Libretto I20-21 RN 1-4-21 Con Caselle Di Testo

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Libretto I20-21 RN 1-4-21 Con Caselle Di Testo Riccione Æ Aquafan-Oltremare Æ Coriano Æ San Clemente / Croce Æ Morciano ◆ Per il servizio tra CORIANO e CROCE vedere anche Linee 20, 171 ◆ Linea 58 ᵍ FERIALE Zona Località §,A,5 #,A §,A,5 §,B §,1,9 §,6,8 ✱ ●,@,X #,@,6,9 9 910 Riccione p.le Kennedy (scuole) 14:10 910 Riccione p.le Curiel 06:57 09:05 10:05 12:00 13:02 14:15 14:18 14:42 15:40 18:10 910 v. Castrocaro (scuole) | | | 12:06 13:08 14:21 | 14:55 15:46 | 910 Riccione FS 07:01 09:09 10:09 12:10 13:12 14:25 14:22 14:46 15:50 18:14 910 Riccione Paese 07:04 09:12 10:12 12:13 13:15 14:12 14:28 14:25 14:49 15:53 18:17 910 Villaggio Papini 07:08 09:16 10:16 12:17 13:19 14:16 14:32 14:29 | 15:57 18:21 910 v. Empoli (zona Artigianale) 07:11 09:19 10:19 12:20 13:22 14:19 14:35 14:32 15:01 16:00 18:24 910 Aquafan-Oltremare 07:16 09:24 10:24 12:25 13:27 | 14:40 14:37 | | | 910 v. Gradara 07:19 09:27 10:27 12:28 13:30 14:23 14:43 14:40 15:05 16:04 18:28 966 S. Andrea in Besanigo 07:25 09:33 10:33 12:34 13:36 14:49 14:46 15:13 16:10 18:34 913 Coriano (Chiesa) 07:31 09:39 10:39 12:40 13:42 13:42 14:55 14:52 15:19 16:16 18:40 913 Passano 07:37 12:46 13:48 | 15:01 15:25 16:22 965 San Savino 07:40 12:49 13:51 | 15:04 15:28 16:25 965 Croce Chiesa | 12:54 13:56 | 15:09 15:32 16:30 912 Osteria Nuova 07:48 13:00 14:02 | 913 via Puglie | | | 13:50 912 San Clemente | | | 13:56 912 Morciano v. Abbazia 07:54 13:06 14:08 14:03 912 Morciano Centro Studi 07:55 14:09 14:04 § = solo nei gg. di Scuola # = nei gg. di Scuola transita Riccione Centro Studi ● = corsa della Linea 171 ✱ = solo nei gg. non Scolastici @ = non si effettua il Sabato A = per Morciano via Croce B = per Morciano via S. Clemente X = solo nei gg. di Scuola escluso il 14/10 1= limitata v. Gradara 5 = il Sabato limitata Morciano v. Abbazia 6 = prosegue per Croce 8 = il Sabato parte da Riccione p.le Curiel 9 = non transita Aquafan-Oltremare 138 START Romagna - bacino RN Morciano Æ Croce / San Clemente Æ Coriano Æ Aquafan-Oltremare Æ Riccione ◆ Per il servizio tra CROCE e CORIANO vedere anche Linee 20, 171 ◆ Linea 58 ᵍ FERIALE Zona Località §,4,9 ●,§ §,9 ✱,9 &,9 7 §,3,9 2 £ 912 Morciano Centro Studi 14:12 912 Morciano v. Abbazia 06:15 08:05 08:18 13:12 14:14 912 Osteria Nuova | | 08:24 13:18 14:20 965 Croce Chiesa | | 08:29 13:23 14:25 965 San Savino | | 08:36 13:29 14:31 913 Passano | | 08:39 13:32 14:34 912 San Clemente 06:22 08:12 | | | 913 via Puglie 06:28 08:18 | | | 913 Coriano (Chiesa) 06:37 06:40 07:10 07:10 08:30 08:45 09:30 10:30 13:38 14:40 18:10 966 S. Andrea in Besanigo 06:42 06:45 07:15 07:15 08:35 09:35 10:35 13:43 14:45 18:15 910 v. Gradara 06:48 06:51 07:21 07:21 08:41 09:41 10:41 13:49 14:51 18:21 910 Aquafan-Oltremare | | | | | 09:43 10:43 | 14:53 18:23 910 v. Empoli (zona Artigianale) 06:51 06:57 07:24 07:24 08:44 09:46 10:46 13:52 14:56 18:26 910 Villaggio Papini 06:55 | 07:28 07:28 08:48 09:50 10:50 13:56 15:00 18:30 910 Riccione Paese 06:59 07:02 07:32 07:32 08:52 09:54 10:54 14:00 15:04 18:34 910 Riccione FS 07:35 07:35 08:55 09:57 10:57 14:03 15:07 18:37 910 v. Castrocaro (scuole) 07:39 | | | | 14:07 | | 910 Riccione p.le Curiel 07:45 07:39 08:59 10:01 11:01 15:11 18:41 § = solo nei gg. di Scuola ● = corsa della Linea 171 £ = prosegue per Cattolica escluso il Sabato (L.125) ✱ = solo nei gg. non Scolastici & = da Morciano a Coriano solo nei gg. di Scuola 2 = Sabato e gg. non Scolastici parte da Morciano v. Abbazia 3 = parte da Morciano v. Abbazia Centro Studi (13:11) 4 = limitata Riccione Paese 7 = prosegue per Rimini (L.20) 9 = non transita Aquafan-Oltremare START Romagna - bacino RN 139 Riccione p.le Curiel ÅÆ Aquafan-Oltremare Linea 58 ᵎ FESTIVO - SI EFFETTUA FINO ALL’1/11 E DAL 4/4 Zona Località 910 Riccione p.le Curiel 09:35 10:20 11:05 11:50 16:50 17:40 910 Riccione FS 09:39 10:24 11:09 11:54 16:54 17:44 910 Riccione Paese 09:42 10:27 11:12 11:57 16:57 17:47 910 Aquafan-Oltremare 09:49 10:34 11:19 12:04 17:04 17:54 Zona Località 910 Aquafan-Oltremare 09:50 10:35 11:20 16:30 17:20 18:05 910 Riccione Paese 09:56 10:41 11:26 16:36 17:26 18:11 910 Riccione FS 09:59 10:44 11:29 16:39 17:29 18:14 910 Riccione p.le Curiel 10:03 10:48 11:33 16:43 17:33 18:18 NB: A seguito del perdurare dello stato di emergenza "Covid-19" il servizio festivo previsto dal 4/4/21 risulta sospeso. Per eventuali e successivi aggiornamenti consultare il sito www.startromagna.it e/o gli avvisi esposti alle fermate. 140 START Romagna - bacino RN.
Recommended publications
  • EN ROCCHE EN.Pdf
    Places to see and itineraries Where we are Bellaria Trento Igea Marina Milano Venezia Torino Bologna Oslo Helsinki Genova Ravenna Rimini Stoccolma Mosca Firenze Dublino Ancona Santarcangelo Perugia di Romagna Londra Amsterdam Varsavia Rimini Bruxelles Kijev Poggio Berni Roma Berlino Praga Vienna Bari Parigi Monaco Napoli Torriana Budapest Verucchio Milano Montebello Bucarest Rimini Riccione Madrid Cagliari Roma Catanzaro Ankara Coriano Talamello Repubblica Atene Palermo Novafeltria di San Marino Misano Adriatico Algeri Castelleale Tunisi Sant’Agata Feltria Maioletto San Leo Montescudo Agello Maiolo Montecolombo Cattolica Petrella Guidi Sassofeltrio San Clemente Gradara Maciano Gemmano Morciano San Giovanni fiume Conca di Romagna in Marignano Ponte Messa Pennabilli Casteldelci Monte AR Cerignone Montefiore Conca Saludecio Piacenza Molino Pietrarubbia Tavoleto Montegridolfo di Bascio Carpegna Macerata Mondaino Feltria Ferrara fiume Marecchia Sassocorvaro Parma Reggio Emilia Modena Rimini Mondaino Sismondo Castle Castle with Palaeontological museum Bologna Santarcangelo di Romagna Montegridolfo Ravenna Malatesta Fortress Fortified village Torriana/Montebello Montefiore Conca Forlì Fortress of the Guidi di Bagno Malatesta Fortress Cesena Verucchio Montescudo Rimini Malatesta Fortress Fortified village Castle of Albereto San Marino San Leo Fortress Montecolombo Fortified village Petrella Guidi Fortified village and castle ruins Monte Cerignone Fortress Sant’Agata Feltria Fortress Fregoso - museum Sassocorvaro Ubaldini Fortress Distances Pennabilli
    [Show full text]
  • Promemoria Lungo La Linea Gotica Orientale
    Comune di Montescudo-Monte Colombo Comune di Gemmano Comune di Montegridolfo #ProMemoria Lungo la Linea Gotica Orientale Along the Eastern Gothic Line Entlang der Östlichen Gotenstellung Co-funded by the Europe for Citizens Programme of the European Union © 2016 Istituto per la Storia della Resistenza e dell’Italia Contemporanea della Provincia di Rimini Institute for the History of Resistance and Contemporary Italy of the Province of Rimini Institut für Widerstandsgeschichte und Gegenwärtiges Italien der Provinz Rimini Testi di / Texts by / Texte von Elisa Gardini, Daniele Susini Supervisione di / Revision by / Überarbeitung von Paolo Zaghini Cartina a cura di / Map issued by / Karte herausgegeben von Enzo Grassi Traduzione in inglese e in tedesco a cura di / English and German translation by / Deutsche und englische Übersetzung von Omar Barbieri Centro Interpreti - Traduttori Progetto grafico / Graphic design by / Grafische Gestaltung von Enzo Grassi, Colpo d’occhio - Rimini Prima e quarta di copertina (in basso): Ph. Paritani / Archivio Fotografico dell’Assessorato al Turismo della Provincia di Rimini Nell’ambito del progetto europeo Appeace:War places / Peace citizens in collaborazione con i comuni di Montescudo-Monte Colombo, Gemmano e Montegridolfo. Coordinamento progetto europeo: Finproject srl Within the framework of the European project Appeace: War places / Peace citizens in cooperation with the municipalities of Montescudo-Monte Colombo, Gemmano and Montegridolfo. European project coordination: Finproject srl Im Rahmen des europäischen
    [Show full text]
  • Comune Di Cattolica Provincia Di Rimini
    Comune di Cattolica Provincia di Rimini DETERMINAZIONE DIRIGENZIALE N. 645 DEL 27/08/2018 PROCEDURA NEGOZIATA PER L'AFFIDAMENTO DEI SERVIZI TECNICI DI PROGETTAZIONE AI SENSI DELL'ART.157, COMMA 2 E ART.36, COMMA 2, LETT. B) DEL D.LGS. N.50/2016, AL FINE DELLA REALIZZAZIONE DEI LAVORI DI UNA NUOVA STRADA DI COLLEGAMENTO TRA LA VIA MONTALBANO E LA VIA BRENTA NEL COMUNE DI SAN GIOVANNI IN MARIGNANO. NOMINA DELLA COMMISSIONE DI GARA. CENTRO DI RESPONSABILITA' CENTRALE UNICA DI COMMITTENZA SERVIZIO CENTRALE UNICA DI COMMITTENZA DIRIGENTE RESPONSABILE Claudia Rufer Pratica n. 689 / 2018 Determinazione dirigenziale n. 645 del 27/08/2018 Pag. 1 di 5 IL DIRIGENTE RICHIAMATE le deliberazioni n. 6 e n. 7 del 29/01/2018, dichiarate immediatamente eseguibili, con le quali il Consiglio Comunale ha approvato il Documento Unico di Programmazione (D.U.P.) e il Bilancio di Previsione Finanziario 2018-2020; RICHIAMATA la deliberazione di Giunta Comunale n. 15 del 30/01/2018, dichiarata immediatamente eseguibile, con la quale è stato approvato il Piano Esecutivo di Gestione 2018/2020: assegnazione risorse finanziarie; PREMESSO CHE: - con deliberazione del Consiglio Comunale n. 68 del 22.12.2014 del Comune di Cattolica n. 94 del 18.12.2014 del Comune di Misano Adriatico e n. 85 del 25.12.2014 del Comune di San Giovanni in Marignano, è stato formalmente stabilito di procedere alla costituzione di una Centrale Unica di Committenza (CUC), con sede presso il Comune di Cattolica, quale Ente capofila, atta a svolgere le funzioni di affidamento di servizi e forniture pari o superiori ad €.
    [Show full text]
  • Comune Di Coriano Comune Di San Leo Gentilissimi, Siamo in Primis A
    COMUNE DI CORIANO - Codice AOO: c_d004 - Reg. nr.0006812/2021 del 18/03/2021 - Comune di Coriano Comune di San Leo Provincia di Rimini Provincia di Rimini Ai segretari di Sato della Repubblica di San Marino per gli affari Esteri, per la Cooperazione Economica Internazionale Luca BECCARI per gli Affari Interni, la Funzione Pubblica, gli Affari Istituzionali e i Rapporti con le Giunte di Castello Elena TONNINI per le Finanze e il Bilancio e i Trasporti Marco GATTI per l'Industria, l'Artigianato e il Commercio, la Ricerca Tecnologica, la Semplificazione Normativa Fabio RIGH I per il Territorio e l'Ambiente, l'Agricoltura, la Protezione Civile e i Rapporti con l'AASLP Stefano CANTI per la Sanità e la Sicurezza Sociale, la Previdenza e gli Affari Sociali, gli Affari Politici, le Pari Opportunità e l'Innovazione Tecnologica Roberta CIAVATTA per l'Istruzione e la Cultura, l'Università e la Ricerca Scientifica, le Politiche Giovanili Andrea BELLUZZI per la Giustizia e la Famiglia Massimo Andrea UGOLINI per il Lavoro, la Programmazione Economica, lo Sport, l'Informazione e i Rapporti con l'AASS Teodoro LONFERNINI per il Turismo, Poste, Cooperazione ed Expo Federico PEDINI AMATI Gentilissimi, Siamo in primis a congratularci con voi per l’eccellente risultato ottenuto in merito alla campagna vaccinale, che ha portato lo Sputnik sul Titano. Un risultato così eclatante da accendere i riflettori sulla Repubblica di San Marino, destando l’immediato interesse di tantissimi rappresentanti istituzionali nazionali e regionali. Il tempismo, la capacità e il coraggio del vostro Governo - che oggi ha staccato di varie lunghezze quello dell’Europa – sono state premiate, dimostrando che forse il gigantismo della Vecchia Signora è solo apparente.
    [Show full text]
  • 2021-115.Pdf (152 Kilobytes)
    Il Prefetto di Bologna DECRETO N. 115/2021 PREMESSO che: - la Segreteria convenzionata Coriano (RN) – San Mauro Pascoli (FC), classe 2^, dal 03/08/2020 è divenuta vacante per trasferimento ad altra sede del Segretario titolare, dr. Ugo Castelli, e il Comune di Coriano, classe 2^, è sede singola dal 30/10/2020, in seguito al recesso del Comune di San Mauro Pascoli dalla convenzione; - il Comune di Saludecio (RN), classe 4^, è divenuta sede singola e vacante dal 01/01/20217 per lo scioglimento per decorrenza naturale dei termini della convenzione Saludecio – Mondaino – Montegridolfo (RN), classe 4^, - i Comuni di Mondaino e Montegridolfo, entrambi di classe 4^ ed ubicati nella provincia di Rimini, sono rimasti in convenzione con il Comune di Maiolo sino al 31/12/2020, seppur già privi di titolare per trasferimento della dr.ssa Natascia Salsi ad altra sede dal 01/09/2020; VISTO che il Sindaco di Coriano, in qualità di capofila, con nota prot. n. 6919 del 19/03/2021, ha fatto pervenire la seguente documentazione finalizzata alla costituzione di una nuova convenzione di Segreteria tra i Comuni di Coriano, Mondaino, Montegridolfo e Saludecio: - deliberazione del Consiglio comunale di Coriano n. 62 del 29/12/2020; - deliberazione del Consiglio comunale di Mondaino n. 56 del 30/12/2020; - deliberazione del Consiglio comunale di Montegridolfo n. 59 del 22/12/2020; - deliberazione del Consiglio comunale di Saludecio n. 47 del 30/12/2020; - convenzione sottoscritta dai Sindaci; - certificazioni relative agli abitanti residenti nei tre Comuni al
    [Show full text]
  • A Family Guide to Riccione
    A Family Guide to Riccione A project by #indix #intro Family holidays are a special Moving around Riccione 1 Ev e n t s 19 moment to get your fill of March pampering and fun. We really Most famous places of interest 2 April want this to come true, and May have therefore decided to Entertainment 3 June create this guidebook, which Entertainment July concentrates all the best of the Parks August Adriatic Coast for the beach September holidays of families with 6 October Food children. Local specialties November Restaurants December Some want to go to the beach, Ice-Cream Parlors some to the parks, some want What to do on a rainy day 23 to enjoy food and wine tours… A morning in close contact with Seaside activities 9 everyone has their own tastes nature and it is sometimes dicult to Books, games and delicacies for an Green activities 10 reach an agreement. Don’t unforgettable afternoon worry! This to-do list is intended A fun evening Educational farms 11 to simplify things by proposing the best of all! The inland of wonders San Leo 13 Read this guidebook, trust what San Marino WE RECOMMEND and find out Urbino WHAT TO DO ON A RAINY Montegridolfo DAY: the Riviera Romagnola told Verucchio by those who know it will Gradara surprise you! Enjoy the reading; Fortresses and Castles of the Conca Valley we’ll be waiting for you in Riccione. 1 #moving around riccione In summer there is nothing better than wandering round the city in the open air! Leave your car in the parking lot for the entire duration of the holiday and enjoy the pedestrian walkways and cycling paths: it is very easy in Riccione and real fun for children! Everything is at hand by bicycle! Ask the hotel for a free bicycle or rent one for just a few Euros per hour: you will enjoy the whole seafront by riding on the large cycling track that runs along the beach; for the more trained tourists, reaching Rimini will be a breeze! Public transport covers all the areas of the city and the neighboring loca- tions.
    [Show full text]
  • Dott. Geol. Copioli Carlo
    ***************************************** CURRICULUM VITAE E PROFESSIONALE ***************************************** DOTT. GEOL. COPIOLI CARLO Riccione, Agosto 2015 Dott. Geol. VANNONI FABIO – Dott. Geol. COPIOLI CARLO Viale Ceccarini, 171 - Palazzo La Viola - 47838 Riccione (RN) - Tel/Fax 0541/ 606464 - E-Mail:[email protected] CURRICULUM VITAE - GEOL. COPIOLI CARLO Nato a Riccione il 5 Marzo 1960 e residente a Riccione in Via Cimarosa, 15. La sede dello Studio Tecnico è sita in Riccione via Cimarosa, 15 – 47838 – tel. 0541/645407 – 339/2142919. Laureato a Bologna il 06 Dicembre 1984, con il punteggio di 110/110 con lode accademica, proponendo la seguente tesi: • Ricostruzione stratigrafica della conoide alluvionale del Fiume Savio. Nella stessa sessione di laurea il sottoscritto ha discusso anche le seguenti due tesine di carattere sperimentale: • Indagine geoelettrica sulla frana di Ancona • Studio idrogeologico sulle Fonti del Beato Alessio, Riccione. Dal Dicembre 1984 sino al Febbraio 1986 ha prestato attività professionale presso lo Studio di Geologia Tecnica (S.G.T.) di Riccione (FO) del Dott. Francesco VALGIMIGLI e del Dott. Oscar FABBRI. Dal Febbraio 1986 al Dicembre 1988 ha lavorato presso lo Studio di Geologia Applicata ed Ingegneria (S.G.A.I.) di Morciano di Romagna (FO) del Dott. Edmondo FORLANI, occupandosi dei vari settori della geologia tecnica nei diversi aspetti idraulici, idrogeologici, geotecnici e progettuali. Nell’Aprile 1986 sostiene con esito positivo presso l’Università di Bologna l’esame di stato per l’ammissione all’Albo Professionale dei Geologi. Dal 22 Gennaio 1987 risulta regolarmente iscritto in tale Albo con il numero di identificazione 6010 e, successivamente al decentramento dell’Ordine, risulta iscritto all’Albo Regionale al numero 387.
    [Show full text]
  • Tuskegee Airmen Chronology Daniel L. Haulman Organizational
    TUSKEGEE AIRMEN CHRONOLOGY DANIEL L. HAULMAN ORGANIZATIONAL HISTORY BRANCH AIR FORCE HISTORICAL RESEARCH AGENCY MAXWELL AFB, AL 36112-6424 14 November 2011 1 TUSKEGEE AIRMEN CHRONOLOGY Dr. Daniel L. Haulman Chief, Organization History Division Air Force Historical Research Agency Expanded Edition: 30 September 2011 27 June 1939: Congress passed the Civilian Pilot Training Act. (Robert J. Jakeman, The Divided Skies.) September-October 1939: The Civil Aeronautics Administration received Tuskegee Institute’s application to be a civilian pilot training institution, and after Tuskegee obtained permission to use the Montgomery Airport as a facility, the application was approved. (Robert J. Jakeman, The Divided Skies) Late February 1940: The Civil Aeronautics Authority approved Tuskegee’s Kennedy Field for Civilian Pilot Training, after improvements to the field, eliminating Tuskegee Institute’s need to use the Montgomery Airport. (Robert J. Jakeman, The Divided Skies) 25 March 1940: George A. Wiggs arrived in Tuskegee to administer the standard written examination required of all Civilian Pilot Training students. Every student who took the examination passed, surpassing the passing rate of other schools in the South. (Robert J. Jakeman, The Divided Skies.) 16 September 1940: Congress passed a Selective Service Act which required all the armed services to enlist “Negroes”. On the same day, the War Department announced that the Civil Aeronautics Authority, in cooperation with the U.S. Army, would start the development of “colored personnel” for the aviation service. (Public Law 783, 16 September 1940; War Department Press Release, 16 September 1940; 99th Fighter Squadron summary history in the lineage and honors folder of the 99th Flying Training Squadron at the Air Force Historical Research Agency (AFHRA), Maxwell AFB, AL) Late October 1940: In a press release, President Franklin D.
    [Show full text]
  • Misano Adriatico
    imp cartina Misano:imp 24-11-2008 12:17 Pagina 1 e, nelle ore migliori del mattino, ginnastica and fishermen, it has retained its original nicht nur für Freundlichkeit steht, sondern besten Morgenstunden, mit Gymnastik région. Née comme une cuisine simple, de Trento © DiskArt™ 1988 DiskArt™ © a suon di musica sulla battigia o in acqua. goodness and flavour, with an added auch für sauberes Meer, feinen und Musik am Ufer oder im Wasser. paysans et de pêcheurs, elle a su conserver Misano Adriatico touch of creativity typical of these parts. Sandstrand, leuchtende Blumenpracht, intactes les saveurs du potager et de la mer, Torino 12.000 abitanti Vivere le vacanze al mare, vicinissimi ad Tagliatelle, tagliolini, ravioli, cappelletti or Meeresbrise, ausgezeichnete Küche, Urlaub am Meer, ganz in der Nähe anderer les enrichissant grâce à la fantaisie typique Ravenna Assessorato al Turismo al Assessorato di Rimini Provincia 3 km di arenile altre località balneari ed a caratteristici strozzapreti, followed by roast or grilled mildes Klima und Sonne zu jeder Badeorte und typischer Hügeldörfer zu des gens talentueux. Tagliatelles, tagliolini, 60 stabilimenti balneari borghi collinari, significa godere di tanti meat or fish, are accompanied by the ever- Jahreszeit. Viel Platz und Ruhe für Groß machen, bringt viele andere Vorteile für raviolis, cappelletti et strozzapreti, suivis Ancona City map City Perugia 120 alberghi vantaggi che rendono più piacevole il present “piadina” and the fine wines of und Klein. einen noch angenehmeren Aufenthalt mit par de la viande ou du poisson rôtis ou 150 ristoranti, bar, birrerie soggiorno: immergersi nella storia che the surrounding hills.
    [Show full text]
  • Belle Spages
    Wine and tourism:new perspectives for vineyard areas in Emilia-Romagna SilviaGATTI Fabrizio INCERTI Mirko RAVAGLI Cahiers d’économie et sociologie rurales, n° 62, 2002 Silvia GATTI*, Fabrizio INCERTI*, Mirko RAVAGLI* Vinettourisme: Résumé –L’Emilie-Romagne représente l’une des régions les plus importantes nouvelles perspectives d’Italie pour la production viticole, avec 12% de la productiontotale, 15% des pour les vignobles exploitations viticoles italiennes et 30% de la superficie,sachant que le vignoble d’Emilie-Romagne détient la valeur record de 63% des vignes concentrées dans la plaine. Il existe une réelle nécessité de réorganiser ce vignoble, en identifiant et en créant de nouvelles opportunités d’emplois tout en améliorant les circuits commerciaux. Contrairement aux solutions apportées dans les années 60 qui ont conduit àl’exode rural, une forte volonté se manifeste afin d’améliorer la qualification, la promotion et la valorisation du terroir àpartir d’un nombre très diversifié d’activités. Le vin représenteaujourd’hui un outil de communication et d’attraction touris- tique pour les zones rurales. La réalisation d’un projet intégré sur la production viticole et le tourisme (tel que les routes du vin) pourrait fournir une solution d’avenir pour développer la promotion du territoire et créer de réelles opportunités de développement. Al’aide d’une méthodedeclassification hiérarchique, inspirée Mots-clés: de l’approche de Ward, nous cherchons àidentifier les différentes sous-régions de vin, tourisme, analyse Romagne de vins DOC et DOCG qui montrent les éléments essentiels favorables multivariée àlamise en place de véritables politiques de tourisme du vin. Wine and tourism : Summary –The wine grape growing sector of the Emilia-Romagna region is one of the new perspectives for most relevant at national level, as it produces 12 %ofthe total Italian production.
    [Show full text]
  • Start Libretto Rimini Estate-14.Pdf
    prossimaprossima fermata fermata prendi l’AUTOBUS ROMAGNAROMAGNA per lo shopping in collaborazione con CENTERCENTER COLLEGAMENTI DIRETTI S. MAURO OGNI ORA! MARE coincidenze da CESENA - CESENATICO BELLARIA - RIMINI - GATTEO MARE - SAN MAURO MARE Servizio bus valido dall’ 8 giugno al 7 settembre 2014 GATTEO (tutti i giorni dal lunedì alla domenica) MARE CESENA CESENATICO RIMINI BELLARIA publione.it Iscriviti a Start&You, la newsletter che ti porta nel mondo Start e che ti offre tanti vantaggi. Gli utenti che si registrano sul sito www.startromagna.it hanno un accesso dedicato, e possono usufruire del servizio Info Start, che permette di ricevere aggiornamenti personalizzati e istantanei su eventuali interruzioni delle linee, variazioni temporanee dei percorsi dovute ad imprevisti e tante altre notizie. Che stai aspettando? Crea il tuo profilo in Start&You per ricevere in tempo reale tutte le informazioni e gli ultimi avvisi dedicati alle linee di tuo interesse, nel tuo bacino di riferimento, per un viaggio sempre più confortevole. ORARIO ESTIVO 2014 MI MUOVO - Abbonamenti integrati TRENO + BUS . 4 ORARI DELLE LINEE Elenco delle zone tariffarie della provincia di Rimini . 5 Come si calcola la tariffa . .6 Linea 1 Rimini (FS-Centro) – v. Marzabotto – Rimini (FS-Centro). .41 Come convalidare i titoli di viaggio . 7 Linea 2 San Giuliano Mare – Rimini (FS-Centro) – v.Marzabotto . 43 Alcuni schemi delle Zone Tariffarie principali . 8 Linea 3 Rimini Porto – San Salvatore / Ospedaletto – San Patrignano . 45 Alcuni esempi di come calcolare il numero di zone . .9 Linea 4 San Mauro Mare – Bellaria – Rimini FS . 51 Tabella tariffaria zonale . 10 Navetta Rivabella – Coop Celle – Rivabella .
    [Show full text]
  • Luxury Villa Near Riccione's Sea for Sale
    Rif. 4564 Lionard S.p.A. Italy, 50123 Florence - Via de’ Tornabuoni, 1 - Ph. +39 055 0548100 | Italy, 20121 Milan - Via Borgonuovo, 20 20121 - Ph. +39 02 25061442 VAT Nr. 01660450477 www.lionard.com - [email protected] Lionard Luxury Real Estate Via de’ Tornabuoni, 1 50123 Florence Italy Tel. +39 055 0548100 Riccione Luxury villa near Riccione's sea for sale DESCRIPTION This luxury villa in a luxuriant context is for sale in a privileged position on Riccione's sweet rolling hills, every room offering a breathtaking view of the Adriatic coast and the inland. This well-renovated refined estate features a quaint façade with stone porticos and terraces offering wonderful views of the surroundings. This illustrious Emilian villa will surely meet your expectations, as it is a true gem of this area's real estate market; it measures 1,105 m2 and has several floors. The first floor is home to a spacious living area with a living room that directly overlooks the luxuriant garden, a study, a dining room, and an eat-in kitchen. The sleeping area is composed of eleven bedrooms and ten bathrooms. This luxury estate for sale also includes an apartment for the caretaker, a spacious covered car park and some technical rooms. In front of this luxury estate there is a charming park measuring 21,500 m2: the perfect place to relax with family and friends. Emilia Romagna is an exclusive, sought-after location and this prestigious home will allow you to appreciate it without foregoing a private, quiet context. Lionard S.p.A.
    [Show full text]