Amoghasiddhi ), the Name of This Entity, and a Compound of अमोघ ( Amogha , “Not in Vain”) + स ( Siddhi , “Perfection; Accomplishment, Attainment; Success”)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Amoghasiddhi ), the Name of This Entity, and a Compound of अमोघ ( Amogha , “Not in Vain”) + �स�� ( Siddhi , “Perfection; Accomplishment, Attainment; Success”) אמוגסידה http://article.co.il/ShowArticle.asp?id=1270 أموغاسدهي Αμογκασίντχι http://iohrousfloga.org/western-buddhism/buddhist-mantras/ अमोघसिद्धि 不空成就如来 - Wiktionary https://en.wiktionary.org/wiki/ 不空成就如来 不空成就如来 Definition from Wiktionary, the free dictionary Contents 1 Japanese 1.1 Etymology 1.2 Pronunciation 1.3 Proper noun 1.3.1 Coordinate terms 1.3.2 Related terms 1.3.3 External links 1.4 References Japanese Etymology Kanji in this term 不 空 成 就 如 来 From Middle Chinese 不空成就如來 ( pjuw khuwng dzyeng dzjuwH njo loj ). Compare modern Mandarin 不空成就佛 ( bùk ōng chéngjiù Grade: 4 Grade: 1 Grade: 4 Grade: 6 Grade: S Grade: 2 fō), exchanging 如來 ( rúlái ) for roughly synonymous 佛 ( fō). The Middle Chinese term itself is a compound of 不空成就 + 如 來: 不空成就 is a translation of Sanskrit अमोघस (amoghasiddhi ), the name of this entity, and a compound of अमोघ ( amogha , “not in vain”) + स ( siddhi , “perfection; accomplishment, attainment; success”). 如來 is an abbreviation of either 如去如來 or 如來如去 (“coming from suchness, going back into suchness”), translations of Sanskrit तथागत ( tath āgata , “coming from suchness, going back into suchness; thus coming, thus going”, exact meaning uncertain, see Tath āgata on Wikipedia.)[1][2] . 不空成就如来 : a Tibetan statue of Amoghasiddhi. Pronunciation On'yomi 1 of 3 9/28/2014 10:39 PM 不空成就如来 - Wiktionary https://en.wiktionary.org/wiki/ 不空成就如来 IPA (key ): [ɸɯ ᵝkɯ ᵝːd͡ʑʲo̞ːd͡ʑʲɯ ᵝ njo̞ɺ̠a̠i] Proper noun 不空成就如来 ( hiragana ふくうじょうじゅにょらい , romaji Fukūjōju Nyorai ) 1. (religion , Buddhism ) Fuk ūjōju Nyorai: the Buddha of the North, called Amoghasiddhi; the embodiment of the accomplishment of the Buddhist path and the overcoming of envy, one of the Five Dhyani Buddhas, and an important entity in Shingon Buddhism Coordinate terms The 五智如来 ( Go Chi Nyorai , “Five Dhyani Buddhas”) and associated directions are: 阿弥陀如来 ( あみだにょらい , Amida Nyorai ): west 阿閦如来 ( あしゅくにょらい , Ashuku Nyorai ): east 大日如来 ( だいにちにょらい , Dainichi Nyorai ): center 不空成就如来 ( ふくじょうじゅにょらい , Fukūjōju Nyorai ): north 宝生如来 ( ほうしょうにょらい , Hōshō Nyorai ): south Related terms 如来 ( にょらい , nyorai ): a buddha, a bodhisattva 仏 ( ぶつ , butsu ): a buddha; 仏 ( ぶつ , Butsu ): the Buddha 仏陀 ( ぶっだ , budda ; ぶつだ , butsuda ): a buddha; 仏陀 ( Budda , Butsuda ): the Buddha 菩薩 ( ぼさつ , bosatsu ): a bodhisattva External links 不空成就如来 on the Japanese Wikipedia. Amoghasiddhi on Wikipedia. Five Dhyani Buddhas on Wikipedia. References 1. ^ 1988 , 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōky ō: Shogakukan 2. ^ 2006 , 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōky ō: Sanseid ō, ISBN 4-385-13905-9 Retrieved from "http://en.wiktionary.org/w/index.php?title= 不空成就如来 &oldid=21458411" Categories: Japanese terms spelled with 不 Japanese terms spelled with 空 Japanese terms spelled with 成 Japanese terms spelled with 就 Japanese terms spelled with 如 Japanese terms spelled with 来 Japanese terms derived from Middle Chinese Japanese terms derived from Sanskrit Japanese lemmas Japanese proper nouns Japanese terms spelled with fourth grade kanji Japanese terms spelled with first grade kanji Japanese terms spelled with sixth grade kanji Japanese terms spelled with secondary school kanji Japanese terms spelled with second grade kanji 2 of 3 9/28/2014 10:39 PM 不空成就如来 - Wiktionary https://en.wiktionary.org/wiki/ 不空成就如来 Japanese terms written with six Han script characters ja:Religion ja:Buddhism This page was last modified on 24 July 2013, at 19:13. Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. 3 of 3 9/28/2014 10:39 PM Amoghasiddhi - Wikipedia, the free encyclopedia https://en.wikipedia.org/wiki/Amoghasiddhi Amoghasiddhi From Wikipedia, the free encyclopedia Amoghasiddhi is one of the Five Wisdom Buddhas of the Amoghasiddhi Vajrayana tradition of Buddhism. He is associated with the accomplishment of the Buddhist path and of the destruction of the poison of envy. His name means He Whose Accomplishment Is Not In Vain . His Shakti/consort is Tara, meaning Noble Deliverer or Noble Star and his mounts are garudas. He belongs to the family of Karma whose family symbol is the Double vajra/thunderbolt. [1][2] Contents 1 Characteristics 2 See also 3 References Ancient sculpture of the buddha Amoghasiddhi. 4 Further reading Borobudur, Central Java, Indonesia Chinese name 5 External links Traditional Chinese 不空成就如來 Simplified Chinese 不空成就如来 Characteristics Literal meaning Amoghasiddhi tathagata Transcriptions Amoghasiddhi is associated with the conceptual skandha or Mandarin the conceptual mind (as opposed to the non-conceptual or sensational mind). His action towards the promotion of Hanyu Pinyin Bùk ōngchéngjiù Rúlái Buddhist paths is the pacification of evils. This is symbolised Wade–Giles Pu 4-k'ung 1-ch'eng 2-chiu 4 by Amoghasiddhi's symbol, the moon. He gestures in the Ju 2-lai 2 mudra of fearlessness, symbolising his and his devotees' fearlessness towards the poisons or delusions. IPA [pûk ʰʊ́ ŋ tʂʰə̌ ŋ tɕjô ʊ ʐǔ lǎɪ ] Cantonese He is usually coloured green in artwork and is associated with the air or wind element. His season is summer and his Jyutping Bat1hung1cing4zau6 heavenly quarter, the north. Jyu4lai4 Alternative Chinese name See also Chinese 不空成就佛 Literal meaning Amoghasiddhi Buddha Five Dhyani Buddhas Transcriptions References Mandarin Hanyu Pinyin Bùk ōngchéngjiù Fó 1. ^ Double Dorje (http://buddhism.kalachakranet.org/images 1 of 3 9/28/2014 10:40 PM Amoghasiddhi - Wikipedia, the free encyclopedia https://en.wikipedia.org/wiki/Amoghasiddhi /double_dorje.gif) Wade–Giles Pu 4-k'ung 1-ch'eng 2-chiu 4 2. ^ "The Five Dhyani Buddhas (Great Buddhas of Wisdom)" Fo 2 (http://www.religionfacts.com/buddhism/deities Cantonese /five_dhyani_buddhas.htm). Religionfacts.com. 2012-12-21. Retrieved 2013-06-14. Jyutping Bat1hung1cing4zau6 Fat6 Further reading Tibetan name Tibetan Mythology of India: Myths of India, Sri Lanka and Transcriptions Tibet , Rachel Storm, Anness Publishing Limited, Wylie don yod grub pa Editor Helen Sudell, Page 15, Column 2-4, Line 5, THDL Dönyö drubpa Caption, Page 15, Column 4, Lines 1 - 5 Vietnamese name Vietnamese alphabet Thành T ựu Nh ư Lai External links Mongolian name Mongolian Cyrillic Төгс нөгчигсөн Symbolism of the five Dhyani Buddhas Mongolian script (http://viewonbuddhism.org/5_dhyani_buddhas.html) Transcriptions Sacred Visions: Early Paintings from Central Tibet SASM/GNC Tegüs nögcigsen (http://libmma.contentdm.oclc.org Japanese name /cdm/compoundobject/collection/p15324coll10 Kanji 不空成就如来 /id/101557/rec/1), an exhibition catalog from The Kana アモーガシッデイ Metropolitan Museum of Art (fully available online as Transcriptions PDF), which contains material on Amoghasiddhi(see Romanization Fuk ūjōju Nyorai or index) Am ōgashiddei Media related to Amoghasiddhi at Wikimedia Commons Tamil name Tamil அேமாகசிதி த Retrieved from "http://en.wikipedia.org Sanskrit name /w/index.php?title=Amoghasiddhi&oldid=615923561" Sanskrit Amoghasiddhi Categories: Buddhas This page was last modified on 7 July 2014 at 08:52. Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization. 2 of 3 9/28/2014 10:40 PM Amoghasiddhi - Wikipedia, the free encyclopedia https://en.wikipedia.org/wiki/Amoghasiddhi Tibetan Amoghasiddhi Buddha from the Asian Art Museum of San Francisco collection, dated 1300—1400 CE 3 of 3 9/28/2014 10:40 PM.
Recommended publications
  • Sahasra Buddha
    SAHASRA BUDDHA Nirmal C. Sinha The only image pennitted in Theravada temples is that of the historical Buddha, Gautama Sakya Muni. In Mahayana temple$-in the Himalayas, Tibet and Mongolia-besides the historical Buddha designated simply Buddha (T. Sangay) or Sakya Muni cr. Sakya-Thubpa), there would be many images ranging from Three to Thousand according to size and resources of temple or monastery concerned, SahasraBuddha(T. Sangay Tongda) was no doubt the ideal count by 9th century A.D. when Mahayana pantheon was sculptured and painted in Samye (Central Tibet) and Tun Huang (northern outpost of ancient Tibetan empire). Sanskrit-Tibetan Lexicon Mahavyutpatti (Circa 820 A.D.) testifies to the usage ofSahasraBuddhaas then current. In BhadraJcalpa Sutra, now aVi!lilable only in Tibetan translation, the number recorded is 1000. The figures are those of Buddhas and Bodhisattvas, historical ar. J legendary, besides the Goddesses. Figures of patrons and protectors of Dharma would be. permissible in paintings and iconography as such persons no doubt had taken the Refuge in Dharma (T.Cho) and believers would admire them if not adore them as Bodhisattvas cr. Changchub Sempa). Since Dharmaraja cr. Chogyal) was Bodhisattva par-excellence and Asoka Maurya was the first and greatest Dharmaraja, Mahayana ')(lntheon had a place of high honour for Asoka. FollOWing the Indian tradition the first and greatest Chogyal of Tibet, Song-tsen Gampo was apotheosised. Mahayana was preached by Nagarjuna a contemporary of the Kushanas in North India and the Sotavahanas in South India. This preaching by Nagarjuna was described by Mahayana believers as Second Turning of the Wheel of Law and Nagarjuna was in Mahayana tradition the Second Buddha.
    [Show full text]
  • Color Symbolism in Buddhist Art There Exists in Buddhism the Concept of a Rainbow Body
    Color Symbolism in Buddhist Art There exists in Buddhism the concept of a rainbow body. The “rainbow body” is the penultimate transitional state of meditation in which matter begins to be transformed into pure light. The rainbow body signifies the awakening of the inner self to the complete reservoir of terrestrial knowledge that it is possible to access before stepping over the threshold to the state of Nirvana. The enumeration of the colors may change but the number remains five. Thus the five transcendental Buddhas, personification of the abstract aspects of Buddhahood, are each endowed with a different color in their sadhanas: 1. Vairochana - White bodied 2. Ratnasambhava - Yellow bodied 3. Akshobhya - Blue bodied 4. Amitabha - Red bodied 5. Amoghasiddhi - Green bodied It is relevant to note that each of these five Buddhas and their associated colors are said to further the transformative process whereby specific human delusions are changed to positive qualities. Specifically it is believed that by meditating on the individual colors, which contain their respective essences, the following metamorphosis can be achieved: - White transforms the delusion of ignorance into the wisdom of reality - Yellow transforms pride into wisdom of sameness - Blue transforms anger into mirror like wisdom - Red transforms the delusion of attachment into the wisdom of discernment - Green transforms jealousy into the wisdom of accomplishment Further investigation into the five colors takes us to the Mahavairochana-Sutra, which states that a mandala, the quintessential symbol of Tibetan Buddhism should be painted in five colors. It further prescribes that one should start at the interior of the mandala with white and to be followed by red, yellow, blue and black.
    [Show full text]
  • Penetrating Wisdom: the Aspiration of Samantabhadra Released by Snow Lion Publications
    Excerpts from Penetrating Wisdom: The Aspiration of Samantabhadra released by Snow Lion Publications Five Wisdoms The next section of the Prayer talks about the self-appearing spontaneous wisdom within which, in the case of Samantabhadra, full awakening is manifested. The absolute reality of rigpa, which is the true essence of wisdom, the true fundamental nature of phenomena, arises from this one nature. The spontaneous wisdom of kadak manifests within this one absolute reality. The unceasing lucidity of awareness Is five wisdoms of one nature. When we look at the wisdom of kadak, its essence is shunyata, egolessness. It also has the quality of spontaneous luminosity, which is the primordial clarity that is basic lucidity. This wisdom manifests in the unceasing play of compassion. “The unceasing lucidity of awareness” refers to these three aspects of the wisdom of kadak. In Dzogchen terms, these are called ngowo , rangshin , and tukje . Ngowo is “essence,” rangshin is “nature,” and tukje is “compassion.” That’s a complete understanding of the wisdom of kadak. Ngowo is emptiness, shunyata, egolessness, selflessness. Rangshin is lhündrup ösel, which is spontaneous clarity or basic lucidity. Tukje is the compassion of the kadak wisdom, which is the noble or genuine heart. It is the unceasing manifestation of pure love, pure compassion. The wisdom of alpha-purity is fundamentally free from obscurations. It is the dharmata state, which is the dharmadhatu nature. Appearances freely manifest in that space of dharmadhatu, in the nature of mirrorlike appearances. No matter what appears, no matter in what aspect or in what different clarity it may appear, all appearances are in the same nature of that one wisdom.
    [Show full text]
  • Donor Inscriptions and Iconography of an 11Th-Century Mchod Rten at Tholing Am Y Helle R 43
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by SOAS Research Online MANDALAS OF MANDALAS: THE ICONOGRAPHY OF A STUPA OF MANY AUSPICIOUS DOORS FOR PHAG MO GRU PA CHRISTIAN LU C ZANITS 1 There can be no doubt that the so-called “Register of the Reliquary Stupa of Many Auspicious Doors for Phag mo gru pa” (Phag mo gru pa 'i gdung rten bkra shis sgo mang gi dkar chag, KCh-1) is an extremely interesting source. The text does not describe the reliquary stupa of Phag mo gru pa Rdo rje rgyal po (1110–1170) in terms of its shape and symbolism, but focuses on the deities represented on the six levels or tiers underneath the stupa’s dome. Each tier contains one or more configuration of deities in each of the cardinal directions, often comprising of one or more mandala assembly. Each tier can thus be seen as a mandala of mandalas, as can the whole stupa. In total, the text states, the stupa holds an impressive pantheon of 2,170 deities.2 Obviously, the text does not give all their names, but identifies the main deities and usually the first deity heading an assembly around the main deity. Occasionally the entire assembly is enumerated. This source thus represents an impressive record of deities as they were known and systematized at the time it was written down. But when was the text formulated? As is pointed out by Olaf Czaja in note 6 of his contribution to this volume, there are numerous versions of this description, and these are either 1 I am grateful to His Holiness 'Bri gung Skyabs mgon Che tshang, the 37th throne- holder of the 'Bri gung Bka' brgyud lineage, who first made me aware of the text this article deals with.
    [Show full text]
  • Vision of Samantabhadra - the Dzokchen Anthology of Rindzin Gödem
    Vision of Samantabhadra - The Dzokchen Anthology of Rindzin Gödem Katarina Sylvia Turpeinen Helsinki, Finland M.A. University of Helsinki (2003) A Dissertation Presented to the Graduate Faculty of the University of Virginia in Candidacy for the Degree of Doctor of Philosophy Department of Religious Studies University of Virginia May 2015 Acknowledgements When I first came to the University of Virginia as a Ph.D. student in January 2005, I had no idea what journey had just started. During the course of my research, this journey took me to rigorous intellectual study and internal transformation, as well as leading me to explore Tibet and Nepal, and to more than four years of living in Tibetan religious communities in the Indian Himalayas. During my years of dissertation research, I was fortunate to meet a great array of bright, erudite, committed, kind, humble and spiritual minds, who have not only offered their help and inspiration, but also their deeply transformative example. I am particularly grateful to three individuals for their invaluable support in my dissertation project: Professor David Germano for his brilliant and patient guidance in all the stages of my research, Taklung Tsetrul Rinpoche for his extraordinary insight and kindness in my contemplative training and Khenpo Nyima Döndrup for his friendship, untiring answers to my questions about Northern Treasures scriptures and generous guidance to Tibetan religious culture. In addition to Khenpo Nyima Döndrup, I am very grateful to have been able to study the texts of The Unimpeded Realization and The Self-Emergent Self-Arisen Primordial Purity with several other learned teachers: Khenpo Chöwang from Gonjang monastery in Sikkim, Khenpo Lha Tsering from the Nyingma Shedra in Sikkim, Khenpo Sönam Tashi from Dorjé Drak monastery in Shimla, Khenpo Chöying from the Khordong monastery in Kham and Lopön Ani Lhamo from the Namdroling monastery in Bylakuppe.
    [Show full text]
  • The Huayan/Kegon/Hwaŏm Paintings in East Asia
    DOROTHY WONG THE HUAYAN/KEGON/HWAŎM PAINTINGS IN EAST ASIA Introduction Huayan (J. Kegon; K. Hwaŏm) Buddhism, whose teachings are based on the Huayan jing, the Avataṃsaka-sūtra or Flower Garland Sūtra, is one of the most important schools of East Asian Buddhism.1 The Huayan jing has provided inspiration for the creation of numerous artworks, ritual objects, and architectural complexes.2 We are familiar with the portrayals of Vairocana (Ch. Darirulai 大日如來, or Piluzhenafo 毘廬遮那佛), Mañjuśrī (Ch. Wenshu 文殊), and Samantabhadra (Ch. Puxian 普賢) – the “Three Holy Ones” of Huayan Buddhism. The Gaṇḍavyūha, or Rufajiepin 入法界品, the last chapter of the Tang translation of the Huayan jing, recounts the young boy Sudhana’s (Ch. Shancai tongzi 善財童子) pilgrimage to visit fifty-three spiritual friends (kalyāṇamitra) in search of enlightenment. This originally independ- ent text has inspired a variety of popular pictorial narratives and sculptural reliefs. In this study I discuss a group of Huayan paintings that hitherto has received relatively little attention. These are the so-called Huayan bian 華嚴變, or “trans- formation tableaux” (referring to bian 變, bianxiang 變相, or jingbian 經變), that are intended to embody, or make manifest, the entirety of the sūtra’s teaching in a pictorial format. I examine the Chinese examples from Dunhuang, of ninth- to eleventh-century dates, and the slightly later Japanese ones dating to the Kamakura 1 Early versions of this chapter were presented at the 2004 Association for Asian Studies annual meeting in San Diego, and at the Chinese Buddhism Conference held at Hsi Lai Temple, Los Angeles, in June 2005.
    [Show full text]
  • Esoteric Buddhist Ritual Objects of the Koryŏ Dynasty (936-1392): Vajra
    Esoteric BuddhistRitual Objectsof the KoryŏDynasty(936-1392): VajraSceptersand VajraBells NellyGeorgieva-Russ,AcademyofKoreanStudies The EsotericBuddhist tradition,knowninKoreaas milgyo ,or secretteaching,has playedimportant role in the history of KoreanBuddhism.Esoteric cults andpractices relatedtoMahayana Buddhism were supposedly present on the Korean peninsula since the introduction of Buddhism in 372 CE. Sutras with esoteric content, such as the Bhaisajyaguru Sutra, the Saddharmapundarika Sutra, Suvarnaprabhasa Sutra etc.,as well as dharani sutras were widely spreadduring the Three Kingdoms period(300-668CE) 1.Esoteric Buddhism was supportedby the royal court bothinthe UnifiedSilla (668-935) and Kory ŏ (918-1392) periods in connection with hoguk pulgyo (Buddhism as National Protector), its rites called to miraculously protect the nation against foreign invaders. Esoteric Buddhism, more than any other Buddhist school, is concernedwith worldly needs thus establishing a link between Buddhist spirituality and secular powers. Nevertheless, the absence of an established esoteric school paralleling the ZhenyaninChina andShingonin Japan andthe unarticulatedpresence of Esoteric beliefs and practices within such all-pervadingly influential sects as S ŏn or Pure Land Buddhism inKorea has leadtothe marginal positionof this fieldinBuddhist studies,bothinKorea andthe West.At the same time,eventhe scarce data onearly KoreanBuddhism reveals its profound influenceduringtheSillaandKory ŏdynasties. Animportantfactor in the practice ofesoteric Buddhism during the Koryŏis the probable existence of two esoteric sects: the Sinin (Mudra) school and the Ch’ongji (Dhārani) school. Both denominations are first encountered in Samguk Yusa ,according to whichthe founding of the Ch’ongji school is associated with the Silla monk Hyet’ŏng. 2 Nevertheless, the main reliable historical data about this school is a number of records in Koryŏ-sa referring tothe twelve century and later,about temples belonging to the Ch’ongji sect where esoteric rituals were conducted.
    [Show full text]
  • Mudras of the Great Buddha Symbolic Gestures and Postures
    Newsletter Archives Mudras of the Great Buddha Symbolic Gestures and Postures The material contained in this newsletter/article is owned by ExoticIndiaArt Pvt Ltd. Reproduction of any part of the contents of this document, by any means, needs the prior permission of the owners. Copyright C 2000, ExoticIndiaArt Mudras of the Great Buddha: Symbolic Gestures and Postures Article of the Month - August 2001 Mudras are a non-verbal mode of communication and self-expression, consisting of hand gestures and finger- postures. They are symbolic sign based finger patterns taking the place, but retaining the efficacy of the spoken word, and are used to evoke in the mind ideas symbolizing divine powers or the deities themselves. The composition of a mudra is based on certain movements of the fingers; in other words, they constitute a highly stylized form of gestureal communication. It is an external expression of 'inner resolve', suggesting that such non-verbal communications are more powerful than the spoken word. Many such hand positions were used in the Buddhist sculpture and painting of India, Tibet, China, Korea and Japan. They indicate to the faithful in a simple way the nature and the function of the deities represented. Mudras are thus gestures which symbolize divine manifestation. They are also used by monks in their spiritual exercises of ritual meditation and concentration, and are believed to generate forces that invoke the deity. But a mudra is used not only to illustrate and emphasize the meaning of an esoteric ritual. It also gives significance to a sculptural image, a dance movement, or a meditative pose, intensifying their potency.
    [Show full text]
  • Chinese Ceremonial Music in Mahayana Buddhism in Southern Thailand
    Chinese Ceremonial Music in Mahayana Buddhism in Southern Thailand Dissertation zur Erlangung des Doktorgrades der Philosophie (Dr. Phil.) vorgelegt der Philosophischen Fakulät der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg, Fachbereich Musikwissenschaft/Musikethnologie von Frau Rewadee Ungpho geb. am 07.06.2010 CONTENT ZUSAMMENFASSUNG i THAI ORTHOGRAPHY: CONSONANTS 1 1 INTRODUCTION 3 2 THAI-CHINESE IN SOUTHERN THAILAND: AN OVERVIEW 8 2.1 Chinese Society 8 2.2 Buddhism in Thailand 10 2.3 Buddhist Temple and Chinese Life 13 2.4 The Teaching of Buddha in Sutras 15 3 BUDDHISM IN SOUTHERN THAILAND 22 3.1 The Dvaravati Period 22 3.2 The Srivijaya Period 23 3.3 The Sukhothai Period 24 3.4 The Ayutthaya Period 26 3.5 The Thonburi Period 27 3.6 The Rattanakosin Period 28 3.7 Mahayana Buddhism in Thailand Today 31 4 CHINESE CEREMONIES AND MAHAYANA BUDDHISM 33 4.1 The Chinese Calendar System 33 4.2 Ceremonies in the Cycle of the Year 34 4.2.1 Chinese New Year 35 4.2.2 Dispelling Misfortune Ceremony 36 4.2.3 Ancestor Worship 37 4.2.4 Paying the Respect to the Deity Ceremony 38 4.2.5 The Festival of Leaving the Basket for Charity 45 4.2.6 The Moon Festival 52 4.3 Ceremonies in the Cycle of Life 52 4.3.1 Ordination Ritual 53 4.3.2 Funeral Ceremony 55 4.3.3 Merit-Transferring Ceremony 55 5 THETSAKAN KIN CHE (fl∏…¢”∆¢’∫fl©): THE VEGETARIAN 63 ۿ FESTIVAL 5.1 The Character Symbol of Thetsakan kin che 65 5.2 Five Pungent Herbs 67 5.3 Pak Tao: The Northern Dipper 69 5.3.1 The Incarnation of Nine Stars in a Buddhist Sutra 74 5.3.2 The Incarnation of Nine Stars
    [Show full text]
  • Tara and Tibetan Buddhism: the Emergence of the Feminine Divine
    Tara and Tibetan Buddhism: The Emergence of the Feminine Divine By Allison Mull 2004 Tibetan Studies Program Independent Research Emory-IBD Tibetan Studies Program Dharamsala, India (Spring 2004) 1 Contents I. Acknowledgments 1 II. Dedication 2 III. Preface 3 IV. Tara: An Introduction 6 a. Tara: Creation and Origin 6 b. Tara: Iconography and Manifestations 10 V. Tara: A Deeper Look 15 a. Tara as Tantra 15 b. Tara: Purpose of Practice and Praise 22 c. Examples of Praise: Textual Sources 29 i. Tara: Twenty-One Homages 29 ii. Tara: Eight Fears 35 VI. Visions of Tara in Action: Five Profiles 40 a. Sangye Khadro 42 b. Ani Tenzin Palmo 47 c. Lhondup Choedon 53 d. Delek Yangdon 56 e. Dekyi Dolma 57 VII. Theoretical Vs. Reality: A Reconciliation 59 VIII. Appendix 65 IX. Contact Information 68 X. Works Consulted 70 2 Acknowledgments There are many that, without their guidance and support, this project would not have been made possible. I would like to offer my thanks and dedication to the following: First and foremost, to my Gen la, the Venerable Geshe Dorji Damdul. Your deep insight, wisdom, and generosity have been the greatest blessings of all. I humbly offer my deep respect and gratitude. To Meghan Shearer, my research advisor and philosophy TA. Through our meetings and casual conversations you have offered such guidance and advice and allowed this endeavor to really take shape. Thank you immensely for your insight, humor, and tutelage. To Dr. Tara Doyle, or, perhaps, better put, Tara la. Our Elysium tea conversations will not be forgotten—thank you for your guidance and suggestions and all the Rinpoche searching done on my behalf.
    [Show full text]
  • Shaking Dance in the Stormy Valley: Tendai Discourse on Kami-Buddha Relations in Fourteenth Century Mount Hiei
    SHAKING DANCE IN THE STORMY VALLEY: TENDAI DISCOURSE ON KAMI-BUDDHA RELATIONS IN FOURTEENTH CENTURY MOUNT HIEI BY YEON JOO PARK DISSERTATION Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in East Asian Languages and Cultures in the Graduate College of the University of Illinois at Urbana-Champaign, 2016 Urbana, Illinois Doctoral Committee: Associate Professor Brian Ruppert, Chair Associate Professor Alexander L. Mayer Associate Professor Elizabeth A. Oyler Professor Emeritus Ronald P. Toby Abstract This dissertation explores medieval Japanese discourse on the amalgamation of kami and buddhas, particularly as represented in Keiran shūyōshū, a fourteenth century encyclopedic Japanese Tendai text, which presents the highest knowledge of medieval Taimitsu scholasticism on Mt. Hiei. Focusing on the inner logic of the “origin-trace” structure central to the Kami- Buddha combinatory discourse, this study investigates the rationale of nonduality between buddhas and kami or the origin and manifested traces. Examining representations of kami as manifestations of buddhas and the complex web of their relationships in Keiran, this study elucidates that the origin-trace scheme is indispensable from medieval Taimitsu teachings—in particular, the esoteric idea of copenetration and mutual identity, as well as the doctrine of original enlightenment and its associated rituals and practices. Examination of these interrelated issues culminates by centering on Keiran’s discussion of kami’s manifestation in the form of the snake and its association with the sixth consciousness, through which the main discussions of this study—kami as manifestations, kami’s manifestations, and nonduality of the origin and trace, are integrated into the problem of our mind cultivation toward enlightenment.
    [Show full text]
  • A Study of the Iconography, Style, and Origin of Three Tibetanthangka Paintings
    A STUDY OF THE ICONOGRAPHY, STYLE, AND ORIGIN OF THREE TIBETANTHANGKA PAINTINGS A Thesis Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Arts in the Graduate School of The Ohio State University By Amy Miller Livingston, B.A. ***** The Ohio State University 2001 Master's Examination Committee: Approved by Dr. John C. Huntington, Adviser Dr. Susan L. Huntington Guest Committee Member: Dr. Dina Bangdel Adviser Department of History of Art Copyright by Amy Miller Livingston 2001 ABSTRACT This study examines the style and iconography of three brightly colored and carefully detailed paintings depicting three of the five Jina Buddhas, along with a host of other deities. As I will show, these paintings were originally produced as part of a set of five, although the whereabouts of the other two are not known. This partial set is one of the earliest known commissions to a Nepali artist from a Tibetan patron, and a wonderful document of the fine craftsmanship of the Nepali painter combined with the complex and symbolic iconography of Tibetan Tantric art. Although these three paintings have come to be publicly known only in the last forty years, they have since been published frequently in books on Tibetan or Nepali painting, especially museum collection or exhibition catalogues. However, much of the iconography has not been identified or discussed at any length. In particular, the small deities in the ii top and bottom horizontal registers of all three paintings have been illustrated exactly as described in the Buddhist texts, however their identities have, for the most part, gone undocumented.
    [Show full text]