The Aeneid with Rabbits

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Aeneid with Rabbits The Aeneid with Rabbits: Children's Fantasy as Modern Epic by Hannah Parry A thesis submitted to the Victoria University of Wellington in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Victoria University of Wellington 2016 Acknowledgements Sincere thanks are owed to Geoff Miles and Harry Ricketts, for their insightful supervision of this thesis. Thanks to Geoff also for his previous supervision of my MA thesis and of the 489 Research Paper which began my academic interest in tracking modern fantasy back to classical epic. He must be thoroughly sick of reading drafts of my writing by now, but has never once showed it, and has always been helpful, enthusiastic and kind. For talking to me about Tolkien, Old English and Old Norse, lending me a whole box of books, and inviting me to spend countless Wednesday evenings at their house with the Norse Reading Group, I would like to thank Christine Franzen and Robert Easting. I'd also like to thank the English department staff and postgraduates of Victoria University of Wellington, for their interest and support throughout, and for being some of the nicest people it has been my privilege to meet. Victoria University of Wellington provided financial support for this thesis through the Victoria University Doctoral Scholarship, for which I am very grateful. For access to letters, notebooks and manuscripts pertaining to Rosemary Sutcliff, Philip Pullman, and C.S. Lewis, I would like to thank the Seven Stories National Centre for Children's Books in Newcastle-upon-Tyne, and Oxford University. Finally, thanks to my parents, William and Lynette Parry, for fostering my love of books, and to my sister, Sarah Parry, for her patience, intelligence, insight, and many terrific conversations about all things literary and fantastical. 2 Abstract Despite their apparent dissimilarity, children's literature and the epic tradition are often intertwined. This is seen perhaps most clearly in the frequent retelling and repackaging of epics such as Beowulf and the Odyssey as children's books. If there is potential for epic to become children's stories, however, there is also potential for children's stories to become epic, and a number of important works of children's fantasy have been discussed as epics in their own right. In this thesis, I examine the extent to which writers of children's fantasy can be viewed as working in an epic tradition, drawing on and adapting epic texts for the modern age as Virgil and Milton did for their own times. Looking specifically at key works of British fantasy written post-WWI, I argue that children's literature and epic serve similar social and cultural functions, including the ability to mythologise communal experience and explore codes of heroism that are absorbed by their intended audience. Rosemary Sutcliff's retellings of epic texts for children suggest the ways in which epic can be reworked to create new heroic codes that are a combination of their source material, the values of their new cultural context, and the author's own personal worldview. This potential is further explored through Richard Adams's Watership Down, an animal story that functions in part as a retelling of Virgil’s Aeneid with rabbits. J.R.R. Tolkien's The Hobbit uses the tension between epic and children's fairy-tale to examine the codes at the heart of Norse and Anglo-Saxon epic, and suggest an alternative that nonetheless allows for the glory of an epic worldview. Both T.H. White and Sutcliff engage with the Arthurian myth and the Matter of Britain in ways that use children's literature as a starting point for national epic. Finally, C.S. Lewis and Philip Pullman each make use of Milton's Paradise Lost (and, in Pullman's case, of Lewis's earlier work) to produce very different fantasies that each look ahead to the end of epic. Cumulatively, these books illustrate the manner in which children's texts provide a home for the epic in a postmodern age in which many critics suggest the epic in its pure form can no longer survive. The rise of scientific empiricism, combined with national disillusionment following WWI, has been argued to have left epic's traditional worldview of myth, religion and the supernatural impossible to be used without irony. Children's fantasy, ostensibly addressed to “an audience that is still innocent” (Gillian Adams 109), allows authors to 3 eschew irony in favour of story-telling, and explore ideas such as courage, honour and transcendence that lie at the heart of epic. 4 Table of Contents Introduction 7 1. “This is the Story of Odysseus”: Rosemary Sutcliff's Adaptations of Epic for Children 16 Constructing the Hero in Beowulf: Dragon Slayer 17 The Wanderings of Odysseus and the Sutcliffean Hero 23 2. “A Modern Literature Whose Only Successful Epic is about Rabbits”: Richard Adams's Watership Down 33 “This Rabbit Aeneid”: Connections between Adams and Virgil 37 Watership Down and the Foundation of a Kingdom 44 3. “A Little Fellow in a Wide World”: J.R.R. Tolkien's The Hobbit 54 “The World into which Mr Baggins Had Strayed”: Tolkien and Northern Epic 57 “Child of the Kindly West”: Bilbo as Children's Book Hero 70 4. Epic, Romance and the Matter of Britain I: T.H. White's The Once and Future King 82 Finding an Antidote to War 85 “The Joy of Life Which Belonged to his Boyhood”: Old England and the Fall 89 “The Maturest or the Saddest Phase” of Camelot: Epic and Tragedy 97 5. Epic, Romance and the Matter of Britain II: Rosemary Sutcliff, King Arthur and Historical Epic 106 The King Arthur Trilogy: Arthur as “Hero-tale” 110 Holding Back the Dark: The Lantern Bearers and Sword at Sunset 117 5 6. An Epic Holiday: C.S. Lewis's Chronicles of Narnia 132 Narnia and the Fall: The Magician's Nephew and Paradise Lost 137 Paradise Gained: The End of Epic in Narnia 147 7. “Paradise Lost in Three Volumes for Teenagers”: Philip Pullman's His Dark Materials 157 “Eve Must Fall”: His Dark Materials as a Revision of Paradise Lost 163 “The Compulsion of the Form”: The Epic Form vs Authorial Intent 175 Conclusion 189 Works Cited 197 6 Introduction At first glance, children's fantasy and the epic tradition seem to have little in common: one, after all, is a genre written to entertain children, while the other is what the Renaissance viewed as the “noblest literary form” (Tillyard 2). Yet the two are often intertwined. As Anna Smol argues, citing Allen Frantzen, the influence of romantic historians who “linked past and present in the paradigm of parent-child relationships, in which the present was the fulfillment – the adult form – of the past” has often meant that the literature of the past becomes viewed as appropriate for “those usually taken to be the simple and unlearned always in our midst – children” (93). As such, epics are frequently directly retold and repackaged as children's fantasy in the same manner as myths, folk tales and fairy tales. Besides these “straight” retellings, a number of children’s and young adult writers draw knowingly on individual epics to create new stories (Adele Geras’s Troy and Ithaka, for example, are set against the backdrop of the Trojan War but deal largely with original characters), or to retell the old ones from a different perspective (such as Clemence McLaren’s Inside the Walls of Troy, which gives the Trojan War from the first-person perspectives of Helen and Cassandra). At its most general, children’s literature and fantasy in particular seems simply to have what Lisa Scally terms a “natural epic slant” (211). Many of the features identified with epic are equally applicable to children’s fantasy: a cosmic scale, a setting in the distant past, the presence of heroic and supernatural characters, plots pivoting on wars or quests (Martin 10), and even the “persistent motif of travel, symbolic of a search for identity” (Merchant “Epic in Translation” 246). The basic compatibility of the two genres, however, can also work in reverse, and if epic can become children's literature, there is also increasingly potential for children's literature to become epic. In her 2004 thesis on Philip Pullman's His Dark Materials trilogy, Scally proposes that Pullman has written what Franco Moretti defines as a modern epic, and goes on to consider children's literature as one of the possible locations of epic in a “pluralistic and secular age” (212). Moretti argues that the ability of the epic to function as an “encyclopaedia of a society's own culture” (cited in Scally 212) was lost with the rise of scientific empiricism, which has left epic's traditional worldview of myth, religion and magic unable to be taken seriously and thus epic itself only able to survive as ironic affectation. The true epic impulse for Moretti resides in magical realism, a genre discussed also by Paul Merchant as he 7 similarly charts the effect on epic of the “sense of disintegration” and loss of old certainties following World War I (“Epic in Translation” 257; 262). Scally sees children’s literature as analogous to magical realism in its ability to engage with fantastic myths and serious themes in a manner not otherwise permitted in a fragmented literary landscape, and in its potential to revitalise an “impoverished postmodern adult culture” (222). The fact that children’s fantasy has a relationship with the epic tradition does not necessarily imply that children’s literature is a part of that tradition: as critical writers on the epic genre agree without exception, the epic is notoriously difficult to define, and texts can contain features generally considered “epic” without necessarily being epics themselves (and vice- versa) (Martin 10).
Recommended publications
  • Landscapes of Korean and Korean American Biblical Interpretation
    LANDSCAPES OF KOREAN AND KOREAN AMERICAN BIBLICAL INTERPRETATION INTERNATIONAL VOICES IN BIBLICAL STUDIES Jione Havea Jin Young Choi Musa W. Dube David Joy Nasili Vaka’uta Gerald O. West Number 10 LANDSCAPES OF KOREAN AND KOREAN AMERICAN BIBLICAL INTERPRETATION Edited by John Ahn Atlanta Copyright © 2019 by SBL Press All rights reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by means of any information storage or retrieval system, except as may be expressly permit- ted by the 1976 Copyright Act or in writing from the publisher. Requests for permission should be addressed in writing to the Rights and Permissions Office, SBL Press, 825 Hous- ton Mill Road, Atlanta, GA 30329 USA. Library of Congress Control Number: 2019938032 Printed on acid-free paper. For our parents, grandparents, and mentors Rev. Dr. Joshua Yoo K. Ahn, PhD and Ruth Soon Hee Ahn (John Ahn) Sarah Lee and Memory of Du Soon Lee (Hannah S. An) Chun Hee Cho and Soon Ja Cho (Paul K.-K. Cho) SooHaeing Kim and Memory of DaeJak Ha (SungAe Ha) Rev. Soon-Young Hong and Hae-Sun Park (Koog-Pyoung Hong) Rev. Seok-Gu Kang and Tae-Soon Kim (Sun-Ah Kang) Rev. Dong Bin Kim and Bong Joo Lee (Hyun Chul Paul Kim) Namkyu Kim and Rev. Dr. Gilsoon Park, PhD (Sehee Kim) Rev. Yong Soon Lim and Sang Nan Yoo (Eunyung Lim) Rev. Dr. Chae-Woon Na, PhD, LittD and Young-Soon Choe (Kang-Yup Na) Kyoung Hee Nam and Soon Young Kang (Roger S.
    [Show full text]
  • Language in the Modern Arthurian Novel
    Volume 20 Number 4 Article 4 Winter 1-15-1995 Whose English?: Language in the Modern Arthurian Novel Lisa Padol Follow this and additional works at: https://dc.swosu.edu/mythlore Part of the Children's and Young Adult Literature Commons Recommended Citation Padol, Lisa (1995) "Whose English?: Language in the Modern Arthurian Novel," Mythlore: A Journal of J.R.R. Tolkien, C.S. Lewis, Charles Williams, and Mythopoeic Literature: Vol. 20 : No. 4 , Article 4. Available at: https://dc.swosu.edu/mythlore/vol20/iss4/4 This Article is brought to you for free and open access by the Mythopoeic Society at SWOSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in Mythlore: A Journal of J.R.R. Tolkien, C.S. Lewis, Charles Williams, and Mythopoeic Literature by an authorized editor of SWOSU Digital Commons. An ADA compliant document is available upon request. For more information, please contact [email protected]. To join the Mythopoeic Society go to: http://www.mythsoc.org/join.htm Mythcon 51: A VIRTUAL “HALFLING” MYTHCON July 31 - August 1, 2021 (Saturday and Sunday) http://www.mythsoc.org/mythcon/mythcon-51.htm Mythcon 52: The Mythic, the Fantastic, and the Alien Albuquerque, New Mexico; July 29 - August 1, 2022 http://www.mythsoc.org/mythcon/mythcon-52.htm Abstract Analyzes the use of language, mood/tone, vocabulary, syntax, idioms, metaphors, and ideas in a number of contemporary Arthurian novels. Additional Keywords Arthurian myth; Arthurian myth in literature; Language in literature; Style in literature This article is available in Mythlore: A Journal of J.R.R.
    [Show full text]
  • RICHARD ADAMS' MYTHMAKING in WATERSHIP DOWN and SHARDIK by Edgar L
    Volume 5 Number 2 Article 3 10-15-1978 The Shaman as Hero and Spiritual Leader: Richard Adams’ Mythmaking in Watership Down and Shardik Edgar L. Chapman Follow this and additional works at: https://dc.swosu.edu/mythlore Part of the Children's and Young Adult Literature Commons Recommended Citation Chapman, Edgar L. (1978) "The Shaman as Hero and Spiritual Leader: Richard Adams’ Mythmaking in Watership Down and Shardik," Mythlore: A Journal of J.R.R. Tolkien, C.S. Lewis, Charles Williams, and Mythopoeic Literature: Vol. 5 : No. 2 , Article 3. Available at: https://dc.swosu.edu/mythlore/vol5/iss2/3 This Article is brought to you for free and open access by the Mythopoeic Society at SWOSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in Mythlore: A Journal of J.R.R. Tolkien, C.S. Lewis, Charles Williams, and Mythopoeic Literature by an authorized editor of SWOSU Digital Commons. An ADA compliant document is available upon request. For more information, please contact [email protected]. To join the Mythopoeic Society go to: http://www.mythsoc.org/join.htm Mythcon 51: A VIRTUAL “HALFLING” MYTHCON July 31 - August 1, 2021 (Saturday and Sunday) http://www.mythsoc.org/mythcon/mythcon-51.htm Mythcon 52: The Mythic, the Fantastic, and the Alien Albuquerque, New Mexico; July 29 - August 1, 2022 http://www.mythsoc.org/mythcon/mythcon-52.htm Abstract Focuses mainly on Shardik, calling it “a demanding novel which explores the possible ways of responding to the emergence of the transcendental and mythic into ordinary existence.” With Watership Down, it justifies the importance of intuition, mystical, and transcendental experience.
    [Show full text]
  • A Symphonic Discussion of the Animal in Richard Adams' Watership Down
    Centre for Languages and Literature English Studies A Symphonic Discussion of the Animal in Richard Adams’ Watership Down Elisabeth Kynaston ENGX54 Degree project in English Literature Spring 2020 Centre for Languages and Literature Lund University Supervisor: Cecilia Wadsö-Lecaros Abstract The purpose of this essay is to suggest a new reading of Richard Adams’ Watership Down (1972) by adopting the recently new discipline of Animal Studies. Adams follows a long tradition of talking animals in literature, which still to this day, is an important part of the English literary canon. Throughout this essay, I shall focus on several aspects of the novel. I will look at the anthropomorphized animals and examine how the animals are portrayed in the text. I will seek to offer a structural analysis of Adams’ novel using the structure of the symphony. The essay offers a background discussion of Animal Studies as a theoretical discipline. In addition, the background will provide the reader with a description of how and why the structure of the symphony can function as a method to analyse Adams’ novel. The analysis has been divided into five parts where Jakob von Uexküll’s and Mario Ortiz-Robles’ research will serve as a basis for my discussion as I seek to provide a deeper understanding of how our perception of the animal in literature affects our idea of the animal in our human society. Table of Contents 1. Introduction 2. Background 3. First Movement – The Journey 1. Theme One – “Nature/Rabbit” 2. Theme Two – The Human 3. The Rabbit as a Subject 4.
    [Show full text]
  • FANTASY GAMES and SOCIAL WORLDS Simulation As Leisure
    >> Version of Record - Sep 1, 1981 What is This? Downloaded from sag.sagepub.com at SAGE Publications on December 8, 2012 FANTASY GAMES AND SOCIAL WORLDS Simulation as Leisure GARY ALAN FINE University of Minnesota As the longevity and success of this journal attest, simulation games have had a considerable impact on the scholarly commun- ity, spawning cottage industries and academic specialties. Simu- lation gaming is now well established as a legitimate academic pursuit and teaching tool. Simultaneous with the growth of educational games, the 1970s witnessed the development and popularity of other role-playing games, essentially simulations, which have enjoyment and fantasy as their major goals. These games are known generically as fantasy role-playing games. My intent in this article is to describe the games, discuss the relationship of these games to similar activities (including educational simulations), describe the players, and examine their reasons for participating in this social world. By studying these play forms, researchers who specialize in educational simulations can observe parallels in this leisure activity. AUTHOR’S NOTE: The author would like to thank Sherryl Kleinman and Linda Hughes for comments on previous drafts of this article. SIMULATION ~c GAMES, Vol. 12 No. 3, September I981 251-279 @ 1981 Sage Pubhcations, Inc. 251 Downloaded from sag.sagepub.com at SAGE Publications on December 8, 2012 252 WHAT IS FANTASY ROLE-PLAY GAMING? A &dquo;[fantasy] role-playing game&dquo; has been defined as &dquo;any game which allows a number of players to assume the roles of imaginary characters and operate with some degree of freedom in an imaginary environment&dquo; (Lortz, 1979b: 36).
    [Show full text]
  • Tales from the Wood
    Tales from The Wood Role playing Game Simon Washbourne CREDITS Initial concept © 2005 by Simon Washbourne & Mark George All rights reserved. Game design, development, editing, & layout Simon Washbourne Artwork Cover: Gill Pearce Interior: Simon Washbourne, Gill Pearce, Helen Roberts & Val Bertin Thanks to all the play testers Annette Washbourne, Nigel Uzzell, Janine Uzzell, Alyson George, Robert Watkins, Rob- ert Irwin, Gary Collett, Leigh Wakefield, Phil Chivers, Phil Ratcliffe and members of Innsworth Wargames and Role Playing United Kingdom (IWARPUK) Recommended Fiction William Horwood; Duncton Wood, Duncton Quest, Duncton Found, Duncton Tales, Duncton Rising, Duncton Stone (moles) Gerry Kilworth; Frost Dancers (hares), Hunters Moon (foxes) A.R. Lloyd; Marshworld, Witchwood, Dragon Pond (weasels) Denys Watkins Pitchford (B.B); Little Grey Men, Down the Bright Stream (gnomes) Chris Freddi; Pork & other tales (several different types of animal) Michael Tod; The Silver Tide, The Second Wave, The Golden Flight (squirrels) Richard Adams; Watership Down (rabbits) Aeron Clement; The Cold Moons (badgers) Brian Carter; Night World (badgers) Colin Dann; The Animals of Farthing Wood, In the Grip of Winter, Fox's Feud, Fox Cub Bold, The Siege of White Deer Park, In the Path of Storm, Battle for the Park, Farthing Wood - The Adventure Begins (several different types of animal) Recommended Non-Fiction Any good natural history books would be highly useful, but these are some of those con- sulted when designing Tales from The Wood. Ron Freethy; Man
    [Show full text]
  • Tanya Sources.Pdf
    The Way to the Tree of Life Jewish practice entails fulfilling many laws. Our diet is limited, our days to work are defined, and every aspect of life has governing directives. Is observance of all the laws easy? Is a perfectly righteous life close to our heart and near to our limbs? A righteous life seems to be an impossible goal! However, in the Torah, our great teacher Moshe, Moses, declared that perfect fulfillment of all religious law is very near and easy for each of us. Every word of the Torah rings true in every generation. Lesson one explores how the Tanya resolved these questions. It will shine a light on the infinite strength that is latent in each Jewish soul. When that unending holy desire emerges, observance becomes easy. Lesson One: The Infinite Strength of the Jewish Soul The title page of the Tanya states: A Collection of Teachings ספר PART ONE לקוטי אמרים חלק ראשון Titled הנקרא בשם The Book of the Beinonim ספר של בינונים Compiled from sacred books and Heavenly מלוקט מפי ספרים ומפי סופרים קדושי עליון נ״ע teachers, whose souls are in paradise; based מיוסד על פסוק כי קרוב אליך הדבר מאד בפיך ובלבבך לעשותו upon the verse, “For this matter is very near to לבאר היטב איך הוא קרוב מאד בדרך ארוכה וקצרה ”;you, it is in your mouth and heart to fulfill it בעזה״י and explaining clearly how, in both a long and short way, it is exceedingly near, with the aid of the Holy One, blessed be He. "1 of "393 The Way to the Tree of Life From the outset of his work therefore Rav Shneur Zalman made plain that the Tanya is a guide for those he called “beinonim.” Beinonim, derived from the Hebrew bein, which means “between,” are individuals who are in the middle, neither paragons of virtue, tzadikim, nor sinners, rishoim.
    [Show full text]
  • The Significant Other: a Literary History of Elves
    1616796596 The Significant Other: a Literary History of Elves By Jenni Bergman Thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy Cardiff School of English, Communication and Philosophy Cardiff University 2011 UMI Number: U516593 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. Dissertation Publishing UMI U516593 Published by ProQuest LLC 2013. Copyright in the Dissertation held by the Author. Microform Edition © ProQuest LLC. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. ProQuest LLC 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106-1346 DECLARATION This work has not previously been accepted in substance for any degree and is not concurrently submitted on candidature for any degree. Signed .(candidate) Date. STATEMENT 1 This thesis is being submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of PhD. (candidate) Date. STATEMENT 2 This thesis is the result of my own independent work/investigation, except where otherwise stated. Other sources are acknowledged by explicit references. Signed. (candidate) Date. 3/A W/ STATEMENT 3 I hereby give consent for my thesis, if accepted, to be available for photocopying and for inter-library loan, and for the title and summary to be made available to outside organisations. Signed (candidate) Date. STATEMENT 4 - BAR ON ACCESS APPROVED I hereby give consent for my thesis, if accepted, to be available for photocopying and for inter-library loan after expiry of a bar on accessapproved bv the Graduate Development Committee.
    [Show full text]
  • “Swan Song”: a Fitting Culmination of the Rosemary Sutcliff Legacy?
    Sword Song as her “Swan Song”: A Fitting Culmination of the Rosemary Sutcliff Legacy? Barbara Carman Garner Carleton University, Ottawa The novel that Rosemary Sutcliff was revising when she died suddenly on July 23, 1992 at the age of 72 was to have been called The Sword Song of Bjarni Sigurdson. 1 Sutcliff had seen the manuscript through two-thirds of the second draft of her traditional three -draft writing process before making a fair copy (Meek 62 qtd. in Garside-Neville). Sutcliff’s cousin and godson, Anthony Lawton, transcribed the draft, and Sutcliff’s long-time editor, Jill Black, did the final editing of Lawton’s transcription. Sword Song was published in 1997. Early reviews of the novel were mixed. Sandra Johnson’s review in The (London) Times considered the opening a “stunner,” explaining that “a 16- year old boy is exiled from his settlement.” She continued, “Regrettably, the story quavers thereafter, meandering around the coast of Britain as young Bjarni sells his fighting skills to one fiery-beardy after another, but the dense historical detail and rich colours are all still there” (n. pag.). Compare this assessment with The Horn Book reviewer’s high praise for the novel: “Sutcliff’s careful handling of how a young man, influenced by hero-worship and the force of custom, deals with the difficult choices that lead to maturity is nothing short of masterly. An unexpected and most welcome gift”(n.pag.). 1 Today I aim to convince you of the validity of yet another reviewer’s comment, that “Sword Song is a fitting capstone to Sutcliff’s marvelous career as one of Britain’s premier authors of Historical fiction” (jacket hard cover edition).
    [Show full text]
  • FOLK-LORE and FOLK-STORIES of WALES the HISTORY of PEMBROKESHIRE by the Rev
    i G-R so I FOLK-LORE AND FOLK-STORIES OF WALES THE HISTORY OF PEMBROKESHIRE By the Rev. JAMES PHILLIPS Demy 8vo», Cloth Gilt, Z2l6 net {by post i2(ii), Pembrokeshire, compared with some of the counties of Wales, has been fortunate in having a very considerable published literature, but as yet no history in moderate compass at a popular price has been issued. The present work will supply the need that has long been felt. WEST IRISH FOLK- TALES S> ROMANCES COLLECTED AND TRANSLATED, WITH AN INTRODUCTION By WILLIAM LARMINIE Crown 8vo., Roxburgh Gilt, lojC net (by post 10(1j). Cloth Gilt,3l6 net {by posi 3lio% In this work the tales were all written down in Irish, word for word, from the dictation of the narrators, whose name^ and localities are in every case given. The translation is closely literal. It is hoped' it will satisfy the most rigid requirements of the scientific Folk-lorist. INDIAN FOLK-TALES BEING SIDELIGHTS ON VILLAGE LIFE IN BILASPORE, CENTRAL PROVINCES By E. M. GORDON Second Edition, rez'ised. Cloth, 1/6 net (by post 1/9). " The Literary World says : A valuable contribution to Indian folk-lore. The volume is full of folk-lore and quaint and curious knowledge, and there is not a superfluous word in it." THE ANTIQUARY AN ILLUSTRATED MAGAZINE DEVOTED TO THE STUDY OF THE PAST Edited by G. L. APPERSON, I.S.O. Price 6d, Monthly. 6/- per annum postfree, specimen copy sent post free, td. London : Elliot Stock, 62, Paternoster Row, E.C. FOLK-LORE AND FOLK- STORIES OF WALES BY MARIE TREVELYAN Author of "Glimpses of Welsh Life and Character," " From Snowdon to the Sea," " The Land of Arthur," *' Britain's Greatness Foretold," &c.
    [Show full text]
  • Translating Watership Down
    Brouwer 4140001 Translating Watership Down Emily Brouwer 4140001 BA Thesis Engelse Taal en Cultuur Supervisor: Anniek Kool MA Second Reader: Onno Kosters April 2016 1 Brouwer 4140001 Table of Contents 1. Abstract 3 2. Introduction 4 3. Theoretical Framework: Analysis 7 a. Pragmatic Problems b. Linguistic Problems 8 c. Culture-Specific Problems d. Text-Specific Problems 9 4. Translation & Footnotes 14 Text A Text B 18 5. Comparing Translations 19 6. Conclusion 22 7. Bibliography 23 8. Source Text & Shuchart’s Translation 25 Appendix A – Excerpt Chapter 1: The Notice Board (page 15-19) Appendix B – Excerpt Chapter 23: Kehaar (page 199-201) 27 Appendix C – Excerpt Hoofdstuk 1: Het mededelingenbord (page 9-11) 28 Appendix D – Excerpt Hoofdstuk 23: Kehaar (page 186-187) 30 2 Brouwer 4140001 1. Abstract This thesis analyses the major issues that occur when translating Richard Adams’ Watership Down (1972) into Dutch by categorising them into Christiane Nord’s four categories of translation problems. The focus lies on text-specific problems, such as the rabbit language Lapine, the use of eye dialect, the names of the characters in the novel, and the religious elements. Two passages of the novel have been translated into Dutch accompanied by footnotes, which explain certain choices and different options for the chosen translation. After that, a brief comparison is made between the already existing translation by Max Shuchart and the translation made for this thesis. 3 Brouwer 4140001 2. Introduction Watership Down was Richard Adams’ first novel. It was published by Rex Collings Limited in 1972 after having been rejected by several other publishers.
    [Show full text]
  • John Cowper Powys's Porius: a Reader's Companion
    John Cowper Powys: Porius A Reader’s Companion Updated and Expanded Edition W. J. Keith April 2009 “Reader’s Companions” by Prof. W.J. Keith to other Powys works are available at: https://www.powys-society.org/Articles.html Preface The aim of this “Companion” is to provide background information that will enrich a reading of Powys’s novel/romance. It glosses Welsh, classical, biblical, and other allusions, identifies quotations, explains geographical and historical references, and offers any commentary that may throw light on the more complex aspects of the text. (When a quotation is involved, the passage is listed under the first word even if it is “a” or “the.”) It was first made available on the Internet and in booklet form in 2004, and has subsequently been updated and revised from time to time. The present version has been thoroughly reset and expanded. Numerous errors discovered in the intervening years have been corrected. All page-references are to Judith Bond and Morine Krissdóttir’s edition published by Overlook Duckworth in 2007, with those to Wilbur T. Albrecht’s 1994 edition from Colgate University Press following in square brackets. Since the latter contained many errors and inconsistencies, the words listed often appear there in somewhat different form. Moreover, because the editions are based on different copy-texts, some references appear only in one of the editions; when those occurring in only one version require separate annotation, they have been identified and glossed. References to other JCP books published during his lifetime will be either to the first editions or to reprints that reproduce the original pagination, with the following exceptions: Wolf Solent (London: Macdonald, 1961), Weymouth Sands (London: Macdonald, 1963), Maiden Castle (ed.
    [Show full text]