 2.- n. (mando) principal, responsible pública highway robbery, mug; ~ por el 49 robot

procedimiento el tirón mug, mugging; ~ en vehículo (aprox.) hijacking7 1(«theft» es el acto de «stealing», robo en general, e incluye el «burglary», «embezzlement» y otros) 2(comete «burglary» aquel que entra a un edificio, vehículo Ss o nave con intención de robar. Si el robo ha sido cometido mediante el uso de arma o explosivo, bien sea real o simulado o se producen lesiones, se sabotaje n. sabotage comete un «aggravated burglary») 3(«robbery» es saboteador n. saboteur un robo con fuerza, violencia o intimidación con- tra las personas. Si se usan armas se agrava el de- sabotear v. sabotage lito y pasa a ser un «armed robbery». Si la fuerza sabueso n. sleuth es sobre las cosas debe emplearse «burglary») 4(se incurre en este delito si se obtiene la propiedad de SAID (Sistema Automático de Identificación Dactilar) otro mediando, entre otras circunstancias: 1º le- acr. (GB) National Automated Fingerprint siones o cometiendo otro tipo de delito; 2º amena- Identification System (NAFIS), (US) za de exponer secretos que puedan menoscabar la Automated Fingerpint Identification reputación o credibilidad del dueño de la propie- System (AFIS) dad; 3º huelgas o boicot u otra acción colectiva; 4º otro tipo de daño que no beneficie al sujeto pa- Sala 091 expr. (GB) Police Reporting sivo) 5(cuando el vehículo está ocupado) 6(la di- Center, (US) Police Department ferencia entre «burglary» y «breaking and entry» Dispatch Center; operador de ~ dis- radica en que el segundo necesita de rompimien- patch officer to, fractura o fuerza, mientras que para el prime- salvamento n. rescue; equipo de ~ rescue ro puede ser suficiente usar llaves falsas, ganzúas, team; operación de ~ rescue operation etc.) 7(en este caso, «hijacking» se refiere al robo de mercancías de camiones o al robo de estos) salvar v. save, rescue robot n. robot; ~ desactivador bomb dis- sancionable adj. punishable posal robot; retrato ~ identikit, photokit sancionado n. punished romper v. break, smash (p.ej.: el cristal de un sancionar v. punish, sanction coche) sangre 1. n. blood; a ~ fría in cold blood; rompimiento n. breaking ~ fría sangfroid, coolness; de ~ fría rueda n. ring1; ~ de identificación/recono- cold-blooded; derramamiento de ~ cimiento2 identification parade, (US) li- bloodshed neup, (US) show-up 1(de personas) 2(la dife- santear* v. case (vigilar un lugar con intención de rencia entre «lineup» y «show-up» radica en que robar posteriormente) la primera es la identificación realizada en depen- dencias policiales, con los requisitos legales, en la saña n. anger, rage cual los sospechosos se colocan en línea ante los saquear v. loot, plunder testigos o víctimas. La segunda se refiere a una identificación cara a cara entre sospechoso y tes- saqueo n. plunder, marauding tigo que se realiza poco tiempo después de la co- secretaría n. secretariat; ~ de Estado State misión del delito y ante la imposibilidad de reali- Secretariat, (US) State Department (simi- zar un «lineup») lar a un Ministerio de Asuntos Exteriores) rufián n. (leg.) procurer, pimp secretario n. clerck, secretary; ~ de Estado rufianismo n. (leg.) procurement de State Secretary for, (US) Secretary of State (en EEUU, similar a un ministro de Asuntos Exteriores); ~ judicial clerk of the court secreto n./adj. secret; ~ del sumario gag order secuestrador 50 secuestrador n. kidnapper, abductor, hi- («judgment» es una sentencia en derecho civil; jacker («kidnapper» se utiliza, generalmente, «sentence», en penal. Si se trata del fallo de un ju- cuando el secuestrado es un niño; si es un adul- rado, es «verdict», y en general a los autos resolu- to, se utiliza «abductor», y con vehículos, especial- torios de un tribunal se les denomina «court de- mente aviones, «hijacker») cisions») secuestrar v. kidnap, abduct servicio n. service, duty; de ~ on duty; ~ secuestro 1.- n. kidnapping, abduction, nocturno night service snatch; ~ de menores kidnapping, child sexual adj. sexual; acoso ~ sexual har- stealing; ~ aéreo skyjacking, sky-jack; assment; acto ~ sex act, sexual inter- ~ express express kidnapping (en EEUU course; delito ~ sexual crime; relacio- «kidnapping» también se puede escribir con una nes ~es sexual intercourse, (leg.) sexual «p» en todas sus formas. La diferencia entre «ab- knowledge duction» y «kidnapping» radica en los fines del mismo. Si es con el propósito de casarse o dedicar- sicario n. hired gun, hitman se a la prostitución es «abduction». Si es con inten- silenciador n. silencer ción de pedir rescate, facilitar la comisión de un delito, infligir daños corporales o interferir en ac- simulado, -a adj. shammed, simulated ; pis- tividades políticas o de gobierno, es «kidnapping». tola ~a imitation firearm, dummy gun Este puede, a su vez, estar agravado por diversas simular v. sham, simulate circunstancias: si se trata de un menor, si se tras- pasa un estado o país, etc. Por otro lado, si el suje- sirena n. siren; poner la ~ (US) code 3 to activo es la autoridad o sus agentes, se debe uti- SIRENE (Solicitud de Información Complementaria lizar «illegal arrest», «false imprisonment», «un- en los Centros Nacionales de Recogida de lawful detention», «deprivation of liberty», y si se Datos) trata de particulares, «kidnapping» o «abduction», acr. Supplementary Information entre otros especiales atendiendo al sujeto pasivo) Request at the National Entries 2.- n. (embargo) seizure sirla* n. mugging, theft at knife point; dar seguimiento n. chase una ~* mug seguir v. follow; ~ a alguien follow, chase sirlero* n. mugger seguridad n. security, safety; ~ ciudadana SIS (Sistema de Información Schengen) acr. public safety; ~ jurídica legal certain- Schengen Information System ty; ~ nacional homeland security; ~ pri- sobaquera n. shoulder holster; funda de ~ vada private security, security guard; ~ shoulder holster pública public safety; cinta de ~ securi- ty tape, police tape; guarda de ~ securi- sobornar v. bribe, suborn, kickback ty guard; medidas de ~ safety measures soborno n. bribe, bribe receiving, bribery, seguro 1.- adj. safe, secure subornation, kickback, (US) graft 2.- n. insurance, insurance policy; ~ a sobredosis n. overdose, drug abuse, O.D.; ~ terceros comprehensive third party in- de drogas drug overdose surance; ~ a todo riesgo comprehensive sobreseer v. dismiss, stay; ~ una causa stay coverage, all risk policy; ~ de un arma proceedings safety catch sobreseimiento n. stay sentencia n. sentence, judgment, adjudica- tion, court decision, findings; ~ abso- sodomía n. sodomy, (GB) buggery lutoria judgement of acquittal, acquit- sodomita n. sodomite, (GB) bugger tal, absolution; ~ de conformidad ; ~ firme final judgment; ejecu- sodomizar v. (GB) bugger ción de una ~ enforcement of judgment solicitar v. request, demand 51 solicitud solicitud n. request, demand supuesto adj. supposed; con nombre ~ un- soplón* n. fink, informer, (GB) grass, der an assumed name, under a false (desus.) stool pigeon (V. chivato) name sospecha n. suspicion; ~ fundada well suspender v. suspend; ~ de funciones sus- founded suspicion; estar bajo ~ to be pend from practice; ~ una sentencia re- under suspicion; levantar ~s give rise prieve, stay to/arouse suspicions suspensión n. suspension sospechar v. suspect; ~ de alguien suspect sustracción n. theft, petty theft, larceny somebody (V. hurto); ~ de menores child stealing sospechoso 1.- adj. suspicious, suspect; in- sustraer v. steal, take, remove dividuo ~ suspicious character 2.- n. suspect súbdito n. subject, national subfusil n. submachine gun, automatic rifle subsidiario. adj. accessory, accessary; res- ponsabilidad civil ~a subidiary civil lia- bility suicida 1.- adj. suicidal, suicide; conducción ~ suicidal driving; conductor ~ roadhog 2.- n. suicide suicidarse v. commit suicide, kill oneself suicidio n. suicide; auxilio o incitación al ~ suicide pact, assisted suicide; intento de ~ attempted suicide sujeto n. individual; ~ sospechoso suspi- cious character sumario n. proceedings, record of procee- dings, court’s file; secreto del ~ non-dis- closure order suplantación n. impersonatio n ; ~ de per- sonalidad impersonation, identity theft suplantar v. impersonate suponer v. suppose, assume; ~ que suppose that suposición n. supposition, assumption supremo adj. Tribunal ~ High Court supresor (arm.) n. suppressor (no confundir con silenciador –«silencer»–. Un silenciador está diseñado para silenciar el arma cuando se dispara una bala. Un supresor está diseñado para suprimir el flash y la descarga de aire que se produce cuan- do la bala deja el cañón del arma) talón 52

terrorista n./adj. terrorist; ~ suicida suicide terrorist; acto/atentado ~ terrorist ac- tion/act Tt test n. test; ~ de alcoholemia breath test testificar v. attest, testify talón n. cheque, (US) check testigo n. witness, lay witness; ~ de cargo tambor (arm.) revolving cylinder, cylinder witness for the prosecution; ~ de la de- fensa witness for the defence; ~ ocular/ tarjeta n. card; ~ de crédito credit card, plas- presencial eyewitness; ~ pericial expert tic; ~ de debito debit card; ~ de fideli- witness dad loyalty card; ~ de identidad identi- ty card, ID card; ~ de residente comuni- testimonio n. testimony; falso ~ false testi- tario European Union residence permit mony, perjured evidence, (leg.) attesta- tion (testimonio escrito de testigos) tasa n. fee, tax; ~s/costas judiciales court fees, court costs timador n. swindler, scammer, griffter, chis- eller, (US) chiseler tasación n. assessment, appraisal, adjust- ment timar v. swindle, cheat, chisel tasador n. appraiser, assessor, adjuster timo n. scam, confidence game, swindle, bunco game, con; dar un ~ swindle tasar v. assess, appraise, adjust; ~ un daño assess the damage tipificado adj. typified; delito ~ statutory offence TEDAX (Técnico Especialista en Desactivación de Artefactos Explosivos) acr. (aprox.) bomb tipificar v. typify technician, bomb disposal officer tirador n. (arm.) shooter; ~ selecto marks- telefonista n. operator, (GB) telephonist man, sharpshooter (V. francotirador) temerario, -a adj. reckless; conducción ~a tirar v. shoot, fire reckless driving tiro n. shot, hit; ~ instintivo quick-firing; temeridad n. recklessness campo de ~ butts; destrozar a ~s strafe; pegar un ~ shoot, fire a shot; prácticas temporizador n. timer de ~ shooting practice tenencia n. possession; ~ de drogas illegal tirón n. snatch, (aprox.) mug; ~ de bol- possession of drugs; ~ de explosivos ille- so, robo por el procedimiento del ~ bag gal possession of explosives; ~ ilícita de snatching armas illegal possession of weapons, carrying concealed weapons tironero n. bag snatcher, (aprox.) mugger tentativa n. attempt, criminal attempt, tirotear v. shoot out, shoot criminal intent; ~ de asesinato attempt- tiroteo n. shoot-out, gunfight ed murder tocamientos n. molestation, forcible fon- terrorismo n. terrorism; apología del ~ dling criminal syndicalism; ~ interno do- mestic terrorism; ~ internacional in- tocomocho n. pigeon drop, ternational terrorism («criminal syndica- involving the sale of a worthless lottery lism» es literalmente la defensa o apología de ticket doctrina o preceptos de sabotage, violencia, te- tomar v. take; ~ declaración take a state- rrorismo u otros métodos ilegales con propósi- ment; ~ juramento swear in; ~ medidas tos revolucionarios) take steps; ~ posesión take possession 53 tonfa tonfa n. side handle police baton trato n. treatment; malos ~s ill treatment; tortura n. torture malos ~s en el ámbito familiar domes- tic violence torturar v. torture travestí n. transvestite toxicomanía n. drug addiction, drug habit (V. drogodependencia) travestido adj. transvestite toxicómano n. drug addict, drug taker, traza n. trace junkie, junky (V. drogadicto) trazadora n./adj. tracer; bala ~ tracer bullet traficante n. smuggler, trafficker, pusher; ~ trena* n. clink, lock-up de armas gun runner, arms dealer; ~ de tribunal n. court, tribunal; ~ Constitucional drogas drug trafficker/dealer, drug/dope Constitutional Court; ~ de apelación runner Court of Appeal; ~ de justicia Court of traficar v. deal illegally in, traffic in, push law; ~ Supremo High Court tráfico 1.- n. traffic; atasco de ~ traffic jam; trile n. , three-cards monte, fol- delito contra la seguridad del ~ motor- low the lady ing offence trincar* v. (GB) pinch, nick 2.- n. trade, traffic; ~ de drogas drug/ narcotic smuggling, trafficking in nar- truco n. trick cotic drugs, drug trafficking, drug/dope trullo* n. can, cell, prison running; ~ de influencias, influence peddling; ~ de objetos robados han- tumulto n. turmoil, riot dling of stolen goods; ~ de seres hu- turno n. turn, shift; ~ de noche night shift; manos traffic in human beings, people ~ rotativo (GB) rota system, (US) rota- smuggling ting shift traición n. treason, treachery tutela n. guardianship, custody (V. guarda) traidor n. traitor tutor n. guardian trama n. plot; ~ delictiva conspiracy trámite n. procedure; ~s legales legal pro- cedures trampa n. trick, cheat; ~ bomba booby trap; hacer ~s cheat tramposo n. cheater, fiddler transgredir v. transgress transmisor n. transmitter transmitir v. transmit trapichear* v. be on the fiddle, deal in, sling (con drogas) trapicheo* n. fiddle, fiddling trata n. trafficking;~ de blancas white slav- ery; ~ de seres humanos illegal traffic of human beings; ~ de personas human trafficking tratado n. treaty, agreement unidad 54 Uu Vv unidad n. unit; ~ antidisturbios riot police vagabundo n. vagabond, vagrant, (US) unit hobo, bum uniformado adj. uniformed; policía ~ uni- vaina n. (arm.) cartridge, case, casing, bul- formed policeman let casing (metal), cartouche, cartouch (de uniforme n. uniform, ~ de antidisturbios cartón o plástico) riot gear valor n. value unión n. union; ~ aduanera/arancelaria valorar v. value, assess; ~ daños assess dam- customs unit ages untar* v. grease, grease the wheels, grease the vandalismo n. vandalism, thuggery palm, bribe vehículo n. vehicle; ~ a motor motor vehi- urdir v. plot cle; ~ apolo surveillance vehicle; ~ ca- urgencia n. urgency muflado unmarked police vehicle, flat top, slick top; robo de ~ (US) auto theft, uso n. usage, use; ~ de nombre supuesto im- joy ridding1; robo en interior de ~ ve- personation; ~/utilización ilegítima de hicle trespass; utilización ilegítima de vehículo a motor taking motor vehicle, ~ taking a motor car without authori- taking/use a motor vehicle without au- ty 1(«auto theft», con intención de apoderarse del thority, (aprox.) joy riding, unlawful use mismo; «joy ridding», con intención de usarlo) of a motorcar1; ~ indebido misuse, un- veneno n. poison due use 1(«joy riding» es un término familiar que indica el uso indebido de un vehículo a motor, venganza n. revenge «use of a motor vehicle without authority»; con- vengar/se v. avenge, take revenge trasta con el «larceny of motor vehicle», robo de un vehículo, y se diferencian en la intención del veredicto n. verdict autor de privar de la propiedad o no) verificar v. verify usura n. usury vía pública expr. (public) highway; robo en usurero n. usurer la ~ highway robbery, mug usurpación 1.- n. (persona, autoridad) usurpa- víctima n. victim tion, impersonation; ~ de funciones pú- vigencia n. legal force; estar en ~ be in force blicas impersonation of a public officer 2.- n. (de propiedad) misappropriation vigilancia n. surveillance; bajo vigilan- cia under surveillance; Servicio de usurpador n. usurper1, impersonator 1(de ~ Aduanera Customs Service, Coast funciones, personalidad, etc.) Guard usurpar v. usurp, encroach on/upon vigilante n. watchman, guard; ~ de seguri- dad/jurado security guard, (US) rent-a- cop vigilar v. guard, watch over, dog violación 1.- n. violation, breach; ~ de do- micilio breaking and entering; ~ de la 55 violador

intimidad trespass privacy; ~ de liber- tad condicional breaking bail 2.- n. rape, statutory rape, ravishment; ~ con agravantes forcible rape, statu- («rape» Yy tory rape; ~ en grupo gang rape equivale al delito de violación en todos sus casos. En legislación estadounidense aparece «statutory yonqui n. junkie, junki rape» como delito agravado si la violación se co- mete contra un menor de 10 años) violador n. rapist, ravisher violar 1.- v. (infringir) violate, breach; ~ la ley breach the law 2.- v. rape, ravish violencia n. violence, force, battery; ~ do- méstica domestic violence violento adj. violent visado n. visa; ~ de tránsito transit visa vista n. hearing, trial; ~ preliminar prelimi- nary hearing, pre-trial; ~ pública public hearing vulneración n. breach Zz vulnerar v. breach, break zona n. zone; ~ fronteriza border land zulo n. hidding place, stook

INGLÉS-ESPAÑOL

59 abandon

usually not present when the crime itself is committed, but he has knowledge of the crime before or after the fact Aa abode n. domicilio, residencia, morada; place of ~ lugar de residencia; usual place of ~/ usual ~ residencia habitual The house was abandon v. abandonar (V. desert, forsake) once a king’s private hunting abode (abandono de cualquier derecho, posesión o títu- abolish v. abolir lo) An abandoned building could still be owned by an individual or a company abort v. abortar 1 abandonment n. abandono; family ~ aban- abortion n. aborto ; induced ~ aborto indu- (difiere de «surrender» en que cido; legal ~ aborto legal; therapeutic ~ dono de familia 1 este último es acordado por las partes y de «for- aborto terapéutico (especialmente antes de la feiture» en que se realiza en oposición a una de semana 21 y en términos jurídicos y médicos) las partes) Victims of domestic abuse and abscond v. eludir la acción de la justicia, family abandonment use to show a com- fugarse, ocultar bienes de embargos plex behaviour He absconded with the loot abduct v. raptar, secuestrar absconder n. prófugo, absconding debtor abduction n. rapto, secuestro («abduction», se- el que oculta bienes para evitar un em- gún el país o estado, y en su sentido jurídico, po- bargo see varios significados: el padre que por fuerza absolution n. absolución, exoneración (V. o persuasión secuestre a su hijo, hija o esposa, o acquittal) el particular que mediante engaño, fraude o vio- lencia secuestre o detenga a una mujer, general- abuse 1.- v. abusar, maltratar A man who mente menor, con fines de matrimonio o prosti- abuses his wife may well have abused his tución. También se emplea para el secuestro, es- mother too pecialmente de niños) (V. kidnapping, ta- 2.- n. abuso, maltrato; ~ of confidence/ king, parental kidnapping, take away) of trust abuso de confianza; ~ of power Abduction means the crime of taking abuso de poder, maltrato físico o men- away a person by persuasion, by fraud, tal; carnal ~ abusos deshonestos; child or by open force or violence ~ abuso de menores; drug ~ drogadic- abductor n. raptor, secuestrador She con- ción; sexual ~ abuso sexual (normalmente fronted her abductor before he was sen- sobre menores) tenced to life in prison access n. acceso carnal; right of ~ derecho aberrant adj. aberrante de visita (derecho de los padres separados a vi- sitar a sus hijos) aberration n. aberración accessory, accessary 1.- n. cómplice; ~ after abet v. instigar, ayudar en la comisión de un the fact encubridor, cómplice encubri- delito, ser cómplice; aid and ~ ser cóm- dor; ~ before the fact cooperador/cóm- plice, instigar, ayudar en la comisión de plice necesario, instigador; ~ during the un delito He abetted the thieves in rob- fact cómplice (permanece sin interferir o ayu- bing the bank dar en el hecho delictivo pero no lo evita, pudien- abetment n. instigación, complicidad do hacerlo) The accessory may withdraw from the crime by denouncing the plans, abettor n. cómplice, instigador, autor inte- refusing to assist with the crime, contact- lectual ing the police, or trying to stop the crime abetting n. complicidad A person charged from occurring with aiding and abetting or accessory is 2.- adj. subsidiario, accesorio accident 60 accident n. accidente; ~ report/form parte black de accidente; (US) labor/ (GB) labour/ accused n. acusado, inculpado, imputado occupational ~ accidente laboral; road (V. charged, defendant) ~ accidente de carretera accuser n. acusador, denunciante accidental adj. accidental; ~ death muerte accidental acid* n. ácido, LSD; drop ~ tomar LSD accomplice n. cómplice, (aprox.) coautor acquit v. absolver («accomplice» está más cerca del sentido de cóm- acquittal n. absolución (V. absolution, dis- plice necesario; es decir, autor o coautor) An ac- charge) Most journalists left the court- complice is distinguished from an acces- room expecting an acquittal sory by usually being present or directly aiding in the crime act 1.- v. actuar 2.- n. acción, acto ; ~ of God caso for- accord n. acuerdo, pacto tuito, fuerza mayor; criminal ~ hecho according to prep. según; ~ the law de delictivo («action» se usa como nombre singu- acuerdo con la ley, conforme a derecho lar contable, pero en cierto tipo de frases se utili- za «act» y no «action». Esto ocurre cuando en cas- accountability n. responsabilidad (penal o tellano se puede traducir como «acto»; p. ej. «an civil) act of cruelty») The man was charged with accountable adj. responsable (penal o civil- three criminal acts, the most serious be- mente) He cannot be accountable due to ing murder; catch someone in the ~ de- his age tener a alguien in fraganti The police ar- rived and caught the thief in the act; in accounting n. contabilidad; false ~ contabi- the very ~ en el preciso momento, con lidad falsa, (aprox.) falsedad documental las manos en la masa accouterments n. (US) equipo policial (V. act n. ley, acta ; Enabling ~ Ley Orgánica; accoutrements) Road Traffic ~ Código de Tráfico; Data accoutrements n. (GB) equipo policial (que Protection ~ Ley de Protección de incluye lo que normalmente porta un funcionario Datos; read the Riot ~* cantarle las cua- policial, defensa, esposas, spray, etc.) (V. accou- renta a alguien («law» y «act» son sinónimos, terments) aunque «act» hace referencia a aquellas leyes que accreditation n. acreditación emanan del Poder Legislativo y «law», a las que emanan del Poder Ejecutivo; aproximadamente accuracy n. precisión He had expected much sería la diferencia entre una ley orgánica u ordina- better accuracy from his gun, and actual- ria y un decreto ley) ly he sent it back to the manufacturer for action 1.- n. acción, actuación; criminal ~ adjustment hecho punible, hecho delictivo; penal ~ accusation n. acusación, cargo Accusation acción o hecho penal; wicked action ac- is a formal charge brought against a per- ción dolosa (V. act) son stating the crime that he is alleged to 2.- n. (leg.) demanda, acción, expedien- have committed te; action at law acción judicial; action for/in damages demanda por daños y accuse v. acusar, inculpar, denunciar (V. perjuicios; action for eviction deman- charge, impeach, indict) («impeach» se da de desahucio; action for divorce de- utiliza para acusar a alguien de una falta o deli- to. «Accuse» implica una denuncia personal con- manda de divorcio; bring an action en- tra alguien. «Indict» o «charge» son los términos tablar una demanda (V. complain) judiciales que implicarían una acusación formal) actual adj. real, efectivo; actual coercion Immigrant says he was accused of smug- coacción física; actual crime delito fla- gling drugs, abused by police for being grante; actual damages compensación 61 address

por daños o pérdidas; actual malice dolo, advocate 1.- n. abogado defensor; (SCT) dolo directo, malicia manifiesta; actual ~ depute fiscal (V. attorney, barrister, residence residencia habitual; actual vi- lawyer, solicitor) olence violencia real, fuerza física (se dis- 2.- v. abogar, defender tingue entre «actual damages» –generalmente com- affair n. asunto, caso pensación por hechos punibles–, «nominal dama- ges», pagos de menor cuantía por pérdidas no muy affray n. riña, pelea, alteración del orden relevantes, y «punitive damages» como condena a público (V. quarrel, argue) las partes que deban hacerse cargo de ellos) AFIS (Automated Fingerpint Identification System) address n. dirección, señas acr. (US) Sistema Automático de addict n. adicto Identificación Dactilar addictive adj. adictivo ~ drugs drogas de aforethought n. premeditación; with ma- adición lice ~ con premeditación Manslaughter is the unlawful killing of another with- adjudicate v. fallar, sentenciar, juzgar out malice aforethought, either express or This Court has jurisdiction to adjudicate implied cases related to protection of intellectual property rights age n. edad; ~ of consent/majority mayo- ría de edad; legal ~ edad legal; coming adjudication n. fallo, sentencia Adjudi- of ~ mayoría de edad; full ~ mayoría de cating is the act of a Court in making an edad («age of consent» es la edad legal en la que order, judgment, or decree una persona se puede casar o mantener relacio- admission n. confesión, admisión; ~ of nes sexuales) guilty/liability confesión o admisión aggravate v. agravar de culpabilidad; ~ under duress con- aggravated adj. agravado; ~ assault agre- fesión bajo coacción; extra judicial ~ sión con daños físicos graves; ~ theft confesión extrajudicial (V. confession) robo agravado (por uso de armas, fuerza Admission is a confession as of having desproporcionada, etc.) A Mississippi man committed a crime wanted on aggravated assault charges admit v. confesar, admitir Admit is to agree was captured in Memphis on Thursday a fact is true or confess guilt after a car chase adult n./adj. adulto aggravating adj. agravante; ~ circumstance adulteration n. adulteración The EU con- circunstancia agravante Aggravating tinues inspections and recalls for beef circumstances are special circumstances adulterated with horse meat tending to increase the severity of the crime charged adultery n. adulterio aggravation n. agravante, agravación advance n. avanzada; ~ team equipo de avanzada There are some stories out to- aggressor n. agresor day involving members of the Secret aggrieve v. agraviar, dañar, perjudicar; ~ed Service Advance Team and members of party parte perjudicada/agraviada the U.S. military soliciting prostitutes aggro* n. pelea entre bandas juveniles, lío advice n. consejo, asesoramiento; legal ~ (V. hassle) asesoramiento legal agreement n. acuerdo; amicable ~ acuerdo advise v. aconsejar amistoso advocacy n. apoyo legal, abogacía She works aid 1.- v. ayudar; ~ and abet ser cómpli- for a non-profit advocacy center ce Aid and abet is a crime if the person aider and abettor 62

assists the perpetrator of the crime while also known as expr. alias, también conoci- sharing in the requisite intent do como 2.- n. ayuda, asistencia, auxilio; failure altercation n. altercado Any altercations be- of ~ denegación de auxilio; first ~ pri- tween students will not be tolerated meros auxilios; legal ~ asistencia letra- da; legal ~ lawyer abogado de oficio ambush 1.- n. emboscada; to lay an ~ ten- der una emboscada aider and abettor expr. cómplice e instiga- 2.- v. emboscar, tender una emboscada dor ammunition n. munición aiding and abetting expr. complicidad e amnesty n. amnistía instigación, cooperación necesaria amph* n. anfeta aim 1.- v. apuntar Another witness at the amphetamine n. anfetamina scene reported that she saw the suspect aim the handgun at me ANFO (ammonium nitrate-fuel oil) acr. nitrato 2.- n. puntería amónico air pirate expr. pirata aéreo annul v. anular (especialmente «judgments» o «ju- dicial proceedings») air piracy expr. piratería aérea The case re- annulment n. anulación mains the only unsolved air piracy in aviation history anonymity n. anonimato anonymous adj. anónimo; ~ letter anóni- airgun n. arma de aire comprimido Three mo, carta o escrito anónimo airguns were seized and three were cau- tioned for discharging air weapons in a apparent adj. evidente, manifiesto public place appeal 1.- v. apelar, recurrir; ~ against ape- AKA (Also Known As) acr. alias, también lar contra conocido como New York police on 2.- n. apelación, alzada, recurso de al- Wednesday arrested Victoria Padge, aka zada; ~ bond fianza para cubrir costas the «Black Madam» de apelación en casos civiles; ~ for le- gal protection ; give alarm n. alarma notice of ~ interponer recurso de ape- alias n. alias; ~ dictus llamado también; go lación; lodge an ~ presentar una apela- under several ~es usar varios nombres ción; remedy of ~ recurso de apelación supuestos o alias The aliaser is aliasing if appear v. (leg.) comparecer; ~ before a he uses an alias judge comparecer ante el juez alibi n. coartada They alleged that she gave appearance n. (leg.) comparecencia; ~ false alibis to the police about her boy- bond fianza;notice of ~ citación judicial friend’s movements application n. solicitud, instancia (acción ju- alien n. extranjero; ~ nee (leg.) nacido ex- dicial) tranjero; ~ status extranjería; ~s Law/ appraisal n. tasación, evaluación Law governing ~s ley de extranjería; re- appraise v. tasar, evaluar sident ~ extranjero con permiso de resi- dencia (V. foreigner) appraiser n. tasador, perito apprehend v. prender, detener alimony n. pensión alimenticia apprehension n. detención, arresto The allegation n. alegación, denuncia (denuncia Police Department named him officer of no soportada con pruebas) the month for his apprehension of four sus- allege v. alegar, declarar pects connected to a strong-arm robbery 63 appropriate appropriate v. apropiarse verbal1; put under ~ poner bajo arres- appropriation n. apropiación to; warrantless ~ detención sin orden judicial previa 1(la ordena la autoridad judi- argue v. discutir («quarrel « y «argue» significan lo cial sin escrito previo para la persona que se en- mismo, sin embargo «argue», además, puede indi- cuentra compareciendo ante ella) Arrest is the car diferencias de opinión sin mostrar violencia; taking or keeping of a person in custody «brawl» es el término legal utilizado cuando la dis- by legal authority in response to a crim- cusión («quarrel» o «affray») se produce en un lu- inal charge gar público y de forma tumultuosa) (V. quar- rel, brawl, fight) The woman said during arson n. incendio provocado; aggravated the incident the couple argued about her ~ incendio provocado agravado (forma not cooking chicken for dinner agravada del delito de «arson» y se comete si hay personas en el interior de un lugar, en las proxi- arm 1.- v. armar midades o si se pone en peligro vidas humanas. 2.- n. arma (se refiere especialmente al arma Incluye también los actos producidos mediante de guerra); ~s dealer traficante de armas; explosivos) He’s been charged with first-de- side ~/small ~ arma corta gree arson and is being held without bail armament n. armamento arsonist n. incendiario, pirómano armed adj. armado; ~ forces fuerzas arma- ascertain v. determinar, aclarar, evaluar, das; ~ robbery robo a mano armada, averiguar Our first priority is to ascertain atraco, robo con intimidación the identity of the victim, police spoke- armor n. (US) blindaje man said armored adj. (US) blindado ascertainment n. determinación, averigua- ción; ~ of the damage evaluación de da- armorer n. (US) armero ños; ~ of whereabouts averiguación de armory n. (US) armería paradero armour n. (GB) blindaje; ~ piercing bala aspersion n. calumnia; cast ~s on calum- perforante (proyectil con el interior de tungs- niar, difamar (V. slander) teno, acero o similar) asphyxia n. asfixia armoured adj. (GB) blindado; ~ car tan- assail v. acometer, agredir, asaltar queta, vehículo blindado (especialmente militar) Pittsburgh police are searching for assassin n. asesino, magnicida; hired ~ ase- a 22-year-old armored car driver who al- sino a sueldo legedly shot his partner in the head assassinate v. asesinar, cometer magnicidio armourer n. (GB) armero assassination n. magnicidio armoury n. (GB) armería assault 1.- v. asaltar, atacar arraign v. (desus.) acusar, procesar He was 2.- n. asalto, agresión ilegítima, ame- arraigned before a court to answer the nazas, ataque; ~ and battery asalto con charge made against him by complaint agresión, ataque con violencia física1; ~ on constable (leg.) (GB) atentado con- arraignment n. acusación formal tra agente de la autoridad; ~ team equi- arrest 1.- v. detener, arrestar po de asalto2; aggravated ~ asalto agra- 2.- n. detención, arresto; ~ record formu- vado tipificado como delito mayor3; ~ lario que cumplimenta la policía cuan- with a deadly weapon asalto a mano ar- do efectúa una detención; ~ warrant/ mada; indecent/sexual ~ agresión se- warrant of ~ orden de detención; illegal xual; simple/common ~ agresión como ~ detención ilegal; house ~ arresto do- delito menor4 1(la diferencia entre los términos miciliario; parol ~ detención por orden «assault» y «battery» es que el segundo necesita de assembly 64

contacto físico) 2(unidades especiales de policía) attacker n. asaltante 3(un «assault» se convierte en «agravated assault» cuando se usa un arma o disfraz para ocultar la attempt 1.- v. intentar; ~ed murder asesi- identidad) 4(se produce un «simple assault» por nato frustrado; ~ed rape intento de vio- daño negligente; es «aggravated» si se intenta cau- lación; ~ed suicide intento de suicidio; sar o se causan daños intencionada o dolosamen- ~ed coup intento de golpe de Estado The te a personas y si los daños son producidos por un rapist pleaded guilty to attempt to mur- arma) Assault and battery is the combina- der a woman tion of the two of threat (assault) 2.- v. atentar; make an ~ on atentar con- and actual beating (battery) tra Police had foiled an attempt on the life assembly n. reunión, asociación; illegal ~ of the President reunión ilegal; right of/to ~ derecho de 3.- n. tentativa, intento; murder ~ tenta- reunión/asociación The right to assem- tiva de asesinato What is to prevent him ble includes the right to protest from making another attempt to force his way into my shop? assess v. evaluar, valorar 4.- n. atentado; terrorist ~ atentado te- assessment n. valoración, tasación; dam- rrorista The Police have foiled a terrorist ages~ valoración/tasación de daños attempt on the President’s life assessor n. perito, tasador, asesor attest v. atestiguar (normalmente referido a dar fe de la veracidad de documentos o firmas) assist v. auxiliar; ~ing offenders auxilio a delincuentes, cómplices attestation n. testimonio (hecho por los testigos por escrito) assistance n. ayuda, auxilio; failure to ren- der ~ omisión del deber de socorro; le- attorney n. (US) abogado; (US) ~ at law gal ~ asistencia letrada al detenido abogado; ~ in fact apoderado; (US) dis- trict ~ fiscal; (US)General ~ fiscal gene- assumed adj. presunto, supuesto; ~ name ral (V. advocate, barrister, lawyer, soli- nombre supuesto; ~ perpetrator pre- citor) (es sinónimo de «lawyer», «attoney at law» sunto autor; under an ~ name bajo o «counsellor at law») nombre supuesto author n. autor (V. perpetrator, offender) asylee n. asilado auto n. auto; ~ burg* robo de vehículo1; ~ asylum n. asilo; ~ status estatus de asilado; theft robo de vehículo2 1(deriva de «auto bur- ~ seeker solicitante de asilo An alien who glary») 2(con intención de apropiarse del mismo) neeeds to leave his country is granted ref- ugee status before leaving his native coun- autopsy n. autopsia An autopsy is a proce- try. An asylum seeker (asylee) seeks that dure that consists of a thorough exami- status after arriving in the new country nation of a corpse to determine the cause and manner of death attach v. embargar avenge v. vengar, vengarse To avenge a mur- attachment n. embargo; ~ execution ejecu- dered friend ción de embargo attack 1.- v. atacar, agredir, atentar; ~ on atentar contra 2.- n. ataque, agresión, atentado; ~ on the security of the State atentado contra la seguridad del Estado; murder ~ aten- tado, ataque terrorista Al-Qaida’s branch in Iraq carried out two terrorist attacks in Damascus 65 baby-switching

banknote n. billete de banco bankruptcy n. quiebra; ~ proceeding con- curso de acreedores; fraudulent ~ quie- Bb bra fraudulenta bar n. abogacía, colegio de abogados baby-switching expr. cambio o robo de be- barbiturate n. barbitúrico bés en los hospitales barrel n. (arm.) cañón B.A.C. (Blood Alcohol Content) acr. tasa de barrister n. (GB) abogado, letrado (en alcohol en sangre Inglaterra y Gales es el único que puede ejercer bacon * (US) policía; (GB) pedal ~* policía en los tribunales superiores) (V. advocate, at- en bicicleta torney, lawyer) bad adj. malo, defectuoso, podrido; ~ check bat belt* expr. (US) cinturón de policía (con cheque sin fondos1; ~ faith mala fe 1(tam- referencia jocosa al cinturón de Batman y al po- bién se puede usar «dishonored check» o, colo- licía que porta muchos objetos «gadchets» en el quialmente, «bounced check», «cold check», «ru- cinturón) bber check» o «hot check». No implica necesaria- BATF (Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms and mente un fraude) Explosives) acr. (US) Oficina de Alcohol, badge n. placa; police ~ placa de policía; ~ Tabaco y Armas de Fuego (organismo poli- holder portaplacas cial dependiente del Departamento de Justicia de bag-snatch v. dar un tirón, robar por el pro- EEUU, también conocido como ATF) cedimiento del tirón baton n. porra, defensa; riot ~s defensa de bag snatching n. tirón, robo por el procedi- unidades antidisturbios; shock ~ defen- miento del tirón A 91-year-old woman sa eléctrica; expandable steel police ~ says she is unable to sleep after being the defensa extensible; side handle police ~ victim of a daylight bag-snatching tonfa policial bag snatcher n. tironero batter v. apalear, agredir, maltratar (especial- baghead* n. heroinómano mente referido a niños); ~ down derribar a golpes The burglar battered him in the bail 1.- n. fianza; (US)~ bond fianza;under head ~ bajo fianza; jump/skip ~ no compare- cer a un juicio estando en libertad bajo battery n. agresión; assault and ~ ata- fianza He was released on bail que con violencia física (los términos «as- 2.- v. fijar fianza sault and battery» suelen aparecer siempre juntos. El intento o la intención de herir a otro es «as- bailiff n. (GB) alguacil (funcionario encargado sault»; la realización es «battery». Para que haya del orden en una sala de un tribunal así como de «battery» siempre se necesita de un «assault» pre- los miembros de un jurado) vio. Esa es la razón por la que en contexto jurídi- co aparecen siempre juntos) Assault and bat- ball n. bala tery is an assault upon a victim that is ballistics n. balística carried out by striking the victim, knock- ban 1.- v. prohibir ing the victim down, or otherwise doing 2.- n. prohibición; ~ of entry prohibición violence to the victim de entrada; ~ of residence prohibición beak* n. juez, magistrado; (US) cocaína de residencia Goverment issued a ban on bear* n. (US) policía; smokey ~ policía (en cigarette smoking on bars especial los policías de EEUU que llevan un tipo bank n. banco; ~ robber atracador de ban- de sombreros similares a los de los guardas fores- cos; ~ robbery atraco a bancos tales) beanbag 66 beanbag n. munición no letal (tipo de proyectil billyclub n defensa, porra que consiste en un pequeño saco de tela que con- billystick n defensa, porra tiene hasta nueve perdigones que consituye el pro- yectil de un cartucho del calibre 12 o similar) binger* n. adicto al crack, raya (de cocaína) beat 1.- v. apalear repetidamente; ~ up gol- Black Maria* n. coche celular (aunque el ori- pear con un palo, apalear, dar una paliza gen es diverso, parece referirse a Maria Lee, una («beat» es golpear repetidamente y con intención; corpulenta mujer de color que, en el siglo XIX, en nunca puede ser accidental. «Hit» se usa para ex- Boston, regentaba una casa de huéspedes y ayu- presar la acción de golpear con la mano o con algo daba a los agentes a trasladar borrachos a la co- que se tenga en la mano o que se arroje con ella, misaría) pero es en sentido general. «Strike» es sinónimo black market expr. mercado negro, estra- de «hit» pero más formal) perlo 2.- n. sector/distrito policial, ronda poli- cial; ~ car coche patrulla black rat* n. (GB) policía de tráfico (expre- sión ofensiva que hace referencia a los policías de beggar n. mendigo (V. mendicant) tráfico, quienes tienen fama de no dudar en multar He decided to become a lice-infested a los propios compañeros, al igual que las ratas ne- beggar vagabonding along the roads gras se comen a sus propios congéneres) beggary n. mendicidad (V. mendicity) black salaries expr. sueldo en negro (méto- behavior n. (US) comportamiento (V. be- do de blanqueo de capitales que consiste en pagar haviour) todo o parte del salario de los empleados de una behaviour n. (GB) comportamiento; good ~ empresa en B para dar salida al dinero negro) buen comportamiento; criminal ~ com- blackjack n. (US) porra, cachiporra portamiento delictivo/criminal Tom blackleg n. esquirol (V. strikebreaker, was released from custody this afternoon scab) on an undertaking to keep the peace and be of good behaviour blackmail 1.- v. chantajear They are trying to blackmail me belongings n. pertenencias, efectos; perso- 2.- n. chantaje nal ~ efectos personales blackmailer n. chantajista Bench (the) n. la magistratura, la judicatura ~ warrant orden de detención judicial blast 1.- v. volar, explotar They used dyna- mite to blast the safe open bestow v. otorgar, condecorar 2.- n. carga explosiva, explosión; ~ wave betrayal n. abuso; ~ of trust/confidence onda expansiva abuso de confianza blasting n. voladura; ~ cap fulminante; ~ B.I. (Bodily Injuries) acr. daños corporales, le- fuse mecha lenta siones blind hook expr. gancho ciego (V. rip off) bias n. prejuicio (en referencia a prejuicios racia- (se conoce como «gancho ciego» al sistema em- les, sexuales, etc.) Magistrate admonished pleado por los carteles colombianos para intro- the police for their obvious bias ducir cocaína en Europa en el interior de conte- bigamous n. bígamo nedores. Consiste en enviar la droga en un de- pósito de mercancía legal sin que los destinata- bigamy n. bigamia rios sepan nada de la mercancía ilegal añadida. bill 1.- n. factura, (US) billete de banco En puerto, un hombre de la organización espera la 2.- (leg.) proyecto de ley; ~ of Rights llegada del barco y cuando el contenedor está en tie- rra, lo abre tras romper los precintos. Recoge la dro- (US) Declaración de Derechos; ~ of in- ga, que viene acompañada de una bolsa con nuevos dictment auto de procesamiento precintos, que serán colocados meticulosamente en 3.- n. policía; (GB) the old ~ la poli; la sustitución de los orginales para que en destino na- pasma die sospeche lo ocurrido) 67 blood blood n. sangre; ~ alcohol count índice de bombing n. explosión/atentado con bomba alcohol en la sangre; in cold ~ a san- bond n. fianza The accused men posted gre fría; a cold- ~ed killer un asesino de bonds and were released from custody sangre fría bloodshed n. derramamiento de sangre booby* n. bobo, tontorrón; ~ trap bomba trampa A man is standing trial accused blow 1.- v. ~ up explotar; (US) ~ somebody of setting up a booby trap in a park which away* matar a alguien en una explosión injured two teenage brothers o disparándole The bomb blew up before they could defuse it book 1.- v. reseñar The policeman booked 2.- n. golpe; coca her because she tried to steal a wallet 2.- n. reseña; police ~ing reseña policial blue* n. policía, azul; ~ steel* robot desacti- vador de explosivos (en sentido figurado, ha- booking n. reseña policial ciendo referencia al color mayoritario de los uni- boot 1.- v. dar patadas formes policiales) 2.- n. patada, (GB) put the ~ in* patear blunt* n. (US) porro (dar patadas fuertemente a alguien que ya se en- Bobby* n. policía británico («Bob», «Bobby», cuentra en el suelo caído) deriva del nombre de Sir Robert Peel, fundador de bootleg n. (desus.) contrabando de licores la actual Policía británica) bodily adj. corporal; ~ exhibition exhibi- booty n. botín (se refiere al botín de guerra. El bo- cionismo; ~ harm daños corporales; ~ tín de un delito es «loot») injuries lesiones/daños corporales border n. frontera; ~ control control de fron- Jackson Miller is being charged with with teras; ~ rejection rechazo en frontera; ~ leaving the scene of an accident resulting rejection notification notificación de re- in serious bodily injury chazo en frontera; ~ warrant orden de body n. cuerpo; death ~ cadáver, cuerpo; ~ detención de inmigrantes ilegales en la of the crime cuerpo del delito frontera bodyguard n. guardaespaldas, escolta branch n. (GB) brigada; ~ bank sucursal bancaria; ~ office sucursal bolt n. (arm.) bulón; locking ~ bulón de cie- rre brawl 1.- v. pelear en lugar público (V. bomb n. bomba; ~ disposal officer desacti- quarrel, argue) vador de explosivos, artificiero;~ dispo- 2.- n. pelea tumultuosa en lugar público sal robot robot desactivador de explosi- The boy was part of a «drunk and rowdy» vos; ~ dog perro especialista en detec- group involved in a violent brawl ción de explosivos; ~ hoax aviso falso de breach 1.- v. vulnerar o infringir la ley bomba; ~ maker especialista en fabricar 2.- n. abuso; ~ of authority abuso de bombas; ~ outrage atentado con bomba; autoridad/funciones; ~ of the law vio- ~ technician artificiero; ~ threat/scare lación de la ley; ~ of official duty amenaza de bomba; car ~ coche bomba; prevaricación; ~ of the peace alteración letter ~ carta bomba; limpet ~ bomba del orden público; ~ of trust/confidence lapa; magnetic car ~ bomba lapa; pac- abuso de confianza, (aprox.) alevosía kage ~ paquete bomba; plant a ~ colo- break 1.- n. rotura, descanso; ~-out eva- car una bomba; time ~ bomba de relo- sión, fuga jería/tiempo A bomb has gone off in the 2.- v. (leg.) violar, infringir; ~ in forzar, main street romper; ~ into a house allanar un do- bombed adj. bombardeado, borracho como micilio; ~ out evadirse, fugarse; ~ the una cuba, pedo; ~ out* (GB) colgado law infringir/vulnerar la ley The mur- (drogas) derer broke out of the prison break-in/into 68 break-in/into n. escalamiento, robo con es- bug 1.- v. poner micrófonos ocultos, inter- calamiento, robo con fuerza venir; ~ a phone pinchar un teléfono breaking n. allanamiento, violación de la This hotel room is bugged ley, rompimiento, fractura, quebranta- 2.- n. chinche, micrófono oculto We miento; ~ and entering/entry allana- planted a bug in the suspect’s room miento de morada; ~ bulk quebranta- bugger v. (leg.) (GB) sodomizar miento de sellos; ~ jail quebrantamien- buggery n. (leg.) (GB) sodomía to de condena (la diferencia entre «burglary» y «breaking and entry» radica en que el segundo ne- bugging n. intervención telefónica o escu- cesita de rompimiento, fractura o fuerza, mientras cha One FBI employee was fired for bug- que para el primero puede ser suficiente usar lla- ging the boss’s office ves falsas, ganzúas, etc.) bugle* n. (GB) cocaína breathalyser n. (GB) alcoholímetro bull* n. policía, (US) policía de ferroca- breathalyzer n. (US) alcoholímetro He rriles spent several hours in a police cell for re- fusing to submit to a breathalyzer after bull’s eye n. círculo central de la diana drinking four tequilas bullet n. bala; ~-proof a prueba de balas, an- breath n. respiración, aliento; ~ test test de tibalas; ~-proof vest/jacket chaleco an- alcoholemia tibalas; ~ wound herida de bala, balazo; metal piercing ~ bala perforante; plastic breech n. (arm.) recámara, ánima ~ bala de plástico; rubber ~ bala o pelota bribe 1.- v. sobornar, cometer cohecho; ~ de goma; tracer ~ bala trazadora receiving cohecho pasivo; ~ a juror so- bullpen* n. (US) celda, celda de aislamiento bornar a un miembro de un jurado; ~ a You are held in the bullpen at county jail witness sobornar a un testigo He tried until the police takes you to court to bribe me 2.- n. soborno, cohecho, mordida; ~ giv- bully n. acosador ing cohecho activo; solicitation of ~/~ bullying n. acoso, hostigamiento, acoso es- receiving cohecho pasivo («bribery» es el colar delito de soborno y «bribe», el dinero obtenido bulk cash smuggling expr. evasión/contra- sobornando) The Major took a bribe bando de capitales (método de blanqueo de bribee n. el que recibe un soborno Police capitales que consiste en el transporte físico, nor- will arrest the briber and the bribee malmente oculto, de cantidades de dinero en me- briber n. el que oferta un soborno tálico a paraísos fiscales o bancos opacos) bribery n. soborno, cohecho; ~ at elections bum n. (US) vagabundo (en sentido peyorativo) (delito electoral que consiste en ofrecer dádivas, bump v. golpear con violencia contra algo, dinero o influencias a cambio de votar de una for- raya (de droga); ~ somebody off* asesinar ma determinada o abstenerse) (V. bribe) a alguien The boss ordered a contract to briefing n. reunión, sesión informativa bump off the snitch bring v. (leg.) presentar; ~ charges presen- bunco n. timo, fraude; ~ game timo, fraude tar cargos; ~ somebody down abatir a burglar n. ladrón especialista en domicilios alguien con un arma de fuego My law- y tiendas; cat ~ ladrón especialista en yer is thinking to bring criminal charges escalo A suspected burglar led police on against the company a high-speed chase brothel n. burdel; ~ keeper madama burglarize v. (US) robar en domicilios brotheler n. el que frecuenta burdeles (V. burgle) 69 burglary burglary n. robo con fuerza, allanamiento, robo con allanamiento; ~ tools herra- mientas utilizadas para el allanamien- to; aggravated ~ robo con allanamien- (co- Cc to agravado; smash car ~ alunizaje mete «burglary» aquel que entra a un edificio, ve- hículo o nave con intención de robar. Si el robo ha cache n. alijo; arms ~ alijo de armas; drug sido cometido mediante el uso de arma o explo- ~ alijo de drogas Police recovered a cache sivo, bien sea real o simulado, se comete un «ag- of arms and explosives from a house in a gravated burglary») Another window smash joint search operation car burglary occurred in front of a home inside the shopping center caliber n. (arm.) calibre burgle v. (GB) robar en domicilios; robar call 1.- v. citar, emplazar; ~ as a witness ci- con fuerza en las cosas (V. burglarize) tar como testigo won’t say who they intend to call to testify burial n. entierro, inhumación; illegal ~ in- 2.- n. citación, emplazamiento humación ilegal calumniate v. calumniar (V. slander) burn 1.- v. quemar 2.- n. quemadura calumny n. calumnia Your calumny will not be forgotten burst v. explotar The car burst into flames can* n. trullo, celda, prisión bust* 1.- v. registrar, entrar ilegalmente, disparar un arma Delaware Police bus- cannabis n. cannabis ted what they call a «known drug house» capacity n. (leg.) capacidad, capacidad jurí- 2.- n. registro policial dica; ~ to sue capacidad jurídica; crimi- 3.- v. detener The Metropolitan Police nal ~ imputabilidad penal A child under busted a gang of drug smugglers the age of fourteen accused of committing 4.- n. detención a crime lacks criminal capacity busted n. detenido por la policía tras un re- carbine n. carabina gistro en busca de drogas, cazado Police card n. tarjeta; ~ fraud estafa de tarje- bust more than 100 suspected burglars in ta; credit ~ tarjeta de crédito; credit ~ undercover raid crime delito con tarjeta de crédito (incu- butt n. (arm.) blanco (de tiro), culata; ~s rre quien robe o utilice una tarjeta robada o fal- campo de tiro sificada, anulada o sin autorización) identity ~ /ID ~ carnet de identidad Bedford Police are asking for the public’s help in identify- ing a suspect in a case of credit card fraud care n. cuidado, custodia careless adj. descuidado, negligente; ~driv- ing n. conducción temeraria/impru- dente South Dakota ambulance driver has been cited for careless driving after authorities say he fell asleep at the wheel and caused a crash carjacking n. robo de vehículo a motor (cuando está ocupado) The suspect was later arrested, and none of the carjacking vic- tims were injured carnal 70 carnal adj. carnal; ~ abuse abusos deshones- causer n. causante tos; ~ knowledge acceso carnal, relación caution 1.- v. amonestar carnal, coito (en algunos casos son sinónimos 2.- n. cautela, (leg.) amonestación, ad- aunque el primero, «carnal abuse», no implica vertencia penetración y se convierte en el segundo, «carnal knowledge», tan sólo con que se produzca la me- cautionary n. cautelar; ~ measure medida nor herida en los órganos genitales femeninos o cautelar Judge denies cautionary meas- con que haya la más mínima penetración. Ambos ure of a person who escaped from pris- son «statutory rape» si la víctima es menor de on four times edad) (V. rape, statutory rape) Cabinet cell n. celda, calabozo has aproved a proposal to increase penal- ties for offences related to trafficking, such certificate n. certificado; birth ~ partida de as assault, carnal abuse, rape, child por- nacimiento; death ~ partida/certificado nography de defunción cartel n. cártel; drug ~ cártel de la droga certification n. certificado, certificación; ~ of unfitness declaración de incapacidad cartouch n. (arm.) cartucho, vaina (de papel o plástico) chamber n. (arm.) recámara cartridge n. (arm.) cartucho, vaina (de me- charge 1.- v. (leg.) presentar cargos, acusar; tal); ~ belt cartuchera ~ with acusar de 2.- v. (arm.) cargar case 1*.- v. inspeccionar, santear (vigilar un 3.- n. (leg.) cargo, exhorto, acusación; objetivo con el fin de robar) bring/press/prefer/file ~s against/of pre- 2.- n. caso, causa; ~ on appeal causa sentar cargos contra/de, procesar; crimi- apelada nal ~ cargo District Attorney said she will cash-intensive businesses n. negocios en not file charges against police officers in- metálico intensivos (método de blanqueo de volved in the fatal shooting of a civilian capitales consistente en mezclar transacciones le- 4.- n. (arm.) carga; explosive ~ car- gales e ilegales de pequeños importes, todos en ga explosiva The EODT got to see the metálico, que se utiliza en negocios que manejan effects of different types of explosives, este tipo de transacciones, lo que dificulta su de- like C-4, dynamite, TNT and different tección, p.e.: aparcamientos, casinos) shaped charges casing n. casquillo, vaina; bullet ~ casqui- charged n. imputado, inculpado, acusado llo, vaina (V. acussed, defendant) casino n. casino (método de blanqueo de capitales chase 1.- v. seguir a alguien, perseguir, ir que consiste en comprar en metálico fichas de ca- sino, jugar y cambiar las fichas acto seguido simu- detrás de; car ~ persecución en coche lando ganancias en el juego) A car chase ends in stone wall in West London castration n. castración (V. geld, spay) 2.- n. seguimiento, persecución A want- casualty n. baja, víctima The number of ed parolee was arrested early Sunday casualties rose to 49 in an attack staged morning after leading police on a chase on Monday on an Iraqi military convoy chattels n. bienes muebles, enseres; perso- catch v. detener, aprehender; ~ someone a nal ~ efectos personales; real ~ bienes blow dar un golpe a alguien Police in raíces Greece say they have cought a total of 44 cheat 1.- v. hacer trampas, timar, estafar people for illegal traffic in antiquities They cheated him out of all his savings cause n. (leg.) causa; ~ of action base legal, 2.- n. trampa, fraude, tramposo, estafa- motivos de actuación dor 71 cheater cheater n. tramposo He was accused of extreme youth, or disability; and many cheating at cards other factors cheating n. trampa, estafa, engaño Wife citation (US) n. multa de tráfico, citación can’t forgive cheating husband (escrito expedido por un tribunal ordenando la comparecencia de una persona) check 1.- v. controlar 2.- n. control, (US) cheque; customs ~ cite v. citar control fronterizo; run a ~ realizar un citizen n. ciudadano; ~’s arrest detención control; bad/dishonoured/rubber/cold/ por particulares; ~’s rights derechos de hot ~ cheque sin fondos ciudadanía Los Angeles police say actress checkpoint n. puesto de control Sean Young was placed under citizen’s ar- rest after a fight at the official post-Oscars cheque n. (GB) cheque; bad ~ cheque sin party fondos A bad cheque is dishonored on presentation because of insufficient funds citizenship n. ciudadanía child n. hijo, menor; ~ren hijos, menores; civil adj. civil; ~ action proceso civil, de- ~ren abandonment abandono de hi- manda; ~ Code Código Civil; ~ Law jos; ~ abuse abuso de menores; ~ren’s derecho civil; ~ liability responsabili- Court Tribunal de Menores; ~ destruc- dad civil; ~ liberties libertades civiles; tion (aprox.) aborto, infanticidio1 ~ mo- ~ Procedure (Code) Código Civil, nor- lester (aprox.) el que molesta a los ni- mas procesales1; ~ servant funciona- ños con ánimo de abusar sexualmente; rio público; ~ Service Administración ~ stealing secuestro o rapto de menores; Pública; ~ status estado civil 1(en EEUU indecency with ~ren abuso de menores el «Civil Procedure» incluye las normas civiles, 1(delito que comete cualquier persona que intente penales y administrativas de procedimiento. Es, matar un feto vivo en el periodo comprendido en- por lo tanto, equivalente a la LeCr. en los casos tre las 28 semanas de embarazo y el momento de penales) su nacimiento) A woman was charged yes- civilian n. civil (en el sentido opuesto a «militar») terday with felony counts of child aban- claim 1.- v. demandar, reclamar; ~ dama- donment ges reclamar daños y perjuicios (V. de- chisel* 1.- v. timar, estafar You’re trying to mand) They intend to claim for damages chisel me against the doctor 2.- n. timo, estafa 2.- n. demanda, reclamación; false ~ chiseller*, chiseler* n. timador, estafador acusación/denuncia falsa; file a ~ poner una reclamación; insurance ~ reclama- choke v. ahogar, ahogarse, estrangular Some ción de daños (de una póliza de seguros) cables got tangled around his neck and choked him claimant n. reclamante circumstance n. (leg.) circunstancia; ag- clash 1.- v. chocar, enfrentarse; ~ with Police gravating ~ circunstancia agravante; clashed with demonstrators mitigating/extenuating ~ circunstancia 2.- n. choque, enfrentamiento atenuante; exculpatory ~ circunstancia classified adj. clasificado, secreto There are eximente Examples of aggravating cir- laws prohibiting officers from divulging cumstances are offenses involving murder classified information for hire or other crimes for profit such as arson; extreme cruelty or depravity; sub- clause n. claúsula stantial prior criminal record; failure of clearance n. acreditación, autorización rehabilitative efforts; particular vulnera- (identificación de seguridad); customs ~ des- bility of the victim due to advanced age, pacho de aduanas clink 72 clink* n. trullo, cárcel He spent the night in was in collision with a car in Manchester the clink town centre clip* n. (arm.) cargador (tipo peine) collude v. operar en secreto con alguien, clockwork n. mecanismo de relojería confabular club n. palo que es usado como un arma, collusion n. connivencia, conspiración, complot His sisters are in collusion to porra; billy ~ porra, defensa policial keep him out of the business clue 1.- v. dar pistas, facilitar información coming of age expr. mayoría de edad His friend clued him in to what the Government was planning to do commission n. (leg.) comisión (de un de- 2.- n. pista; follow a ~ seguir una pista lito) The court, in its verdict, stated that Police has no clue what has happened to the accused involved in the attack «were the missing girl found involved in the commission of of- fence» Coast Guard n. Servicio de vigilancia cos- tera o sus miembros commissioner n. comisario (miembro de una comisión); police ~ comisario co-author n. coautor, cómplice necesario commit 1.- v. cometer, perpetrar; ~ a crime coca* n. coca, cocaína cometer un delito; ~ for trial procesar; ~ cocaine n. cocaína perjury cometer perjurio; ~ suicide sui- cock 1.- v. (arm.) amartillar, montar un cidarse; ~ to prison ordenar el ingreso arma en prisión If you commit a crime and are 2.- n. (arm.) martillo caught, you will go to jail 2.- v. enviar a alguien a prisión, dictar code 1.- v. cifrar, codificar auto de prisión 2.- n. (leg.) código, norma, estatuto; ~ of conduct código de conducta; ~ of crim- commitment n. auto de procesamiento inal procedure Ley de Enjuiciamiento committal order n. orden de ingreso en Criminal; Civil ~ Código Civil; Highway prisión o en hospital, reclusión His law- ~ Código de Tráfico; Penal ~ Código yer is now seeking to have the indictment Penal; ~ poner la sirena/prioritarios and committal order quashed 3.- n. clave, cifra; in ~ codificado, cifra- competence n. (leg.) competencia do complain v. quejarse, reclamar, presentar coded adj. codificado, cifrado una reclamación/demanda Police com- codify v. codificar plain that no specific information was coerce v. coaccionar, coartar, amenazar He shared with them by intelligence agencies was coerced into signing the contract complaint n. queja, reclamación, denun- coercion n. coacción, amenaza; actual ~ cia; bring/make a ~ against presentar coacción física; unlawful ~ intimida- una denuncia; lodge a ~ against/with ción presentar una queja/reclamación formal contra/ante; ~s book libro de reclama- coercive adj. coercitivo; ~ measures ciones (V. plaintiff) The bus driver lod- medidas coercitivas It was a peaceful ged a police complaint on Tuesday with protest, so, did police actually need to regard to the incident on the road take coercive measures? complainant n. denunciante, demandante, coke* n. coca, farlopa, perico, cocaína acusador («complainant» es general; «plaintiff» collision n. colisión, enfrentamiento A se usa en la jurisdicción penal y «petitioner» en las woman is critically ill in hospital after she apelaciones) (V. petitioner, plaintiff) 73 compulsion compulsion n. apremio, obligación; under Tribunal; declared in ~ of Court decla- ~ a la fuerza rado en rebeldía (el «contempt of court» pue- de ser de dos formas: «direct» o «criminal con- compulsory adj. obligatorio; ~ procedure tempt», que es el desacato hecho ante un juez, y procedimiento de apremio el «constructive» o «indirect», que se hace no de- con* n. timo, estafa lante de un tribunal pero también con intención de interferir, desobedecer u obstruir la acción de conceal v. ocultar, encubrir; carrying ~ed la justicia) weapons (aprox.) tenencia ilícita de armas contraband adj. de contrabando concealment n. ocultación, encubrimiento; control n. control ~ of an offence ocultación de un delito; controlled adj. controlado: ~ delivery en- ~ of evidence ocultación de pruebas trega controlada Police arrested him for drug trafficking after controlled delivery condemn v. condenar He was condemned to and pick-up life imprisonment convict 1.- v. condenar conditional adj. condicional; ~ discharge 2.- n. condenado, convicto, reo The libertad condicional number of former convicts going back to confess v. confesar Pavel confessed to orches- prison in Texas has hit a new low trating the attack on the company’s director n. sentencia condenatoria, con- confession n. confesión (V. admission) dena confidant n. confidente(masc. y referido al tér- cook* v. falsificar They had been cooking the mino de «amistad») books to create the appearance of earn- confidante n. confidente (fem. y referido al tér- ings that really didn’t exist mino de «amistad») cooler* n. chirona, cárcel confidence game n. timo, fraude cop* 1.- v. trincar, (GB) detener, (US) com- confine v. recluir prar droga 2.- n. poli, policía; (GB) ~ shop* comisa- confinement n. reclusión, confinamiento; ría; (GB) fair ~* detención limpia solitary ~ prisión incomunicada After four months of confinement, Louis was copicide* (tipo de suicidio) (se trata de una mezcla de las palabras «cop» y «suicide» y se re- released from prison fiere a aquel que provoca a la policía para que esta connive v. actuar en complicidad, ser cóm- acabe disparándole y así perder la vida) plice de copper* n. policía (cop, copper provienen casi con conspiracy n. conspiración; ~ to murder certeza de los botones de cobre que los policías te- conspiración para asesinar; ~ to rob nían antiguamente en sus uniformes) conspiración para robar; criminal ~ cordex n. cordón detonante (tetranitrato de trama delictiva, (aprox.) asociación de pentacritriol) delincuentes Jurors found them guilty coroner n. (aprox.) forense (funcionario que of manslaughter and criminal conspiracy investiga las muertes naturales mediante una «in- constable n. (GB) policía (sin graduación); quest» cuando estas no están claras; el «coroner» chief ~ jefe de policía, (aprox.) comisario puede ser médico, magistrado o abogado) constabulary n. (GB) Cuerpo de Policía (V. corpse n. cadáver RUC) correction n. corrección, enmienda; house contempt n. desacato, desprecio; ~ of au- of ~ correccional, reformatorio thority rebeldía; ~ of Court, desacato al corrupt v. corromper corruption 74 corruption n. corrupción The latest corrup- crackhead* n. adicto al crack That crack- tion scandal is just the tiniest tip of a very head stole my car large iceberg crane n. (arm.) soporte basculante cosh 1.- v. (GB) dar con la porra crash 1.- n. choque, accidente 2.- n. (GB) porra, defensa 2.- n. mono (en argot, «crash» se refiere a las counsel n. (US) abogado, letrado; ~ for secuelas –dolores físicos o molestias– después de the defence defensa; ~ for the prosecu- haber tomado drogas, pero especialmente por la tion ministerio fiscal;right to ~ derecho ingesta de anfetaminas y derivados) a asistencia letrada After a 19-year-old crime n. delito, crimen1; ~ against the per- struggled to find a lawyer using the tele- son delitos contra la persona; ~ against phone, the court ruled that police must nature delito contranatura; ~ against provide an accused with Internet access property delitos contra la propiedad; in order to exercise their right to counsel continuous crime delito continuado; counselor n. (US) abogado, asesor legal ~ of omission delito por omisión; ~ of counsellor n. (GB) abogado, letrado passion delito pasional; ~ rate índice delincuencial, índice de criminalidad; ~ counterfeit 1.- v. falsificar (principalmente mo- scene reconstruction reconstrucción de neda o tarjetas de crédito) (V. false, forge, los hechos; attempted ~ delito frustra- fake, tamper) do; capital ~ delito castigado con pena 2.- adj. falso; distribution of ~ money de muerte; computer ~ delito informá- expedición de moneda falsa Police found tico; credit card ~ delito con tarjeta de three more counterfeit $100 bills on the crédito2; hadd ~ delito grave cometi- man, who also was wanted on burglary do por musulmanes y castigado por el and armed robbery warrants Corán; deliberate ~ delito doloso; ele- 3.- n. falsificación ments of a ~ elementos de un delito; or- counterfeiter n. falsificador; ~ of money ganized ~ crimen organizado; scene of falsificador de moneda the ~ lugar/escena del delito; war ~ cri- court n. corte, tribunal, juzgado; ~ clerk ofi- men de guerra; white-collar ~ delito de cial del juzgado; ~ costs costas procesa- guante blanco 1(«crime» es una infracción de les/judiciales; ~ decision resolución ju- la ley; en su significado más general comprende dicial; ~’s file procedimiento, sumario; todos los delitos, pero en sentido penal es sinóni- (US) ~ House juzgados; ~ of Appeal mo de «felony». «Offence», aunque tiene el mismo significado, se refiere a un delito que no va a ser Tribunal de Apelación; ~ order auto, 2 perseguido mediante un «indictment») (incurre providencia; ~ procedure/practice pro- quien robe o utilice una tarjeta robada o falsifica- cedimiento judicial; Central ~ (aprox.) da, anulada o sin autorización, o manipule o falsi- Audiencia Nacional; Constitutional ~ fique sus datos) Tribunal Constitucional; Criminal ~ Los delitos en EEUU están clasificados según el juzgado de lo penal; district ~ juzgado bien jurídico al que afectan: de distrito; High ~ Tribunal Supremo; 1. Religion and public worship: blasphemy, dis- duty magistrate’s ~ juzgado de guardia; turbing public worship. out of ~ settlement acuerdo extrajudicial 2. The sovereign power: treason, misprision of treason. cozzer* n. (GB) policía 3. The current coin: as counterfeiting or impair- CPS (Crown Prosecution Service) acr. (GB) ing it. Fiscalía 4. Public justice: a) Bribery of or jurors, or receiving the bribe; b) Perjury; c) Prison break- crack n. crack (cocaína extremadamente pura) ing; d) Rescue; e) Barratry; f) Maintenance; crackdown n. medidas enérgicas o represi- g) Champerty; h) Compounding felonies; i) vas Misprision of felonies; j) Oppression; k) Extortion; 75 crimestopper

l) Suppressing evidence; m) Negligence or mis- asociación ilícita para delinquir; ~ con- conduct in inferior officers; n) Obstructing legal tempt desacato, delito de desacato; ~ process; o) Embracery. damage daños, estragos; ~ forfeiture 5. Public peace: a) Challenges to fight a duel; b) embargo de los bienes1; ~ gross negli- Riots, routs and unlawful assemblies; c) Affrays; gence negligencia inexcusable/grave; ~ d) Libels. 6. Public trade: a) Cheats; b) Forestalling; c) jurisdiction competencia de un tribunal; Regrating; d) Engrossing; e) Monopolies. ~ law/code Derecho penal/Código 7. Chastity: a) Sodomy; b) Adultery; c) Incest; d) Penal; ~ lawyer abogado penalista; ~ li- Bigamy; e) Fornication. bel difamación; ~ negligence negligen- 8. Decency and morality: a) Public indecency; b) cia ~ non-support omisión del deber de Drunkenness; c) Violating the grave. socorro; ~ Procedure (aprox.) Derecho 9. Public police and economy: a) Common nui- procesal, enjuiciamiento criminal; ~ sances; b) Keeping disorderly houses and bawdy proceeding procedimiento penal; ~ pro- houses; c) Idleness, vagrancy, and beggary. cess proceso penal; ~ record anteceden- 10. Public policy: a) Gambling; b) Illegal lotteries. tes penales; ~ syndicalism apología del 11. Individuals: a) Homicide, which is justi- terrorismo; ~ ward sala de seguridad fiable, excusable or felonious; b) Mayhem; c) Rape; d) Poisoning, with intent to murder; e) para delincuentes enfermos en hospi- Administering drugs to a woman quick with child tales; bring ~ charges presentar cargos 1 to cause miscarriage; f) Concealing death of bas- (empleados en un hecho delictivo) tard child; g) Assault and battery, which is ei- 2.- n. criminal, delincuente; dangerous ther simple or with intent to commit some oth- ~ delincuente peligroso; habitual/hard- er crime; h) Kidnapping; i) False imprisonment; ener ~ delincuente habitual; (GB) har- j) Abduction. bour/ (US) harbor a ~ encubrir a un de- 12. Private property: a) Burglary; b) Arson; lincuente c) Robbery; d) Forgery; e) Counterfeiting; f) Larceny; g) Receiving stolen goods, knowing them criminalist n. criminólogo, criminalista, to have been stolen, or theft-bote; h) Malicious abogado criminalista mischief. criminate v. incriminar, acusar (V. incrimi- 13. The public, individuals, or their proper- nate) ty, according to the intent of the criminal: a) Conspiracy. criminality n. criminalidad, delincuencia; ~ rates índices de criminalidad crimestopper n. (aprox) el que impide el criminology n. criminología delito (los «crimestoppers» o «crime stoppers» son organizaciones que luchan contra el delito avi- crook* 1.- v. choricear, estafar, robar sando a la policía, difundiendo imágenes de los re- 2.- n. chorizo, delincuente clamados, etc. Suelen ser miembros de comunida- crossfire n. fuego cruzado Four civilians des o asociaciones vecinales y prensa local, coor- dinados con las diferentes instituciones policiales caught in the crossfire were injured de la zona) Crown Court n. (GB) (aprox.) Audiencia Provincial (con competencia en materia penal criminal 1.- adj. criminal, delictivo, penal; en Gales e Inglaterra, conoce de apelaciones de los ~ act acto o acción delictiva; ~ action «Magistrate’s Court» y a su vez sus decisiones son actividad delictiva, (leg.) acción penal; apeladas en los «Court of Appeal». También en- ~ attempt delito en grado de tentativa tienden de delitos graves) o frustración, atentado; ~ background Crown prosecutor n. (GB) fiscal antecedentes penales, historial delicti- vo; ~ behaviour comportamiento delic- cruelty n. crueldad; mental cruelty cruel- tivo/criminal; ~ biology biología crimi- dad mental nal; ~ capacity inimputabilidad penal; ~ crystal meth* expr. metanfetamina crista- charges cargos; ~ conspiracy asociación lizada para el delito, asociación de delincuentes, cuffs 76 cuffs* n. esposas, grilletes Police say man slipped out of cuffs, stole patrol car culpable adj. culpable, culposo; culpable homicide homicidio culposo Dd culprit n. reo1, culpable 1(aquellos que esperan juicio, en especial, los que se declaran inocentes) The culprit or culprits responsible for the dactilography n. dactiloscopia attack have not been identified dactylogram n. dactilograma custody n. custodia; care and ~ guarda y dactyloscopy n. dactiloscopia custodia; be in/into ~ detenido, bajo de- dabs* n. huella dactilar, aceite de ha- tención, bajo custodia; pre-trial/protec- chís They were there, leaving their dabs tive ~ prisión preventiva Police took the all over the table and on, among other robbery suspect into custody. The mother things, a bottle of gin has custody of the children damage 1.- v. dañar Parker permanently customs n. aduana; ~ clearance despacho damaged her feet de aduanas; ~ declaration declaración 2.- n. daño, daño intencionado, negli- de aduanas; ~ officer funcionario de gente o doloso; ~s (leg.) daños, daños y aduanas perjuicios, indemnización; ~s recovery resarcimiento de daños; ~ survey/eval- cut 1.- v. cortar (V. hack, slash, gash, slit); uation/assessment valoración de daños; cortar (adulterar droga) («cut» es cortar, o corte en sentido amplio; «hack», cortar pero de una for- actual ~s daños reales/efectivos; crim- ma más violenta; «slash» es rajar o un corte o raja inal ~s estragos; get ~d dañarse; subs- larga; «gash» es cortar profundamente o un cor- tantial ~ daño cuantioso; wilful/willful te profundo y «slit» es un corte más o menos su- ~ daño premeditado perficial pero largo) I’m not buying this. It’s danger n. peligro; out of ~ fuera de peligro mostly cut Two of the three workers who were seri- 2.- n. corte ously injured in an electrical blast are out of danger cybercrime n. ciberdelincuencia, ciberde- lito dangerous adj. peligroso; ~ driving con- ducción peligrosa o temeraria; ~ weap- cylinder n. (arm.) tambor, cilindro (de revól- on instrumento peligroso («weapon», en ver) este caso, debe entenderse como cualquier objeto que de ser usado de alguna forma es susceptible de causar la muerte) A teenager pleads guilty to dangerous driving causing death DEA (Drug Enforcement Administration) acr. Administración para el Control de Drogas (dependiente del Departamento de Justicia de EEUU, es un organismo policial inte- restatal de lucha antidroga) dead adj. muerto; ~ to rights con las ma- nos en la masa The police caught the thief dead to rights with my wallet deadly adj. mortal; ~ weapon arma mortal/ homicida death n. muerte; ~ by suffocation muerte por asfixia; ~ certificate certificado de 77 deal

defunción; natural ~ muerte natural; ~ defamation n. difamación (puede ser de dos ti- penalty/sentence pena de muerte; vio- pos según el contenido: penal y civil. Según la for- lent ~ muerte violenta ma en que se realice puede ser «slander» o «libel») deal 1.- v. traficar;~ illegally in traficar con (V. libel, slander) 2.- n. acuerdo, trato defect n. defecto; physical defect defecto fí- dealer n. traficante; drug ~ traficante de sico; formal defect defecto de forma drogas, camello They thought I was a defective n. (leg.) incapaz, disminuido psí- drug dealer quico o físico deca-dactylar n. decadactilar defence n. (leg.) (GB) defensa; ~ of mental decamp* v. salir pitando, largarse, desapare- derangement eximente de enajenación cer Teenagers smashed a car window and mental; ~ of necessity eximente de nece- decamp with a laptop and cash sidad; in self-~ en defensa propia decease 1.- v. fallecer defend v. defender 2.- n. fallecimiento defendant n. demandado, acusado (V. ac- deceased n. finado, difunto The deceased cused, charged) Tacoma Judge issued was identified as Paul Cleever a bench warrant for Joe Armstrong’s ar- rest after the defendant did not attend the deception n. engaño This is a deception and hearing a perversion of the truth defender n. defensor; public ~ abogado de- declaration n. declaración; estate declara- fensor tion declaración de bienes; import/ex- port declaration declaración de impor- defense n. (leg.) (US) defensa (V. defence) tación/exportación deflagration n. deflagración declare v. declarar, confesar Patrick was deformity n. deformidad found not guilty of murder, but was de- clared guilty but mentally ill of the lesser defraud v. defraudar, estafar Three women included charge of reckless homicide charged with attempt to defraud bank out of $900 declassify v. levantar el secreto, desclasificar defuse v. desactivar (una bomba) London po- decode v. descifrar, decodificar lice defused two improvised explosive de- decorate v. condecorar She was decorated vices (IEDs) near an US army base for her heroic act degree n. grado, título; ~s of crime grados decree 1.- v. decretar, establecer del delito (debido al dolo, negligencia, volun- 2.- n. decreto, auto judicial; ~ -law de- tariedad, etc., los delitos se clasifican en «first de- creto ley gree» y «second degree». En algunas legislaciones y sólo para ciertos delitos aparece un «third de- deed 1.- v. (US) transmitir escritura notarial gree») First-degree murder is considered 2.- n. acción judicial, escrito judicial, tí- any murder that was premeditated or oc- tulo legal curred under special circumstances in- dee wee* («driving while intoxicated») expr. con- cluding things like the murder of a police ducir bajo los efectos del alcohol officer, judge or witness to a crime defalcation n. desfalco, apropiación inde- delation n. delación bida (o la cantidad de dinero obtenida en ello) A defalcation is an amount of funds mis- deliberately adv. deliberadamente appropriated by a person trusted with its delinquency n. delincuencia; juvenile ~ de- charge lincuencia juvenil delinquent 78 delinquent n. delincuente; ~ child (aprox.) servicio, de funciones Brazilian police delincuente juvenil (se aplica a menores, sin accused eight officers of dereliction of especificar edad alguna, y puede llevar consigo duty for their alleged failure to enforce una responsabilidad penal de los padres o tutores at a nightclub llamada «parental liability») desert v. abandonar, desertar (V. abandon, deliberate v. deliberar forsake) («desert» se usa especialmente para re- deliberation n. deliberación; jury’s ~ deli- ferirse al abandono de familia, servicio o ejérci- beración del jurado to; «abandon», para indicar que la persona o cosa queda en situación de desamparo; y «forsake», que delivery n. entrega; controlled ~ of drugs la persona abandonada queda en situación de pe- entrega controlada de droga ligro físico) demand 1.- v. demandar (V. claim) deserter n. desertor 2.- v. exigir («request» implica una solicitud o petición formal y firme; «demand» es mucho más desertion n. abandono, abandono de fami- enérgica) lia He describes the gravity of the prob- lem of family desertion, especially the fi- 3.- n. demanda (si se refiere a un proceso judi- cial se usa «civil action») nancial burden it places on society to sup- port abandoned wives and children demo* n. manifestación Demo held in Ber- lin ahead of President visit designed drugs expr. drogas de diseño demonstration n. manifestación detain v. detener denial n. negación, rechazo; ~ of entry de- detective n. detective; (GB) ~ chief inspec- negación o prohibición de entrada tor (aprox.) comisario; ~ inspector (GB) inspector, inspector de policía; private ~ D.O.A. (Dead on Arrival) acr. persona que fa- llece antes de llegar al hospital detective privado D.O.B. (Date of Birth) acr. fecha de nacimiento detector n. detector; metal ~ detector de metales department n. departamento, (US) Minis- terio; Justice ~ Ministerio de Justicia detention n. detención, retención; ~ for questioning detención para una identi- deport v. deportar, expulsar Sue Myrick of ficación o interrogatorio1; ~ order orden North Carolina, has tried to pass laws to de detención; ~ room sala de detenidos; automatically deport illegal aliens who preventive ~ detención preventiva (V. get caught driving drunk, for years arrest) 1(sin presentar cargos) (Un sospechoso deportation n. deportación, expulsión; ~ de un hecho delictivo puede ser «detained». Un au- order orden de expulsión tor de un delito es «arrested». «Detention» se utiliza depose v. testificar, atestiguar cuando se para a una persona para su identificación o interrogatorio; si es acusada de un delito se utiliza deposition n. testimonio, atestiguación (de- «arrest». También se llama «detention» al periodo claración tomada bajo juramento fuera de un juz- de tiempo que una persona pasa en comisaría antes gado y cuya transcripción se incorpora al sumario de su puesta a disposición judicial o de su «arrest») o procedimiento) detonation n. detonación deprivation n. privación device n. (arm.) mecanismo, artefacto; deprive v. privar; ~ somebody’ liberty pri- clockwork ~ mecanismo de relojería; var a alguien de libertad explosive ~ artefacto explosivo; initiat- deputy n. segundo jefe, sustituto; ~ Chief ing ~ mecanismo de iniciación Constable jefe provincial de Policía dick* n. policía, detective; capullo, pene dereliction n. abandono (principalmente de (proviene del personaje de Dick Tracy; las detecti- bienes muebles); ~ of duty abandono de ves son llamadas «Dickless Tracy’s» o «DT’s») 79 die die v. morir; ~ a violent death tener una dock is the place where the accused in a muerte violenta; ~ a natural death fa- criminal case stands in a British court- llecer de muerte natural room dip* n. carterista document n. documento; public ~ docu- mento público dirty cooper* n. policía corrupto dog* 1.- v. vigilar a alguien disable v. incapacitar (física y legalmente) 2.- n. chivato, informador disabled n./adj. incapacitado These meas- domestic adj. interno, familiar; ~ violence ures should be for the outright indigent, violencia doméstica, malos tratos en el especially the poor elderly and legally dis- ámbito familiar abled dope* 1.- v. dopar, drogar; ~ dealer* camello disability n. incapacidad 2.- n. narcótico (normalmente referido a ha- discharge v. liberar, poner en libertad a un chís, heroína o cannabis) detenido dot* v. golpear disguise 1.- v. disfrazar Before arriving at double action expr. (arm.) doble acción the location Marcus disguised his face using a scarf doubt n. duda; reasonable ~ duda razonable 2.- n. disfraz dovetail n. (arm.) cola de milano dishonestly adv. fraudulentamente downer* n. depresivo (droga) disinterment n. exhumación Disinterment draft n. letra de cambio means to dig up or remove from a grave draw v. extraer, sacar; ~ a weapon apuntar or tomb con un arma a alguien; ~ up levantar, re- disobedience n. desobediencia dactar disorder n. desorden; violent ~ desórdenes drive v. conducir; ~ under the influence of violentos drink or drugs conducir bajo los efec- disorderly adj. desordenado; ~ conduct tos del alcohol o drogas; ~ with concen- conducta desordenada tration above prescribed limit conducir 1 superando el límite de alcohol permiti- dispatch v. comisionar, enviar ; ~ officer do; ~ing offence delito contra la seguri- operador de sala; (US) Police depart- dad vial ment ~ center Sala 091 1(un vehículo policial a un servicio) Police were dispatched to the driver n. conductor; ~’s licence permiso de Bank, after an alarm there was activated conducir distrain v. embargar driving n. conducción; ~ licence permi- so de conducción; (US) ~while intox- distraint n. embargo There has long been icated conducir bajo los efectos del al- discussion about whether the power to cohol o drogas; dangerous/reckless ~ distrain for rent, to seize the property of conducción peligrosa/temeraria/negli- a person in order to compel payment of gente debts drown v. ahogar district n. distrito; ~ attorney fiscal de dis- drowned adj. ahogado trito drug n. droga, narcótico; ~ abuse/depen- disturbance n. disturbio dence drogadicción; ~ addict droga- dock n. (GB) banquillo (de los acusados); sit dicto, toxicómano; ~ addiction droga- on the ~ sentarse en el banquillo The dicción; ~ cartel cártel de la droga; druggy 80

~ gang banda dedicada al tráfico de dro- dwelling n. vivienda, morada; ~ house gas, organización de narcotraficantes; (leg.) residencia, domicilio; ~ room ha- ~ habit toxicomanía; ~ haul alijo de bitación-vivienda (habitación en piso com- drogas; ~ lords los señores de la dro- partido) ga; ~ mart mercado de la droga; ~ over- D.U.I. (Driving under the influence) acr. (US) dose sobredosis de drogas; (GB) ~ ped- conducción bajo los efectos del alcohol lar/ (US) ~ peddler camello, traficante; ~ runner traficante/contrabandista de D.W.I. (Driving while intoxicated) acr. (US) con- drogas; ~ running tráfico/contrabando ducción bajo los efectos del alcohol de drogas; ~ -sniffing dog perro antidro- ga; ~ swallower mula; ~ thug mafia de la droga; ~ taker toxicómano; ~ trade negocio de la droga; ~ trafficking tráfi- co de drogas; ~ use consumo de drogas; ~ user consumidor de droga; club/de- signer ~s drogas de diseño; petty ~ deal- ing menudeo de droga druggy* n. drogata, drogota drugster* n. drogata, drogota drunk adj. bebido, borracho; ~ and disor- derly (aprox.) alteración de orden pú- blico, escándalo público1; ~ driving conducción bajo los efectos del alco- hol; ~ -o-meter (US) alcoholímetro 1(no existe un equivalente exacto en español; se trata de un delito en el que incurren los que provocan desórdenes en público bajo la influencia del al- cohol) «Drunk and Disorderly» is a sum- mary offense in some countries rated to public cases or displays of drunkenness drunkenness n. embriaguez; habitual ~ embriaguez habitual dummy adj. ficticio, simulado; ~ corpora- tion empresa fantasma; ~ gun pistola si- mulada; ~ round cartucho de fogueo dupe 1.- v. engañar, embaucar 2.- n. ingenuo, víctima de un timo o es- tafa, primo duress n. coacción, amenaza; under ~ bajo coacción Duress is the unlawful pressure exerted upon a person to coerce that per- son to perform an act that he or she ordi- narily would not perform dust-up* n. pelea duty n. servicio; ~ firearm arma reglamen- taria, arma de servicio; ~ solicitor abo- gado de oficio; fitness for ~ alta médica 81 eavesdrop

encroachment n. intrusión, usurpación; ~ on/upon usurpación, invasión encrypt v. encriptar, cifrar Ee encrypted adj. encriptado endanger v. poner en peligro eavesdrop v. escuchar a escondidas o ilegal- enforce v. aplicar, hacer cumplir mente; electronic ~ing escucha electró- nica enforcement n. ejecución, cumplimiento; ~ order auto de ejecución de una sen- eavesdropper n. el que escucha a escondi- tencia das enquire v. (GB) inquirir, interrogar; ~ into/ eavesdropping n. intervención, escucha about preguntar, investigar, pedir infor- Eavesdropping is the act of secretly listen- mación (V. inquire) ing to the private conversation of others without their consent enquiry n. estudio, investigación, pesqui- sa; police ~ investigación policial (V. in- E.C.D. (Electronic Control Device) acr. mecanis- quiry) mo de control electrónico, taser, pisto- la eléctrica entrapment n. incitación al delito («entrap- ment» sólo es cometido por funcionarios públi- effects n. efectos cos, especialmente policías, con la intención de ejector n. (arm.) expulsor conseguir pruebas o de instruir una causa crimi- nal contra alguien que en principio no tenía inten- electronic adj. electrónico; ~ surveillance ción de delinquir. Se comete realizando una falsa vigilancia electrónica representación diseñada con la intención de hacer creer al sujeto pasivo de que ese hecho no es delito, element n. elemento; ~s of crime elemen- o empleando métodos de persuasión o inducien- tos del delito do a cometerlo) In many jurisdictions, en- embargo n. embargo, bloqueo («embargo» es trapment is a possible defense against cri- un término que sólo se refiere al embargo comer- minal liability cial, económico, etc., sobre un país. Para el embar- entry n. entrada, admisión; denial/refuse go judicial se usa «seizure», «attachment», etc.) of ~ denegación/prohibición de entrada; embezzle v. desfalcar, malversar illegal ~ entrada ilegal de un extranjero embezzlement n. desfalco, malversación EOD (Explosive Ordnance Disposal) acr. (aprox.) He was arraigned Monday on a charge of Servicio de Desactivación de Explosivos embezzlement of over $200,000 epilepsy n. epilepsia emergency n. emergencia; state of ~ estado epileptic adj. epileptic; ataque ~ epileptic de emergencia seizure EMPACT (European Multidisciplinary Platform ERT (Emergency Response Team) acr. (lit.) Against Criminal Threats) acr. Plataforma Equipo de Respuesta de Emergencia, Multidisciplinaria Europea contra las (aprox.) GEO Amenazas Delictivas escape 1.- v. escapar; fugarse (V. get away) enact v. promulgar Democrats Lobby is by- 2.- n. escape, fuga, huida; ~ of gas fuga passing Congress to enact Gun Ban o escape de gas; ~ -proof prison prisión encroach on/upon v. usurpar, invadir de alta seguridad Many people think that the changes on escapee n. fugado, prófugo An escape is Facebook encroach on user privacy someone trying to elude justice escaped 82 escaped adj. fugado, prófugo upon request, in order for the accused to Escobedo Rule expr. (US) (aprox.) derecho prepare for his or her defence de asistencia letrada (cuando la policía detie- exhibitionism n. exhibicionismo (V. inde- ne a un sospechoso y comienza a interrogarle sin cent exposure) haberle informado de su derecho a no declarar y haberle denegado su asistencia letrada, lo declara- exhibitionist n. exhibicionista Police are on do bajo esas circunstancias no podrá ser tenido en the lookout for a male exhibitionist after cuenta ante un tribunal. La diferencia primordial receiving a complaint last week about a con la Ley Miranda estriba en que esta se aplica no man, who unzipped his pants and mas- a sospechosos sino a detenidos que han de ser for- turbated in front of a 16-year-old girl malmente acusados de un delito) waiting for a bus escort 1.- v. escoltar, dar escolta exhumation n. exhumación 2.- n. escolta exigent adj. apremiante, urgente; ~ circum- euthanasia n. eutanasia stance circunstancia de necesidad o ur- evict v. desahuciar, desalojar gencia (se refiere a aquellos casos en los que un funcionario de policía puede detener, entrar en eviction n. desahucio, desalojo; ~ proceed- un domicilio o tomar decisiones de urgencia sin ings juicio de desahucio; ~ order/certif- previa autorización judicial) In the American icate of ~ orden de desahucio Law of Criminal Procedure an exigent evidence 1.- v. testimoniar, presentar prue- circumstance must be a situation where bas people are in imminent danger, evidence 2.- n. prueba, testimonio; ~ for the de- faces imminent destruction, or a suspect fence prueba de la defensa; ~ for the will escape prosecution prueba de cargo; expert ~ exonerate v. exonerar, exculpar opinion prueba pericial; documentary expel v. expulsar ~ prueba documental; fabrication of ~ falsificación de pruebas; illegally ob- expert n. especialista, perito, experto; ~ tained ~ prueba ilegalmente obtenida; appraiser perito tasador; ~ evidence oral ~ prueba oral/testifical; perjured prueba pericial; ~ opinion dictamen pe- ~ falso testimonio; (US) turn State’s ~, ricial; ~ report informe pericial; ~ testi- (GB) turn King’s/Queen’s ~ delatar a al- mony dictamen pericial; ~ witness peri- guien ante un tribunal con el fin de ami- to, testigo pericial; handwriting ~ peri- norar la pena (V. proof, exhibit) to calígrafo exclusion n. prohibición de entrada a ex- explode v. explotar, explosionar tranjeros explosion n. explosión exculpate v. exculpar explosive n. explosivo; ~ charge carga ex- exculpatory adj. eximente; ~ circumstances plosiva; ~ -detection dog perro de ex- circunstancias eximentes plosivos; ~ device artefacto explosivo; ~ -sniffing dog perro de explosivos; ~ excusable adj. excusable, eximente; ~ hom- wave onda expansiva icide homicidio involuntario express adj. explícito; ~ malice malicia execution n. ejecución manifiesta, (aprox.) dolo premeditado exhibit n. prueba, prueba instrumental, expulsor n. (arm.) expulsor, mecanismo de prueba documental (cualquier objeto o docu- expulsión mento presentado durante un juicio) The pros- ecution is, however, obliged to make any extenuate v. atenuar, eximir exhibit or evidence in its possession avail- extenuating circumstances expr. circuns- able to an accused or defence council, tancias atenuantes / eximentes 83 extort

Extenuating circumstances are circum- stances that render conduct less serious and thereby serve to reduce the damag- es to be awarded or the punishment to be Ff imposed extort v. obtener por la fuerza o amenaza, intimidar, extorsionar The victim told fact n. hecho; proved ~ hecho probado police that a man has been extorting him for more than a year faction n. facción extortion n. robo con intimidación, obten- faculty n. facultad, competencia ción de algo mediante fuerza o amena- fait accompli expr. hecho consumado zas, intimidación, extorsión (se incurre en este delito si se obtiene la propiedad de otro me- fake 1.- v. falsificar, fingir diando, entre otras circunstancias: 1º. lesiones o 2.- n. falsificación, farsa, farsante (V. comisión de otro tipo de delito; 2º. amenaza de counterfeit, forge, tampering, false) exponer secretos que puedan menoscabar la repu- false adj. falso1 (en general); ~ action/accusa- tación o credibilidad del dueño de la propiedad; tion acusación/denuncia falsa; ~ arrest/ 3º. realización de huelgas o boicot u otra acción 2 colectiva; 4º. comisión de otro tipo de daño que imprisonment detención ilegal ; ~ bot- no beneficie al sujeto pasivo) tom falso fondo; ~ claim acusación falsa; ~ impersonation suplantación de perso- extortioner n. extorsionador, (aprox.) atra- nalidad; ~ key llave falsa; ~ making falsi- cador ficación; ~ oath/swearing falso testimo- extortionist n. extorsionador, (aprox.) atra- nio, perjurio; ~ pretenses medios frau- cador dulentos, engaños; ~ statement declara- ción falsa 1(«false» implica la alteración de algo extractor n. (arm.) extractor original, y «forged» la imitación o copia) 2(se debe extradite v. extraditar entender como el delito cometido por la autoridad o sus agentes; en caso contrario se estaría ante un extradition n. extradición; ~ treaty tratado «kidnapping») de extradición falsification n. falsificación eyewitness n. testigo ocular o presencial falsify v. falsificar, falsear («forge» se usa para referirse a firmas o documentos; «counterfeit», para moneda o billetes de banco; «falsify», para documentos auténticos con alteraciones y objetos en general y «tamper», para referirse a la modifi- cación de un documento, matrícula de vehículos o número de chasis) (V. forge, counterfeit) family n. familia; ~ abandonment abando- no de familia fault n. falta, defecto FBI (Federal Bureau of Investigation) acr. Oficina Federal de Investigación; G-men los fe- derales feds* n. (US) los federales (el término se ha ex- tendido a Gran Bretaña para referirse a la policía) fee n. tasa, arancel; court ~s tasas/costas ju- diciales felonious 84 felonious adj. criminal, delictivo fingerprint 1.- v. tomar las huellas dactila- felony n. delito mayor o grave; forcible ~ res a alguien Several of my friends were fingerprinted last week, after riots delito grave (actualmente se denomina «in- dictable offence», aunque «felony» todavía subsis- 2.- n. huella digital o dactilar; ~ identifi- te en algunos países de habla inglesa. Existen va- cation dactiloscopia, identificación por rias clases –A, B y C– y grados –primero, segun- huella digital do y tercero. Dentro de «forcible felony» se inclu- yen los siguientes delitos: traición, asesinato, ho- fink* n. soplón, chivato, esquirol micidio voluntario, violación, robo con intimida- fire 1.- v. encender, incendiar, (arm.) dispa- ción, robo con allanamiento, incendio provocado, rar, despedir; ~ away empezar a dispa- secuestro, agresión, y cualquier otro delito que im- rar; ~ off disparar; ~ on/upon disparar plique violencia o amenaza física contra las per- sobre sonas) 2.- n. fuego, incendio; brush ~ incen- fence* n. perista, receptador de objetos ro- dio forestal; center-~ percusión central; bados (V. receiver) The fence acts as a covering ~ fuego de cobertura; ~ alarm middleman between thieves and the buy- alarma de incendios; (GB) ~ raising in- ers of stolen goods cendio provocado; set ~ prender fuego; rim-~ percusión anular; set out the ~ fetters n. grilletes, esposas (para los pies) apagar el fuego fetus n. feto firearm n. arma de fuego; ~s Act Regla- fictitious adj. ficticio;~ name nombre ficti- mento de Armas; ~ instructor monitor cio, supuesto de tiro; duty ~ arma reglamentaria; imi- fiddler* n. tramposo tation ~ arma simulada; possession of ~ posesión de arma de fuego, (aprox.) te- fiddling* n. trapicheos Illegal immigrant nencia ilícita de armas; readily convert- was jailed for fiddling £100,000 in ben- ible imitation ~ arma de imitación mo- efits dificada para disparar; realistic imita- fight 1.- v. pelear, luchar tion ~ arma de imitación realista («fire- 2.- n. pelea, lucha (V. quarrel, brawl, ar- arm» se usa para referirse especialmente a armas gue) cortas) (Una «imitation firearm» es cualquier cosa que tenga la apariencia de un arma de fuego, aun- file n. expediente; court’s ~ sumario, pro- que nunca puede ser, por ejemplo, una mano den- cedimiento tro de un abrigo que simule ser un arma; tiene que ser «una cosa». «Realistic imitation firearm» es un (Financial Crimes Enforcement Network) FinCEN arma con una apariencia tan realista que hace que, acr. Red de Agencias contra los Delitos a efectos prácticos, no pueda distinguirse de una Financieros (dependiente del Departamento real. «Readily convertible imitation firearm» es el del Tesoro de EEUU, recoge, analiza y distribuye arma que puede ser modificada o adaptada para información que permita proteger el sistema fi- disparar proyectiles) nanciero de EEUU y luchar contra el blanqueo de capitales) firebomb 1.- v. prender fuego con una bomba incendiara finding n. conclusión, sentencia A Police 2.- n. bomba incendiaria Sergeant has launched a High Court challenge against a finding he failed to firebug* n. (US) pirómano (V. arsonist, fi- provide medical treatment for a man in re-raiser, pyromaniac) custody fire-raiser n. (GB) pirómano, incendiario fine 1.- v. multar fire-raising n. (GB) delito de incendio 2.- n. multa; impose a ~ poner una multa firing n. disparo, tiro; ~ hammer (arm.) fingermark n. huella digital, dactilograma martillo, martillo percutor; ~ pin (arm.) 85 first degree

aguja percutora, percutor; ~ range cam- foment v. fomentar po de tiro footprint n. huella de pisada 1 first degree expr. tipo agravado de delito ; forbid v. prohibir ~ murder asesinato2 1(el «first degree» no es una circunstancia agravante sino un tipo agrava- forbidden adj. prohibido do de ciertos delitos que incluye la premeditación, force 1.- v. forzar, obligar 2 dolo, o extrema atrocidad o crueldad) (V. mur- 2.- n. cuerpo, fuerza; police ~s cuerpos der, second degree) de policía; the ~* la Policía first offender expr. delincuente sin antece- 3.- n. fuerza, violencia; deadly ~ inten- dentes ción de matar; illegal/unlawful ~ fuerza ilegítima; by ~ mediante el uso de fuer- fish*n. interno recién ingresado en prisión, za, por la fuerza; be in ~ estar en vigor novato forcible adj. forzoso, por la fuerza; ~ fon- fitness n. salud, aptitud; ~ for duty alta mé- dling tocamientos, abusos sexuales; ~ dica para el servicio; ~ to plead aptitud rape violación, agresión sexual; ~ entry para pleitear, capacidad legal allanamiento de morada, entrada por la fix* 1.-v. picarse, pincharse (droga) fuerza en domicilio Manchester Police 2.- n. papelina, dosis (droga inyectada) were dispatched to a local residence, ref- flag 1.- v. hacer señales; ~ down hacer seña- erence a report of a forcible entry burgla- les para que pare un conductor (se refie- ry of the residence re especialmente a las señales que hace la policía foreclosure n. ejecución de un embargo, para que pare un vehículo) ejecución hipotecaria; ~ proceedings 2.- n. bandera, enseña trámites de embargo flagrant adj. flagrante; ~ crime delito fla- foreign adj. exterior, extranjero; ~ Law ley grante The International Court called the de extranjería; ~ national extranjero decision «a flagrant violation of interna- foreigner n. extranjero (V. alien) tional law» forename n. nombre de pila flash* v. cometer exhibicionismo forensic n. perteneciente a la administra- flasher* n. exhibicionista ción de justicia; ~ medicine medicina flat top* n. vehículo camuflado;k (en referen- forense; ~ pathology patología forense; cia a que no lleva luces en el techo; también es lla- ~ psychiatry psiquiatría forense; ~ sur- mado «slick top») geon médico forense flee v. fugarse, huir (V. escape, run away) forfeit 1.- v. decomisar, perder el derecho a flight n. fuga, huida; ~ from prosecution algo, renunciar eludir la acción de la justicia 2.- n. comiso, decomiso flim-flam* n. (nombre de un timo) (algo si- forfeiture n. embargo, confiscación; ~ of milar al timo del «tocomocho» pero con joyas u property confiscación legal de una pro- otros objetos de supuesto valor. Dos personas que piedad criminal ~ embargo (sobre bienes o aparentemente no se conocen logran que un ter- propiedades que han sido utilizados en hechos de- cero les entregue momentáneamente en garantía lictivos) (V. abandonement, surrender) una cantidad de dinero supuestamente a cambio de conseguir algo de mayor valor. Los actores des- forge v. falsificar (firmas o documentos. Falsificar aparecen con el dinero entregado y la víctima se en especial alterando un documento auténtico) queda con unos objetos que realmente son de es- (V. counterfeit, tamper) It is rather easy caso valor) to forge birth certificates folding adj. plegable; ~ pocketknife navaja forger n. falsificador forgery 86 forgery n. falsificación; ~-proof infalsifica- fugitation n. fuga ble («forgery» se utiliza principalmente al referir- fugitive n. fugitivo, prófugo se a la falsificación de documentos, firmas, etc. Si se refiere a moneda o billetes se debe usar «coun- functionary n. funcionario terfeit», y «fake», para referirse a las falsificacio- funny money* expr. dinero falso nes o imitaciones de objetos) (V. counterfeit, fake) fuse n. mecha, fulminante; fast ~ mecha rá- pida; slow ~ mecha lenta; time ~ mecha forsake v. abandonar, renunciar (V. aban- retardada don, desert) Victims forsake the oppor- tunity to go to trial as a result of pressures fuss n. protesta, alboroto or for fear of vengeance fuzz* n. la Policía fortuitous n. fortuito; ~ event hecho/acon- tecimiento fortuito frame* 1.- v. falsificar pruebas(con el fin de in- criminar a alguien) 2.- n. (arm.) armazón frame-up* n. complot, conspiración (para in- criminar a alguien injustamente de la comisión de un hecho) fraud n. estafa, fraude; ~ 419 cartas nigeria- nas1; carousel VAT ~ fraude del IVA o fraude carrusel; missing trader ~ frau- de del IVA o fraude carrusel2 1(toma el nombre del artículo del Código Penal nigeria- no que infringe) 2(adquisición de mercancías sin efectuar el pago del IVA correspondiente según las normas del mercado interior) fraudulent adj. fraudulento; ~ conveyance alzamiento de bienes freddy* n. (AU) placa de policía (el origen del término no está claro. Parece ser que está relacio- nado con el nombre de un antiguo medallón que daba acceso a las pistas de carreras, o también po- dría ser un juego de palabras proveniente de la pronunciación de «For ID») freedom n. libertad; ~ of association de- recho de asociación; ~ on bail libertad bajo fianza; ~ without bail libertad sin fianza frisk 1.- v. cachear 2.- n. cacheo frisking n. cacheo The police trained officers in the job of frisking football supporters front sight n. (arm.) punto de mira frontier n. frontera 87 G-men

new sentencing guidelines that are going into effect this week good adj. bueno; ~ conduct/behaviour bue- Gg na conducta, buen comportamiento; ~ faith buena fe G-men* n. (US) los federales goods n. bienes, bienes muebles, perte- nencias (V. chattels); ~ and chatte- gag n. mordaza; ~ order secreto del sumario ls bienes, posesiones personales You game keeper n. guarda forestal are hereby notified that a summons and complaint has been issued to recov- gang n. cuadrilla, banda, pandilla; ~ mem- er possession of the following described ber pandillero; ~ rape violación en gru- goods and chattels po; drug ~ organización/banda vincula- da a la droga; prison ~ banda carcela- goon* n. (US) matón, pandillero ria A gang member who was on parole graffiti 1.- v. hacer un grafiti for a 2011 weapons offense was arrested 2.- n. grafiti Sunday on domestic violence charges graft* n. (US) soborno (V. bribery) gangster n. gánster, pandillero n. gran jurado (se trata de una vista gaol n. (GB) (desus.) cárcel She’s been or- oral de un sumario en materia penal que se carac- dered to serve 12 months in gaol teriza por tener un mayor número de miembros gaolbreak n. (GB) fuga de la cárcel del jurado, entre doce y treinta y tres. El «grand jury» no determina la culpabilidad sino la existen- gaoler n. (GB) carcelero cia, o no, de delito) Garda n. Policía irlandesa graphology n. grafología (análisis de la escritu- gas n. gas; ~ airsoft pistol pistola de aire ra en relación con perfiles psicológicos como mé- todo pseudocientífico. No confundir con «grapha- comprimido; ~ pistol pistola de gas; tear nalysis») ~ gas lacrimógeno graphanalysis n. análisis grafológico (análi- gash 1.- v. hacer(se) un corte profundo y sis forense de un documento escrito) largo (V. cut, slash) 2.- n. corte profundo y largo grass* 1.- v. informar, delatar, chivarse 2.- n. hierba, hachís gauge n. (arm.) calibre grasser* n. chivato, confidente, delator gear* n. caballo, heroína (incluye objetos utiliza- dos, cucharilla, jeriguilla, etc.), esteroides grave adj. grave, serio geld 1.- v. castrar, capar greenback* n. dólares en papel moneda 2.- n. castración (masculina) The greenback slipped to 98.27 yen from 98.59 yen in New York late Friday gelignite n. gelignita (explosivo formado por ni- troglicerina, colodión y nitrato de potasio) Police green card expr. (US) tarjeta de residencia arrested a person with 100 gelignite sticks de extranjeros They are already perma- and 340 non-electric primers nent residents (green card holders) gelly* n. gelignita grenade n. granada; concussion ~ grana- da aturdidora; flash ~ granada de luz; getaway n. fuga, huida hand ~ granada de mano; shell ~ grana- gypsy n. gitano da, granada de fragmentación; smoke ~ go into effect expr. (leg.) entrar en vigor granada de humo New York prosecutors are questioning grievance n. agravio grievous 88 grievous adj. grave; ~ bodily harm lesiones 2.- n. arma de fuego, revólver, pisto- graves; ~ wounds heridas graves la, arma portátil; ~ belt funda de pisto- grifter* n. fulero, estafador, timador She’s a la ~ control laws leyes sobre el control good-looking grifter who scams as much de armas; ~ license permiso de armas; ~ runner traficante de armas ~ shot dis- as she can paro de escopeta; at ~ point a punta de grip n. (arm.) cacha pistola; drop your ~! ¡tire el arma!; hi- grooming n. acoso sexual infantil; child ~ red ~ sicario, pistolero a sueldo; stun ~ acoso sexual a menores; internet ~ aco- arma paralizante; submachine ~ sub- so de menores en la red (proviene del ver- fusil; pull a ~ on somebody sacar un bo inglés «to groom oneself», «acicalarse». La con- arma para intimidar a alguien; tommy ~ ducta se inicia cuando el adulto comienza a hacer subfusil («gun», al igual que «weapon» y «arm», amistad con un menor, normalmente en la Red. significa arma, pero más específicamente «arma Poco a poco consigue sus datos personales y, uti- de fuego», y en terminología militar, «cañón») lizando técnicas de seducción, provocación y en- vío de pornografía, logra que el menor realice ac- gunman n. pistolero tos sexuales ante la cámara. Es entonces cuando se produce el chantaje para obtener más material gunpowder n. pólvora pornográfico o directamente tener acceso carnal) gun-runner n. traficante de armas gross adj. grave, flagrante, bruto, íntegro; ~ gun-running n. tráfico de armas A 32-year- indecency conducta obscena/inmoral; ~ old man has been arrested after a month- negligence negligencia grave; dolo even- long police investigation into illegal gun tual BP may face $18bn in fines for gross running on Barcelona negligence gunshot n. disparo, disparo de escopeta guard 1.- v. guardar, vigilar gunsmith n. armero 2.- n. guarda, vigilante; security ~ guar- da de seguridad, vigilante jurado guardian n. tutor guardianship n. tutela, guarda y custo- dia, (aprox.) patria potestad A Texas court has given limited guardianship of a 10-year-old girl to a lawyer guilt n. culpa, culpabilidad, culpa penal guilty adj. culpable; ~ knowledge dolo; ~ plea admisión/confesión de culpabili- dad; verdict of ~ sentencia de culpabili- dad; find somebody ~ declarar a alguien culpable; not ~ inocente gumball machine* expr. (US) coche de po- licía (haciendo referencia a la similitud de una máquina de chicles con los lanzadestellos del ve- hículo policial) gumshoe* n. (US) detective (en desuso, hace referencia a los zapatos de suela de goma que lle- vaban para no hacer ruido al andar) gun 1.- v. disparar; ~ somebody down he- rir o matar a alguien mediante disparos 89 habeas corpus

harm 1.- v. dañar 2.- n. daño; bodily ~ daños corporales; physical ~ daños físicos a personas o Hh bienes (V. damage, injury, wound) hash* n. hachís; ~ oil aceite de hachís habeas corpus expr. hábeas corpus hashish n. hachís habitual adj. habitual; ~ criminal/offend- hassle* n. pelea, lío er delincuente habitual, reinciden- hazard n. riesgo te; ~ drunkenness embriaguez habitual hazardous adj. peligroso Oil company mis- Smith, a habitual offender, also made handled and improperly treated hazard- multiple traffic violations during the ous waste for years chase, including speeding and improper passing haul n. alijo, botín, redada hack v. cortar, cortar a machetazos (V. cut) head n. jefe, cabeza, líder hacker n. pirata informático (el que usa, sus- headquarters n. cuartel general; police ~ je- trae, modifica o daña información de un ordena- fatura de policía dor ilegalmente) hearing n. vista; preliminary ~ vista preli- hacking n. piratería informática minar; public ~ vista pública hammer n. (arm.) martillo, percutor heist* n. (US) sirla, atraco Oliver is consid- handcuff v. esposar ered the mastermind of the heist, but he will only admit to receiving the money af- handcuffs n. esposas; put somebody in ~ ter the robbery poner las esposas a alguien (V. fetters) A man brought to our police station in hemp n. cáñamo; Indian ~ cáñamo indio connection with an auto burglary case heroine n. heroína; ~ addict heroinómano slipped out of his handcuffs and fled hide v. ocultar, encubrir; ~ out esconderse handgun n. (US) arma corta hideout n. escondrijo handle n. (arm.) empuñadura High Court n. (aprox.) Tribunal Superior handling n. manejo, (aprox.) tráfico; ~ in de Justicia, Tribunal Supremo (en stolen goods tráfico de objetos robados Inglaterra el «High Court» es el máximo tribunal McCann also faced charges of handling competente en materia civil, pero también es tri- stolen goods bunal de apelación en materia penal) handwriting n. escritura a mano, caligrafía; high explosive expr. explosivo detonante/ ~ expert perito calígrafo rompedor hang v. ahorcar; ~ed person ahorcado She highway n. autopista, (leg.) vía pública; ~ 1 hanged herself at her home in Madrid patrol patrulla de tráfico, policía de trá- fico1 (también conocidos en argot como « Hi-Po») harass v. acosar hijack 1.- v. secuestrar1, piratear 1(un vehículo, harassment n. acoso; sexual ~ acoso sexual especialmente aeronaves) Criminals attemp- harbour (GB), harbor (US) v. encubrir, ted to hijack the aircraft ocultar; ~ing a criminal encubrimiento 2.- n. secuestro The in-flight police offi- de un delincuente cers have thus far thwarted more than ten harbourer (GB), harborer (US) n. encubri- hijack attempts dor hijacker n. secuestrador, pirata aéreo hijacking 90 hijacking n. secuestro, piratería aérea («hi- de homicidios; excusable ~ homicidio en jacking» también se refiere al robo de mercancías, defensa propia; felonius ~ homicidio con principalmente de camiones, o al robo de estos) carácter delictivo (V. murder, manslau- We are prepared for extreme and danger- ghter) (aunque «homicide» es un elemento nece- ous situations such as the hijacking of air- sario de los delitos de «murder» y «manslaughter», craft no es necesariamente un delito; tan sólo describe actos. Los «homicide» se dividen en «excusable», hinder v. obstruir «justifiable» y «felonious»; dentro de este último se hindering n. obstrucción, resistencia; ~ a encuadrarían el «murder» y el «manslaughter». En Court resistencia a la autoridad; ~ pro- general, el sistema estadounidense distingue entre: secution encubrimiento «First Degree Murder», que engloba la muerte pre- meditada de una persona en circunstancias de es- hit 1.- v. golpear; ~ and run darse a la fuga pecial gravedad, como que la víctima sea policía, tras causar un accidente de tráfico («hit» juez, testigo, o casos de asesinatos múltiples, o con se usa para expresar la acción de golpear con la torturas; «Second Degree Murder» se utiliza para el mano o con algo que se tenga en la mano o que se resto de homicidios premeditados que no incluyan arroje con ella, pero es en sentido general. «Beat» circunstancias especiales de gravedad; «Voluntary es golpear repetidamente y con intención; nun- Manslaughter» hace referencia a la muerte no pre- ca puede ser accidental y «strike» es sinónimo de meditada cometida en un momento de arrebato y «hit» pero más formal) (V. strike, beat) obcecación y en circunstancias no buscadas de pro- 2.- n. golpe, (arm.) impacto, (US) asesi- pósito; «Involuntary Manslaughter» se usa cuando nato no existe intención de matar pero existe dolo even- tual o negligencia) Homicide rates dropped 3*.- n. dosis (de una droga) by 19.6 per cent in this community hitman n. (US) matón, asesino a sueldo, si- cario He’s a drug trafficker-paid hitman hood* n. (US) matón, delincuente violento hoax n. broma, engaño; bomb ~ amena- hoodlum* n. (US) matón, delincuente vio- za falsa de bomba Passengers and staff lento evacuated Macao Airport for bomb hoax hook* n. trincar, robar hobo n. (US) vagabundo hooked* n. colgado, enganchado (a las drogas) hold up v. atracar (especialmente usando arma de hooker* n. puta fuego) hooligan n. gamberro hold-up n. atraco; ~ man atracador He was hooliganism n. gamberrismo the victim of a hold-up hoosegow* n. (US) calabozo, celda There holster n. funda de pistola; shoulder ~ fun- were two drunks in the cell when I was in da de sobaquera; waist ~ funda de cin- the hoosegow tura hostage rehén, secuestrado; ~ negotiator Home Office n. (GB) Ministerio del Interior negociador de rehenes; ~ taking toma homicidal adj. homicida Homicidal vio- de rehenes lence increased by 150 per cent between hot pursuit expr. persecución en caliente 2000 and 2013 (muy de cerca e incluso fuera de un límite asignado) homicide n. homicidio; ~ by misadven- (V. pursuit) ture/~ per infortunium muerte acciden- hot-wire v. hacer el puente (en un automóvil) tal; ~ by negligence/negligent ~ homici- dio por imprudencia; justifiable ~ homi- hot-wiring n. puente (en un automóvil) A car thief can bypass your ignition by hot-wi- cidio justificado(p. ej., el ordenado para eje- cutar una pena de muerte, el cometido en defen- ring the vehicle sa de sí mismo o de otro, etc.); ~ squad brigada house n. casa; ~ of correction correccional 91 housebreaker housebreaker n. ladrón de viviendas housebreaking n. robo en domicilios HRT (Hostage Rescue Team) acr. Equipo de res- cate de rehenes (grupo del FBI especializado Ii en situaciones con rehenes, manejo de estas, ne- gociación y asalto) ice* n. hielo (versión fumable de metanfetamina) human n. humano; ~ being ser humano; ~ rights derechos humanos; ~ smuggler I.D. (identification) acr. identificación; ~ card traficante de seres humanos;illegal traf- carnet de identidad fic of ~ beings tráfico de seres humanos, identification n. identificación, filiación; (aprox.) trata de blancas ~ badge tarjeta de identificación; ~ pa- humbug n. farsante, impostor rade rueda de identificación/reconoci- miento, rueda de presos; DNA ~ iden- hurt 1.- v. herir, lesionar, dañar, doler tificación mediante la prueba del ADN; 2.- n. herida, lesión, daño (de carácter me- eyewitness ~ identificación por parte de nos grave que «wound» e «injury») un testigo ocular; voice ~ identificación hush n. silencio, calma; ~ money* soborno, por la voz dinero con el que se compra el silencio identify v. identificar, reconocer Robert de alguien was finally handcuffed and later identi- hustle n. (US) estafador, timador fied by the witness as the man involved in the robbery identikit n. retrato robot identity n. identidad; ~ card carnet de identidad; ~ fraud/theft robo de identi- dad (normalmente para cometer estafas) illegal adj. ilegal, ilícito, ilegítimo; ~ arrest detención ilegal1; ~ entry entrada ile- gal2; ~ immigrant inmigrante ilegal; ~ immigration inmigración ilegal/irre- gular; ~ strike huelga ilegal 1(se debe en- tender como el delito cometido por la autoridad o sus agentes; en caso contrario estaríamos ante un «kidnapping») 2(de un extranjero en territo- rio nacional) illegally adv. ilegalmente ill-treat v. maltratar ill-treatment n. malos tratos There ap- peared to be a pattern of ill-treatment during the arrest imitation n. imitación; ~ firearm arma si- mulada Antony Lee also waved a knife and an imitation gun at supermarket se- curity guards and stole alcohol immigrant n. inmigrante; illegal ~ inmi- grante ilegal Britain sent messages to immigration 92

nearly 60,000 illegal immigrants warning incriminate v. incriminar them to leave the country inculpate v. inculpar immigration n. inmigración; ~ Department indecency n. indecencia; (leg.) ~ with chil- Oficina de Extranjería dren abuso de menores immunity n. inmunidad; diplomatic ~ in- indecent adj. indecente; ~ abuse/assault munidad diplomática; parliamentary ~ abusos deshonestos; ~ exposure exhibi- inmunidad parlamentaria cionismo impair v. deteriorar, dañar, lisiar; mental indemnification n. indemnización faculty ~ed facultad mental disminuida indemnify v. indemnizar; ~ for damages impeachment n. acusación, imputación, indemnizar por daños procesamiento (imputación de un delito al presidente de EEUU o a un funcionario público) indemnity n. indemnización The indem- impersonate v. suplantar la personalidad nity clause obligates the seller to defend That guy impersonated a police office against the claim impersonation n. suplantación; false ~ su- indict v. acusar formalmente, procesar plantación de personalidad, uso indebi- indictable adj. procesable, punible; ~ of- do de nombre fence delito punible, procesable o grave impound v. confiscar (V. pound) (son juzgados en el «Crown Court») (V. fe- lony) impose v. imponer; ~ a fine imponer una multa A federal judge imposed $10,000 indictee n. procesado Milosav, another in- in fines against a Coventry doctor dictee in the same trial, also testified impostor n. impostor about his business during the war imprison v. encarcelar, detener, recluir indictment n. escrito de acusación o proce- Court decided not to imprison the thief samiento formal, auto de procesamien- to; joint ~ auto de procesamiento, por el imprisonment n. encarcelación, ingreso en mismo asunto, a varios acusados (reali- prisión; life ~ cadena perpetua; solitary zado por un «indictable offence» tras el dictamen ~ prisión incomunicada –en EEUU– de un «grand jury») impute v. imputar, atribuir No guilt or in- inexcusable adj. imperdonable, injustifica- nocence should be imputed until and un- ble; ~ neglect negligencia inexcusable less those charged are tried and convicted State Auditor called approval of the con- incarceration n. encarcelamiento, periodo tracts an ‘inexcusable neglect of duty’ for de prisión failing to determine if the contracts com- incapacity n. incapacidad; legal ~ incapaci- plied with state contracting requirements dad legal; partial ~ incapacidad parcial; infanticide n. infanticidio (el sujeto pasivo del total ~ incapacidad total delito de «infanticide» es cualquier recién nacido, incest n. incesto y el sujeto activo puede serlo cualquier persona –a diferencia del antiguo delito de infanticidio espa- incite v. incitar, instigar They can offend, ñol, en el que el sujeto activo sólo podía serlo la provoke and incite violence via the media madre o abuelos maternos–. Se trata de un tipo de incitement n. incitación; ~ to violence inci- delito agravado y no atenuado como ocurría en el tación a la violencia Código Penal español) inciter n. incitador, instigador inflict v. infligir, causar We saw him inflict some real self harm on himself included adj. incluido; ~ offence delito complejo, delito incluido (delito que es par- influence n. influencia; ~ peddling tráfi- te o requisito previo para otro delito mayor) co de influencias; be under the ~ estar 93 inform

bebido; be under the ~ of drugs estar judicial, investigación judicial; police bajo los efectos de las drogas; drive un- ~ investigación policial; preliminary ~ der the ~ conducir bajo los efectos del instrucción/investigación preliminar; alcohol; drive under the ~ of drink or open an inquiry abrir una investigación drugs conducir bajo la influencia de al- (V. enquiry) High Court dismissed the cohol o drogas (este último es un delito tipi- application by the lawyer of a deceased ficado en la «Road Traffic Act») inmate for the courts to order the police inform v. informar, denunciar; ~ on delatar to re-open his inquiry into the death of the inmate information n. información, denuncia, (US) auto de procesamiento1 lay an ~ INS (Immigration and Naturalization Service) presentar una denuncia 1(«information» y acr. Servicio de Inmigración y «complaint» son similares, aunque el primero es Nacionalización (Servicio que lleva el control más formal. En general, puede decirse que una de extranjeros en EEUU) persona presenta una «complaint» en comisaría y insanity n. (leg.) demencia, locura; crim- la policía, una «information» ante el juez. Por otra inal ~ incapacidad mental para acción parte, este término en EEUU es sinónimo de «in- penal dictment», aunque difiere en que este surge a ins- tancia de un «grand jury») insolvency n. insolvencia informer n. informador, chivato (generalmen- inspector n. inspector; police ~ inspector te pagado o que trabaja para la Policía) He re- de policía; chief ~ inspector jefe; (GB) ceived no information from the informers detective ~ inspector de policía infringe v. infringir instigate v. instigar infringement n. infracción, violación de instigation n. instigación una norma insult 1.- v. insultar injunction n. orden, mandato, manda- 2.- n. insulto miento insurance n. seguro; ~ policy póliza de se- injure v. herir, lesionar, dañar (también lesio- guro; against all risks ~ seguro a todo nar un derecho) (V. wound y hurt) riesgo injury n. herida, lesión, daño; bodily ~ le- intelligence n. información, inteligencia; ~ sión corporal, lesión; physical ~ daño fí- service servicio de información o inte- sico (V. wound, damage, harm) («injury» ligencia se utiliza para accidentes, deportes, o cualquier intent n. tentativa, intento; criminal ~ ten- otra circunstancia que no implique una agresión tativa o la actuación de un agresor) intercourse n. acto sexual, coito innocent adj. inocente interpellation n. interrogatorio inquest on/into n. investigación (de las causas INTERPOL (International Criminal Police de una muerte no natural) (V. coroner) The Organization) acr. Organización In- coroner’s inquest into the death of Sylvia ternacional de Policía Criminal informs that municipal police services can choose to equip all frontline officers interrogation n. interrogatorio; custodial ~ with Tasers interrogatorio policial inquire v. interrogar, inquirir; ~ about/into intervene v. intervenir preguntar, investigar, pedir información intervention n. intervención (V. enquire) intimidation n. intimidación (incluye actos ta- inquiry n. estudio, investigación, pesqui- les como daños físicos, detención, confinamiento sa, instrucción; judicial ~ instrucción o acusaciones de delito) investigate 94 investigate v. investigar investigation n. investigación Fatal motor- cycle accident remains under investiga- tion Jj investigator n. investigador invoice n factura; false ~ factura falsa jack* n. (AU) (GB) funcionario de policía (término común que proviene del sonido en inglés involve v. involucrar, implicar de la palabra «gendarme»: «John Darme». Como involved adj. involucrado, implicado Police el uso común de «John» es «Jack», de ahí deriva arrest two people involved in organized esta palabla, que puede usarse en singular o plural) crime ring jail n. cárcel, prisión; ~ –keeper carcelero, IRA (Irish Republican Army) acr. Ejército (aprox.) funcionario de prisiones Republicano Irlandés jailbreak n. fuga de la cárcel IOU (I owe you) acr. pagaré jailer n. (US) carcelero A jailer has been irresistible adj. irresistible; ~ force fuerza arrested on suspicion of having sexual irresistible; ~ impulse impulso irresis- contact with inmates at the Correctional tible Facility isolate v. aislar, incomunicar jeopardise v. (GB) poner en peligro, arriesgar isolation n. aislamiento, incomunicación; jeopardize v. (US) poner en peligro, arriesgar in ~ incomunicado/aislado Thomas has jeopardy n. peligro; double ~ juzgar a una been placed in isolation for his own safety persona más de una vez por el mismo delito, non bis in idem (prohibido por ley en la 5ª enmienda de la Constitución de EEUU) Double jeopardy is a procedural defence that forbids a defendant from being tried again on the same charges following a le- gitimate acquittal or conviction job* n. trabajo, atraco, acto delictivo; do a ~* hacer un trabajo, cometer un delito joinder n. (leg.) acumulación; ~ of offences concurso de delitos joint 1.- adj. colectivo; ~ autor coautor; ~ custody custodia conjunta 2.- n. junta; 3*.- n. (GB) porro jointly adv. conjuntamente; ~ with junto con, en colaboración con joyriding* n. dar una vuelta con un vehícu- lo robado (término usado para referirse al hur- to de uso de un vehículo a motor, «use of a motor vehicle without authority». Contrasta con el «lar- ceny of motor vehicle», robo de vehículo, y se di- ferencian en la intención del autor de privar de la propiedad o no) Three teenagers were ar- rested late last week for joyriding 95 judge judge 1.- v. juzgar 2.- n. juez; (US) circuit ~ juez de carre- ra; (US) district ~ juez de distrito judgement n. (GB) fallo, sentencia; ~ seat Kk tribunal; give/pass/pronounce ~ senten- ciar, fallar; reserved ~ aplazamiento de sentencia o fallo (los «judgements» se dan en K-9 expr. guía canino, perro guía (se refiere derecho civil; en penal se debe utilizar «sentence». a la persona y/o al perro. El origen de K-9 pue- También se refiere al fallo emitido por un juez; de asociarse a su fonética –«canine», canino- o al si es de un jurado, se llama «verdict») (V. sen- «K-9 Corps», cuerpo del ejército de EEUU que en tence, verdict, adjudication) la Segunda Guerra Mundial usaba perros princi- palmente como guarda y defensa, también llama- judgment n. (US) fallo, sentencia (V. judge- dos D4D, «dogs for defence») ment) kangaroo court expr. (aprox.) juicio ama- judicature n. judicatura ñado/falso (grupo de personas que, sin ningún judicial adj. judicial; ~ inquiry investiga- tipo de autoridad ni garantías, se reune para to- marse la justicia por su mano realizando un si- ción judicial, (aprox.) fase de instruc- mulacro de juicio. La expresión tiene su origen ción; ~ proceedings procedimiento ju- a principios del siglo XIX cuando en la frontera dicial de EEUU se establecieron jueces “itinerantes” que jug* n. (GB) chirona iban de pueblo en pueblo impartiendo justicia) (V. punishment beating) junk* n. heroína kerb n. cuneta, bordillo; ~ -crawler con- junkie* n. yonqui (en especial de heroína) ductor que busca prostitutas desde el junky* n. yonqui (en especial de heroina) coche; ~ -crawling búsqueda de prosti- jurisdiction n. jurisdicción, ámbito de tutas desde el coche competencia; criminal ~ competencia key n. clave de un tribunal kick 1.- v. dar patadas; ~ about discutir; ~ jury n. jurado; ~ trial juicio con jurado (V. in romper a patadas; ~ off* (US) morir grand jury) 2.- n. patada, puntapié justice n. justicia 3.- v. dar un culatazo 4.- n. culatazo, retroceso de un arma juvenile adj. juvenil; ~ court Tribunal de Menores; ~ delinquency delincuencia kickback* n. culatazo, soborno, mordida juvenil; ~ delinquent/offender delin- kidnap v. secuestrar («kidnap» se utiliza para cuente juvenil personas; para cosas se usa «hijack») kidnapper n. secuestrador kidnapping n. secuestro; ~ for ransom se- cuestro solicitando rescate; simple ~ se- cuestro simple; parental ~ secuestro de menores (el delito de «kidnapping» requiere que, aparte de la privación de libertad en sí mis- ma, se dé una de estas circunstancias: que se pida rescate, que se facilite la comisión de un delito mayor, que se inflinjan daños corporales a la víc- tima o que se interfiera la acción de cualquier for- ma de gobierno o función política. Existen dos formas de este delito: la agravada y la simple. La agravada es el «kidnapping for ransom» –delito de kill 96

secuestro solicitando rescate–; la simple incluye 2.- n. cuchillo; bowie ~ cuchillo de mon- todas las demás. Por otro lado, en cuanto al suje- te, machete; flick ~ navaja de muelle to activo de este delito, sólo se refiere a particulares 3.- expr. at ~–point a punta de navaja y nunca a la autoridad o sus funcionarios, ya que entonces se estaría ante un «false arrest» o «illegal knifing n. cuchillada, herida de cuchillo arrest». «Parental kidnapping» es el delito que co- knock 1.- v. golpear; ~ about maltratar, pe- mete el cónyuge que, sin tener la custodia del hijo gar; ~ down/over atropellar; ~ off * (GB) o hija, se apodera contra la voluntad del tutor o del cónyuge que tenga la patria potestad. «Abduction», birlar, robar; ~ out dejar inconsciente por su parte, también significa secuestro, pero refe- 2.- n. golpe rido al secuestro mediante engaño o fuerza y nunca 3.- n. colisión de vehículos para cobrar rescate, sino con otros fines) (V. ab- knocking n. golpe; ~ shop* (GB) burdel duction, child stealing, Lindbergh Act, taking) Michelle was kidnapped between 2002 and 2004 by a bus driver kill 1.- v. matar, abatir, eliminar; ~ off ex- terminar; ~ oneself matarse, suicidarse There are websites with information on how to kill oneself 2.- n. muerte killer n. asesino; serial ~ asesino en serie killing 1.- adj. letal, matador He was hit in the head by a stray bullet killing while he slept in his home 2.- n. muerte, matanza; merci ~ muerte por compasión, eutanasia King’s evidence expr. delación de una per- sona ante un tribunal con el fin de ami- norar la pena; turn ~ delatar a alguien ante un tribunal con el fin de amino- rar la pena, (aprox.) arrepentimien- to He was given a lenient sentence in exchange for turning King’s evidence kite* 1.- v. colar un cheque sin fondos 2.- n. cheque sin fondos, estafa a un banco 3.- n. nota (notas escritas ocultas mediante las que se comunican los presos) kleptomania n. cleptomanía kleptomaniac n. cleptómano knavery n. pequeña estafa, bellaquería kneecaping v. partir o disparar a las rodillas (castigo aplicado en Irlanda del Norte por simpa- tizantes o miembros del IRA a sospechosos de co- laborar con el ejército británico) knife 1.- v. acuchillar, apuñalar The attacker knifed his victim three times on his chest 97 larceny

legal (V. lawful) (cualquier acción sujeta a derecho, estrictamente jurídica, es «legal»; si está permitida por la ley es «lawful») The lottery is Ll legal in Spain legalisation n. (GB) legalización larceny n. (desus.) delito de hurto, hurto; legalise v. (GB) legalizar grand ~ hurto de mayor cuantía («lar- legality n. legalidad ceny» ha sido derogado como delito –«statutory offence»–, y en la actualidad se emplea la palabra legalization n. (US) legalización «theft»; por lo tanto, el delito español de hurto se- legalize v. (US) legalizar A majority of ría «theft») Germans say they favor legalizing mar- larcenist n. ratero ijuana latent adj. latente; ~ fingerprint/print hue- legally adv. legalmente lla digital latente legcuffs n. esposas de tobillos launder v. lavar, blanquear; ~ money blan- legitimate adj. legítimo, legal quear dinero lethal adj. letal laundering n. lavado; money ~ blanqueo/ lavado de dinero/capitales letter n. carta, letra; ~ bomb carta bomba; ~ of credit letra de cambio; poison pen ~ law n. ley; ~ Enforcement Agencies Fuerzas carta anónima difamatoria y Cuerpos de Seguridad; ~ enforcement officer agente de la autoridad, miembro liability n. responsabilidad; civil ~ respon- de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad; sabilidad civil; criminal ~ responsabili- Foreign ~ ley de extranjería (V. act) dad penal; parental/parents’ ~ respon- sabilidad de los padres (responsabilidad de lawful adj. lícito, legal (V. legal) («lawful» los padres por actos delictivos o ilegales de los hi- significa estar conforme a alguna forma de ley. jos); vicarious ~ responsabilidad civil «Legal» es estar basado o establecido por ley) To subsidiaria The minimum age of crimi- kill under certain circumstances, self de- nal liability in many countries is 15 years fence, for instance, is lawful old lawfully adv. legalmente liable n. (leg.) responsable legal; be ~ for lawlessness n. ilegalidad ser responsable de un acto criminal, res- lawsuit n. demanda, acción procesal, ponder de, (aprox.) ser castigado penal- proceso («lawsuit» es un asunto llevado a los mente con tribunales, pero no por la policía o el Estado, libel n. difamación; criminal ~ difamación; sino por particulares, normalmente en casos ci- suit for ~ querella/demanda por difa- viles) mación («libel» y «slander» son actos difama- lawyer n. abogado, letrado; ~’s office bufete; torios; el primero por escrito, imprenta o método legal aid ~ abogado de oficio similar y el segundo, oralmente) Law enforce- lead n. pista ment officers, cannot make statements in the course of their official duties without legal adj. legal, jurídico; ~ action actuación fear of being suited for libel judicial; ~ aid asistencia letrada; ~ age mayoría de edad; ~ aid lawyer abogado libelous adj. difamatorio de oficio;~ costs costas procesales; ~ for- liberty n. libertad; civil liberties libertades ce vigencia; ~ protection amparo legal civiles; deprivation of ~ privación de li- o jurídico; ~ tender moneda de curso bertad; set at ~ poner en libertad licence 98 licence n. (GB) licencia, permiso; driving An association today has written to the ~ carnet de conducir; hunting/game ~ Justice Minister to lodge a complaint permiso de caza; gun ~ permiso de ar- about the Police arrests on Sunday mas loiter v. merodear, holgazanear; ~ with in- license n. (US) licencia, permiso; ~ plate tent merodear con intenciones delicti- placa de matrícula vas life n. vida; ~ imprisonment/sentence cade- loss n. pérdida; ~ adjustor perito, tasador na perpetua de un siniestro; actual ~ pérdidas efec- Lindbergh Act expr. Ley Federal de tivas, pérdidas reales Secuestros (Ley Lindbergh) (tiene como loot 1.- v. saquear, robar origen el secuestro y muerte del hijo del históri- 2.- n. botín, pasta (dinero) co aviador C. Lindbergh. En EEUU esta ley faci- lita la actuación federal en secuestros y el castigo LSD (lysergic acid diethylamide) acr. dimetilami- de sus autores en los casos en los que se pide res- da de ácido lisérgico cate y cuando la víctima es transportada entre es- loudhailer n. megáfono tados o a otro país) lynch v. linchar line n. raya (droga); do a ~ hacerse una raya lynching n. linchamiento He was killed in lineup (US) 1.- v. poner en fila a mob lynching in Harlem 2.- n. photo ~ foto composición; police ~ rueda de reconocimiento (se refiere a la identificación realizada en dependencias policia- les en la cual los sospechosos se colocan en línea ante los testigos o víctimas) (V. identification parade, show-up) Facial and throat tat- toos make you very easy to pick up off the street and pick out of a L.K.A. (last known address) acr. última direc- ción conocida Nicholas Langley, 32, last known address 145 Run Drive, New York, was charged with one count each of improperly handling a firearm load v. (arm.) cargar location n. localización, ubicación; ~ un- known paradero desconocido The kid- nappers of two doctors have moved them from Beirut’s southern suburbs to an un- known location lock v. (arm.) montar un arma locking n. bloqueo, cierre; ~ bolt (arm.) bu- lón de cierre lock up v. encerrar, cerrar con llave lock-up n. calabozo; police ~ calabozo lodge v. (leg.) presentar; ~ an appeal pre- sentar un recurso, una apelación; ~ a complaint presentar una queja 99 machine gun

manslaughter n. homicidio; involuntary ~ homicidio culposo o preterintencional, homicidio involuntario o accidental; vo- luntary ~ homicidio con dolo eventual Mm («manslaughter» implica la muerte injustificable, inexcusable, intencional, negligente o por motivos machine gun 1.- v. ametrallar pasionales de un ser humano pero sin premedita- 2.- n. (arm.) ametralladora, metralleta ción ni malicia –de lo contrario, sería «murder»– y puede ser de dos tipos: «involuntary» y «volun- Machine-gun fire was a common sound tary») (V. murder, homicide) A woman heard in Chicago whose child died when he was left alone mad adj. loco in a bath has been found not guilty of his madness n. locura manslaughter magazine n. (arm.) cargador; ~ pouch fun- marijuana n. marihuana da de cargador mark n. huella, marca magistrate n. magistrado; duty ~ juez de marksman n. tirador selecto (V. sharp- guardia; examining/committing ~ juez shooter, sniper) An elite police marks- de instrucción man shot himself dead Magistrate’s Court n. (GB) (aprox.) juzga- marriage n. matrimonio; ~ of convenience do de instrucción (entienden de delitos me- matrimonio de conveniencia, matrimo- nores y vistas preliminares en materia penal. Sus nio blanco; arranged ~ matrimonio de causas son apeladas en el «Crown Court») conveniencia; fake ~ matrimonio falso o maiden name n. nombre de soltera (V. née) de conveniencia; sham ~ matrimonio fin- Your name, birthday, mother’s maiden gido o de conveniencia (los términos «sham name and birthplace can be a great start- marriage» y «fake marriage» son las expresiones ju- ing point for identity thieves to steal your rídicas del delito. Los otros dos primeros son expre- information siones comunes del mismo acto, que incluyen ma- trimonios de conveniencia no ilícitos, como el que maim v. mutilar pueda contraer un homosexual para aparentar so- mainline* v. picarse, pincharse (droga) cialmente no serlo, también llamados «lavender marriages», o para obtener beneficios fiscales) malfeasance n. falta, infidelidad(cometida por el funcionario público en el ejercicio de sus marshal n. (US) alguacil (existen dos tipos de funciones) A police officer was acquitted «marshal». En cada distrito judicial hay uno que es of malfeasance in beating of handcuffed nombrado por el presidente; es un oficial judicial. man Por otra parte, en algunos estados existe el «mar- shal» con las mismas competencias que un «sher- malice n. malicia; ~ aforethought premedi- iff». Los US Marshals (United States Marshals tación; actual ~ dolo, dolo directo, ma- Service) se encargan de la ejecución de las órde- licia expresa; constructive ~ (leg.) mali- nes emitidas por los tribunales federales, en espe- cia constructiva, malicia; with ~ afore- cial custodia y traslado de detenidos, protección thought con premeditación de jueces, fiscales, abogados y testigos, detención de fugitivos y otras operaciones tácticas) malicious adj. malicioso, doloso mayhem n. (leg.) mutilación maliciously adv. maliciosamente meat wagon* n. (GB) furgón policial, celu- manacle v. poner esposas, esposar lar, ambulancia manacles n. esposas menace 1.- v. amenazar manifest adj. (leg.) manifiesto 2.- n. amenaza The aim is to combat the terrorist menace in all its forms mendicant 100 mendicant n. mendigo misconduct n. mala conducta A police of- mendicity n. mendicidad ficer has been suspended and three oth- ers have been taken off front-line duties Met (the) n. Metropolitan Police Service following allegations of professional mis- (MPS), Policía Metropolitana (Londres) conduct (es una de las 45 policías territoriales de Gran Bretaña, conocida como Scotland Yard debido misdeed n. delito, crimen a la calle en la que se encuentra su sede –Great misdemeanor n. (US) delito menor (incluye Scotland Yard–. Tiene competencia en Londres, a todos los delitos inferiores a «felony», que son per- excepción del centro histórico, que corresponda a seguibles mediante un «indictment» o por los pro- la City of London Police) cedimientos específicos de cada delito) metal piercing adj. perforante; ~ bullet bala misdemeanour n. (GB) falta, delito menor perforante (son delitos menores, o faltas, que generalmente microphone n. micrófono, chicharra; hid- conllevan pena de multa, y no de prisión) den ~ micrófono oculto misfeasance n. abuso de funciones, infide- mike* n. micrófono lidad (falta cometida por un funcionario público en el ejercicio de sus funciones) minder* n. gorila, guardaespaldas, escolta minor n. menor missing adj. desaparecido; ~ persons perso- nas desaparecidas minority n. minoría de edad (en EEUU y Gran Bretaña, la minoría de edad penal es hasta los 18 mission n. misión años) mitigating adj. atenuante; ~ circumstances minutes n. acta; ~ of evidence of witness circunstancias atenuantes acta de declaración de testigo mob* n. banda; the ~ la mafia Miranda Rule expr. (US) información de mobbing n acoso laboral derechos del detenido (la llamada «Ley Miranda» dispone que todo interrogatorio de un morphia n. morfina sospechoso debe ir precedido de la lectura de los morphine n. morfina derechos que le asisten y que según la especifica- da ley son los que siguen: 1º derecho a permanecer motive n. motivo, móvil en silencio, 2º toda declaración que haga puede ser motor n. motor, máquina; ~ vehicle theft tomada en su contra, 3º tiene derecho a la presen- robo de vehículo a motor A Bulgarian cia de un abogado y 4º que si no dispone de me- national linked with a motor vehicle theft dios para tenerlo, se le designará uno antes del in- terrogatorio si lo desea. Sin la lectura previa de la syndicate in France has been arrested llamada «Miranda Rule» ninguna declaración del mouth n. (arm.) boca de un arma detenido puede ser tenida en cuenta en un tribu- nal) Miranda Rule refers that the detainee have the mug 1.- v. asaltar, sirlar, (aprox.) dar un ti- right to be silent, the right to have counsel present rón; ~ book* libro de reseñas fotográfi- during questioning, and warns them that whatever cas de sospechosos («mug» se usa para refe- they say can and will be used against them rirse a robos con violencia realizados en la vía pú- blica) misappropriate v. apropiarse indebida- mente, malversar They allegedly faked mugger n. asaltador, sirlero, (aprox.) tirone- documents to misappropriate over 20 bi- ro Cops cuffed a man who they say struck llion and mugged a woman on 14th Avenue misappropriation n. apropiación indebida, mugshot* n. reseña fotográfica de un delin- malversación cuente miscarriage n. aborto (producido de forma acci- mule n. mula; drug ~ mula, correo de dro- dental entre las semanas 12 y 28) ga; money ~ mula de phishing 101 murder murder 1.- v. asesinar 2.- n. asesinato; ~ in the first degree, wilful/willful ~ homicidio premedi- tado, asesinato; ~ in the second degree Nn asesinato; attempted ~ tentativa de ase- sinato, asesinato frustrado («murder» es la muerte dolosa, premeditada e intencionada de un nab* v. pillar, arrestar, mangar, robar, The ser humano, es decir, un asesinato. Con el fin de new employee’s been nabbed with his agravar las penas, en algunos estados se dividen hand in the till again en: primer grado («first degree»), que son los per- petrados premeditada y dolosamente o durante la NAFIS (National Automated Fingerpint Identification comisión o tentativa de un delito, incendio pro- System) acr. (GB) Sistema Automático vocado, violación, robo con intimidación o vio- Nacional de Identificación Dactilar lencia; y en segundo grado («second degree»), el resto. También hay legislaciones que emplean el name n. nombre; assumed ~ nombre su- puesto; fictitious ~ nombre ficticio; «third degree», «fourth degree», etc.) He was sentenced to life imprisonment for the family ~ apellido/s; first ~, (US) given murders of two men in London ~ nombre propio; maiden ~ nombre de soltera murderer n. asesino, homicida; a would-be narcotic n. estupefaciente, narcótico ~ un asesino en potencia narc* n. agente de estupefacientes, (proviene murderess n. asesina, homicida de la abreviatura de «narcotics agent») muzzle n. (arm.) boca de un arma nark* n. informador; cooper’s ~* confiden- te, informador, infiltrado national 1.- adj. nacional 2.- n. súbdito nationalisation n. (GB) nacionalización nationalise v. (GB) nacionalizar (convertir en propiedad del Estado) nationalize v. (US) nacionalizar nationality n. nacionalidad; dual ~ doble nacionalidad natural adj. natural; ~ death muerte natu- ral The postmortem report revealed that it was a natural death naturalise v. (GB) nacionalizar (conceder la nacionalidad) naturalization n. (US) nacionalización naturalize v. (US) nacionalizar; ~d citizen ciudadano nacionalizado NCA (National Crime Agency) acr. (GB) Agencia Nacional contra el Crimen née n. nombre de soltera («née» es un galicis- mo que se traduciría como «nacida». Se emplea en muchos documentos oficiales para sustituir al «maiden name» y se coloca después del nombre de casada y antes del de soltera) neglect 102 neglect 1.- v. actuar con negligencia, des- cuidar 2.- n. negligencia, abandono (V. negli- gence) Oo negligence n. negligencia, imprudencia; criminal ~ negligencia, negligencia do- losa; culpable ~ negligencia, negligen- oath n. juramento; ~ -breaking perjurio; cia culposa; gross ~ negligencia gra- false ~ perjurio; loyality ~ juramento de ve; hazardous ~ negligencia temeraria; lealtad; on/upon/under ~ bajo juramen- manifest ~ negligencia clara o manifies- to; statement under ~ declaración jura- ta The Fire Department witnessed gross da; take an ~ prestar juramento, jurar; negligence including non-operational fire take the ~ of office jurar el cargo doors object v. objetar negligent adj. negligente, culposo; ~ hom- objector n. objetor; conscientious ~ objetor icide homicidio por imprudencia; ~ de conciencia offence delito por negligencia obstruct v. obstruir, impedir; ~ a police of- negotiator n. negociador; hostage ~ nego- ficer/justice obstruir/resistirse a la auto- ciador de rehenes ridad He has a long criminal history that nick* 1.- v. birlar, trincar, detener includes felony arrests for cocaine posses- 2.- n. comisaría, chirona sion, fleeing from police and obstruct a police officer nickname 1.-v. apodar 2.- n. apodo obstruction n. obstrucción, resistencia Nigerian scam expr. timo de las cartas ni- OCGs (Organised Crime Groups) acr. Grupos gerianas (V. scam) del Crimen Organizado 1 night n. noche; ~ court juzgado de guardia; offence n. (GB) delito ; ~ against a per- ~ duty servicio nocturno; ~ shift turno son’s honour delito contra el honor; ~ de noche against environment delito ecológico; ~ against government delitos contra el nightstick n. porra, defensa gobierno; ~ against habitation and oc- nonfeasance n. omisión culposa, abandono cupancy (aprox.) delito contra la inti- de funciones/servicio midad2; ~ against morality and decen- norm n. norma, regla cy delito contra la moralidad y decencia; ~ against property delitos contra el pa- not guilty expr. no culpable, inocente The trimonio y contra el orden socioeconó- jury delivered a not-guilty verdict on the mico; ~ against public peace delito con- grounds of lack of evidence tra el orden público; ~ against the safe- notification n. notificación, requerimiento ty or interest of the State delito contra la seguridad del Estado; ~ against the per- NPS (New Psychoactive Substances) acr. nuevas son delito contra las personas; actual sustancias psicoactivas ~ delito consumado; arrestable ~ deli- to grave3; attempted ~ delito frustrado; commit an ~ cometer un delito; drug ~ delito contra la salud pública; inclu- ded ~ delito complejo; indictable ~ de- lito grave; joinder of ~s concurso de de- litos; motoring ~ delito contra la seguri- dad vial; omission ~ delito de omisión; 103 offend

ordinary ~ delito común; petty/minor ~ Old Bill expr. Policía Metropolitana de infracción, falta; non arrestable ~ deli- Londres (uno de los nombres utilizados para to menor; serious ~ delito grave; sexual referirse a este cuerpo) ~ delito contra la libertad sexual; statu- omission n. omisión tory ~ delito tipificado; summary ~ de- lito menor; unnatural ~s delitos con- on parole expr. en libertad condicional tranatura4 1(en el ámbito judicial los delitos en operation n. operación; rescue ~ opera- Gran Bretaña se clasifican en «indictable offen- ción de rescate; sting ~ operación encu- ces» –delitos graves–, que se juzgan mediante un bierta Detectives arrested four people last «indictment» y con jurado, en un tribunal llama- week for drug-related crimes during two do «Crown Court», algo similar a la Audiencia undercover sting operations in Laguna Nacional o al Tribunal Superior de Justicia; y en Beach «summary offences» –delitos menores–, que se juzgan mediante un procedimiento rápido en un opiate n./adj. opiáceo «Magistrate’s Court», que equivaldría a un juz- opium n. opio gado de instrucción) 2(el bien jurídico protegido en estos delitos es el domicilio) 3(en muchos tex- order 1.- v. ordenar tos policiales aparecen las acepciones «arrestable 2.- n. orden, resolución judicial, orden offence» y «non-arrestable offence», que indican si judicial; ~ of arrest orden de detención; se necesita o no una orden de arresto para detener ~ of commitment to prison orden de in- al autor, lo que dependerá de la gravedad del deli- 4 greso en prisión; ~ in Court providen- to) (en los «unnatural offence» se incluyen dos fi- cia; clearance ~ orden de desalojo; clo- guras: «buggery» e «indecency between men». En Estados Unidos, la clasificación es diferente según sing ~ orden de clausura o cierre; com- el estado) (V. crime) mittal ~ auto de prisión, orden de in- greso en prisión; deportation ~ orden offend v. delinquir de expulsión; detention ~ orden de de- offender n. delincuente, autor de un deli- tención; eviction ~ orden de desahucio; to; first ~ delincuente sin antecedentes; forces of law and ~ fuerzas del orden; habitual ~ delincuente habitual; petty ~ gag ~ (aprox.) secreto del sumario; pu- infractor; principal ~ autor material o blic ~ orden público; release ~ orden de principal; repeat ~ delincuente habitual; puesta en libertad; keep the ~ mantener sex ~ delincuente sexual; young/juveni- el orden le ~ delincuente juvenil (la diferencia entre organisation n. (GB) organización «offender» y «perpetrator» radica en que el prime- ro es el autor en sentido amplio –autor de un de- organization n. (US) organización; para- lito, falta o infracción, incluso administrativa–. El military ~ organización paramilitar segundo es específicamente el autor de un hecho outlaw 1.- v. declarar a alguien o algo ilegal delictivo) (V. perpetrator) o fuera de la ley, proscribir offense n. (US) delito (V. offence, crime) 2.- n. proscrito, fugado Minister have announced a police strike team targeting office n. oficina, gabinete, (GB) ministerio; outlaw motorcycle gangs Home ~ Ministerio del Interior outrage n. atrocidad, (aprox.) atentado; officer n. funcionario, oficial; police ~ fun- bomb ~ atentado con bomba; terrorist cionario de policía (un funcionario es un «civ- ~ atentado terrorista; commit an ~ co- il servant»; «officer» suele representar a un funcio- meter un atentado, atentar nario de policía o militar, mientras que «official» es un funcionario de la administración del Estado o outrider n. escolta (de avanzada) de una gran empresa, generalmente de alto rango) overdose n. sobredosis; drug ~ sobredosis official 1.- adj. oficial de drogas Tom died of a suspected heroin 2.- n. oficial, funcionario (V. officer) overdose Sunday morning paddy wagon 104

peddling* n. tráfico; influence ~ tráfico de influencias pederast n. pederasta Pp pedlar* n. (GB) camello, traficante; drug ~ traficante de drogas paddy wagon* n. (AU) (US) furgón celular pellet n. (GB) posta paramilitary adj. paramilitar pen* n. (US) chirona, cárcel parole n. libertad condicional/provisional pen register n. decodificador de tonos/ (V. probation) The release on parole of impulsos the offender in this case was an unforgiv- penal adj. penal; ~ action hecho penal able mistake penalty n. pena, castigo parolee n. preso en libertad condicional penitentiary n. penitenciaría, centro peni- parricide n. parricidio (este delito posee nota- tenciario, cárcel bles diferencias respecto al antiguo delito de parri- cidio en derecho penal español. Incurre en «parri- penknife n. navaja cide» quien matare a su padre o madre exclusiva- penology n. penología, criminología mente, a diferencia del delito español –ascendien- tes, descendientes o cónyuge–) penthrite n. pentrita passport n. pasaporte; ~ control control de percussion cap n. fulminante pasaportes perjury n. perjurio; commit ~ cometer per- pat down n. cacheo Jail prisoners allege a jurio (existe delito de perjurio si se comete un pat down search went too far falso testimonio –«false statement»– en un «judi- cial proceedings» ante cualquier juzgado, tribunal patrol 1.- v. patrullar o persona revestida de suficiente autoridad para 2.- n. patrulla; ~ car coche patrulla; ~ oir, recibir o examinar testimonio bajo juramento officer patrullero; ~ wagon coche celu- –«under oath»–) Narcotics cop is accused of lar; foot ~ patrulla a pie; roving ~ patru- perjury in his testimony regarding a PCP lla móvil bust in East Harlem patrolman n. patrullero, policía de patrulla perp* n. chorizo, delincuente (abreviatura de pay v. pagar; ~ off* dar una mordida, so- «perpetrator») bornar perpetration n. comisión, perpetración de un delito payment n. pago; bounced ~ cheque de- vuelto; means of ~ medios de pago perpetrator n. autor, autor responsable de un delito; assumed ~ presunto autor payoff* n. mordida, soborno (V. offender) The perpetrator of deadly P.C. (Police Constable) acr. funcionario de bombing in eastern Ghazni province of policía (usado en países como Reino Unido, Afghanistan was beaten to death by lo- Australia, Canadá, Sudáfrica y antiguas colonias cal residents británicas) personnel n. personal pea-shooter* n. cerbatana, (US) pistola petty theft n. hurto (V. larceny, theft) peddle* v. traficar pharming n. «farming» (consiste en el ataque al peddler* n. (US) camello, traficante;drug ~ software de los servidores DNS (Domain Name traficante de drogas Police have arrested System) o al de los equipos de los propios usuarios, an alleged Asian drug peddler with links que permite a un «hacker» redirigir un nombre to an international cartel de dominio –normalmente de páginas bancarias– 105 phishing

a otra máquina distinta. De esta forma, un usua- 2.- n. proxeneta Two alleged prostitutes rio que introduzca un determinado nombre de do- and a man authorities say was acting as minio que haya sido redirigido, accederá en su ex- the women’s pimp are in a Sioux Falls jail plorador de internet a la página web que el atacan- te haya especificado para ese nombre de dominio) pin 1.- v. sujetar con alfileres, inmovili- zar, sujetar; ~ something on somebody phishing n. «phishing» (obtención –«pesca»– de información confidencial –contraseña o informa- acusar a alguien de algo, echar la culpa ción detallada de tarjetas de crédito u otra informa- I didn’t murdered him; don’t try to pin ción bancaria– de forma fraudulenta. El «phisher» that on me se hace pasar por una persona o empresa de con- 2.- n. aguja, alfiler; firing ~ (arm.) aguja fianza en una aparente comunicación oficial elec- percutora trónica, por lo general un correo electrónico, o al- gún sistema de mensajería instantánea) pinch* 1.- v. (GB) birlar, trincar, coger sin permiso, robar; ~ from chorizar, mangar photofit n. (GB) retrato robot Police have 2.- v. (US) detener released a photofit of one of the three sus- pects in connection with the murder of piracy n. piratería; air ~ piratería aérea A the woman man who admits hijacking an airliner from the U.S. to Cuba pleaded not guil- physical adj. físico; ~ harm daño físico a ty to federal air piracy charges personas o bienes; ~ injury daño físico (únicamente a personas) pistol n. pistola; ~ permit permiso de ar- mas; air ~ pistola de aire comprimido pick v. forzar o abrir con una ganzúa plainclothes adj. vestido de paisano A picket n. piquete plainclothes policeman was assaulted by picketer n. miembro de un piquete de huel- protesters ga Picketers will be holding up signs and plaintiff n. demandante, querellante (los tér- handing out flyers outside stores minos «complainant» y «plaintiff» son sinónimos, picketing n. piquete; informational ~ pi- si bien el primero se emplea de modo general, el quete informativo segundo, en demandas civiles y «petitioner» en picklock n. ganzúa apelaciones) (V. complainant, petitioner) pick-pocket n. carterista plastic* n. tarjeta de crédito picking n. robo plasticuffs n. lazos de seguridad pig* n. cerdo, policía (término muy despectivo) plate n. matrícula; number ~ número de matrícula; licence ~ placa de matrícu- pigeon drop expr. tipo de timo (inclu- la (en algunos estados de EEUU los condenados ye todas las variedades de timos –«confidence por haber conducido bajo los efectos del alcohol tricks»– en las que la víctima es persuadida para son obligados a llevar en sus vehículos placas es- dejar una cantidad de dinero a cambio de una peciales conocidas vulgarmente como party pla- suma mayor. Similar al tocomocho o la estampita) tes o whiskey plates que les identifican fácilmente) (V. scam) plea n. alegato, súplica; ~ bargaining senten- pile up n. accidente múltiple de vehículos cia de conformidad; ~ of guilty alegato pilfer v. hurtar, robar de culpabilidad; ~ of not guilty alegato pilferage n. hurto de inocencia (en el «plea bargaining» defensa y acusación llegan a un acuerdo de conformidad pilferer n. ratero, ladronzuelo por la que el acusado se conforma con una pena pillage 1.- v. saquear, cometer pillaje menor a cambio de declararse culpable y aho- 2.- n. pillaje, saqueo rrar costas procesales. Consta de tres fases: «char- ge bargaining», «sentence bargaining» y «fact pimp 1.- v. ejercer de proxeneta bargaining». En la primera fase la acusación y la plead 106

defensa sopesan y acuerdan los cargos sobre los Condado de los Ángeles; y en los estados «S.P.», que el acusado aceptará culpabilidad. El paso a p. ej.: California State Police) 2(sin graduación) 3(a «sentence bargaining» requiere que el juez acepte un lugar tomado por delincuentes) la propuesta de las partes. Y por último se determi- nan aspectos particulares que pueden ser presen- policeman n. policía (agente de policía masculino) tados en ese juicio o en causa aparte) Although plea bargaining is often criticized, more policewoman n. policía (agente de policía than 90 percent of criminal convictions femenino) come from negotiated poppy n. adormidera plead v. abogar, alegar (si lo hace un abogado), pornography n. pornografía; child ~ por- declarar, declararse (si lo hace un acusado) nografía infantil He will plead guilty to punching a wom- an in the face in a dispute porridge* n. (GB) condena; do the ~* estar a la sombra, cumplir una condena, pa- plonk* n. agente de policía femenino gar una condena plot n. complot portable barricade expr. barricada portá- plug* v. disparar a alguien til, rastrillo plunder 1.- v. saquear, cometer pillaje, des- possession n. posesión; ~ of drugs tenen- valijar cia de drogas; ~ of firearm posesión 2.- n. pillaje, saqueo de arma de fuego; illegal ~ of... tenen- po* n. policía (se usa de múltiples formas: «po- cia ilícita de... Roberts was charged with man», «po-po» o «popo») unlawful possession of a weapon, posses- sion of drugs, and possession of drug par- pocketknife n. navaja; folding ~ navaja aphernalia poison 1.- v. envenenar postcode n. (GB) código postal 2.- n. veneno; ~ pen anónimo The Judge’s family received poison-pen letters pot* n. hierba, maría, marihuana from unknown people pound n. depósito; police ~ depósito policial police 1.- v. vigilar, patrullar powder n. pólvora; gun ~ pólvora; 2.- n. policía; ~ background/records smokeless ~ pólvora sin humo antecedentes policiales; ~ clearan- ce certificado de antecedentes penales; precinct n. (US) comisaría de distrito, dis- (GB) ~ constable policía (sin gradua- trito policial ción); ~ cruiser coche de policía; (US) precursor n. precursor 1 ~ Department policía ; ~ force Policía; prefer v. presentar, acusar; ~ an indict- ~ inspector inspector de policía; ~ offi- 2 ment acusar formalmente; ~ charges cer policía ; ~ raid batida policial; ~ re- presentar cargos Police will investigate port atestado o informe policial; ~ sta- the matter and prefer charges against tion comisaría de policía; ~ swoop asal- the offender to policial3; local ~ policía local o muni- cipal; militar ~ policía militar; plainclo- preliminary n./adj. preliminar; ~ pro- thes ~ -man policía de paisano; traffic ceedings actuación preliminar, dili- ~ policía de tráfico; uniformed ~ poli- gencias previas With regard to this cía uniformada, unmarked ~ vehicle ve- case, no witness can be questioned as hículo camuflado, vehículo k 1(en EEUU long as preliminary proceedings have las abreviaturas de las Policías de las ciudades sue- not even begun len ser «P.D.», p. ej.: N.Y.P.D., Policía de Nueva premeditation n. premeditación York; L.A.P.D., Policía de Los Ángeles, etc. En los condados es «C.P.», p.ej.: L.A.C.P., Policía del premeditatively adv. premeditadamente 107 presumption presumption n. presunción; ~ of innocence procedural law n. (aprox.) derecho proce- presunción de inocencia It is important sal to stress that the accused enjoys the right procedure n. procedimiento, actuación, trá- to the presumption of innocence whilst mite; Criminal ~ Ley de Enjuiciamiento this matter is being investigated Criminal; legal ~s trámites legales prevent v. prevenir, evitar, impedir proceedings n. acción judicial, juicio, expe- preventive adj. preventivo; ~ detention de- diente; criminal ~ procedimiento penal; tención preventiva disciplinary ~ expediente disciplinario; oral ~ juicio oral; start ~ abrir/incoar prick 1.- v. pinchar expediente; take legal ~ instruir la cau- 2*.- n. capullo, pene sa The Court has ordered to initiate crim- prima cord n. mecha rápida/detonante inal proceedings against Robert López primer n. (arm.) iniciador; ~ cap fulminan- procuration, procurement n. proxenetismo, te, cebo rufianismo (la característica de esta figura penal en el derecho británico es que deben mediar ame- priming n. (arm.) iniciador, cebo nazas, violencia o engaño; en caso contrario, es un principal n./adj. responsable, director delito de prostitución. Por otra parte, existe un deli- to específico en el derecho penal británico, «Man li- prior* n. (US) cargo/condena previa ving on earnings of prostitution» –un hombre que prison n. cárcel, prisión; ~ benefits benefi- vive de los beneficios de la prostitución–, que in- cios penitenciarios; ~ breaking quebran- cluye a los cómplices y encubridores de este delito) tamiento de condena; ~ cell celda; ~ in- procure v. ejercer el proxenetismo o rufia- mate interno; ~ officer/warden funcio- nismo nario de prisiones, carcelero; ~ term procurer n. proxeneta, rufián pena de prisión, condena; ~ van coche celular; maximun security ~ prisión de profit n. lucro, beneficio, provecho máxima seguridad; top security ~/esca- prohibit v. prohibir pe-proof ~ prisión de máxima seguridad prohibition n. prohibición prisoner n. prisionero, reo, detenido promote v. ascender, favorecer, fomentar private adj. privado, particular; ~ detective He was really sad after finding out that detective privado; ~ eye* detective pri- his boss had promoted Jack over him vado; ~ prosecution acusación parti- promotion n. ascenso cular; ~ prosecutor acusador particular She hired a private detective to see if her prone adj. boca abajo; ~ position decúbito husband was cheating prono pro* n. prosti, lumi proof 1.- adj. a prueba de; bullet- ~ antiba- las; burglar - ~ antirrobo probation n. libertad condicional, (aprox.) 2.- n. prueba; burden of ~ carga de la remisión condicional; ~ officer fun- prueba («proof» y «evidence» son sinónimos e cionario que se encarga de vigilar a un intercambiables. No obstante, «evidence» es un condenado que se encuentre en liber- termino más concreto que sólo incluye aquellas tad provisional (la diferencia entre «proba- pruebas que pueden ser presentadas en un juicio. tion» y «parole» estriba en que la primera es una Sin «evidence» no hay «proof») (V. evidence, sentencia por la que el acusado queda en liber- exhibit) It is the prosecution that must tad condicional y bajo la supervisión de un «pro- meet the burden of proof, not a defendant bation officer». «Parole» es la libertad condicio- nal que es otorgada bajo unas determinadas cir- property n. propiedad; intangible ~ pro- cunstancias o condiciones tras haber ingresado piedad intelectual; intellectual/indus- en prisión) trial ~ crime delito contra la propiedad prosecute 108

industrial/intelectual; personal ~ bie- punishment n. (leg.) pena, castigo; capital nes muebles; private ~ propiedad pri- ~ pena capital vada The head of a leading security soft- punishment beating expr. (aprox.) apalea- ware provider has warned that intellec- miento (una especie de tribunales populares lla- tual property theft is a greater cyber se- mados «Kangaroo Court» formados por miem- curity threat bros o seguidores del IRA o sus opuestos parami- prosecute v. procesar, llevar a juicio (V. in- litares protestantes condenan al sentenciado a un «punishment beating», que es una forma de «cas- dict) tigo» consistente en partirle las piernas con barras prosecuting attorney n. (US) fiscal de hierro o palos y que se empleaba en Irlanda del Norte para reprimir lo que ellos denomina- prosecution n. proceso, acusación; counsel ban «antisocial behaviour» –comportamiento an- for the ~ fiscal tisocial– dentro de sus comunidades, y para impo- prosecutor n. fiscal ner disciplina dentro de las organizaciones. Antes del acuerdo de alto el fuego era habitual que esos prostitute n. prostituta; male ~ prostituto «Kangaroo Court» sentenciaran a esas personas a prostitution n. prostitución; ~ ring red de un tiro en las rodillas) prostitución A man accused of helping purloin v. hurtar run a prostitution ring is expected to be pursue v. perseguir sentenced this morning pursuit n. persecución; hot/fresh ~ perse- protection 1.- n. (leg.) amparo; legal ~ am- cución de cerca, inmediata (permiso que se paro legal; procedural ~ amparo proce- concede a la policía para traspasar los límites de sal; appeal for legal ~ solicitud de recur- su ámbito jurisdiccional para la persecución in- so de amparo mediata de un delincuente que huye) 2.- n. protección; ~ money dinero de push* v. traficar con drogas protección1; ~ racket extorsión, obtener dinero de comerciantes mediante ame- pusher* n. camello, traficante de drogas nazas; self ~ autoprotección 1(dinero obte- pyromaniac n. pirómano nido mediante el «protection racket») provocation n. provocación public n./adj. público; ~ prosecution acusa- ción pública; ~ prosecutor acusador pú- blico, fiscal; ~ service cargo público public order expr. orden público (la Ley de Orden Público de 1986 de Gran Bretaña incluye por orden de gravedad decreciente los siguientes delitos: «riot», «violent disorder», «affray»,«fear or provocation of violence», «harassment, alarm or distress») pull over v. pararse (con un coche en el arcén o junto a la acera) punch 1.- v. dar un puñetazo Morris stole a cell phone on Fort Lauderdale’s shop and punched two of the store’s owners 2.- n. puñetazo punish v. castigar punishable adj. punible 109 quarrel Qq Rr quarrel 1.- v. pelear, reñir (V. argue, affray, racism n. racismo brawl) racist n./adj. racista 2.- n. pelea, riña (suele indicar un enfren- tamiento verbal más o menos acalorado) Peter racket n. extorsión; protection ~ impuesto stabbed him due to a quarrel over use of de protección (obtener dinero de comercian- a cell phone tes a cambio de proteger el local de posibles daños que serían causados por los propios «protectores» quasi-military adj. paramilitar en caso de no pagar) Queen’s evidence expr. delación de una racketeering n. actividades de bandas orga- persona ante un tribunal con el fin de nizadas de delincuentes, mafia, crimen aminorar la pena (V. State’s evidence, organizado (dedicadas al chantaje y extorsión) King’s evidence) racketeer n. extorsionador questioning n. interrogatorio; police ~ in- radar n. radar; police ~ equipped car coche terrogatorio policial radar raid 1.- v. dar una batida, asaltar 2.- n. batida, asalto (si lo realizan delincuen- tes); drugs ~ redada antidrogas; police ~ batida/redada policial rail* n. raya (de droga) rake-off * n. tajada, comisión ramraid v. alunizar A burglar who ramraid- ed a bank has escaped from prison ramraider n. alunicero ramson n. rescate (el dinero pagado) ram-raiding n alunizaje (con vehículo) range n. alcance; at close ~ a bocajarro ranger n. guarda forestal, miembro de la policía de Texas; forest ~ guarda forestal rank n. categoría, rango ransack v. registrar; ~ for drugs registrar en busca de drogas ransom, ransoming n. rescate (dinero); hold a ~ pedir un rescate rap* 1.- v. comerse el marrón 2.- n. marrón, acusación, (US) antece- dentes; ~ sheet antecedentes; beat the ~ quitarse el marrón, ser absuelto; mur- der ~ acusación de asesinato; take the ~ rape 110

(US) comerse el marrón, ser acusado No recover recuperar (objetos robados o perdidos) one is taking the rap for the robbery recovering n. recuperación rape 1.- v. violar, cometer estupro red handed adj./adv. in fraganti, con las 2.- n. violación, estupro; forcible ~ tipo manos en la masa agravado de violación; statutory ~ deli- to de violación, estupro (en este caso la víc- red herring expr. pista falsa, engaño para tima debe ser menor de edad, y el acto cometido apartar la atención sobre algo con o sin consentimiento de la misma) reformatory n. reformatorio rapist n. violador refuge n. refugio; take ~ refugiarse rat* n. policía de asuntos internos, ~ squad* refugee n. refugiado; ~ status estatus de re- unidad de asuntos internos fugiado ratter* n. chivato, confidente regulation n. reglamento, normativa ravish v. violar, forzar rehabilitation n. rehabilitación ravisher n. violador release 1.- v. liberar, dispensar; ~ on bail ravishment n. violación poner en libertad bajo fianza rear sight n. (arm.) alza 2.- n. liberación, dispensa; conditional ~ libertad condicional rearrest n. detención (de una persona que se ha evadido o ha violado la libertad condicional) relevant person expr. autor principal reasonable adj. razonable; ~ doubt duda ra- relieve* v. levantar, aliviar, robar zonable; ~ suspicion sospecha razonable v. confirmar un auto de prisión rebellion n. rebelión remission n. remisión receive v. recibir, sufrir (heridas, daños) removal n. (leg.) sustracción, hurto receiver n. receptador de objetos robados, remove v. (leg.) sustraer, quitar, hurtar perista (V. fence) repeater n. reincidente, delincuente habi- receivership n. administración judicial tual (de una empresa) report 1.- v. informar, denunciar, dar cuen- receiving n. receptación ta; Police ~ing Center (aprox.) (GB) Sala recidivism n. reincidencia 091 2.- n. informe, denuncia, atestado; poli- recidivist n. reincidente, delincuente habi- ce ~ informe o atestado policial tual 3.- n. (arm.) explosión, estallido reckless adj. temerario, imprudente; ~ driv- request 1.- v. solicitar ing conducción temeraria 2.- n. solicitud («request» es una solicitud o pe- recklessness n. temeridad, imprudencia tición formal; «demand» es mucho más enérgica) recoil n. (arm.) retroceso; short ~ retroce- rescue 1.- v. rescatar so corto 2.- n. rescate; ~ operation operación de record n. antecedente, grabación; arrest/ rescate; ~ team equipo de rescate criminal ~s antecedentes penales/delic- research n. investigación tivos; police ~s antecedentes policiales; residence n. residencia; ~ permit permiso with no previous ~ sin antecedentes de residencia; actual ~ residencia ha- reconstruction of a crime expr. recons- bitual; permanent ~ residencia perma- trucción de los hechos nente; place of ~ lugar de residencia 111 resident resident n./adj. residente permanente, ve- públicos de elevado estatus social y se hacen pa- cino sar por acaudalados hombres de negocios que si- mulan estar interesados en realizar inversiones resident alien expr. extranjero residente en nuestro país y antes de cerrar el contrato de resistance n. resistencia; offer ~ oponer/ compra-venta ofrecen a la víctima la posibili- ofrecer resistencia dad de hacer un cambio de moneda en efectivo, al margen de la intermediación bancaria. Alegan respondent n. demandado, acusado que es dinero negro que desean poner en circu- responsibility n. responsabilidad; dimin- lación, y ofrecen un porcentaje de comisión. El cambio de moneda tiene dos variantes: presen- ished ~ (leg.) responsabilidad reducida tan divisas de economías fuertes (dólares, fran- restraint n. restricción legal; put somebody cos suizos o libras esterlinas) a cambio de euros, under ~ imponer una restricción legal a que habrá de entregar la víctima. También ofer- alguien tan billetes de 500 euros a cambio de la entrega de la misma cantidad en billetes de valor inferior revenge n. venganza; take ~ vengarse (por ejemplo, de 50 euros). Si se accede a lo so- revolver n. revólver licitado, exigen que se haga el cambio de maleti- nes en lugares públicos como cafeterías u hoteles, RICO Laws (Racketeer Influenced and Corrupt lo que impide a la víctima hacer un examen ex- Organizations) acr. (US) leyes contra la haustivo del dinero. El maletín de los delincuen- mafia y el crimen organizado tes contiene fajos de billetes en los que sólo el pri- mero y el último son auténticos y el resto, falsos. riddle v. acribillar (a balazos) Cuando tienen el dinero, salen y dejan a la vícti- right n. derecho; fundamental ~s dere- ma con las «estampitas») chos fundamentales; human ~s dere- rip off* v. robar, estafar, timar chos humanos; ~ of access to a solicitor, ~ to counsel/attorney derecho a asisten- rip-off n. gancho ciego cia letrada; ~ of action derecho a la tute- Road Traffic Act n. (GB) Código de tráfico la jurisdiccional, derecho a proceder ju- roadblock n. control de carretera dicialmente; ~ to make a phone calling derecho a efectuar una llamada telefó- rob v. robar, atracar (V. theft, steal) nica; ~ to privacy derecho a la intimi- robber n. ladrón; bank ~ atracador de bancos dad; ~ of sanctuary derecho de asilo; ~ robbery n. robo, robo con intimidación, of silence derecho a no declarar, a man- atraco; ~ spree ola de robos/atracos; ag- tener silencio gravated ~ robo a mano armada, robo rifle n. rifle, fusil con lesiones; armed ~/robbery with vi- olence robo con violencia/intimida- riot n. motín, disturbio, alteración del or- ción/a mano armada/atraco; highway ~ den público; ~ control helmet casco an- robo en la vía pública, atraco callejero, tidisturbios; ~ gear uniforme antidistur- (fig.) robo, estafa («robbery» es un robo con bios; ~ police/squad policía antidistur- fuerza, violencia o intimidación contra las perso- bios; ~ shield escudo antidisturbios (para nas. Si se usan armas se agrava el delito y pasa a ser que pueda considerarse «riot», 12 o más perso- un «armed robbery». Si la fuerza se ejerce sobre nas deben hacer uso ilegítimo de la fuerza contra las cosas debe emplearse «burglary». «Aggravated otras, con un propósito común, en lugar público robbery» es un tipo de delito cualificado que nece- o privado) sita de las siguientes circunstancias durante la per- riotous adj. amotinado, participante en un petración de un robo: que el autor amenace con disturbio infringir lesiones graves a otro, o se las infrinja, y que cometa un delito de los llamados de primer rip-deal* n. tipo de estafa o timo (se trata o segundo grado –V. «first or second degree»–. de una variedad elaborada del «timo de la es- En la mayor parte de la jurisprudencia anglo- tampita». Los autores conciertan citas en locales sajona este tipo de delito se sigue dividiendo en roll 112

«simple robbery» o «aggravated robbery», siendo run down/into/over v. atropellar («run este último el robo cometido con armas y en con- down» se refiere al hecho de golpear a una per- currencia con lesiones, y «simple robbery», todos sona con un vehículo y herirla, incluso con inten- los demás. «Highway robbery» se usa de forma co- ción; «run into» es embestir con el vehículo con- loquial para referirse a precios abusivos de mercan- tra algo o alguien y «run over» es atropellar y pa- cías y proviene de la época de asaltos a diligencias) sar por encima) (V. theft, steal, burglary) runner n. traficante; drug ~ traficante de roll* v. confesar un delito y cooperar con la drogas; gun ~ traficante de armas policía; ~up* detener running n. tráfico, contrabando roller* n. vendedor de crack round n. disparo In modern revolvers, the revolving cylinder typically chambers five or six rounds round-up n. detención en masa round-tripping/round-trip transactions expr. transacciones de ida y vuelta (méto- do de blanqueo de capitales que consiste en colo- car dinero en empresas de confianza, normalmen- te ubicadas en paraísos fiscales y con poco control, que luego regresa en operaciones financieras de inversión exentas de tributación. Existen variantes de este método como el de simular pagos a bufetes de abogados que luego remiten el dinero alegando indemnizaciones por pleitos ficticios) row n. bronca, pelea; have a ~* tener una pelea; kick up/make a ~* armar una bronca They stopped being friends after their row over money rowdiness n. alboroto rowdyism n. disturbios, gamberrismo After the demonstration, the city witnessed a surge in the number of cases of road rage, rowdyism, brawls and road accidents RPI (Registered Provisional Immigrant) acr. (US) Registro Provisional de Inmigrantes rubber check* n. (US) cheque sin fondos RUC (Royal Ulster Constabulary) acr. Cuerpo de Policía de Irlanda del Norte rule n. regla, normativa, reglamento run a print expr. cotejar una huella Many countries are now running AFIS sys- tems which do make it possible to «run a print» just in seconds run away v. huir runaway n. huido, fugado, huida 113 sabotage

pursuing an alleged ticket scalper Tuesday afternoon, but still managed to nab the suspect Ss scam* n. estafa, timo; Nigerian ~ cartas ni- gerianas (se usa «scam», además, para referirse a la captación de usuarios de cuentas de correo elec- sabotage 1.- v. sabotear trónico mediante la oferta de puestos de trabajo o 2.- n. sabotaje un negocio fácil con promesa de recibir elevadas cantidades de dinero. Existen varias modalidades. saboteur n. saboteador Una de ellas son las cartas nigerianas –«Nigerian safe 1.- adj. seguro scam»–, en las que un supuesto miembro del 2.- n. caja fuerte; ~ -cracker/blower la- Gobierno, o un jefe de un banco o petrolera, pide drón especialista en cajas fuertes; ~ -de- a la víctima que le facilite los datos de su cuenta posit box cajas de seguridad o depósi- bancaria para poder ingresar en ella una cantidad to de valores de un banco; ~ house piso de dinero que quiere sacar del país, ofreciéndole a cambio una recompensa económica. Si ésta acce- franco de, tras unos cuantos contactos por teléfono, co- safeguard 1.- v. salvaguardar rreo electrónico o fax, se le pide una cantidad eco- 2.- n. medida de seguridad, salvaguarda nómica para un «gasto inesperado» o un sobor- no. Después de esto, a la víctima ni le devuelven safety 1.- n. seguridad; ~ box caja fuerte; esta cantidad ni se le da lo que le habían prometi- ~ -deposit box cajas de seguridad o de- do. Otra modalidad es la del timo de la lotería. En pósito de valores de un banco; ~ meas- este caso, se informa al receptor de que ha sido pre- ures medidas de seguridad Safe box miado en la lotería española, aunque no haya par- is designed to maximize safety of your ticipado; posteriormente se le pide un desembolso money para hacer frente a gastos de un trámite importan- 2.- n. (arm.) seguro The pistol has a safety te. Hay otras variedades como estafas con heren- to keep people from firing it accidentally cias, evasiones de capitales o los llamados «Spanish prisoner letter» y «advance-fee fraud») salting n. salazón, tipo de estafa (antigua estafa que consistía en la venta o en la inversión en una su- scammer* n. timador puesta mina de oro o gemas que realmente era im- scapegoat n. víctima propiciatoria, cabeza productiva. Los estafadores cargaban un cartucho de turco (V. take the heat) de escopeta con oro o piedras preciosas y lo dispa- raban en la pared; con ello el comprador creía estar scene n. lugar, escena; ~ of the crime lugar invirtiendo en una auténtica mina) de los hechos, lugar/escena del delito; crime ~ reconstruction reconstrucción sanction 1.- v. sancionar, castigar de los hechos; crime ~ unit unidad de 2.- n. sanción policía científica que se desplaza al lugar sap n. porra plana de los hechos save v. salvar, rescatar scrap* n. pelea (a puñetazos) sawn-off gun n. recortada, escopeta con ca- scratch 1.- v. hacer un rasguño, arañar ñones recortados 2.- n. rasguño, arañazo scab* n. esquirol (V. strikebreaker, black- screw* n. funcionario de prisiones leg) SEA (Single European Act) acr. Acta Única scag* n. heroína Europea scalp* v. (US) vender ilegalmente (en merca- seal n. precinto do negro), revender seal off v. sellar, precintar scalper* n. (US) reventa, especulador search 1.- v. registrar, buscar, cachear; ~ An NYPD sergeant was injured while for... registrar en busca de... The police searching 114

searched the building but there was no asked him what was in the bag, he de- sign of the drugs clared the grenade, which the he said was 2.- n. registro, búsqueda; ~ and seizure for self-protection registro e incautación; ~ order orden de sentence 1.- v. sentenciar, condenar The registro; ~ out investigar; ~ warrant or- judge sentenced the convicted to ten years den de registro; consent ~ registro rea- lizado sin orden judicial pero con con- in prison sentimiento del propietario; police ~ re- 2.- n. sentencia, condena, fallo, pena; gistro policial custodial ~ pena privativa de libertad; death ~ pena de muerte; give/pass/pro- searching n. cacheo, registro nounce ~ dictar sentencia; life ~ cadena scene n. lugar, lugar del delito; ~ of the cri- perpetua; serve a ~ cumplir una conde- me lugar/escenario del delito; Crime ~ na («sentence» se da en derecho penal; si es civil, Unit Departamento de Criminalística, se debe utilizar «judgement») (V. judgement, policía científica verdict) After hours of debating, the jury second degree expr. segundo grado (tipo pri- reached a sentence vilegiado de delito que no contempla circunstan- serious adj. grave; ~ offence delito grave cias atenuantes. Incluye la negligencia, la falta pre- (V. indictable offence); ~ wound heri- visible de cuidado, etc.) da grave secret n./adj. secreto, confidencial; Secret set v. fijar, señalar; (leg.) ~ aside dejar sin Service Servicio Secreto (servicio federal policial encargado de la protección y escolta del efecto, desestimar; ~ bail fijar fianza; ~ presidente y otros representantes del gobierno de free poner en libertad; ~ fire prender EEUU, familiares y miembros del Congreso, así fuego, incendiar; ~ on incitar, instigar; como de delitos monetarios como la falsificación ~ off hacer estallar; ~ out the fire apa- de moneda, etc.) gar el fuego; ~ up establecer, fijar; ~ up* security n. seguridad; ~ guard/officer guar- (GB) incriminar con una trampa o en- da de seguridad, vigilante de seguridad; gaño ; ~ up a roadblock montar un con- ~ leak fuga de información; ~ van fur- trol de carreteras gón blindado; homeland ~ seguridad settlement n. acuerdo nacional; maximun ~ prison prisión de sex n. sexo; ~ offense/offence delito sexual máxima seguridad He works as a securi- ty guard in a small town sexual adj. sexual; ~ abuse abuso sexual, agresión sexual; ~ crime crimen por seek v. buscar, solicitar, pedir, buscar a al- motivos sexuales; ~ harassment acoso guien sexual; ~ intercourse acto sexual, coito; seize 1.- v. incautar, aprehender, embargar, ~ offence delito sexual decomisar (propiedades) Spanish police shackle v. esposar seized more than $88,000 worth of ma- rijuana being transported from Morocco shackles n. grilletes, esposas 2.- v. detener, arrestar shady adj. turbio; ~ deal negocio turbio, ne- seizure 1.- n. embargo, incautación (de per- gocio sucio It was ordered that any par- sonas), decomiso (propiedades), captura ty, persons/institutions, involved in the 2.- n. detención, arresto shady deal should be prosecuted self pref. propio, auto-; ~-defense/defence shakedown* n. (US) chantaje, extorsión, autodefensa, defensa propia; ~-defense amenazas spray spray de autodefensa; ~-inflict- sham 1. v. fingir, simular ed wound/injury autolesión; ~-protec- 2.- adj. falso, simulado tion autoprotección; cause ~-inflicted 3.- n. imitación, fraude, farsa, impostor, wounds autolesionarse When police farsante 115 sharper sharper n. estafador, timador (no tiene un sen- shoot-out n. intercambio de disparos, tiro- tido delictivo o ilegal, sino más bien moral. En teo desuso en EEUU) shoot-out sharpshooter n. tirador selecto, francotira- shooter n. tirador dor (V. sniper, marksman) shooter* n. (GB) escopeta, pistola shell 1.- n. granada; ~ -proof a prueba de shop* v. cantar, chivarse granadas; blank ~ cartucho de fogueo 2.- n. concha ~ companies and trusts shopper* n. chivato 1; ~ game trile 1(método shot 1.- n. disparo, tiro, balazo It could not de blanqueo de capitales que consiste en ocultar be immediately established how many mediante este tipo de empresas la verdadera pro- - piedad de los bienes y capitales investigados) shelter 1.- v. cobijar; ~ed housing casas tu- scene teladas, casas de acogida 2.- n. bala, proyectil 2.- n. cobijo, casa de acogida Ankara de- 3.- n. tirador; crack ~ tirador experto cided to give shelter to the former Iraqi 4.- n. chute, pico, tiro (de drogas) vice president shotgun n. escopeta; / 1 ~ escopeta recortada de justicia2, (SCT) juez de primera ins- 1 shoulder n. hombro; ~ bag bolso bandole- tancia (persona elegida como jefe de policía de ra; ~ holster funda de sobaquera un condado o área, con funciones parecidas a los alguaciles) 2(en Inglaterra y Gales también apare- show-up (se

en un condado para el cumplimiento de órdenes sospechoso y un testigo del delito que tiene lu- judiciales, etc.) gar poco después de que se haya cometido) (V. shield n. escudo; protector ~ escudo pro- lineup) tector; riot ~ escudo antidisturbios; shrapnel n. metralla ~* placa de policía sick 1.- adj. enfermo; ~ leave baja por en- n. turno; night ~ turno de noche fermedad; ~ note - medad; go ~ faltar por estar enfermo; be evening and night estar de baja; ask/apply for ~ leave v. hurtar en tiendas pedir la baja - n. merchero, ladrón de tiendas sidekick* n. compinche, colega (para delitos o n. hurto en tiendas gamberradas) shoot v. disparar, fusilar, matar o herir con sight n. (arm.) mira; sights elementos de un arma de fuego; ~ dead matar de un puntería; front ~ punto de mira; rear ~/ disparo; ~ to kill disparar a matar; ~ rear ~ leaf alza; scope/optical ~ mira/ somebody matar a alguien a tiros; ~ up alza telescópica My gun has an adjusta- acribillar ble Front Sight System man was shot and killed at a home silencer n. (arm.) silenciador (V. supresor) shoot* v. chutarse; ~ up meterse, chutarse simple adj. (leg.) simple - shooting n. disparo, asesinato; ~ gallery cativa opuesta a «aggravated») galería de tiro; ~ practice prácticas de tiro, tiro al blanco; ~ range campo de simulate v. simular tiro siren n. sirena SIRENE 116

SIRENE (Supplementary Information Request at police officer and kill the alleged slayer of the National Entries) acr. Solicitud de President Kennedy Información Complementaria en los sleeper* n. barbitúrico Centros Nacionales de Recogida de Datos sleuth* n. (desus.) sabueso, detective SIS (Schengen Information System) acr. Sistema slide n. (arm.) corredera de Información Schengen slight adj. leve; ~ wound herida leve six pack n. fotocomposición, (aprox.) acta sling* v. trapichear con drogas de reconocimiento fotográfico slit* 1.- v. cortar, degollar (V. cut) skag* n. heroína 2.- n. corte (largo y poco profundo) skeleton key n. ganzúa, llave maestra slug* n. (US) posta, bala skilled adj. hábil, diestro; ~ witness perito The testimony of an expert or skilled wit- smack 1.- v. abofetear, dar un cachete ness may be taken at any time before the 2.- n. cachete; ~ head* heroinómano; ~ trial and grab robo, alunizaje (rompiendo esca- parates o vitrinas con mazas u otros objetos con- skin* v. obtener dinero mediante extorsión; tundentes) Members of a London robbery (US) ~ game estafa gang have been jailed over a series of ram skinhead n. cabeza rapada raids and smash and grab burglaries skinpop* n. (US) chute, inyección de droga smack* n. caballo, heroína sky-jack v. cometer un secuestro aéreo smokey* n. (US) policía de tráfico; ~ bear* skyjacking n. secuestro aéreo, piratería aé- policía de tráfico(en general se refiere a los rea He was in an French prison await- que usan sombreros del tipo utilizado por policías ing trial for the skyjacking of Air France y guardas forestales, lo que incluye a los miembros de muchas de las «State Police») Flight 2531 slag* n. puta, ramera smother v. asfixiar, ahogar slammer* n. trena, talego The scammer is smuggle v. hacer contrabando, pasar de going to the slammer contrabando; ~ in introducir ilegalmente slander 1.- v. calumniar, difamar smuggler n. contrabandista, traficante 2.- n. calumnia, difamación smuggling n. contrabando; ~ ring red de slanderer n. calumniador contrabando; drug ~ contrabando o trá- fico de drogas; bulk cash ~ evasión de slap 1.- v. abofetear capitales, contrabando de grandes can- 2.- n. bofetada tidades de dinero en metalico Spain has slash 1.- v. acuchillar, rajar (V. cut) witnessed a dramatic rise in bulk cash 2.- n. cuchillada, tajo, navajazo A paramed- smuggling over the last five years ic said he suffered stab and slash wounds smurfing* n. pitufeo, estructuración (V. to his neck and left side structuring) slaughter 1.- v. cometer una matanza o ma- snatch* 1.- v. robar, arrebatar; bag-~ robar sacre por el procedimiento del tirón, dar un 2.- n. matanza, masacre tirón A video of a woman fighting back slay v. (US) matar, asesinar (en Gran Bretaña se when a motorcyclist tries to snatch her usa sólo en estilo literario) bag has racked up thousands of hits on- slayer n. (US) asesino They watched a line hand gripping a pistol reach in front of a 2.- n. robo, tirón 117 snatcher snatcher* n. tironero, ladrón de bolsos; spoofing n. usurpación de identidad infor- cradle ~* asaltacunas, pedófilo mática (técnicas de suplantación de identidad en sneak v. escurrirse, escabullirse; ~ attack cuentas de correo, perfiles sociales, IPs, servido- res DNS, etc., generalmente con usos maliciosos) ataque por sorpresa; ~ in colarse, colar (a alguien); ~ thief ratero spring n. (arm.) muelle; ~ guide/recoil ~ muelle recuperador sniper n. francotirador (V. marksman, sha- rp-shooter) squad n. brigada, grupo; (US) ~ car coche patrulla; bomb ~ brigada de explosivos; snitch* n. soplón de la policía, chivato (V. homicide ~ brigada de homicidios; nar- informer) cotics ~ brigada de estupefacientes snort* v. esnifar squat 1.- v. usurpar, apropiarse ilegalmente snow* n. nieve, farlopa, perico, cocaína de la propiedad de otro, ocupar SOCTA (Serious and Organised Crime Threat 2.- n. usurpación, ocupación Assessment) acr. evaluación de la amena- squatter n. usurpador, okupa, intru- za que representan la delincuencia orga- so Squatters who were evicted from the nizada y las formas graves de delincuen- house last week plan to hold a demon- cia internacional stration sodomy n. sodomía squeal* v. cantar, chivarse solicitation n. (leg.) solicitación; ~ of bri- squealer* n. confidente, chivato be cohecho pasivo (en derecho británico in- curre en este delito quien solicite o importune a stab 1.- v. apuñalar; ~ somebody to death una mujer en lugar público con fines inmorales. matar a alguien a puñaladas En general es el delito de solicitar o ofrecer favores 2.- n. puñalada; ~ wound herida de sexuales a cambio de una tarifa) A jury found arma blanca, puñalada A woman was him guilty of soliciting a child for prosti- hospitalized for stab wounds after she tution tried stopping a man from committing solicitor n. (GB) abogado, letrado; (US) suicide abogado asesor municipal1; (GB) ~ stabbing n. apuñalamiento, muerte a puña- General Fiscal General2 1(en Inglaterra y ladas Gales ejerce en tribunales inferiores y prepara ca- sos y apelaciones para el «barrister», que es el úni- staff n. plantilla co que puede ejercer en los tribunales superio- starter n. (arm.) iniciador res) 2(en Inglaterra, jerárquicamente detrás del «Attorney General») state n. estado; ~ of emergency estado de emergencia; (US) ~’s evidence delación spam 1.- v. enviar correo masivo/basura de una persona ante un tribunal con el 2.- n. correo basura/masivo fin de aminorar la pena Spanish prisoner letter expr. (aprox.) timo state v. declarar, afirmar de las «cartas nigerianas» (V. scam) statement n. declaración, informe, atesta- spay n. castración (femenina y generalmente refe- do; false ~ declaración/denuncia fal- rida a animales) sa; to make a ~ prestar declaración; no- speed* n. anfeta, anfetamina, metanfetamina tarised ~ declaración ante notario; offi- speed-cop* n. policía encargado del control cial ~ declaración oficial; signed ~ de- de velocidad por radar claración firmada; sworn ~ declara- ción jurada; take a ~ from tomar decla- spike* n. chuta, jeringuilla ración a; witness ~ declaración de tes- spliff* n. porro; to ~ up* liarse un porro tigos Statements that a 15-year-old boy station 118

gave to police the morning after he alleg- strike 1.- v. declararse en huelga, hacer edly killed his two younger brothers will huelga not be allowed in court 2.- n. huelga, paro; general ~ huelga ge- station n. comisaría; ~ house comisaría, po- neral; hunger ~ huelga de hambre; on ~ en huelga The bus drivers are on strike lice ~ comisaría; (US) ~ wagon furgo- 3.- v. golpear («strike» es sinónimo de «hit» neta de policía Construction of Riverside pero más formal) police station will be delayed strikebreaker n. esquirol («blackleg» y «scab» statutory adj. reglamentario, legal; ~ offen- son sinónimos; hacen referencia a aquel que tra- ce delito tipificado baja mientras sus compañeros están en huelga. stay 1.- v. (leg.) aplazar, sobreseer, suspen- «Strikebreaker» es aquel que es contratado para der trabajar en el lugar de otro que está en huelga) (V. 2.- n. (leg.) aplazamiento, sobreseimien- blackleg, scab) to, suspensión striker 1.- n. huelguista steal 1.- v. robar, hurtar (aunque «steal», «rob» 2.- n. (arm.) percutor y «theft» se traducen en castellano como robo o strongbox n. caja fuerte hurto, no son sinónimos en inglés. En general «steal» es robar cosas, «rob» es robar a las per- structuring n. estructuración (o «smurfing» o «pitufeo», método de blanqueo de capitales que con- sonas y «theft» se utiliza para el delito) (V. rob, siste en colocar grandes cantidades de dinero en pe- theft) He doesn’t know how to do any- queños depósitos para no levantar sospechas entre thing, except steal las autoridades de control. También usado para en- 2.- n. (US) robo viar pequeñas cantidades de dinero a terceros países) stealing n. hurto, robo struggle 1.- v. luchar, pelear STG (Security Threat Group) acr. grupo de ame- 2.- n. lucha naza a la seguridad, banda (término utiliza- stuff* n. (US) hachís, heroína do por funcionarios de prisiones para referirse a los clanes o bandas de delincuentes dentro de pri- subject n. súbdito sión) submachine gun n. (arm.) subfusil stick v. clavar (un cuchillo u objeto puntiagudo) suborn 1.- v. sobornar stick up* v. atracar, amenazar con un arma 2.- n. soborno, cohecho stick-up n. atraco (especialmente con una arma subornation n. soborno de fuego, obligando a la víctima a levantar las sudden death n. muerte repentina manos) sue v. (US) demandar, querellarse; ~ for stiff* n. fiambre, cadáver damages demandar por daños y perjui- stillbirth n. aborto (se usa si el feto/niño nace cios; bring a ~ demandar, querellarse; muerto) capacity to ~ capacidad jurídica stir* n. (US) trena, cárcel suffocate v. asfixiar, asfixiarse Two sanita- tion workers employed by a private firm stock n. (arm.) culata suffocated to death in a sewage drain un- stooge n. hombre de paja, marioneta, tes- der the main street taferro suffocation n. asfixia, ahogo; death by ~ stop v. parar, detener; ~ and frisk cacheo muerte por asfixia strafe v. destrozar a tiros, ametrallar A gun- suicidal adj. suicida man was strafing the lobby suicide n. suicidio, suicida; ~ attempt tenta- strangle v. estrangular tiva de suicidio; ~ pact delito de auxilio 119 suit

o inducción al suicidio; commit ~ suici- sustain v. sufrir, recibir; ~ wound/injuries darse; assisted ~ suicidio asistido causar heridas suit n. querella, demanda; ~ for libel/libel swag* n. consumado, botín querella por difamación A singer has SWAT (Special Weapons And Tactics) acr. grupo filed a $1.75 million libel suit against her de tácticas y armamento especiales (uni- former manager dades especiales con función parecida al GEO, de- summary adj. sumario; ~ offence/crime de- pendientes de los departamentos de Policía de las lito menos grave; ~ procedure procedi- principales ciudades de Estados Unidos) miento abreviado (los delitos menos graves swindle 1.- v. estafar, timar –«summary offence»– se juzgan de una forma rá- 2.- n. estafa, timo pida en un «summary procedure». Por lo general, la pena prevista no puede superar los 6 meses) swipe* v. limpiar, robar summon v. citar, notificar swoop n. redada; police ~ redada policial Six young children were found in drug summons n. citación, notificación de com- houses during a police swoop parecencia; writ of ~ citación judicial (en procesos civiles) syringe n. jeringa, jeringuilla superintendent n. superintendente, (aprox.) (GB) comisario supine position expr. decúbito supino supressor n. supresor (no confundir con silen- ciador –«silencer»–. Un silenciador está diseña- do para silenciar el arma cuando dispara una bala. Un supresor está diseñado para suprimir el flash y la descarga de aire que se produce cuando la bala deja el cañón del arma) suppose v. suponer surmise 1.- v. conjeturar, suponer 2.- n. conjetura, suposición surrender 1. v. abandonar, rendirse He pointed his weapon and ordered him to surrender 2.- n. abandono, rendición surveillance n. vigilancia; ~ vehicle vehícu- lo «apolo»; electronic ~ vigilancia elec- trónica; keep under ~ vigilar, mantener bajo vigilancia (a un sospechoso) suspect 1.- v. sospechar 2.- n. sospechoso suspend v. suspender; ~ from practice sus- pender de funciones suspicion n. sospecha, conjetura; reasona- ble ~ sospecha razonable suspicious adj. sospechoso; ~ character in- dividuo sospechoso take 120

terrorist n./adj. terrorista; ~ attack/attempt atentado terrorista; ~ organization or- ganización terrorista; suicide ~ terroris- Tt ta suicida testify v. testificar, declarar Even though she knew her friend was guilty, she was unwi- take v. coger, arrestar, detener; ~ aim at lling to testify against him in the trial apuntar a alguien1; ~ away llevarse, rap- tar, secuestrar, cometer estupro; ~ down THB (Trafic in Human Beings) acr. tráfico de se- abatir, derribar; ~ tamper falsificar2, al- res humanos terar, sobornar3; (US) ~ the fifth dere- theft n. robo, hurto; ~ by deception robo cho a no declarar contra sí mismo4; ~ mediando engaño; ~ by violence robo the heat* cargar con el muerto, comer- con violencia; anti- ~ device dispositi- se el marrón 1(con un arma) 2(especialmente, vo antirrobo; auto ~ robo de vehículo a modificar un documento, matrícula de vehícu- («theft» es robo en general; «steal» se usa 3 4 motor lo o número de chasis) (a testigos) (literalmen- principalmente para el robo de cosas; y «robbery», te, acogerse a la quinta enmienda. También inclu- para indicar el robo a personas, sobre todo, si se ye el derecho a no declarar, derecho a no ser juz- emplea violencia o amenaza) (V. rob, steal) gado dos veces por el mismo delito y derecho a un juicio justo) thief n. ladrón, ratero taking n. toma, rapto, estupro1; ~ motor ve- thieve v. robar hicle without authority utilización ile- thievery n. robo gítima de vehículo a motor; hostage ~ toma de rehenes; unlawful ~ tomar o thievist n. ladrón, ratero apoderarse ilegalmente2 1(aunque el signifi- thoughtcrime n. (aprox.) delito de pensa- cado pueda ser similar, «take away» como verbo o miento/ideológico (palabra tomada de la no- «taking» como sustantivo, en su sentido jurídico, se vela de George Orwell 1984, en la que una «po- refieren especialmente no a un delito contra la li- licía del pensamiento» detiene a los que piensan bertad de las personas sino a un delito contra la li- de forma distinta a lo expresado por las autorida- bertad sexual, ya que es reo de este delito quien me- des. Este término se utiliza con frecuencia en la diante engaño, persuasión o inducción secuestre a actualidad de forma crítica para referirse a con- una menor de 18 años con fin de mantener relacio- ductas que no son acordes con las tendencias im- nes sexuales o prostituirla, y sería, por tanto, un de- perantes o el Gobierno) 2 Questioning govern- lito de violación o un estupro) (acción de todo de- ment policies it is only a matter of time lito contra la propiedad: apoderarse ilegalmente de until Orwell’s thoughtcrime enters our la propiedad de otro) penal code tampering n. falsificación, alteración threat n. amenaza; bomb ~ amenaza de tap v. pinchar, intervenir; ~ a phone inter- bomba; death ~ amenaza de muerte; de- venir/pinchar un teléfono veloping ~ amenaza en ciernes; terror- tapping n. pinchazo, intervención A se- ist/terroristic ~ amenaza terrorista curity official discreetly warned me that threaten v. amenazar; ~ with death amena- phone-tapping was extensive zar de muerte target n. objetivo, blanco; hit the ~ hacer three-card monte expr. trile (existen diversos blanco nombres para el mismo timo: «find the queen», targeting n. selección del objetivo «three-card trick», o «follow the lady». Es esen- cialmente el llamado «shell game» o «thimblerig» task n. misión, objetivo (trile) en cualquiera de sus variedades con cartas tear gas 1.- v. rociar con gas lacrimógeno o cubiletes) 2.- n. gas lacrimógeno throttle v. ahogar, estrangular 121 thug thug n. matón, gánster, delincuente violento beings tráfico de seres humanos; drug ~ thuggery n. vandalismo, brutalidad The tráfico de drogas tense political situation has degenerated trafficker n. traficante; drug ~ traficante de into violence and thuggery drogas (V. pusher) thumbcuffs n. esposas de pulgares trafficking n. tráfico; drug ~/~ in narcotic ticket n. entrada, multa; ~ of leave (des- drugs tráfico de drogas us.) libertad condicional1; ~ specu- tag* v. hacer un grafiti lator reventa, revendedor de entra- tagger* n. grafitero das; ~ tout (GB) reventa, revendedor; appeal a ~ recurrir una multa 1(docu- transgress v. transgredir, infringir mento que se expide a los presos que salen de transmitter n. transmisor la cárcel, certificando su puesta en libertad) A couple who banked more than transvestite 1.- adj. travestido £600,000 from ticket touting have been 2.- n. travesti spared jail treacher n. traidor time n. hora, tiempo; ~ bomb bomba de re- treachery n. traición lojería; ~ device mecanismo de reloje- treason n. traición ría; do ~* cumplir condena Treasury Department n. Departamento del timer n. temporizador Tesoro (aprox.) Ministerio de Economía tip off v. dar un soplo, chivarse (departamento federal de EEUU que cuenta con tip-off* n. soplo, chivatazo, confidencia un cuerpo policial con competencias en delitos fiscales, monetarios, falsificaciones, etc.) tort n. lesión jurídica, agravio treatment n. trato; ill ~ malos tratos torture 1.- v. torturar 2.- n. tortura; ~ victim víctima de tortu- treaty n. tratado, acuerdo ras; mental ~ tortura psicológoca There trespass 1.- v. entrar ilegalmente, allanar are thounsands of torture victims around (una propiedad privada) the world, who have endured beatings, 2.- n. entrada ilegal, allanamiento electric shocks, rapes and sleep deprivation trial n. juicio, proceso, vista; detention trace 1.- v. rastrear; ~ out rastrear, seguir pending ~ prisión provisional; pre- ~ la pista The police had to trace out whe- vista preliminar re the gun had been sold in order to dis- tribunal n. tribunal, juzgado cover the bankrobber 2.- n. huella, traza; ~r bullet bala traza- trick 1.- v. engañar dora 2.- n. engaño, truco Is this a trick ques- tion? track n. rastro, huella, raya (de droga) trigger 1.- v. activar, disparar trade-based laundering expr. blanqueo ba- 2.- n. (arm.) gatillo, disparador; ~ ac- sado en negocios (método de blanqueo de ca- tion mecanismo de disparo; ~ bar/hair pitales consistente en la emisión de facturas infra ~ cola del disparador; ~ guard guarda- o sobrevaloradas para disfrazar o justificar movi- monte; ~ lever biela del disparador; ~ mientos ilegales de dinero) happy persona de gatillo fácil, gatillero; tramp n. vagabundo click of the ~ gatillazo traffic 1.- v. traficar; ~ in traficar trip* 1.- v. viajar, estar bajo los efectos del 2.- n. tráfico; ~ jam atasco de tráfico; LSD ~ police policía de tráfico; ~ in human 2.- n. viaje, efectos del LSD truncheon 122 truncheon n. porra, defensa turmoil n. tumulto A country in turmoil over labor strikes typified adj. tipificado Uu

UC* (Undercover) acr. policía encubierto o de paisano UDA (Ulster Defense Association) acr. Asociación para la Defensa del Ulster (grupo paramili- tar protestante antagonista del IRA) uncontrollable adj. incontrolable; ~ im- pulse arrebato, obcecación under prep. bajo; an ~ age menor de edad, menor; ~ an assummed name/~ a false name con nombre supuesto; an ~ 18 un menor de dieciocho años undercover adj. encubierto; ~ agent policía que actúa encubierto, infiltrado undue adj. indebido, excesivo; ~ influence abuso de autoridad; ~ use uso indebido uniform n. uniforme uniformed adj. uniformado; ~ police poli- cía uniformada unit n. unidad unknown adj. desconocido; ~ whereabouts/ location ~ paradero desconocido A po- lice investigation is ongoing for the uni- dentified motorcycle rider’s whereabouts unlawful adj. ilegal, antijurídico, ilícito; ~ assembly asociación ilícita1; ~ detention detención ilegal; ~ entry allanamiento de morada; ~ possession tenencia ilíci- ta 1(reunión de tres o más personas con un plan común para cometer un delito o actividad ilegal, aunque en algunos textos jurídicos aparece como paso previo a un motín, disturbio o alteración de orden público) He was charged with unlaw- ful possession of a firearm unload v. (arm.) descargar unmarked police car expr. vehículo camu- flado de la policía uproar n. alboroto urgency n. urgencia 123 USCG

USCG (United States Coast Guard) acr. Servicio de Guardacostas de Estados Unidos user n. usuario, consumidor; drug ~ consu- midor de drogas Vv usher n. ujier, agente judicial usurp v. usurpar vagabond n. vagabundo usurpation n. usurpación vagrant n./adj. vagabundo utter v. proferir; ~ threats proferir ame- value 1.- v. valorar, tasar nazas; ~ insults proferir insultos Police 2.- n. valor; of great ~ de gran valor; of arrested a man Tuesday night for uttering no ~ sin valor threats and being armed with a knife at van n. (GB) furgoneta; police ~ furgoneta the main Street de policía vandalism n. vandalismo vehicle n. vehículo; ~ trespass* robo en in- terior de vehículo; taking motor ~ utili- zación ilegítima de vehículo a motor vengeance n. venganza («revenge» y «avenge» son sinónimos –el segundo es verbo– e implican algo personal de alguien al que se le ha causado un mal. «Vengeance» es más abstracto y está un tanto en desuso) Vengeance is mine. I don’t forget it; I’ll get revenge. ( V. avenge) verdict n. veredicto (de un jurado; si es de un juez se llama «judgement») (V. sentence, judgement) verify v. verificar vex v. vejar victim n. víctima violate v. infringir violation n. infracción violence n. violencia; domestic ~ violencia doméstica, malos tratos en el ámbito fa- miliar; fear or provocation of ~ (aprox.) incitación a la violencia; theft by ~ robo con violencia violent adj. violento; ~ disorder desórdenes violentos VIPER (Video Identification Parade Electronic Recording) acr. reconocimiento videográfi- co de detenidos (en el Reino Unido se realizan actas de reconocimiento de sospechosos que son grabadas en formato digital y mostradas en cual- quier portátil o medio compatible) visa 124 visa n. visado voluntary adj. voluntario; ~ homicide/ manslaughter homicidio intencionado («voluntary manslaughter» es un homicidio no Ww premeditado, cometido en un momento de arre- bato y obcecación) wanted adj. buscado, reclamado; ~ persons personas buscadas/reclamadas warden n. (US) guardián, carcelero (se refie- re especialmente al director o jefe de la prisión) warder n. (GB) guardián, funcionario de prisiones, carcelero warning n. alarma, advertencia, aviso; ~ light bar lanzadestellos If the warning sounds, close all doors and windows warrant 1.- v. autorizar, justificar 2.- n. orden judicial, auto, mandamien- to judicial; ~ card carnet profesional (de un policía); ~ of arrest orden de deten- ción; arrest/bench ~ orden de detención; search ~ orden de registro o entrada watchman n. vigilante wave n. onda; blast/pressure ~ onda expan- siva weapon n. arma; ~ of offence (aprox.) arma (se refiere a aquellos utensilios fabricados o adapta- dos para causar daño o lesiones) air ~ arma de aire comprimido; auto-loading ~ arma semiautomática; lethal ~ arma letal; sha- rp/bladed ~ arma blanca; deadly ~ arma homicida («arm» y «weapon» son sinónimos, aunque «weapon» es de uso más común. Ambas sirven para referirse a todo tipo de armas, desde un arma blanca hasta un arma nuclear. «Gun» signifi- ca también arma pero, más específicamente, arma de fuego y, en terminología militar, cañón) weed* n. maría (marihuana) whack* v. zurrar, pegar, cargarse, matar whereabouts n. paradero; unknown ~ pa- radero desconocido; ascertain the ~ averiguar el paradero Police questioned him about his whereabouts on the night of the crime white adj. blanco; ~ collar crime delito de guante blanco; ~ slavery trata de 125 wilful

blancas (originalmente se refería a la con- wrong 1.- v. (leg.) agraviar, dañar dición de explotación de la mujer en las fábri- 2.- adj. injusto, malo (especialmente desde cas de Gran Bretaña durante la Revolución una consideración moral) Industrial. En la actualidad se refiere a lo que se 3.- n. (leg.) agravio, injusticia conoce como «trata de blancas» y su explotación con fines sexuales) wrongdoer n. malhechor wilful adj. (GB) doloso, premeditado, in- tencionado; ~ murder asesinato pre- meditado; ~ neglect negligencia teme- raria wilfully adv. deliberadamente, premedita- damente, con premeditación willful adj. (US) doloso, premeditado, in- tencionado (V. wilful) wiretap v. pinchar un teléfono wiretapping n. escucha electrónica (V. ea- vesdropping, bugging, tapping) witness 1.- v. atestiguar, ser testigo Tom wit- nessed the murder being committed 2.- n. testigo; ~ for the defence testigo de la defensa; ~ for the prosecution testigo de la acusación; call as a ~ citar como testigo; lay ~ testigo; skilled/expert ~ perito, testigo experto (existe una diferencia sustancial entre «lay witness» y «expert witness». El primero tiene conocimiento personal del caso, debido a su presencia, percepción o conocimiento de datos, y no puede expresar opiniones. El segun- do tiene especial conocimiento, habilidad, o ex- periencia y puede expresar sus opiniones sobre la materia. En definitiva, es la diferencia entre testi- go y perito o experto) The witness testified in court that he saw the murder wound 1.- v. herir, lesionar ~ing with intent causar intencionadamente lesiones gra- ves 2.- n. herida, lesión; self-inflicted ~s au- tolesiones; cause self inflicted ~s autole- sionarse (V. injury) («wound» se usa princi- palmente para referirse a las heridas por arma de fuego o instrumento cortante, pero causadas por un agresor o en el transcurso de una agresión. Si estas heridas son accidentales sería más correcto «injury») writ n. escrito, auto judicial; ~ of execu- tion orden de ejecución de una senten- cia young 126 Yy Zz young adj. joven; ~ offender delincuente ju- zebra crossing n. (GB) paso de cebra venil zip code n. (US) código postal youthful adj. (US) juvenil; ~ offender de- zone n. zona lincuente juvenile (en EEUU jóvenes con una edad comprendida entre 18 y 25 años) ANEXO 127 Rangos de la Policía Británica

Police Constable

Sergeant

Inspector

Chief Inspector

Superintendent

Chief Superintendent

Assistant Chief Constable

Deputy Chief Constable

Chief Constable

Fuente: www.policeuk.com 128

Rangos de la Garda (Irlanda)

Fuente: www.garda.ie 129 Rangos de la Real Policía Montada de Canadá

Fuente: www.rmcpolice.ca

Rangos de las policías de Estados Unidos*

*Los rangos son orientativos, difieren dependiendo del estado, condado, ciudad, cuerpo, etc. Estos son los más generales. 130 Bibliografía-Bibliography

Alcaraz Varó, Enrique, Brian Hughes y Miguel Ángel Campos. Diccionario de términos jurídicos : inglés-español = A dictionary of legal terms : Spanish-English. 11ª ed. act. Barcelona: Ariel, 2012.

Arco Torres, Miguel Ángel del (coord.). Diccionario básico jurídico. 8ª ed. Granada: Comares, 2013.

Black, H. C. Black’s law dictionary. St. Paul, Minn.: West Pub. Co., 1990.

Collins diccionario español-inglés, inglés-español. Barcelona: Grijalbo; Glasgow: HarperCollins, 1992.

Dennis, I. H. (ed.). Sweet & Maxwell’s criminal law statutes. 4th ed. London: Sweet & Maxwell, 1998.

The gun digest book. Northfield, Ill.: DBI Books, 1981.

Longman dictionary of contemporary English. 4th ed. Harlow: Longman, cop. 2003.

Phythian, B. A. A concise dictionary of English slang. 3rd ed. London: Hodder & Stoughton, 1993.

RECURSOS EN INTERNET - INTERNET RESOURCES www.wordreference.com www.linguee.es www.urbandictionary.com www.collinsdictionary.com www.copsplus.com www.encyclopedia.thefreedictionary.com www.atf.gov ISBN 978-84-8150-313-5

9 7 8 8 4 8 1 5 0 3 1 3 5