How Does Sashi As the Main Character of English Vinglish Movie Experiences Culture Shock?

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

How Does Sashi As the Main Character of English Vinglish Movie Experiences Culture Shock? PF 1: How Does Sashi As The Main Character Of English Vinglish Movie Experiences Culture Shock? Type Of Types Of No Quote From The Movie Minutes Reference Comment Analysis Data 1. Official airport: “Please 00:05:27 Culture Shock Dialogue Ricento’s states “In the As stated by Ricento, mostly look into the camera... What – (American and United States, many American people are speak is the purpose of your visit 00:05:00 Indian Culture) people feel to become an English to ease communication to the United States?” American one must with others. Although it is not speak English” (Par.6). their official language. Whereas, Shashi : “What?” according to Mansotra, most of Mansotra states that Indian people are speak Hindi. It Official airport : “What..- Hindi language is spoken shows in the movie when Sashi is...the...purpose...of...your..- by 30% of population of has arrived in American Airport. visit...to the United States?” India. Whereas 5% of She comes to the check in Area. population uses English The official airport asks about Shashi : “My sister is as their second language her purposes visit America using attending my wedding” (30). English fluently. Unfortunately, she does not understand it. Official airport: “What? Because she is only able to speak Hindi. Sashi cannot speak (Sashi give a piece of English well and it makes her paper which written “i nervous. So she gets miss want to attending my communication with the official sister wedding party”) airport. Finally, Sashi gives a piece of paper which written “i Official airport: “Ah want to attend my sister wedding you're here to attend a party”, and the official airport wedding!” can understand. Shashi : “Yes” Official airport: “Thank you” 2. Everyone is enjoying the 00:37:42 Culture Shock Dialogue Lal states, every region At night, Radha, Sashi, Manu, food. They are seen so – (Indian in India has its own food Meera, and Meera’s future happy, except Sashi. She 00:37:51 Culture) practices and etiquettes. husband are having dinner keeps holding the quesadilla Mostly, Indian people are together. Everyone eats uses and looks confuse. She does eating rice, atta (whole spoon and fork, whereas Sashi is not eat it. wheat flour), parantha, eat with her hand. Radha vegetables, pickles and wonders why Sashi does not Radha: “Aunty...you're salad (12). want to eat the foods while not eating food's not everyone is enjoying it. As stated good?” by Lal that Indian are eat rice or special Indian food, therefore Sashi does not familiar with Mexican food. The taste of quesadilla is different for Sashi, but she respects others by saying that the taste is good, she is affording to be polite. 3. Waitress: “How you doing 00:41:12 Culture shock Dialogue Americans are being “ruled Based on Reed statments, today ma'am?” – (American by the clock”. All things are Americans is really appreciate 00:43:15 Culture) well scheduled. Punctuality is and never waste time. So most Shashi: “I want...” important for them. People of Americans are impatient and are expected to be on time for rude when encounter delay. It Waitress: “I asked how you any occasion and events. can be seen from the dialogue were doing today” Because of this obsession when the waitress of O Cafe is with time, it cause Americans mad with Sashi. Sashi is Shashi: “Doing...I'm to be impatient and coarse confuse what to order. She doing...” when encounter delay (Reed shocks with the culture and 44). character of Americans which Waitress: “You can't take different than her own. The all that time. I got a long Jeff Hays states that “Indians waitress is not nice, she spoke line here” are gentle, accepting, harshly and unfriendly. She forgiving of shortcomings, looks impatiently waiting for Shashi: “Sorry...” and use euphemisms” Sashi to order because she is (Par.10). holding up the line. Waitress: “What to eat? Are you kidding me right now...? please hurry up lady” Sashi: “Vegetarian...” Waitress: “Vegetarian is fine...what do you want to eat?” Shashi: “Only vegetarian...” Waitress: “A bagel...a wrap...a sandwich?” Shashi: “Hemmm sandwich” Waitress: “And what kind of filling do you want inside? Do you want cheese, tomatoes, lettuce? Lady...you're holding up my line, this is not rocket science. Cheese?” Shashi: “Yes...yes che.e..se.” 4. Shashi: “Hello Satish, how 00:38:25 Culture shock Dialogue Jeff Hays states that “The According to Jeff Hays, family are the kids? Have they – (American and family is an important takes an important role for gone to school? Have they 00:38:50 Indian institution that plays a central Indians. They are taken their lunch boxes? Culture) role in the lives of most interdependent with each other. Please do try to get home Indians. As a collectivistic It is different with American early. I'm feeling a bit society, Indians often culture, which the character of strange here..without all of emphasise loyalty and people are individualist and you...” interdependence” idealist. So do Sashi, family is (qtd. in Scroope Par.1). very important for her. She Satish: “Shashi...just enjoy spends a lot of time and energy yourself, I'm getting into an According to Murwantono, with her husband and children. elevator..will talk later” “the character of Americans From her dialogue with Satish are hopeful, innocent, in the movie, it can be individualistic, pragmatic, concluded that Sashi is sad and idealistic” (2). because she is far from her family. She has to manage everything in America by herself. People around her do not seem to care. PF 2 : What Kinds of Stages of Culture Shock Experienced By Sashi That Reflected in Gauri Shinde’s English Vinglish Movie? Type Of Types Of No Quote From The Movie Minutes Reference Comment Analysis Data Radha: “Aunty... 00:33:58 Culture shock Dialogue “In this phase someone Shashi has arrived in America. She 1. no more worrying about – (Honeymoon will concerns in feeling of is so excited because it is her first Sapna, Sagar and 00:34:00 phase) euphoria, enchantment, time. She sees so many tall buildings uncle... fascinating and great and beautiful surounding of you're in New York... enthusiasm” (Ward, American country. Shashi has a we're going to have a Bochner and Furnham 81). positive expectations about living in blast!” New York. She calls up her family in India. Sashi also says that she will Sashi: “New York has enjoys and she believes that really tall buildings, everythings will be alright. right? Saw them from the plane...” Manu: “Shashi...that's Manhattan...” 2. Official airport: “Please 00:05:27 Culture shock Dialogue According to Ward, Shashi experiences this crisis phase look into the camera... – (Crises of Bochner, and Furnham, when she has arrived in United What is the purpose of 00:05:47 cultural crisis of culture is States Airport. She is nervous your shock) characterized by feelings because she cannot speaks English. visit to the United of nervous with unfamiliar When the Official airport asks her States?” ways of custom and fear purpose visiting United States in with some differences in English fluently, Sashi does not Shashi: “What?” new country (81). understand it. Because of the Official airport : “What..- problems, she gets miss is...the...purpose...of... communication with the Official your..-visit...to the United airport. Finally Sashi gives a piece States?” of paper which written “i want to attending my sister wedding party”, Shashi: “My sister is and the Official airport can attending my wedding” understand it. Official airport: “What? (Sashi give a piece of paper which written “i want to attending my sister wedding party”) Official airport: “Ah you're here to attend a wedding!” Shashi: “Yes” Official airport: “Thank you” 3. Waitress: “How you 00:41:12 Culture shock Dialogue The worst crises of cultural shock doing today ma'am?” – (Crises of phase experienced by Shashi is in O 00:43:15 cultural Cafe. Sashi is in the parks while Shashi: “I want...” shock) waiting Radha to have a class. All of sudden, she is hungry and decides to Waitress: “I asked how buy some meals. She comes to O you were doing today” Cafe and ordering some food and baverages. Unfortunately, the Shashi: “Doing...I'm waitress is not nice. Shashi difficults doing...” to understand what she said because the waitress speaks in English very Waitress: “You can't take fast. Sashi feels nervous and all that time. I got a long uncomfortable. This problem line here” because of english difficulties faced by Shashi and the differents Shashi: “Sorry...” communication style between India and America. Waitress: “What to eat? Are you kidding me right now...? please hurry up lady” Sashi: “Vegetarian...” Waitress: “Vegetarian is fine...what do you want to eat?” Shashi: “Only vegetarian...” Waitress: “A bagel...a wrap...a sandwich?” Shashi: “Hemmm sandwich” Waitress: “And what kind of filling do you want inside? Do you want cheese, tomatoes, lettuce? Lady...you're holding up my line, this is not rocket science. Cheese?” Shashi: “Yes...yes che.e..se.” Waitress: “Anything to drink? Water? Still or sparkling?” Shashi: “Coffee” Waitress: “Coffee..? Americana? Cappuccino? Latte? Lady...I ain't got all day. Americana? Cappuccino? Latte?” Shashi: “Nicecoffee” Seller: “What?” Shashi: “Nicecoffee” Seller: “Yes we have nice coffee, we have the best coffee in Manhattan. I'll just give you an Americana. Hello...the least you could do is say thank you !” Shashi: “Sorry...thank you.” Waitress: “Stupid idiot!” 4. Shashi: “I don't know 00:02:04 Culture shock Dialogue Crisis phase is Shashi, Manu, Radha, Meera, and why but I'm really – (Crises of characterized by the Kevin are having dinner together.
Recommended publications
  • Interlingual and Intersemiotic Transfer of Indian Cinema in Hong Kong
    Indian Journal of Comparative Literature and Translation Studies | 45 Author(s): Andy Lung Jan CHAN Published by: Indian Journal of Comparative Literature and Translation Studies (IJCLTS) Issue Number: Volume 2, Number 1, February, 2014 ISSN Number: 2321-8274 Issue Editor: Rindon Kundu Editor : Mrinmoy Pramanick & Md Intaj Ali Website Link: http://ijclts.wordpress.com/ Interlingual and Intersemiotic Transfer of Indian Cinema in Hong Kong Abstract The history of Indian immigration to Hong Kong can be traced to the 1840s, when Hong Kong became a colony of the British Empire. However, Hong Kong Chinese people‟s knowledge of the local Indian community is limited. The stereotyping of Indian culture in the Hong Kong movie Himalaya Singh shows that Indian people and culture are often distorted and negatively portrayed in the media, and the secluded Indian community in Hong Kong is marginalised and neglected in the mainstream media. In recent years, Indian cinema has gained popularity in Hong Kong, but this survey of the Chinese movie titles, trailer subtitles and other publicity materials of four Indian movies (Slumdog Millionaire; 3 Idiots; English, Vinglish; and The Lunchbox) show that the films have to be recast and transfigured during interlingual and intersemiotic transfers so that it can become more accessible to Hong Kong Chinese audiences. 1. Introduction The history of Indian immigration to Hong Kong can be traced to the 1840s, when Hong Kong became a colony of the British Empire. In the social and economic development during the early colonial days, Indian people played an important role. Some Indian families have lived in the territory for generations and consider Hong Kong their home.
    [Show full text]
  • THE BUCHAREST UNIVERSITY of ECONOMIC STUDIES The
    THE BUCHAREST UNIVERSITY OF ECONOMIC STUDIES The Faculty of International Business and Economics The Department of Modern Languages and Business Communication of ASE Iuliu Hațieganu University of Medicine and Pharmacy Cluj- Napoca 7th International Conference: Synergies in Communication Bucharest, Romania, 22 - 23 November 2018 BEHIND THE SCREENS: A STUDY OF THE FILMS OF THREE INDIAN WOMEN DIRECTORS Minouti NAIK1 Abstract Indian films, even after 76 years of independence and 105 years of Indian Cinema, are a predominantly male domain. The percentage of women film makers, in the industry, is a mere 9.1%. Despite this, the films directed by women have compelled audiences to take notice, because of the wide spectrum of issues they have touched upon. Three women directors, whose movies have left an indelible mark on the audiences, include Tanuja Chandra, Meghna Gulzar and Gauri Shinde. This paper analyses the work of these three women directors, for the uniqueness of their themes and the characters they have sketched, and attempts to find out, what has led to their films being etched deeply, into the consciousness of their audience. This will be analysed against the backdrop of the realities of the society from which these films emerge, and as a reflection of the gender dynamics existing in Indian society. Keywords: Indian cinema, women, themes, characters, uniqueness 1. Introduction Men have sight, women insight. - Victor Hugo Victor Hugo‟s observation, penned down in his memoirs, might be an apt point to begin with, when one reflects upon films made by Indian women filmmakers. Despite films forming a very important facet of the Indian society and the fact that India completed 105 years of cinema, this year, the number of women making films in India is very small.
    [Show full text]
  • Not Really Bollywood a History of Popular Hindi Films, Songs, and Dance with Pedagogical Applications for Understanding Indian History and Culture
    University of Central Florida STARS HIM 1990-2015 2012 Not really bollywood a history of popular hindi films, songs, and dance with pedagogical applications for understanding indian history and culture Sanjana Nayee University of Central Florida Part of the Education Commons Find similar works at: https://stars.library.ucf.edu/honorstheses1990-2015 University of Central Florida Libraries http://library.ucf.edu This Open Access is brought to you for free and open access by STARS. It has been accepted for inclusion in HIM 1990-2015 by an authorized administrator of STARS. For more information, please contact [email protected]. Recommended Citation Nayee, Sanjana, "Not really bollywood a history of popular hindi films, songs, and dance with pedagogical applications for understanding indian history and culture" (2012). HIM 1990-2015. 1366. https://stars.library.ucf.edu/honorstheses1990-2015/1366 NOT REALLY BOLLYWOOD: A HISTORY OF POPULAR HINDI FILMS, SONGS, AND DANCE WITH PEDAGOGICAL APPLICATIONS FOR UNDERSTANDING INDIAN HISTORY AND CULTURE by SANJANA P. NAYEE A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the Honors in the Major Program in English Language Arts in the College of Education and in The Burnett Honors College at the University of Central Florida Orlando, Florida Fall 2012 Thesis Chair: Dr. Jeffrey Kaplan © 2012 Sanjana P. Nayee ii Abstract Contemporary fascination with ‘Bollywood’ proliferates much of reality TV dance shows, media blurbs and other communicative outlets. These avenues homogenize India as ‘Bollywood’, while social and political outlets place Indians and people of South Asian descent into fitted stereotypes that are ridiculed and largely distorted. The intent of this thesis was to explore how the growing international intrigues of popular Hindi films exist beyond ‘Bollywood’.
    [Show full text]
  • Pandit Carpets Hand Knotted Carpets Made with Natural Fibers
    Flicks Movie Review English Vinglish After a 15-year hiatus, mega-star of yesteryears Sridevi returns to films in Gauri Shinde’s English Vinglish. The so-called comeback of the year began with a standing ovation at the Toronto International Film Festival and a raking-in of Rs. 270 million worldwide in its first week—to say nothing of all the applause and murmurs of approval at the film’s premiere in Bangkok. All in all, this subtle feminist flick has won over many hearts (thanks only in small part to an adorable cameo by Amitabh Bachchan), including ours, and we’re a hard bunch to please. The story centres on Shashi, a doting wife and loving mother who is unappreciated by her family due to her inability to speak English. She’s constantly ridiculed by her teenage daughter for being an embarrassment and often essentialised by her husband as little more than a great cook. Low in confidence and silently wounded, she makes her way to New York to attend her niece’s wedding, minus the ball-and-chain family. There, she musters the courage to enrol in a four-week English course. It is here that she is recognised as being a small- business entrepreneur by her teacher and as a lovely, hot mama, by Laurent (Mehdi Nebbou), a painfully handsome and sweet French classmate in whom she confides despite the language barrier. Things get complicated, though, when her family arrives for the wedding, and Shashi gets into all kinds of dilemmas, including what to do about her final exam and about her would-be suitor.
    [Show full text]
  • From Mother India to Queen
    KCG-Portal of Journals Continuous Issue-36 | October – November 2018 A study of Female hero: From Mother India to Queen Movies are considered to be a source of entertainment though they carry some societal reflection, significantly, most of the movies are made keeping public taste in mind. But few are made to highlight the social evil, out dated rituals and tradition prevalent in the society; providentially, condition of woman is among them. Usually, in most of the Indian movies the role of a female counterpart (heroine) is to entertain the public by dancing, singing and by acting on some romantic scenes; thus, the role of a heroine in most of the movies is to add spices and seductive flavor by exposing her figure, while acting is not so important. Consequently, role of a heroine in most of the Indian movies is narrowed down and she is used just to sell the product, mere commoditization of a woman body, nothing else!Humorously, the condition of a female shown in most of the movies projects advancement in style of costumes, make up and life styles but thinking is still outdated. But certain categories of movies have female heroes.They steer the movie on her shoulders without any dominant male counterpart. And they leave behind a long lasting message for the society as they attack those apparently spotless surface of social evil, patriarch locked perception! Though Indian cinema, especially, Bollywood has produced many movies in which women have main lead creating a tiny revolution of 21st century! For instance Fashion(2008), narrating a story of an ambitious girl, there are movies like Chak de India (2007)Mary Kom(2014), Dangal(2016), two of them are based on real life story, it also brought in an issue of promoting girls for sports.
    [Show full text]
  • INDIA ABROAD May 4, 2018 ARTS & ENTERTAINMENT Lights Out: 18Th Annual New York the N.Y
    32 INDIA ABROAD May 4, 2018 ARTS & ENTERTAINMENT Lights Out: 18th Annual New York The N.Y. Indian Indian Film Film Festival Begins Festival A scene from the opening night film SCHEDULE "Nude." Ravi Jadhav's Marathi Premieres aplenty at Lower East Side fest for cinephiles film, will have its U.S. SUNDAY May 8 premiere on May 7. “CRD” New York Premiere Tuesday May 8, 2018 @ 6.00 pm, Auditorium 2 Village East Cinemas, 2nd Ave @ 12th Street, NYC. “Take Off” Tuesday May 8, 2018 @ 6.15 pm. Auditorium 3 Village East Cinemas, 2nd Ave @ 12th Street, NYC. Post-screening discussion with director Mahesh Narayan. Winner: National Film Awards 2018 - Best Production Design, Special Mention Parvathy and the film. “My Pure Land” North America Premiere Tuesday May 8, 2018 @ 6.30 pm. Auditorium 4 Village East Cinemas, 2nd Ave @ 12th Street, NYC. By Bhargavi Kulkarni will keep them coming job as a nude model at an art Britain's Official Entry Best back for more." school — a profession she Foreign Language Film Category, 90th Academy our world premieres, The festival, at the keeps a secret, out of Awards two international pre - Village East Cinemas fear, in order to sur - mieres, six North on Manhattan’s vive. American premieres, Lower East Side, “Omerta” is “Shakespeare Wallah” F one U.S. premiere and will also pay trib - described by the Tuesday May 8, 2018 @ 7 11 New York premieres ute to Shashi NYIFF as a “mind- pm. Auditorium 5 from India, Pakistan, Kapoor and numbing and cere - Village East Cinemas, 2nd Bangladesh and Sri Lanka, as Sridevi, two icons bral take on this Ave @ 12th Street, NYC.
    [Show full text]
  • English Vinglish 2012 US Sridevi C.3 Min. 40:41
    English Vinglish 2012 US Sridevi c.3 min. 40:41 - 43:36 13 - Trying to order a sandwich and water - YouTube IMDb • grammar points: must be -ing, reported speech, let, can, will, gonna • phrasal verbs: get, pick up, hurry up, hold up, clean up • idioms: lady, rude, How are you doing?, ma'am, line, are you kidding me?, bagel, a wrap, filling, lettuce, this is not rocket science, Still or sparkling? Do you know what?, Is that it?, the least you could do is say..., don't bother ........................................................................................................................................... BARISTA: ...over there...That's 4 dollars and 30 cents. MAN: Oh god, this lady is so rude...she must be having a bad day BARISTA: That's 7 dollars and 30 cents, please. MAN: Let me get a regular coffee...and a blueberry muffin BARISTA: Here's your receipt...please pick up your food over there... MAN: Okay...have a nice day BARISTA: Next! How are you doing today ma'am? SHASHI: I want a... BARISTA: I asked how you were doing today SHASHI: Doing...I'm doing...um... BARISTA: You can't take all that time; I got a long line here. SHASHI: Sorry... what to eat? BARISTA: Are you kidding me right now? Please hurry up lady. SHASHI: Vegetarian... BARISTA: Vegetarian is fine. What do you want to eat? SHASHI: Only vegetarian... BARISTA: A bagel? a wrap? a sandwich? SHASHI: Sandwich BARISTA: Ok. And what kind of filling do you want inside? Do you want cheese, tomatoes, lettuce? SHASHI: Huh? BARISTA: Lady, do you see, you're holding up my line..
    [Show full text]
  • Seeing Like a Feminist: Representations of Societal Realities in Women-Centric Bollywood Films
    Seeing like a Feminist: Representations of Societal Realities in Women-centric Bollywood Films Sutapa Chaudhuri, University of Calcutta, India The Asian Conference on Film & Documentary 2014 Official Conference Proceedings Abstract One of the most notable contemporary trends in Indian cinema, the genre of women oriented films seen through a feminist lens, has gained both critical acclaim and sensitive audience reception for its experimentations with form and cinematic representations of societal realities, especially women’s realities in its subject matter. The proposed paper is based on readings of such women centric, gender sensitive Bollywood films like Tarpan, Matrubhoomi or The Dirty Picture that foreground the harsh realities of life faced by women in the contemporary patriarchal Indian society, a society still plagued by evils like female foeticide/infanticide, gender imbalance, dowry deaths, child marriage, bride buying, rape, prostitution, casteism or communalism, issues that are glossed over, negated, distorted or denied representation to preserve the entertaining, escapist nature of the melodramatic, indeed addictive, panacea that the high-on-star-quotient mainstream Bollywood films, the so-called ‘masala’ movies, offer to the lay Indian masses. It would also focus on new age cinemas like Paheli or English Vinglish, that, though apparently following the mainstream conventions nevertheless deal with the different complex choices that life throws up before women, choices that force the women to break out from the stereotypical representation of women and embrace new complex choices in life. The active agency attributed to women in these films humanize the ‘fantastic’ filmi representations of women as either exemplarily good or baser than the basest—the eternal feminine, or the power hungry sex siren and present the psychosocial complexities that in reality inform the lives of real and/or reel women.
    [Show full text]
  • List of Movies - 2012
    Entertainment Network India Limited Mirchi Music Awards Hindi - 5 List of movies - 2012 Sr. No. Film Album Title 1 Aalaap - Ek Nayi Roshni 2 Agent Vinod 3 Agneepath 4 Aiyyaa 5 Ajab Gazabb Love 6 Ata Pata Laapata 7 Barfi! 8 Bittoo Boss - VDO Shooter 9 Blood Money 10 Bol Bachchan 11 Bumboo 12 Chaar Din Ki Chandni 13 Chakradhar 14 Chakravyuh 15 Chal Pichchur Banate Hain 16 Challo Driver 17 Chhodo Kal Ki Baatein 18 Chittagong 19 Chutki Bajaa Ke 20 Cigarette Ki Tarah 21 Cocktail 22 Daal Mein Kuch Kaala Hai 23 Dabangg 2 24 Dam 999 25 Dangerous Ishq 3D 26 Delhi Safari 27 Department 28 Diary Of A Butterfly 29 Ek Main Aur Ekk Tu 30 Ek Tha Tiger 31 Ekk Deewana Tha 32 English Vinglish 33 Fatso! 34 Ferrari Ki Sawaari 35 From Sydney With Love 36 Future To Bright Hai Ji 37 Gali Gali Chor Hai 38 Gangs of Wasseypur 39 Gangs of Wasseypur II 40 Gattu 41 Ghost 42 Hate Story 43 Heroine 44 Housefull 2 45 I M 24 46 Ishaqzaade 47 Jab Tak Hai Jaan 48 Jalpari - The Desert Mermaid 49 Janleva 555 50 Jannat 2 51 Jeena Hai To Thok Daal 52 Jism 2 - To Love Her Is To Die 53 Jodi Breakers 54 Joker 55 Kahaani 56 Kamaal Dhamaal Malamaal 57 Khiladi 786 58 Kismet Love Paisa Dilli 59 Krishna Aur Kans 60 Kyaa Super Kool Hain Hum 61 Le Gaya Saddam 62 Life Ki Toh Lag Gayi 63 London, Paris, New York 64 Love Possible 65 Luv Shuv Tey Chicken Khurana 66 Makkhi 67 Married 2 America 68 Maximum 69 Mere Dost Picture Abhi Baki Hai 70 Mr Bhatti On Chutti 71 OMG - Oh My God! 72 Paan Singh Tomar 73 Players 74 Prem Mayee 75 Qasam Se Qasam Se 76 Qayamat Hi Qayamat 77 Raaz 3 78 Rakhtbeej 79 Riwayat 80 Rowdy Rathore 81 Rush - If You Stop.
    [Show full text]
  • Multi-Disciplinary Journal ISSN No- 2581-9879 (Online), 0076-2571 (Print) [email protected]
    Multi-Disciplinary Journal ISSN No- 2581-9879 (Online), 0076-2571 (Print) www.mahratta.org, [email protected] Shifting Paradigms of Female Characters in Bollywood Movies Sundke Aatif A. Assistant Professor, Department of Law Tilak Maharashtra Vidyapeeth,. Abstract: Men in almost all the societies were considered as main source of income while the role of women was constrained to being an ideal homemaker and a decent mother. This validates to women in an extremely patriarchal society of India. As societies came into the era of Upgradation and modernization, the responsibility of women transfigured significantly. Media actively performed an imperative task in the transformation of societies and significantly influenced the persona of women in today’s contemporary world. End number of researches has been done on the role of women in various societies. Nevertheless, very little has been said about the significance of movies in depicting women in shifting paradigms over several decades and the influence it has on societies by and large. Over the last decades, Indian cinema has beheld a noteworthy makeover in the way women are represented through movies. Contemporary movies represent women as more self-governing, convinced, and career focused. Present article discusses with these rapid shifting paradigms of women represented in Bollywood and its impact on the patriarchal Indian society with a spotlight on some representative Bollywood movies. The endeavour is to connect the shifting character performed by women in movies with the promising position of women in India, as movies are a mirror image of modification in the social arrangement. Key words: Bollywood, India, Shifting, Paradigms, Movies, Women Introduction: In the 73 years since Independence, Indian cinema has gone through a lot of modification considering a shift from classic mythological blockbusters to “Bollywoodised” remakes of Hollywood’s and Tollywood’s successful films.
    [Show full text]
  • LIST of HINDI CINEMA AS on 17.10.2017 1 Title : 100 Days
    LIST OF HINDI CINEMA AS ON 17.10.2017 1 Title : 100 Days/ Directed by- Partho Ghosh Class No : 100 HFC Accn No. : FC003137 Location : gsl 2 Title : 15 Park Avenue Class No : FIF HFC Accn No. : FC001288 Location : gsl 3 Title : 1947 Earth Class No : EAR HFC Accn No. : FC001859 Location : gsl 4 Title : 27 Down Class No : TWD HFC Accn No. : FC003381 Location : gsl 5 Title : 3 Bachelors Class No : THR(3) HFC Accn No. : FC003337 Location : gsl 6 Title : 3 Idiots Class No : THR HFC Accn No. : FC001999 Location : gsl 7 Title : 36 China Town Mn.Entr. : Mustan, Abbas Class No : THI HFC Accn No. : FC001100 Location : gsl 8 Title : 36 Chowringhee Lane Class No : THI HFC Accn No. : FC001264 Location : gsl 9 Title : 3G ( three G):a killer connection Class No : THR HFC Accn No. : FC003469 Location : gsl 10 Title : 7 khoon maaf/ Vishal Bharadwaj Film Class No : SAA HFC Accn No. : FC002198 Location : gsl 11 Title : 8 x 10 Tasveer / a film by Nagesh Kukunoor: Eight into ten tasveer Class No : EIG HFC Accn No. : FC002638 Location : gsl 12 Title : Aadmi aur Insaan / .R. Chopra film Class No : AAD HFC Accn No. : FC002409 Location : gsl 13 Title : Aadmi / Dir. A. Bhimsingh Class No : AAD HFC Accn No. : FC002640 Location : gsl 14 Title : Aag Class No : AAG HFC Accn No. : FC001678 Location : gsl 15 Title : Aag Mn.Entr. : Raj Kapoor Class No : AAG HFC Accn No. : FC000105 Location : MSR 16 Title : Aaj aur kal / Dir. by Vasant Jogalekar Class No : AAJ HFC Accn No. : FC002641 Location : gsl 17 Title : Aaja Nachle Class No : AAJ HFC Accn No.
    [Show full text]
  • Popular Award Category Nomiees
    POPULAR AWARD CATEGORY NOMIEES Best Screenplay Sr. No. Entries Film 1 Anurag Basu &Tani Basu Barfi ! 2 Gauri Shinde English Vinglish 3 Juhi Chaturvedi Vicky Donor Sanjay Chouhan &Tigmanshu 4 Dhulia Paan Singh Tomar 5 Sujoy Ghosh Kahaani Best Story Sr. No. Entries Film 1 Anurag Basu & Tani Basu Barfi ! 2 Bhavesh Mandalia & Umesh Shukla OMG - Oh My God 3 Gauri Shinde English Vinglish 4 Juhi Chaturvedi Vicky Donor Sanjay Chouhan & Tigmanshu 5 Dhulia Paan Singh Tomar 6 Sujoy Ghosh & Advaita Kala Kahaani Best Dialogue Sr. No. Entries Film 1 Bhavesh Mandalia & Umesh Shukla OMG - Oh My God 2 Gauri Shinde English Vinglish 3 Juhi Chaturvedi Vicky Donor 4 Ritesh Shah Kahaani 5 Sanjeev Datta Barfi ! Zuisham Quadri, Akhilesh, Sachin Ladia & Anurag 6 Kashyap Gangs of Wasseypur Best Choreography Sr. No. Entries Song Film 1 Bosco - Caesar Daaru Desi Cocktail Chinta Ta Ta Chita 2 Bosco - Caesar Chita Rowdy Rathore 3 Farah Khan Radha Student Of The Year 4 Ganesh Acharya Chikni Chameli Agneepath Vaibhavi 5 Merchant Ishq Shava Jab Tak Hai Jaan Best Lyrics Sr. No. Entries Song Film Ayushmann Khurrana & Rochak 1 Kohli Paani Da Rang Vicky Donor 2 Gulzar Saans Jab Tak Hai Jaan 3 Irshad Kamil Tum Hi Ho Bandhu Cocktail Talaash - The Answer Lies 4 Javed Akhtar Jee Le Zaraa Within 5 Sayeed Quadri Phir Le Aya Dil Barfi ! 6 Varun Grover Womaniya Gangs of Wasseypur Best Music Sr. No. Entries Film 1 A.R. Rahman Jab Tak Hai Jaan 2 Ajay - Atul Agneepath 3 Pritam Barfi ! 4 Pritam Cocktail 5 Sneha Khanwalkar Gangs of Wasseypur Best Male Singer Sr.
    [Show full text]