ARTSFESTIVAL SEPTEMBER - NOVEMBER 2009 pprogrammaboekrogrammaboek ddef.inddef.indd 1 115-9-20095-9-2009 22:37:1222:37:12 IntrThe Other oSudanduction , the largest country in Africa, is a country of contrast During the festival period we welcome Sudanese artists in and diversity. An ancient civilisation, Sudanese society is Amsterdam, Rotterdam, Enschede and Leiden. They come also in the process of rapid modernisation. It’s many ritual from all regions: a theatre company from Darfur, dance traditions constantly interact with contemporary artistic group Orupaap from /Khartoum, folk musician Abdel expressions. Gadir Salim from Kordofan and former child soldier and rapper Emmanuel Jal from Juba, now living in Londen. The Furthermore, though plagued by civil confl icts and natural Zar Mama’s share their rituals with the () women of disasters, the people of Sudan have, in past and present, Amsterdam and weddingsingers from Khartoum mingle in shown remarkable strength and resilience. This forceful and Leiden with their colleagues from the Nubian diaspora in The optimistic spirit, as expressed in the ongoing cultural dialogue Netherlands. by Sudanese intellectuals, writers and artists, is what we try to capture with arts festival The Other Sudan. The Other Sudan also offers a series of workshops for students from both countries, seminars for experts from the Contacts between The Netherlands and Sudan have a long cultural community and exhibitions. tradition, most recently in the form of exchange-programs of an academic, social and artistic nature. Experts from these Finally, the Sudanese community in The Netherlands has programs also initiated The Other Sudan. been actively involved in the preparations for the festival. These immigrants from South and North Sudan, Nubia and Our goals are twofold. First, we want to offer Sudanese Darfur brought together objects that represent their most artists and perfomers a rare opportunity to present their art vivid memories from home. They will be exhibited at the to a Dutch audience, and vice versa. Secondly, we aim to Rijksmuseum van Oudheden in Leiden. It is here that we can establish a continuous dialogue that, hopefully, in the long listen to the stories of migration, both big and small. term will result in a more structural commitment between the We welcome you to The Other Sudan. cultural institutions of both Sudan and The Netherlands. Mieke Kolk Chairman of the Arts in Development Sudan Foundation

pprogrammaboekrogrammaboek ddef.inddef.indd 2 115-9-20095-9-2009 22:37:4122:37:41 Sudan Anders

Sudan, het grootste land in Afrika, is een gebied met Een keur van Sudanese kunstenaars treedt op in Amsterdam, grote contrasten: een oeroude beschaving midden in Rotterdam, Enschede en Leiden. Ze komen uit heel Sudan: een zich snel moderniserende samenleving. Rijke rituele een theatergroep uit Darfur, dansgroep Orupaap uit Juba/ tradities handhaven zich naast, en in dialoog met, actuele Khartoum, folkmuzikant uit Kordofan kunstuitingen. en voormalig kindsoldaat en rapper Emmanuel Jal uit Juba, nu Londen. De Zar Mama’s delen hun rituelen met Bij voortduring geteisterd door burgeroorlogen en de (Arabische) vrouwengemeenschap in Amsterdam en natuurrampen, blijkt de bevolking bovendien te beschikken huwelijksrituelen uit Khartoum mengen zich in Leiden met die over een ongekende veerkracht en elan. Deze kracht is van de Nubische diaspora in Nederland. duidelijk zichtbaar in het culturele leven van Sudan en wordt gedragen door intellectuelen, schrijvers en kunstenaars. Daarnaast voorziet Sudan Anders in een serie workshops Met het festival Sudan Anders willen wij die kant van Sudan voor studenten van daar en hier, seminars voor deskundigen voorstellen aan het Nederlandse publiek. uit de culturele gemeenschap en tentoonstellingen.

De contacten tussen Nederland en Sudan kennen een Ook de Sudanese gemeenschap in Nederland is ten slotte lange geschiedenis. Ook de laatste jaren kreeg deze traditie nauw betrokken geweest bij de organisatie van het festival. vorm met interculturele uitwisselingsprogramma’s met een Deze migranten uit Zuid- en Noord-Sudan, uit Nubië en uit wetenschappelijk, sociaal of kunstzinnig karakter. Darfur hebben hun herinneringen aan thuis bijeengebracht in de vorm van dierbare voorwerpen. Deze worden Deskundigen uit deze programma’s hebben ook het initiatief tentoongesteld in het Rijksmuseum van Oudheden in Leiden. genomen voor Sudan Anders. Onze doelstelling daarbij is Daar zullen ook de grote en kleine verhalen van de migratie tweeledig. Ten eerste willen we een podium bieden aan worden verteld. Sudanese kunstenaars en intellectuelen. Daarnaast streven Wij verwelkomen u in dit ‘andere Sudan’. we er naar om de samenwerking tussen – met name – de jonge generaties kunstenaars van beide landen te Mieke Kolk bevorderen. Voorzitter Stichting Arts in Development Sudan

pprogrammaboekrogrammaboek ddef.inddef.indd 3 115-9-20095-9-2009 22:37:4122:37:41 Theatre in Sudan (roundtable discussion) Theatre in Confl ict Zones / Theater in Confl ictgebieden Roundtable discussion about the versatility of Sudanese theatre and it’s many functions in society. / Een rondetafelgesprek over de veelzijdige functies van theater in Sudan. Participants: Shams Eldin Younis, Fatlallah Ahmed Abdallah, Kai Tuchmann, Nan van Houte, Sruti Bala, Bruin Otten, Annemarie Prins a.o. 27 september: Rotterdamse Schouwburg (12.30-16.00 hours).

pprogrammaboekrogrammaboek ddef.inddef.indd 4 115-9-20095-9-2009 22:37:4122:37:41 The People of the Cave De Grotbewoners Ashabu Al-Kahf Ashabu Al-Kahf

The People of the Cave (Ashabu Al-Kahf) is based on a story De Grotbewoners (Ashabu Al-Kahf) is gebaseerd op een from the Koran that has been adapted to the Arabic theatre verhaal uit de Koran over vijf mannen en een hond die, op stage many times. It tells the tale of fi ve men and a dog de vlucht voor de sultan, 309 jaar lang in een grot hebben who, hiding from the sultan, have slept in a cave for over geslapen. Ze worden wakker in een totaal veranderde wereld: three hundred years. When they wake up, the world has de draagbare radio in de grot zendt boodschappen uit over changed beyond recognition. A voice on the radio tells them bombardementen, ziektes en aanslagen. Ze kiezen uit hun of bombs, illnesses and terrorist attacks. In disbelief, the midden een nieuwe leider die ze op pad sturen om hun men choose a new leader from their midst and send him on hoeden te ruilen voor bijlen, vrouwen en henna. Maar hij a mission to trade their hats for axes, women and henna. breekt zijn woord en keert niet terug, net als de volgende en But he doesn’t keep his word and never returns. Neither de daaropvolgende. De jonge regisseur Walid Al Alphy geeft does the next and the one after that. Director Walid Al Alphy aan deze oude vertelling een eigen draai, met een subtiele adds to the ancient tale a modern, delicately political, twist. politieke lading. Zijn productie van De Grotbewoners ging His production of The People of the Cave premiered at the in maart 2008 in première tijdens het Bugaa Internationaal International Theatre Festival Bugaa Khartoum in March 2008 Theaterfestival in Khartoum en kreeg van een internationale where an international jury awarded it with a fi rst prize. jury de eerste prijs uitgereikt.

25, 26 September: Rotterdamse Schouwburg (19.30 hours). 27 September: Rotterdamse Schouwburg (16.30 hours).

pprogrammaboekrogrammaboek ddef.inddef.indd 5 115-9-20095-9-2009 22:37:4322:37:43 Music

pprogrammaboekrogrammaboek def.indddef.indd 6 115-9-20095-9-2009 22:37:4322:37:43 Abdel Gadir Salim Abdel Gadir Salim & his All Stars & his All Stars

Born in Kurdufan in West Sudan in the early 1950s, Abdel Abdel Gadir Salim (in de jaren vijftig van de vorige eeuw Gadir Salim is the most well known Sudanese folk musician geboren in Kurdufan in West-Sudan) is de bekendste of today, both nationally and internationally. He studied Sudanese volksmuzikant van dit moment, zowel nationaal classical European and Arabic music at the College of Music als internationaal. Hij studeerde in Khartoum westerse and Drama in Khartoum before he rediscovered the musical en Arabische muziek toen hij midden jaren zeventig de heritage of the Arabic nomads from his homeground in the traditionele volksmuziek van de Arabische woestijnnomaden early seventies. His unique musical style – sometimes aptly uit zijn geboortestreek herontdekte. Die vermengt hij in een called ‘Khartoum blues’ – is an eclectic blend of traditional eclectische muzikale stijl – soms treffend ‘Khartoum blues’ songs mixed with urban elements such as jazz and African genoemd – met moderne elementen uit de jazz en Afrikaanse rhythms. Using the traditional oud – the Sudanese lute – next ritmes. Behalve de oud – de Sudanese luit – gebruikt to Western instruments such as the saxophone and the Salim ook westerse instrumenten, zoals de saxofoon en de accordeon. Salim is also famous for his ability to fl uently accordeon. Uniek is ook zijn vermogen om de pentatonische combine the pentatonic scales with poetic lyrics. toonladder vloeiend te combineren met poëtische teksten.

30 September: World Music & Dance Centre, Rotterdam (20.30 hours) 3 October: Het Bimhuis, Amsterdam (20.30 hours)

pprogrammaboekrogrammaboek ddef.inddef.indd 7 115-9-20095-9-2009 22:37:4522:37:45 Memories Memories from Home The Sudanese community in The Netherlands comprises of about 8000 immigrants, mostly refugees who have fl ed from their home country. Migration equals separation. It is often small objects such as photo’s, books, clothes and even kitchen utensils, that bring back strong memories from home. This exhibition documents those special artefacts and what they refl ect. It may be an object itself but also a photo. Together they represent the collective memory of the Sudanese diaspora in The Netherlands. Herinneringen aan Thuis De Nederlands-Sudanese migrantengemeenschap telt ongeveer achtduizend zielen, mensen die veelal zijn gevlucht uit hun land. Migratie betekent: scheiding. Vaak zijn het kleine voorwerpen – foto’s, boeken, kookgerei en kleding – die de sterkste herinneringen aan thuis oproepen. In deze tentoonstelling worden deze voorwerpen getoond, fysiek maar ook op foto’s met een bijschrift. Samen geven ze een beeld van het collectieve geheugen van de Sudanese diaspora in Nederland. . Opening 1 October: Rijksmuseum van Oudheden, Leiden (Tuesday to Sunday 10.00 - 17.00 hours)

pprogrammaboekrogrammaboek def.indddef.indd 8 115-9-20095-9-2009 22:37:4522:37:45 Storytelling Migration to the North Migratie naar het Noorden storytelling een avond van verhalen

Published in 1967 Season of Migration to the North In 1967 verscheen de bestseller Season of Migration to the by Sudanese writer Tayeb Salih (1936-2009) was an North van de Sudanese schrijver Tayeb Salih (1936-2009). instant bestseller. This year a second Dutch translation hit Dit voorjaar kwam de tweede Nederlandse vertaling uit: De tijd bookshelves. It’s continuous succes raises the question why van de trek naar het Noorden. Dit aanhoudende succes roept de this novel about a young Sudanese immigrant to the northern vraag op waarom de lotgevallen van een Sudanese migrant parts of the world, continues to fascinate several generations naar de noordelijke delen van de wereld nu al verschillende of both Western and Arabic readers. Also, what other generaties van westerse en Arabische lezers in de ban houdt. interesting books can we fi nd in contemporary Sudanese En: welke interessante boektitels zijn er nog meer verschenen writing? Sudanese and Dutch critics will try to answer these in Sudan? Sudanese en Nederlandse literaire critici geven questions during this seminar. Recent immigrants from tijdens dit seminar antwoord op die vragen. Ook vertellen Sudan will add to the discussion their own personal stories of Sudanese migranten hun persoonlijke verhalen. migration.

9 October: Rijksmuseum van Oudheden, Leiden (19.00-22.00 hours)

pprogrammaboekrogrammaboek ddef.inddef.indd 9 115-9-20095-9-2009 22:37:4622:37:46 Zar: Theory and Practice / Zar: Theorie en Praktijk Ritual performance by Zar Mama’s & seminar Seminar participants: Khalid Mustafa Mubarak (University of Khartoum) Karin Willemse (Erasmus Universiteit Rotterdam), Neil van der Linden (musicologist, expert on Arabic music). 16 October: Instituut voor Theaterwetenschap, Amsterdam (12.00-17.00 hours)

pprogrammaboekrogrammaboek ddef.inddef.indd 1100 115-9-20095-9-2009 22:37:5022:37:50 Zar Mama’s Zar Mama’s Sheikha Layla Abbas Nasr Sheikha Layla Abbas Nasr

The zar is a very old purifi cation-rite that originates in De zar is een eeuwenoud reinigingsritueel dat is ontstaan in and, in the course of time, spread to both North Ethiopië en zowel in Noord-Afrika als in het Midden-Oosten Africa and the Middle East. A mixture of role-playing, spiritual wordt toegepast om ‘patiënten’ – meestal vrouwen – te identifi cation techniques and purifi cation rituals, it is aimed at bevrijden van een ziekmakende geest. Onder aanvoering curing a patient – usually a woman – who is believed to be van een sheikha, haar assistenten en muzikanten, gaat de possessed by a spirit. The ritual consists of six stages lead patiënt door een serie van zes stadia, waarvan de vijfde de by a sheikha and her assistants and musicians, of which the belangrijkste is. De patiënt wordt in trance gebracht, waarop fi fth stage is crucial. The woman is brought into a state of de sheikha de geest vraagt waarom de vrouw bezeten trance while the sheikha addresses the spirit, quizzing him is en wat zij moet doen om van hem verlost te worden. about the reasons for his presence and the appropriate cure. Het zar-ritueel heeft een theatraal karakter. Geeft de geest The zar-ritual is characteristically theatrical. If, for instance, bijvoorbeeld aan dat hij Engels (Khawaja) is, dan moet de the spirit identifi es himself as being English (Khawaja), the patiënt rondlopen in een pak en met een wandelstok, een patient is asked to walk around in a suit with a walking stick, pijp en een hoed. Het ritueel eindigt meestal met offers en a pipe and a bowler hat in order to cleanse her soul. The rite een onderdompeling in de rivier. Hoewel de Islam de zar generally ends with sacrifi ces and a bathing ritual in the river. afkeurt, wordt het ritueel nog steeds uitgevoerd. Interessant Although Islam opposes the zar, it is still widely practised is dat het accent daarbij langzaam verschuift van ritueel naar today, gradually taking the shape of a more professional professionele performancekunst. performance. Meet-and-greet / Ontmoeting Special meet-and-greet for Dutch and Arabic women, in co-operation with Zina, Sudania and Vond. Including a performance by the Zar Mama’s. / Speciale bijeenkomst voor vrouwen in samenwerking met Zina, Sudania en Vond. Met een uitvoering van de Zar Mama’s. 17 October: Podium Mozaïek, Amsterdam-West (14.00-18.00 hours)

pprogrammaboekrogrammaboek ddef.inddef.indd 1111 115-9-20095-9-2009 22:38:0422:38:04 Weddingsingers from Khartoum (introduction & performance) Weddingsingers in Khartoum: an introduction by cultural anthropologist Natasja van ‘t Westende. / Inleiding van cultureel antropologe Natasja van ‘t Westende over de rol van huwelijkszangeressen in Sudan. 16 October: Instituut voor Theaterwetenschap, Amsterdam (19.00-22.00 hours)

pprogrammaboekrogrammaboek ddef.inddef.indd 1122 115-9-20095-9-2009 22:38:0422:38:04 Faiza ‘Issa Faiza ‘Issa weddingsingers from Khartoum huwelijksrituelen uit Khartoum

In Sudan it is tradition to honour young brides with a special In Sudan is het traditie dat een nieuwe bruid in een speciale ceremony only for women. The new bride is required to ceremonie met alleen maar vrouwen een dans opvoert in dance a couple of wedding dances in various, often rather verschillende, vaak nogal uitdagende, outfi ts. Om haar deze provocative, outfi ts. A professional wedding singer is dansen te leren, wordt meestal de hulp ingeroepen van usually hired for the occasion. Faiza ‘Issa is one of the most professionals. Faiza ‘Issa is momenteel een van de meest popular wedding singers in Khartoum today. She teaches gevraagde huwelijkszangeressen in Khartoum. Zij leert de young brides the special marriage dances and accompanies bruid de dansen en begeleidt deze met zang en percussie them during their performance with songs and percussion (daluka). Faiza en haar collega’s zijn ook beroemd en berucht (daluka). Faiza and her colleagues are also widely known vanwege hun prikkelende aghani al-banat, ‘meisjesliedjes’ for their tantalising aghani al-banat: ‘girl songs’ sung from waarin vanuit een vrouwelijk perspectief wordt gezongen a female perspective about such subjects as sexuality and over onderwerpen als seksualiteit en de verhoudingen tussen male-female relationships. Utilising various musical styles man en vrouw. De zangeressen maken gebruik van diverse and infl uences, the wedding singers’ performances are both muzikale stijlmiddelen en invloeden: hun muziek is zowel traditional, ceremonial and popular in character. traditioneel en ceremonieel als populair.

Faiza ‘Issa & Weddingrituals of the Nubian community from The Netherlands 18 October: Rijksmuseum van Oudheden, Leiden (14.00-17.00 hours)

pprogrammaboekrogrammaboek ddef.inddef.indd 1133 115-9-20095-9-2009 22:38:2022:38:20 Orupaap / Codarts (workshop presentation) Stephen Ochalla and Dutch choreographers will present a dance performance by Orupaap and students from Dansacademie Codarts in Rotterdam. The performance is the result of a special workshop taking place during festival The Other Sudan. 23 October: Codarts Theater, Rotterdam (17.00 hours)

pprogrammaboekrogrammaboek ddef.inddef.indd 1144 115-9-20095-9-2009 22:38:2022:38:20 Orupaap Orupaap Stephen Ochalla Stephen Ochalla

In African culture dance and music are traditionally In de Afrikaanse cultuur zijn muziek en dans van oudsher intertwined. In Sudan these older traditions are recently nauw met elkaar verbonden. In Sudan wordt deze traditie becoming more and more infl uenced by popular trends from daarbij de laatste jaren steeds meer beïnvloed door moderne the West permeating Sudanese culture through television trends die via de televisie en het internet het land bereiken. and the internet. Sudanese choreographer Stephen Ochalla De Sudanese choreograaf Stephen Ochalla – die ook aan – who studied at the Fontys Dance Academy in Tilburg – is de Fontys Dansacademie in Tilburg studeerde – zet zich critical of this development. Like many other Sudanese hier met zijn werk tegen af. Zoals vele andere Sudanese artists, Ochalla feels it is important to preserve and represent kunstenaars, beschouwt hij zich als een representant van the ancient dance art of his people. While simultaneously de oude danskunst van zijn volk. Hij zoekt tegelijkertijd creating his own individual style with his dance company met zijn dansgroep Orupaap nadrukkelijk naar een eigen Orupaap, Ochalla’s work is unique for both North and South (dans)theatervorm en dat maakt zijn werk uniek voor Noord- Sudan. en Zuid-Sudan.

Stephen Ochalla

30 & 31 October: De Melkweg, Amsterdam (20.30 hours)

pprogrammaboekrogrammaboek ddef.inddef.indd 1155 115-9-20095-9-2009 22:38:2922:38:29 Emmanuel Jal (workshop) Emmanual Jal provides a workshop for young rappers in co-operation with Marmoucha, centre for Moroccan culture. / Emmanuel Jal geeft tijdens het festival in samenwerking met het Marokkaanse cultuurcentrum Marmoucha een workshop voor jonge rappers. Date, time and location t.b.a. Please visit our website for details: www.ArtsAfrica.org

pprogrammaboekrogrammaboek ddef.inddef.indd 1166 115-9-20095-9-2009 22:38:4022:38:40 Emmanuel Jal Emmanuel Jal

Hiphopartist Emmanuel (born in the early eighties) served Voormalig kindsoldaat Emmanuel Jal (begin jaren tachtig as a child-soldier in the army of South-Sudan from the age geboren) diende vanaf zijn zevende in het leger van Zuid- of seven. When he was thirteen British aidworker Emma Sudan. Op zijn dertiende werd hij door de Britse hulpverlener McCune came to his rescue, smuggled him over the border Emma McCune over de grens gesmokkeld en geadopteerd. and took him up for adoption. Soon Jal discovered rap and Al snel ontdekte Jal rap en hiphop als de ultieme uitlaatklep hiphop as a way to artistically express his feelings and om zijn ervaringen mee te verwerken. Hij maakte tot nu toe experiences. Currently living in London, he released three drie albums met zijn eigen eclectische stijl: Gua – ‘goed’ albums with his own eclectic style of hiphop: Gua – ‘good’ in zijn eigen taal Nuer en ‘kracht’ in het Noord-Sudanese in Nuer and ‘strength’ in the North-Sudanese Arabic dialect Arabische dialect – Ceasefi re (2005) – opgenomen met – Ceasefi re (2005) – recorded with Abdel Gadir Salim Abdel Gadir Salim – en Warchild (2008). Onder die laatste – and Warchild (2008), also the title for a documentary on titel bracht Jal ook een autobiografi e en een documentaire childsoldiers and his recent autobiography. Contrary to the uit. In tegenstelling tot veel Amerikaanse hiphop, is Jals’ stijl majority of American hiphop, Jals’ style is explicitly optimistic uitgesproken positief. Met zijn muziek wil hij bijdragen aan and aimed at bridging the ethnic and religious differences that het overbruggen van religieuze en etnische verschillen in zijn exist in his home country and in the world. geboorteland en wereldwijd. Info: www.emmanueljal.org Info: www.emmanueljal.org

15 November, Paradiso, Amsterdam (20.00 hours)

pprogrammaboekrogrammaboek ddef.inddef.indd 1177 115-9-20095-9-2009 223:03:593:03:59 i Visual arts / interc Performance, Ritual & Reality Performance, Ritueel & Realiteit workshop workshop

During the festival, the College of Music and Drama in Het College of Music and Drama in Khartoum, het Khartoum, the Dutch Art Institute (DAI) Enschede and the Dutch Art Institute (DAI) Enschede en het Instituut voor Institute for Theatre Studies Amsterdam, facilitate a special Theaterwetenschap in Amsterdam organiseren een residency for students and young artists from various cultural meerdaagse workshop voor studenten en jonge kunstenaars backgrounds. During their stay in Enschede and Amsterdam uit verschillende culturen. Tijdens hun verblijf in Enschede they are asked to investigate the - often rather transparent worden zij uitgenodigd om de - vaak transparante - grenzen - dividing lines between theatre, rituals and reality. Drawing tussen theater, rituelen en de realiteit te verkennen, waarbij on the Zar-rituals and the dance art of Orupaap, the workshop wordt aangesloten op de Zar-rituelen en danskunst van is lead by choreographer Stephen Ochalla and Nigerian artist Orupaap. De workshop wordt geleid door choreograaf and performer Otobong Nkanga. The results of the workshop Stephen Ochalla en de Nigeriaanse kunstenares Otobong will be presented in a special performance in Amsterdam. Nkanga. Het resultaat wordt in Amsterdam gepresenteerd met een speciale voorstelling.

pprogrammaboekrogrammaboek ddef.inddef.indd 1188 115-9-20095-9-2009 223:04:123:04:12 culturality Migration in a graphic novel In Imagine IC in the Bijlmermeer in Amsterdam, people tell their own stories about migration and interculturality. Here The Other Sudan presents the story of four Sudanese fugitives on the run from the war between North- and in the 1980’s and their subsequent integration into Texan society in the United States. Canadian artist Nikki Singleton reconstructed their stories of survival in her graphic TM is een 10 maal per jaar TONEEL novel Echoes of the . verschijnend tijdschrift over MUZIEKTHEATER toneel, muziektheater, dans, Migratie in een stripverhaal jeugdtheater, mime, opera, In Imagine IC in de Amsterdamse Bijlmermeer vertellen kleinkunst en kunstbeleid. mensen hun eigen verhaal over migratie en multiculturalisme. TM signaleert de belangrijk- DANS Sudan Anders presenteert hier het verhaal van vier Sudanese ste ontwikkelingen in de po- vluchtelingen op de vlucht voor de oorlog tussen Noord- en diumkunsten en presenteert KLEINKUNST Zuid-Sudan in de jaren rond 1980, en hun daaropvolgende die in de vorm van beschouw- integratie in de Texaanse samenleving in de Verenigde ingen, interviews, portretten, OPERA Staten. De Canadese kunstenares Nikki Singleton maakte de analyses en columns. striproman Echoes of the Lost Boys of Sudan, een getekende JEUGDTHEATER reconstructie van deze overlevingstocht.

Opening: 5 November by Jelle Bouwhuis, director Stedelijk ABONNEER JE VIA MIME Museum Bureau Amsterdam. Location: Imagine IC Bijlmermeer Amsterdam (5 November - 31 December) WWW.THEATERMAKER.NL KUNSTBELEID

pprogrammaboekrogrammaboek ddef.inddef.indd 1199 115-9-20095-9-2009 223:04:133:04:13 Information Practical information

Tickets & reservations Tickets vary in price and can be purchased at the venues where the event takes place. Addresses and contact information below. For dates and times, please see the festival program on the back of this booklet.

Het Bimhuis Instituut voor Theaterwetenschap Rotterdamse Schouwburg Piet Heinkade 3, Amsterdam Nieuwe Doelenstraat 16, Amsterdam Schouwburgplein 25, Rotterdam Tel: 020 – 788 21 88 / www.bimhuis.nl www.theaterwetenschapamsterdam.nl Tel: 010 – 411 81 10 / www.rotterdamseschouwburg.nl Codarts Theater Het Nutshuis Kruisplein 26, Rotterdam Riviervismarkt 5, Den Haag World Music & Dance Centre (WMDC) Tel: 010 – 217 11 00 / www.codarts.nl Tel: 070 – 345 90 90 / www.nutshuis.nl Pieter de Hoochweg 125, Rotterdam Tel: 010 – 244 45 00 / www.wmdc.nl Dutch Art Institute (DAI) Paradiso Hallenweg 5, Enschede Weteringschans 6-8, Amsterdam De Melkweg Tel: 053 – 482 44 23 / Tel: 020 – 626 45 21 / www.paradiso.nl Lijnbaansgracht 234a, Amsterdam www.dutchartinstitute.nl Tel: 020 – 531 81 81 / www.melkweg.nl Rijksmuseum van Oudheden Imagine IC Rapenburg 28, Leiden Podium Mozaïek Bijlmerplein 1006-1008 Tel: 071 – 516 31 63 / www.rmo.nl Bos en Lommerweg 191, Amsterdam TeL: 020 – 489 48 66 / www.imagineic.nl Tel: 020 – 580 03 81 / www.podiummozaiek.nl

pprogrammaboekrogrammaboek ddef.inddef.indd 2200 115-9-20095-9-2009 223:04:133:04:13 Festival organisation Sponsors The Other Sudan / Sudan Anders is an initiative of the Arts Prins Bernhard Cultuurfonds, Rijksmuseum van Oudheden, in Development Sudan Foundation. The festival brings the Sudanese Embassy in The Hague, the Dutch Emabassy Sudanese theatre, dance and music performances, old in Khartoum, Theaterinstituut Nederland, ASCA, Instituut and new rituals, workshops and debate to the Netherlands. voor Theaterwetenschap, AFI, Agrico, Day Creative Business Together, these events refl ect an ‘other Sudan’. Partners, Dubois & Co., Lievers Holland, Heleen van der Visit our offi cial website: www.artsafrica.org Sanden.

Festival organisation: Mohammed Abdulrahman, Chiara van de Berg, Pauline Burmann, Hilke Diemer, Kees de Graaff, Salah El Haj, Lonneke van Heugten, Nan van Houte, Moniem Ibrahim, Hans Klok, Mieke Kolk, Neil van der Linden, Maartje Nevejan, Addis Ababa Othow, Lotte Peters, Jamal Said, Gabrielle Schleijpen, Mikki Stelder, Natasja van ‘t Westende, Karin Willemse, Shams El Din Younis, Paula van Zijl

Thank you Festival booklet: We like to thank all the co-operating institutions and venues Text: Dr. Mieke Kolk / Arts in Development Sudan Foundation for making The Other Sudan / Sudan Anders possible. Editing: Miriam Notenboom We also thank the members of the Sudanese community in Graphic design: Quadro Vormgeving - Heleen van der Sanden the Netherlands, especially Mekka Abdelgader, Peter Makoi, Print: Incido, Uden Hawa Rashid and Gamal Ahmed.

pprogrammaboekrogrammaboek ddef.inddef.indd 2211 115-9-20095-9-2009 223:04:133:04:13 Program

κϗήϟ΍ϝΎϜη΍αϭήόϟ΍ϢϴϠόΘΑϡϮϘΗϰϬϓΎϴϟΎΣΎΒϠσήΜϛϻ΍ϭα΍ήϋϻ΍αϮϘσΕΎϴϨϐϣήϬη΍ϦϣϰδϴϋΓΰ΋ΎϓΔϴϨϐϤϟ΍ήΒΘόΗΎϬΘϋϮϤΠϣϭϰδϴϋΓΰ΋Ύϓ:HGGLQJVLQJHUVαϭήόϟ΍κϗέαϮϘσ Ϫϟ΍ϡΪΨΘδΗΔϳΪϴϠϘΘϟ΍αήόϟ΍ϰϟΎϴϟϭ΍αήόϟ΍ϪϠϴϟϰϓΔϤϬϤϟ΍Ε΍ήϘϔϟ΍Ϧϣαϭήόϟ΍κϴϗέΓήϘϓήΒΘόΗϭΕΎϨΒϟ΍ϰϧΎϏΎΑϑήόΗΔϋϮϨΘϣΔϴϠΤϣΔϴΛ΍ήΗϰϧΎϏ΍ϭΔϴϣϮϗΔϴΛ΍ήΗΔϴϧ΍ΩϮγΕΎϋΎϘϳ΍ϰϠϋ΍ΩΎϤΘϋ΍ΔϔϠΘΨϤϟ΍ αϭήόϟ΍κϗέΓΩΎϋϰϓϡΪϘϟ΍άϨϣϡΪΨΘδΗΔϴΒόηΔϴϋΎϘϳ΍Ϫϟ΍ϰϫϭΎϛϮϟΪϟ΍ κϗέϝϮΣΙϮΤΒϟ΍ϦϣήϴΜϛΎϬϟϰϧ΍ΩϮδϟ΍Ι΍ήΘϟΎΑΔϤΘϬϣϭβϔϨϟ΍ϢϠϋΓΫΎΘγ΍΍ΪϨϳ΍ΖδϴϓΖϫϥΎϓΎηΎΘϧΓΫΎΘγϻ΍ϦϴΒϘόϤϟ΍ϦϴΑϦϣνϭήόϟ΍ΐΣΎμΗϑϮγϞϤϋεέϭϭΕ΍ήοΎΤϣϞϤϋΔηέϭ  ϡΎϤΤϟ΍κϗέϭΔΒϴϗήϟ΍κϗέΎϤϫαϭήόϟ΍κϗέϦϣϦϴϧϮϟκϴΨθΗϞϤόϟ΍εέϭ˯ΎϨΛ΍ϢΘϳϑϮγϰϧ΍ΩϮδϟ΍αϭήόϟ΍ ϰϓκΨϠΘΗΔΤο΍ϭΔϟΎγέΐΣΎλκϗήϟ΍ϝΎΠϣϰϓκμΨΘϣϭϢϤμϣϻΎϛϭ΍ϦϔϴΘγ΍'DQFH*URXS6WHSKDQ2FKDOODϥ΍ΩϮδϟ΍ΏϮϨΟΎΑϮΟϡϮσήΨϟ΍ΏΎΑέϭ΍ϻΎϛϭ΍ϦϔϴΘγ΍ΔϋϮϤΠϣ ϰϓΎπϳ΍ΓέΎόηϭϰγΎγϻ΍ΐϟΎϘϟ΍ϰϠϋΔψϓΎΤϤϟ΍ϊϣΓΪϳΪΠϟ΍ϰϘϠΘϤϟ΍ϝϮΒϗήϳΎόϣϭΚϳΪΤϟ΍ήμόϟ΍ΕΎΒϠτΘϣϊϣϰηΎϤΘϳϞϜηϰϟ΍κϗήϟ΍ϭϰϘϴγϮϤϟ΍ϰϓΡϮοϮΑΓΪΟ΍ϮΘϤϟ΍Δϴϧ΍ΩϮδϟ΍ΪϴϟΎϘΘϟ΍ϭΕ΍ΩΎόϟ΍ϞϳϮΤΗ ϪΜϳΪΤϟ΍ΎϬΗΎϋϮϨΗϭΎϬϟΎϜη΍ϰϓκϗήϟ΍ϦϣρΎϤϧ΍ΓΪϋϰϠϋϑήόΗ΍ΪϨϟϮϫϰϓΥήΒϠΗΔϨϳΪϣϰϓβΘϧϮϓΔϴϤϳΩΎϛ΍ϰϓϪΘγ΍έΩΓήΘϓ˯ΎϨΛ΍ϰϠλϻ΍ΐϟΎϘϟ΍ϭςϤϨϟ΍βϔϧϰϠϋϭήϫϮΠϟ΍ϰϠϋΔψϓΎΤϤϟ΍ϞϳϮΤΘϟ΍ΔϴϠϤϋ Ύϣ΍έΪϟ΍ϭϰϘϴγϮϤϟ΍ΔϴϠϛϭϡ΍ΩήΘδϣ΍ΔόϣΎΟΡήδϤϟ΍ΕΎγ΍έΩΔϴϠϛϊϣϥϭΎόΘϟΎΑϡΪϘϳϯΪϴΨδϨϳ΍ΔϨϳΪϤΑϯ΍ΩΪϬόϣϯΪϴΨδϨϳ΍ΔϨϳΪϤΑϯ΍ΩΪϬόϣΩϭΪΤϟ΍ϦϴΑαϮϘτϟ΍ϭκϗήϟ΍ϞϤϋεέϭ ΔϴϤϟΎόϟ΍ϰϟ΍ϝΎϘΘϧϻ΍ϭΕ΍ΪϘΘόϤϟ΍ϭΕ΍ΩΎόϟ΍ϭκϗήϠϟϰϠΤϤϟ΍ϰϤϠόϟ΍ϡΎϤΘϫϻ΍ΩϭΪΣίϭΎΠΗέΎόηΖΤΗΔϋϮϨΘϣϞϤϋεέϭϞϜηϰϠϋΕΎϴϟΎόϓΔϋϮϤΠϣϥ΍ΩϮδϟ΍ΔόϣΎΟΔϴϘϴΒτΘϟ΍ϭΔϠϴϤΠϟ΍ϥϮϨϔϟ΍ΔϴϠϛϭ Γϼϋ΍ΓέϮϛάϤϟ΍ΪϫΎόϤϟ΍ϭΕΎϴϠϜϟ΍ϥϮϠΜϤϳ΍ΪϨϟϮϫϭϥ΍ΩϮδϟ΍ϦϣϦϴγ΍έΪϟ΍ϥϮϜϳϑϮγϭ ϊϣϦϔϴΘγ΍ϪϴϓϙέΎθϳκϗ΍έϯέ΍ϮΣϞϜηϰϓΔϔϠΘΨϣκϗήϠϟρΎϤϧ΍νήϋϭΕΎϓΎϘΜϟ΍ϒϠΘΨϤϟϰϗϼΗΔΣΎδϣϢϳΪϘΗκϗήϠϟΕέ΍ΩϮϛΔϴϤϳΩΎϛ΍ϊϣϦϣΎπΘϟΎΑΔΘϋϮϤΠϣϭϻΎϛϭ΍ϦϔϴΘγ΍ϞϤϋΔηέϭ  ήΧϻ΍ϑήτϟ΍ΏέΎΠΗϦϣϑήσϞϛΪϴϔΘδϳϦϴϴϋϮΒγ΍Ω΍ΪΘϣ΍ϰϠϋκϗ΍έϰΑέϭ΍ϰϘϳήϓ΍ϰϓΎϘΛέ΍ϮΣϰϓΚϟΎΜϟ΍ϭϰϧΎΜϟ΍Ϟμϔϟ΍ΏϼτΑκϗήϠϟΕ΍έΩϮϛΔϴϤϳΩΎϛ΍ϭϪΘϋϮϤΠϣ 5DSFRQFHUW(PPDQXHO-DOϝΎΟϞϳϮϧΎϤϳ΍ΕήϴδϧϮϛΏ΍έ ϊϣΏήϫϡΎϋΓήϤϋϥΎϛΎϣΪϨϋϝΎϔσϻ΍ϦϣϯήΧ΍ΔϋϮϤΠϣϊϣϥ΍ΩϮδϟ΍ήϳήΤΘϟϰΒόθϟ΍ζϴΠϟ΍ϑϮϔμΑϖΤΘϟ΍ΓΪΤΘϤϟ΍ΔϜϠϤϤϟ΍ϰϓϢϴϘϤϟ΍ϥ΍ΩϮδϟ΍ΏϮϨΟϦϣϑϭήόϤϟ΍ϭέϮϬθϤϟ΍ϰϤϟΎόϟ΍Ώ΍ήϟ΍ϰϨϐϣ ΖϟϮΒϗϰΘϟ΍ϭ΢ϴδϤϟ΍ϮϫΝΎΘΤϧΎϣϞϛΔΑήΠΗΖϧΎϛϪϟϪΑήΠΗϝϭ΍ϦϴΌΟϼϠϟ΍ϭϦϳΩήθϤϟ΍ϝΎϔσϻ΍ϢϋΪϟΕΎϋήΒΘϟ΍ϊϤΠϟ˯ΎϨϐϟ΍ϊϣΔϠΣέ΍ΪΑϙΎϨϫϭΎϴϨϴϛϰϟ΍ζϴΠϟ΍ϑϮϔλϦϣϝΎϔσϻ΍ϦϣΔϋϮϤΠϣ ΎϬσΎϤϧ΍ϭΎϬϟΎϜη΍ϒϠΘΨϤΑΕΎϓϼΨϟ΍ϭΕΎϋ΍ήμϟ΍ίϭΎΠΘϟΓ΍ΩΎϛϰϘϴγϮϤϟ΍ϡΪΨΘδϳϥ΍ΔΣϮϤσϝ΍ίΎϣϭϥΎϛϭϦϴϴϘϠΘϤϟ΍ϰϟ΍ΓΎϘϴγϮϣϞϴλϮΗϰϓΓΪϳήϓΔϘϳήσϪϟΓΪΤΘϤϟ΍ΔϠϜϤϤϟ΍ϰϟ΍ΎϬΗήϬηΕΪΘΘϣ΍ϭήϴΒϛϝϮΒϘΑ ϪΘϛέΎθϣϭϥΪϨϠΑϙέΎΑΪϳΎϬϟ΍ΔϘϳΪΣϰϓϼϳΪϧΎϣϥϮδϠϴϧϰϤϟΎόϟ΍ϞοΎϨϤϟ΍ΩϼϴϣΪϴϋϞϔΣΎϫήϬη΍ϞόϟϭΓΪΤΘϤϟ΍ΔϜϠϤϤϟ΍ϰϓΕΎϧΎΟήϬϣΓΪϋϰϓϙέΎηΕΎϣϮΒϟ΍ϭΏέΎΠΗΕΪϋϪϟΎϫήϴϏϭ΍ΔϴγΎϴγϭ΍ΔϴϨϳΩ ϦϴϴϤϟΎόϟ΍Ώ΍ήϟ΍ϰϘϴγϮϣϰϴϨϐϣήϬη΍ϦϣϞϳϮϧΎϤϳ΍ήΒΘόϳϰϤϟΎόϟ΍˯ΎϨϐϟ΍ϡϮΠϧϦϣϯήΧ΍ΔϋϮϤΠϣΐϧΎΠΑ    ŗƒƈŒťƍºŪƃŒœƒŞƍƃƍŕƍŧśƈƕŒƍŧœśƓŒŗƄŞƆ ŘƈŧřƈƙŒŧťœŮƆůŶŕ  ťƒŶŪ¾œƆŞƅŗƆŞŧřƍťœŵŒƍŴƆŞ

pprogrammaboekrogrammaboek ddef.inddef.indd 2222 115-9-20095-9-2009 223:04:163:04:16 ήΧϻ΍ϥ΍ΩϮδϟ΍ϥΎΟήϬϣ ϰϓΎϘΛϰϨϓ  ήΒϤδϳΩ±ήΒϤΘΒγ΍ΪϨϟϮϫ  3HRSOHRIWKH&DYHέϮϓέ΍ΩϖσΎϨϣϦϣϰϔϟϻ΍ΪϴϟϭΝ΍ήΧ΍ϭΩΎϋ΍ϒϬϜϟ΍Ϟϫ΍ΔϴΣήδϣ ΔϴΑήόϟ΍ΡέΎδϤϟ΍ϦϣήΜϛϰϠϋΎϬϤϳΪϘΗϢΗΪϘϓΪϳΪΠϟ΍ϰθϟΎΑΖδϴϟΡήδϤϟ΍ΔΒθΧϰϠϋΔμϘϟ΍ϩάϫϢϳΪϘΗϒϬϜϟ΍Ϟϫ΍ΔμϗϢϳήϜϟ΍ϥ΍ήϘϟ΍κμϗϦϣΔμϗϰϠϋΔπϳήόϟ΍ΎϬϠϴλΎϔΗϰϓΔϴΣήδϤϟ΍ΪϤΘόΗ ήϴΜϛΕΩΪΟϭΪϗϭΔϴΣήδϤϠϟϝϮΒϗϭΡΎΠϧϞϣ΍ϮϋϚϠΗΖϧΎϛϭΪϳΪΟϭΪϳήϓϞϜθΑΝ΍ήΧ΍ϭΔϏΎϴλΩΎϋ΍ϭϞϴϜθΗϭΪϴδΠΗϝϼΧϦϣΪϳΪΟϭήΧ΍ΪόΑΎϬϴτόϳϥ΍ϰϔϟϻ΍ΪϴϟϭΝήΨϤϟ΍ϝϭΎΣΔϋϮϨΘϣΕΎϫϮϳέΎϨϴδΑ ΎϬϤϳΪϘΗϢΗϰΘϟ΍ϝΎϤϋϻ΍ϦϣΔϋϮϤΠϣϦϤοϦϣϰϟϭϻ΍ΔΒΗήϤϟ΍ϰϠϋϞϤόϟ΍ίΎΣΪϗϭϡΎϋΔΨδϧϰϓϥΎϣέΩϡ΍ΔϨϳΪϣϰϓϰΣήδϤϟ΍ΔόϘΒϟ΍ϥΎΟήϬϣϰϓϩήϣϝϭϻϞϤόϟ΍ϢϳΪϘΗϢΗϥΎδΤΘγϻ΍ϭϝϮΒϘϟ΍Ϧϣ  ΔϴΒϨΟ΍ϭΔϴΑήϋϝϭΩϦϣϡΎϜΣΎϬΑϢϴϜΤΗΔϨΠϟϞΒϗϦϣΎϬϤϴϴϘΗϢΗϭωϮΒγ΍έ΍ΪϣϰϠϋ ϝϮΣέϭΎΤΘϳϭϰϘΘϠϳϚϟάϛϦϳΪϨϟϮϬϟ΍ϦϴΟήΨϤϟ΍ξόΑΎπϳ΍ϭϯήΧ΍ϝϭΩϦϣΔϨϬϤϟ΍˯ΎϘϓέϊϣΙΪΤΘϟΎΑϡ΍ΩήΗϭέΥέϮΑϭϭΎΨΘγ΍ϝϯέΎϴΘΧϻ΍ΞϣΎϧήΒϟ΍˯ΎϨΛ΍ϡϮϘϳϑϮγϰϔϟϻ΍ΪϴϟϭΝήΨϤϟ΍ϞϤϋΔηέϭ ϡ΍ΩήΘδϣ΍ΔόϣΎΟϭΖΧήΗϭ΍ΔόϣΎΟϦϣΝ΍ήΧϻ΍ϭΡήδϤϟ΍ΏϼσϦϣΔϋϮϤΠϣϊϣΔϴΟ΍ήΧϻ΍ΔΘΑήΠΗϭΝ΍ήΧϻ΍ϡϮϤϫ &RQFHUW6DOLPDQG.KDUWRXP%OXHVϢϟΎγέΩΎϘϟ΍ΪΒϋϥΎϨϔϟ΍ΕήϴδϧϮϛ ϢϟΎγέΩΎϘϟ΍ΪΒϋϥΎϨϔϟ΍ςϠΧϥ΍ΩϮδϟ΍ΏήϏϰϓϥΎϓΩήϛϢϴϠϗ΍˯ΎϴΣ΍ϯΪΣ΍ϢϟΎγέΩΎϘϟ΍ΪΒϋϥΎϨϔϟ΍ϰϓΪϟϭΎϫΪϴϟΎϘΗϭΎϬΗ΍ΩΎϋϭΎϬΗΎϓΎϘΛϦϳΎΒΗϭΎϬΛ΍ήΘΑΔϴϨϐϟ΍ϭΔϳϭΪΒϟ΍ϭΔϳϭ΍ήΤμϟ΍ϥ΍ΩϮδϟ΍ΏήϏϖσΎϨϣϦϣΝήΧ ΎϬϨϣϥ΍ΩϮδϠϟϼΜϤϣΔϴϤϟΎϋΔϴϘϴγϮϣΔϴϓΎϘΛΕΎϴϟΎόϓϭΕΎϧΎΟήϬϣΓΪϋϰϓϢϟΎγέΩΎϘϟ΍ΪΒϋϥΎϨϔϟ΍ϙέΎηΔϔϠΘΨϤϟ΍ΎϬϟΎϜη΍ϭΎϬσΎϤϧΎΑΚϳΪΤϟ΍ΎϬϠϜηϰϓϰϘϴγϮϤϟ΍ϭΔϴΛ΍ήΘϟ΍ΔϴϣϮϘϟ΍ΔϴΒόθϟ΍ϰϘϴγϮϤϟ΍ϦϴΑ ΎϔϳήόΗΔϴΑήϋΔϴϘϳήϓ΍ΔϴϓΎϘΛΓήϫΎψϣϰϓΔϴΑέϭϻ΍ϝϭΪϟ΍ΐϠϏ΍ΎϬϟϼΧϑΎσϭϡϮΠϨϟ΍ϞϛϪΘϋϮϤΠϣϭϮϫΔϴΑέϭ΍ΔϟϮΠΑϡΎϗβϳέΎΒΑϰΑήόϟ΍ϢϟΎόϟ΍ϥΎΟήϬϤϟΔϳέϭΪϟ΍Ε΍έΎϳΰϟ΍ϭϡ΍ΩήΘδϣ΍ΕϭέέϥΎΟήϬϣ  ΓΎϘϴγϮϣςϤϨϟήθϧϭϰϧ΍ΩϮδϟ΍Ι΍ήΘϟΎΑ ϥϭήΧ΍ϭϥΎΟΎϔϴϧΎΠΗέΎϣϦϤΣήϟ΍ΪΒϋΪϤΤϣΪϴόγΐϴτϟ΍0HPRULHVIURP+RPHϦσϮϟ΍ϦϣΕΎϳήϛΫ ΔϟϭΎΤϣϰϓϢϫέΎϴΘΧ΍ϢΗϦϳήΟΎϬϤϟ΍ϦϣΓέΎΘΨϣΔϋϮϤΠϣϦσϮϟ΍ϰϟΎϴϟϭΕΎϳήϛΫϰϟ΍ϢϬΑΩϮόϳΎϣΎϬϨϣΔλΎΨϟ΍ϢϬΗΎϴϨΘϘϣϭϞϴλΎϔΗϢϬϟ΍ΪϨϟϮϫϰϓΔϴϧ΍ΩϮδϟ΍ΔϴϟΎΠϟ΍ϥϮϠϜθϳϰϧ΍ΩϮγ΍ΪϨϟϮϫϰϓζϴόϳ ϦσϮϟ΍ϦϣΕΎϳήϛΫϰϤδϣΖΤΗϥΪϳϻΔϨϳΪϣϰϓΎϬϤϳΪϘΗϭϰϘ΋ΎΛϭΐϟΎϗϰϓΎϬόοϭϭ˯Ύϴηϻ΍ϚϠΗϊϤΟϭΕΎϳήϛάϟ΍ϚϠΗϰϓιϮΨϠϟ ϰϨϏήϴϣϦϳΪϟ΍˯ΎϴοϰϘϴγϮϤϟ΍νήόϟ΍ΔΒΣΎμϤΑΎϬΘϋϮϤΠϣϭήμϧαΎΒϋϰϠϴϟΎϣΎϣ=DUέ΍ΰϟ΍αϮϘσ ΪϋϦϜϤϳϪϬΟ΍ϮΗϰΘϟ΍ΔϴδϔϨϟ΍ρϮϐπϠϟϝϮϠΣϰϟ΍ϝϮλϮϟ΍ϑΪϬΑϲΤϳϭήΗϭϲΟϼϋϊΑΎσΕ΍ΫΕΎγέΎϤϣϭΕΎϴϨϘΗήϳϮτΘϟϡΪϘϟ΍άϨϣϥΎδϧϹ΍ϲόγϰϠϋΔϴΟϮϟϮΑϭήΜϧϷ΍ϭΔϴΨϳέΎΘϟ΍ΕΎϴτόϤϟ΍ϦϣήϴΜϜϟ΍ϞϟΪΗ Δϴϧ΍ΩϮδϟ΍ΕΎόϤΘΠϤϟ΍ϰϓϪΗϭΎϔΘϣΕΎΟέΪΑϼ˱ ΒϘΗϥ΍ΪΠΗϭϲϋΎϤΘΟϻ΍ϭϲϓΎϘΜϟ΍ΙϭέϮϤϟ΍ϊϣϥΎϤϏΎϨΘΗϥΎΘγέΎϤϣΎϤϫϭέϮΠϜϟ΍ϭέ΍ΰϟ΍ΎϤϫϥ΍ΩϮδϟ΍ϲϓήλΎόϣϭϲΨϳέΎΗΩϮΟϭΎϤϬϟωϮϨϟ΍΍άϫϦϣϦϴΘγέΎϤϣ ΓΪϋΎδϤΑΔϋϮϤΠϤϟ΍ΓΪ΋ΎϗΎϣΎϣΓΩΎϴϘΑαϮϘτϟ΍ϡΎϘΗΎϴΑϮϴΛ΍ϖσΎϨϣϰϓΎπϳ΍ϭΎϴϘϳήϓ΍ϝΎϤηϖσΎϨϣϭϝϭΩΓΪϋϰϓέ΍ΰϟ΍ήθΘϨϳ ΔϴμΨθϟ΍ΔϴϨΑϰϓϦϤϜΗΩΎϘΘϋϻ΍έϭάΟϥ΃ΎϬϟϮΣϖϔΘϤϟ΍έϮϣϷ΍Ϧϣϭ  ϰϘ΋ΎΛϮϟ΍ϰϠϴΜϤΘϟ΍ϰ΋΍Ωϻ΍ϞϜθϟ΍ϰϟ΍ϰΟϼόϟ΍ϰγϮϘτϟ΍ϞϜθϟ΍ϦϣΓήϴΧϻ΍Ϫϧϭϻ΍ϰϓήϴΒϛϝϮΤΗΎπϳ΍ΪϬθΗέ΍ΰϟ΍αϮϘσΩΪΤϣϞϜηϭςϤϨΑϰϘϴγϮϤϟ΍ϭ˯ΎδϨϟ΍ϦϣΔϋϮϤΠϣ

pprogrammaboekrogrammaboek ddef.inddef.indd 2233 115-9-20095-9-2009 223:04:173:04:17 PROGRAM THE OTHER SUDAN / SUDAN ANDERS

Theatre People of the Cave / Walid Al Alphy Fri. 25 Sept. 19.30 Rotterdamse Schouwburg Theatre People of the Cave / Walid Al Alphy Sat. 26 Sept. 19.30 Rotterdamse Schouwburg Theatre People of the Cave / Walid Al Alphy Sun. 27 Sept. 16.30 Rotterdamse Schouwburg Roundtable Theatre in Sudan, Theatre in Confl ict Zones Sun. 27 Sept. 12.30-16.00 Rotterdamse Schouwburg Concert Abdel Gadir Salim Sun. 27 Sept. 14.00-16.30 Het Nutshuis, Den Haag Concert Abdel Gadir Salim & his All Stars Wed. 30 Sept. 20.30 World Music & Dance Centre, Rotterdam Concert Abdel Gadir Salim & his All Stars Sat. 3 Oct. 20.30 Het Bimhuis, Amsterdam Exhibition Memories from Home Thu. 1 Oct. Opening Rijksmuseum van Oudheden, Leiden Storytelling Migration to the North Fri. 9 Oct. 19.00-22.00 Rijksmuseum van Oudheden, Leiden Seminar Zar: Theory and Practice Fri. 16 Oct. 12.00-15.00 Instituut voor Theaterwetenschap, Amsterdam Ritual Performance Zar Mama’s / Sheikha Layla Abbas Nasr Fri. 16 Oct. 15.00-17.00 Instituut voor Theaterwetenschap, Amsterdam Ritual Performance Weddingsingers Khartoum: Faiza ‘Íssa Fri. 16 Oct. 19.00-22.00 Instituut voor Theaterwetenschap, Amsterdam Ritual Performance Zar Mama’s & Meet-and-greet of Sat. 17 Oct. 14.00-18.00 Podium Mozaïek, Amsterdam-West Arabic and African women Amsterdam Ritual Performance Weddingsingers Khartoum / Faiza ‘Issa Sun. 18 Oct. 14.00-17.00 Rijksmuseum van Oudheden, Leiden Weddingrituals from Nubia Workshop presentation Orupaap / Codarts Fri. 23 Oct. 17.00 Codarts Theater, Rotterdam Dance Orupaap / Stephen Ochalla Fri. 30 Oct. 20.30 De Melkweg, Amsterdam Dance Orupaap / Stephen Ochalla Sat. 31 Oct. 20.30 De Melkweg, Amsterdam Exhibition Migration in a graphic novel: Nikki Singleton Thu. 5 Nov. Opening Imagine IC, Amsterdam Workshop presentation Performance, Ritual & Reality Sat. 7 Nov. 20.30 Enschede / Amsterdam Concert & workshop Emmanuel Jal Sun. 15 Nov. 20.00 Paradiso, Amsterdam More information: www.ArtsAfrica.org Mu Memories

ARTSFESTIVAL

pprogrammaboekrogrammaboek ddef.inddef.indd 2244 115-9-20095-9-2009 223:04:173:04:17