Catalonia: a Cultural History
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Bulls and Donkeys. National Identity and Symbols in Catalonia and Spain
9TH ANNUAL JOAN GILI MEMORIAL LECTURE Miquel Strubell i Trueta Bulls and donkeys. National identity and symbols in Catalonia and Spain The Anglo-Catalan Society 2008 2 Bulls and donkeys. National identity and symbols in Catalonia and Spain 9TH ANNUAL JOAN GILI MEMORIAL LECTURE Miquel Strubell i Trueta Bulls and donkeys. National identity and symbols in Catalonia and Spain The Anglo-Catalan Society 2008 2 3 The Annual Joan Gili Memorial Lecture Bulls and donkeys. National identity and symbols in Catalonia and 1 Spain In this paper, after an initial discussion about what identity means and how to measure it, I intend to review some studies and events in Spain in which identity issues arise. The conclusion will be reached that identities in Spain, in regard to people’s relationship with Spain itself and with Catalonia, are by no means shared, and the level of both stereotyping and prejudice, on the one hand, and of collective insecurity (even “self-hatred”) on the other, are, I claim, higher than in consolidated nation-states of western Europe, with the partial exceptions of the United Kingdom and Belgium. Let me from the outset say how honoured I am, in having been invited to deliver this paper, to follow in the footsteps of such outstanding Catalan academics as Mercè Ibarz, Antoni Segura, Joan F. Mira, Marta Pessarrodona, Miquel Berga … and those before them. The idea of dedicating what up till then had been the Fundació Congrés de Cultura lectures to the memory of Joan Gili (Barcelona 1907 - Oxford 1998) was an inspiration. Unlike some earlier Memorial lecturers, however, I was fortunate enough to have a special personal relationship with him and, of course, with his wife Elizabeth. -
De La Nova Cançó À La Novíssima Cançó1 Mathias Ledroit LISAA
De la Nova Cançó à la Novíssima Cançó1 Mathias Ledroit LISAA-EMHIS – UPEM Résumé : En 1959, en pleine dictature franquiste où la langue catalane fait l'objet d'une totale interdiction, le poète Lluís Serrahima publie, dans la revue Germinàbit, un article intitulé « Ens calen cançons d'ara » qui, très vite, fait figure de manifeste de la Nova Cançó catalane. Si, à l'origine, ce texte avait pour vocation d'encourager la chanson en langue catalane, très vite il fait l'objet d'un grand engouement et la Nova Cançó devient un mouvement de contestation et canalise l'opposition et la résistance au franquisme. Aujourd’hui, de nombreux chanteurs en langue catalane, qu'ils soient originaires de Catalogne, de Valence ou des Baléares, se réclament de l'héritage légué par des chanteurs et des chanteuses tels que Raimon, Lluís Llach et Maria del Mar Bonet. Par leurs chansons, ils entendent suivre les pas de leurs modèles et dénoncer les travers de la société espagnole actuelle. Mots-clé : Nova Cançó, chanson catalane, 50ème anniversaire, Centre d'Études Catalanes. * * * * C’est en 1959 que paraît, dans la revue Germinàbit, le manifeste fondateur de la Nouvelle Chanson signé par Lluís Serrahima : « Ens calen cançons d’ara », « il nous faut des chansons de maintenant » qui par l’injonction : « Hem de cantar cançons, però nostres i fetes ara », « il nous faut des chansons, mais qui soient à nous et faites maintenant »2. Prenant l’exemple des chansonniers français qui s’inspirent de « n'importe quel thème, de n'importe quel événement, qu'il soit important ou non », le poète barcelonais milite pour une chanson qui répondrait à une double exigence : d’une part contrer l’influence de la variété étrangère (« cançons nostres ») et, d’autre part, renouveler la tradition populaire en proposant des textes qui soient le reflet de la société catalane des années 1950 (« cançons d’ara »). -
E:\Documents and Settings\Josep
annual report 2003 english version Linguapax The Linguapax Institute is an international non Sanwidi, György Szépe, Carles Torner and Jean government institution based in Barcelona and act- Jacques Van Vlasselaer. The Advisory Committee is ing within the framework of the UNESCO Centre of made up of Vigdís Finnbogadóttir, as honorary presi- Catalonia. Nevertheless, there are other bodies all dent of the committee, and Serguei A. Arutiunov, over the world who also share in the Linguapax Anvita Abbi, Conrad M. B. Brann, Charles spirit: the UNESCO Centre of the Basque Country, Castonguay, Bernard Comrie, Jean-Claude Corbell, the UNESCO Chair of Linguistic Policy and Lan- François Grin, Regina Jensdóttir, Björn H. Jernudd, guage Teaching at the University of Mons-Hainaut Vida Mikhalchenko, Dónall Ó Riagáin, Jerzy Smolicz, (Belgium), the Department of Foreign Languages Asher Stern and Miquel Strubell. at the University of Tokyo and the UNESCO Chair in Languages and Education of the Institute of Catalan As chairman of the Linguapax Committee, Fèlix Martí Studies, set up in February this year. is a member of the Committee of Honour of the Medi- terranean Council of Languages of the University of The objectives of the Linguapax Institute are: to pro- Abou-Bekr Belkaid in Tlemcen (Algeria). mote information and research into linguistic poli- cies; to advise officials responsible for linguistic poli- The Linguapax Prizes were awarded on Interna- cies in state or sub-state governments; to further tional Mother Language Day. At this year’s edition, multilingual education and perfect learning meth- the prize-winners were Tove Skutnabb Kangas and ods; to relate multilingual education and the culture Aina Moll, two linguists who have stood out in the of peace; to provide technical assistance to minority struggle in favour of the promotion of linguistic di- linguistic communities; to defend linguistic rights as versity and multilingual education. -
Trauma and Sacrifice in Divided Communities: the Sacralisation Of
religions Article Trauma and Sacrifice in Divided Communities: The Sacralisation of the Victims of Terrorism in Spain Eliana Alemán 1,* and José M. Pérez-Agote 2,* 1 Departament of Sociology and Social Work, Universidad Pública de Navarra, 31006 Pamplona, Navarra, Spain 2 I-Communitas, Institute for Advanced Social Research, Universidad Pública de Navarra, 31006 Pamplona, Navarra, Spain * Correspondence: [email protected] (E.A.); [email protected] (J.M.P.-A.) Abstract: This work aims to show that the sacrificial status of the victims of acts of terrorism, such as the 2004 Madrid train bombings (“11-M”) and ETA (Basque Homeland and Liberty) attacks in Spain, is determined by how it is interpreted by the communities affected and the manner in which it is ritually elaborated a posteriori by society and institutionalised by the state. We also explore the way in which the sacralisation of the victim is used in socially and politically divided societies to establish the limits of the pure and the impure in defining the “Us”, which is a subject of dispute. To demonstrate this, we first describe two traumatic events of particular social and political significance (the case of Miguel Ángel Blanco and the 2004 Madrid train bombings). Secondly, we analyse different manifestations of the institutional discourse regarding victims in Spain, examining their representation in legislation, in public demonstrations by associations of victims of terrorism and in commemorative “performances” staged in Spain. We conclude that in societies such as Spain’s, where there exists a polarisation of the definition of the “Us”, the success of cultural and institutional performances oriented towards reparation of the terrorist trauma is precarious. -
Social Structure of Catalonia
THE SOCIAL STRUCTURE OF CATALONIA By SALVADOR GINER 1984 THE ANGLO-CATALAN SOCIETY THE ANGLO-CATALAN SOCIETY OCCASIONAL PUBLICATIONS No 1. Salvador Giner. The Social Structure of Catalonia. No 2. J Salvat-Papasseit. Selected Poems. Translated with an Introduction by D. Keown and T. Owen. © Salvador Giner, 1980. Printed by The University of Sheffield Printing Unit. Cover design by Joan Gili. ISSN No. 0144-5863 ISBN No. 09507137 08 IN MEMORIAM JOSEP MARIA BATISTA I ROCA (1895-1978) Dr. J. M. Batista i Roca, founder member of the Anglo-Catalan Society and its first Honorary Life President, always hoped that the Society would at some stage be able to publish some of the work of its members and guest speakers. Unfortunately this was never possible during his lifetime, but now that the Society, with the help of a grant from Omnium Cultural, is undertaking the publication of Occasional Papers it seems appropriate that this Series as a whole should be dedicated to the fond memory which the Society holds of him. CONTENTS Foreword 1 I. The historical roots of an open society. 4 II. Social classes and the rise of Catalan industrial capitalism. 15 III. A broken progress. 28 IV. The structure and change of Catalan society, 1939-1980. 38 V. The reconquest of democracy. 54 VI. The future of the Catalans. 65 Appendices. Maps. 75 A Select Bibliography. 77 FOREWORD A la memòria de Josep Maria Sariola i Bosch, català com cal The following essay is based on a lecture given at a meeting of the Anglo- Catalan Society in November 1979* Members of the Society's Committee kindly suggested that I write up the ideas presented at that meeting so that they could be published under its auspices in a series of Occasional Papers then being planned. -
Foreign Correspondents in Francoist Spain
Foreign correspondents in Francoist Spain (1945-1975) Tobias Reckling This thesis is submitted in partial fulfilment of the requirements for the award of the degree of Doctor of Philosophy of the University of Portsmouth. March 2016 1 Abstract This thesis will examine the foreign press corps in Francoist Spain from 1945 until 1975. After the end of the Second World War, the Franco regime was internationally isolated as a result of its ties with Nazi Germany and Fascist Italy. However, the dictatorship returned to the international stage during the 1950s and managed to survive on the margins of the Cold War world order until the death of Franco in 1975. Throughout these 30 years and while never loosening its dictatorial control over Spain, the Franco regime continuously tried to improve its international position and image beyond mere toleration. Foreign correspondents were working at the centre of this balancing act. Against this backdrop, this thesis has two central aims. First, it will examine the regime’s policy towards the foreign press. The thesis will show that the Francoist authorities never fully accepted the foreign press corps’ work within Spain and tried to exercise control over the foreign press corps until the end of the regime. Throughout the regime’s internal and external development, however, the Francoist authorities adapted the means they employed. At the same time, conflicting interests and strategies within the Franco regime shaped its policy towards the foreign press. This thesis will further show that conflicts with correspondents partially had their roots in the importance of the foreign press, distributed within Spain, for the Spanish public in general and the political opposition in particular. -
Dr. J. Abraham Vélez De Cea
Dr. J. Abraham Vélez de Cea [email protected] Full Professor Department of History, Philosophy and Religious Studies Keith 331 Eastern Kentucky University Richmond, KY 40475 EDUCATION Ph.D. Philosophy, Universidad Complutense 1996-2001 (November 2001) Madrid, Spain (Director: Raimon Panikkar, emeritus UCSB) M.A. Religious Studies (Ciencias de la Religion), Universidad Pontificia de Comillas 1993-1995 Madrid, Spain Licentiate Philosophy and Education, Universidad de Navarra 1986-1991 (5 years) Pamplona, Spain OTHER FORMAL TRAINING Georgetown University Buddhist Ethics, Buddhist-Christian Mysticism Postdoctoral fellow (2002-2004) Visiting Assistant Professor (2004 – 2006) Department of Theology (Advisor: Prof. Francisca Cho) Central Institute of Sanskrit and Mahāyāna Buddhism Higher Tibetan Studies Research fellow (1999-2001) (India) (Advisor: Prof. K. Mishra) University of Peradeniya Pāli and Theravāda Buddhism (Sri Lanka) Special student (1995) Department of Pāli and Buddhist Studies (Advisor: Prof. Warnasuriya) Oxford University Pāli and Theravāda Buddhism Special student (1992-1993) Oriental Institute (Advisor: Prof. Richard Gombrich) Dr. Abraham Vélez de Cea DISSERTATION “The Philosophy of the Buddha According to the Discourses of the Pāli Canon” November 2001, Summa Cum Laude Department of Philosophy III (Hermeneutics and Interdisciplinary Studies), Universidad Complutense, Madrid. Director: Prof. Raimon Panikkar (Emeritus University of California, Santa Barbara) Internal Examiners: Prof. Manuel Maceiras (Universidad Complutense), Prof. Rafael Ramón Guerrero (Universidad Complutense). External Examiners: Prof. Ana Agud (Universidad de Salamanca), Prof. Teresa Román (UNED), Prof. Luis O. Gómez (Emeritus University of Michigan). The dissertation investigates contemporary interpretations of the Buddha’s doctrine of non-self. The first part explores the historical roots of interpretations that presuppose a true Self behind the Buddha’s doctrine of non-self. -
Castells Catalans Subirats
CASTELLS CATALANS SUBIRATS Nom del castell: Subirats Data de construcció: X Municipi: Subirats Comarca: Alt Penedès Altitud: 308 m Coordenades: E 401153.6 N 4585602.9 (UTM31N - ETRS89) Com arribar-hi: cal prendre la carretera BP-2427 que va de la N-340, prop del Pago, a Sant Sadurní d’Anoia i arribant als Casots s’agafa una carretera més estreta que du a aquest castell. Geografia i medi natural El castell de Subirats s’alça a 308 metres d’al- per la raó que els vescomtes de Barcelona tenien titud damunt la plana del Penedès en una molt encomanada la frontera del Penedès. Escau que bona situació estratègica vigilant el pas per la observem el mot «residentes» i l’expressió «pro- depressió penedesenca. Per altra banda, es troba pe territorio Penetese». Pel primer, s’indica el alineat amb el proper castell de Gelida, que que- caràcter residencial que per a Ermenard i germà da més al N.E. Udalard tenia el castell de Subirats, «situat en el territori de Barcelona d’enllà del riu Llobregat»; L’entorn és dominat per la brolla d’estepes i ro- i, per la segona, inferim que Subirats era a to- maní amb pi blanc on hi havia antigament alzi- car el Penedès, però no s’hi incloïa (això darrer nar. L’indret, però, ha estat molt castigat pels in- ens afirma en el criteri que el nom Penedès devia cendis forestals tot i la seva recuperació després aplicar-se, d’inici, al sector d’Olèrdola). El docu- de cada incendi mitjançant un pri mer domini de ment que mencionem és, per diversos motius, in- la garriga. -
I First Met Raimon Panikkar (Or, As I Knew Him When He Lived in Santa
FOREWORD I first met Raimon Panikkar (or, as I knew him when he lived in Santa Barbara, Raimundo Panikkar) in Varanasi, India, when my family and I were in India for the first time in 1968. I was doing a postdoc at Banaras Hindu University that year. I had spoken with Raimundo by phone earlier in the spring of 1968 before heading out to India with my family, when Raimundo was a visiting professor at Harvard, and I recall that he advised me that it might be better for my family if I were to do my postdoc at Delhi Univeristy or in Pune rather than Varanasi (or Banaras) because of health problems that might occur in the sacred city of the Hindus. My wife and I discussed Raimundo’s recommendation, but we persisted in pursuing Banaras and BHU. We were fortunate that year, and in subsequent years as well, since Banaras Hindu University regularly provided us with excellent campus accommodations, both when I was a postdoc and later when I was a visiting professor in philosophy at BHU. In any case, Raimundo maintained a regular residence in Banaras in those years, a small “penthouse” room on the roof of a Śaivite Hindu temple at Hanuman Ghat on the banks of the Ganges. His small rooftop room had a veranda with an exquisite view of the sacred Ganga, and I recall attending Raimundo’s multi-cultural discussion group that met once a week on that roof. It 2 was a remarkable multi-religious experience with participants from around the world (France, Germany, Greece, Italy, Japan, South Korea, Spain, Sri Lanka, the US and various States of India), and I was, and still continue to be amazed, that Raimundo had the unusual capacity to converse, at least with the Europeans and Indians, in their various native tongues (English, French, German, Italian, Hindi, Tamil, and Malayalam). -
Explaining Variation in the Salience of Catalan Nationalism Across the Spain/France Border
Explaining Variation in the Salience of Catalan Nationalism across the Spain/France Border Laia Balcells i Ventura Yale University (June 2009) 1. Introduction In 1659, the kingdoms of France and Spain signed a peace treaty by which a part of the Spanish territory inhabited by ethnic Catalans became part of France (the Treaty of Pyrenees). Since then, Catalan identity persisted on both sides of the France-Spain border. During the nineteenth and twentieth centuries this identity was politicised and was converted into the basis of a nationalist movement that aimed at the political sovereignty of the Catalan nation; in other words, a national identity was created. However, neither in its origins nor today is the salience of this Catalan national identity homogeneous across the boundary: while Catalan national identity is politically and socially relevant in Spanish Catalonia, it is almost non-existent in French Catalonia. In this paper I analyse the historical evolution of the Catalan identity in these two territories, focusing on the pattern of incorporation of this identity into a political ideology: nationalism. My aim is to use this comparison in order to provide new insights in the large debate about the factors explaining Catalan nationalism, which has involved historians, sociologists, political scientists, and anthropologists during decades (e.g. Solé-Tura 1967, Vicen-Vives 1970, Linz 1973, Balcells 1991, Sahlins 1989, Termes 2000, Boix 2002), but where contributions can still be made. This is especially the case given recent theoretical developments in the study of nationalism. The main argument defended in this paper is that the variation in the salience of Catalan national identity in these two regions is explained by the characteristics of the historical processes of spread of mass literacy in France and Spain, namely by the characteristics of the ‘scholastic revolution’ (Darden 2007). -
Raimon. Biografia
RAIMON. BIOGRAFIA 1. Biografia 2. Fons Raimon 3. Discografia 4. Versions 5. Referències 6. Bibliografia (obra literària de Raimon i llibres sobre Raimon) 7. Premis 8. Enllaços externs RAIMON Ramon Pelegero i Sanchis (Xàtiva, 2 de desembre de 1940), més conegut pel nom artístic de Raimon, és un dels membres més representatius de la història contemporània de la cançó en català i amb major reconeixement internacional. 1. BIOGRAFIA Nascut al carrer Blanc de Xàtiva –lloc citat en algunes de les seves cançons– el 2 de desembre de 1940, de jovenet va treballar un parell d'anys a l'emissora de ràdio de la seva ciutat, on s'introduí en el món del disc i va conèixer les interpretacions d'artistes tan diversos com Juliette Gréco, The Platters o Juanito Valderrama. També escolta i s’interessa per la discografia dels grans clàssics com Vivaldi, Bach, Mozart, Beethoven, Stravinski... «Desconeixíem per complet l'existència d'una literatura escrita en la nostra pròpia llengua. No hi havia literatura catalana, ni cançó, ni una producció artística de cap tipus des de la nostra pròpia cultura. Quin temps!» — Raimon, Les hores guanyades (Edicions 62, 1983) Anys 60 Als disset anys es traslladà a la ciutat de València per estudiar a la Facultat de Filosofia i Lletres l'especialitat d'història, disciplina en la qual es va llicenciar en 1962. És llavors quan va descobrir la pròpia cultura i va fer les primeres lectures d'Ausiàs March, Espriu, Pla i Fuster, entre d'altres; abans, però, havia compost la seva primera cançó, Al vent, sorgida de l'experiència d'anar de paquet en un trajecte en moto. -
The Independence Conflict in Catalonia
The independence conflict in Catalonia The independence conflict in Catalonia Real Instituto Elcano - (updated version 2019) Real Instituto Elcano - Madrid - España www.realinstitutoelcano.org © 2019 Real Instituto Elcano C/ Príncipe de Vergara, 51 28006 Madrid www.realinstitutoelcano.org ISBN: 978-84-92983-19-3 The independence conflict in Catalonia Real Instituto Elcano Outline 1. The territorial pluralism of Spain and the “State of Autonomies” 2. Catalonia: its significance, internal diversity and extensive powers of self-rule 3. Explanatory factors and the sovereignty process (2012–2017) 4. Subsequent political developments since 2018 5. A comparative perspective: Brexit, Scotland and other manifestations of independence 6. Attempts to “internationalise” the conflict 7. Lessons learned and potential solutions The independence conflict in Catalonia 1. The territorial pluralism of Spain and the “State of Autonomies” • The complexity of the centre and the periphery when it comes to territorial matters and identity is a distinctive feature of the Spanish political system. This feature is shared with other plural democracies such as Belgium, Canada and the UK (and, to a lesser extent, Italy and Switzerland). • Nonetheless, Spain is one of the few states in Europe that has successfully preserved its national integrity. In contrast to the rest of the continent, Spain’s borders have remained unaltered for five centuries and there has not been a single territorial change in the last two centuries (colonial possessions aside). Figure 1. Europe in 1519 Source: Historical Atlas, W. & A.K. Johnston Ltd, 1911. Real Instituto Elcano - 2019 page | 5 The independence conflict in Catalonia • The reasons for the paradoxical balance between preserving the country’s integrity, on the one hand, and power and identity struggles between the centre and the periphery, on the other, are bound up with the country’s history and its institutions, interests and dominant political ideas.