ARTSFESTIVAL SEPTEMBER - NOVEMBER 2009 pprogrammaboekrogrammaboek ddef.inddef.indd 1 115-9-20095-9-2009 222:37:122:37:12 IntrThe Other oSudanduction Sudan, the largest country in Africa, is a country of contrast During the festival period we welcome Sudanese artists in and diversity. An ancient civilisation, Sudanese society is Amsterdam, Rotterdam, Enschede and Leiden. They come also in the process of rapid modernisation. It’s many ritual from all regions: a theatre company from Darfur, dance traditions constantly interact with contemporary artistic group Orupaap from Juba/Khartoum, folk musician Abdel expressions. Gadir Salim from Kordofan and former child soldier and rapper Emmanuel Jal from Juba, now living in Londen. The Furthermore, though plagued by civil confl icts and natural Zar Mama’s share their rituals with the (Arabic) women of disasters, the people of Sudan have, in past and present, Amsterdam and weddingsingers from Khartoum mingle in shown remarkable strength and resilience. This forceful and Leiden with their colleagues from the Nubian diaspora in The optimistic spirit, as expressed in the ongoing cultural dialogue Netherlands. by Sudanese intellectuals, writers and artists, is what we try to capture with arts festival The Other Sudan. The Other Sudan also offers a series of workshops for students from both countries, seminars for experts from the Contacts between The Netherlands and Sudan have a long cultural community and exhibitions. tradition, most recently in the form of exchange-programs of an academic, social and artistic nature. Experts from these Finally, the Sudanese community in The Netherlands has programs also initiated The Other Sudan. been actively involved in the preparations for the festival. These immigrants from South and North Sudan, Nubia and Our goals are twofold. First, we want to offer Sudanese Darfur brought together objects that represent their most artists and perfomers a rare opportunity to present their art vivid memories from home. They will be exhibited at the to a Dutch audience, and vice versa. Secondly, we aim to Rijksmuseum van Oudheden in Leiden. It is here that we can establish a continuous dialogue that, hopefully, in the long listen to the stories of migration, both big and small. term will result in a more structural commitment between the We welcome you to The Other Sudan. cultural institutions of both Sudan and The Netherlands. Mieke Kolk Chairman of the Arts in Development Sudan Foundation pprogrammaboekrogrammaboek ddef.inddef.indd 2 115-9-20095-9-2009 222:37:412:37:41 Sudan Anders Sudan, het grootste land in Afrika, is een gebied met Een keur van Sudanese kunstenaars treedt op in Amsterdam, grote contrasten: een oeroude beschaving midden in Rotterdam, Enschede en Leiden. Ze komen uit heel Sudan: een zich snel moderniserende samenleving. Rijke rituele een theatergroep uit Darfur, dansgroep Orupaap uit Juba/ tradities handhaven zich naast, en in dialoog met, actuele Khartoum, folkmuzikant Abdel Gadir Salim uit Kordofan kunstuitingen. en voormalig kindsoldaat en rapper Emmanuel Jal uit Juba, nu Londen. De Zar Mama’s delen hun rituelen met Bij voortduring geteisterd door burgeroorlogen en de (Arabische) vrouwengemeenschap in Amsterdam en natuurrampen, blijkt de bevolking bovendien te beschikken huwelijksrituelen uit Khartoum mengen zich in Leiden met die over een ongekende veerkracht en elan. Deze kracht is van de Nubische diaspora in Nederland. duidelijk zichtbaar in het culturele leven van Sudan en wordt gedragen door intellectuelen, schrijvers en kunstenaars. Daarnaast voorziet Sudan Anders in een serie workshops Met het festival Sudan Anders willen wij die kant van Sudan voor studenten van daar en hier, seminars voor deskundigen voorstellen aan het Nederlandse publiek. uit de culturele gemeenschap en tentoonstellingen. De contacten tussen Nederland en Sudan kennen een Ook de Sudanese gemeenschap in Nederland is ten slotte lange geschiedenis. Ook de laatste jaren kreeg deze traditie nauw betrokken geweest bij de organisatie van het festival. vorm met interculturele uitwisselingsprogramma’s met een Deze migranten uit Zuid- en Noord-Sudan, uit Nubië en uit wetenschappelijk, sociaal of kunstzinnig karakter. Darfur hebben hun herinneringen aan thuis bijeengebracht in de vorm van dierbare voorwerpen. Deze worden Deskundigen uit deze programma’s hebben ook het initiatief tentoongesteld in het Rijksmuseum van Oudheden in Leiden. genomen voor Sudan Anders. Onze doelstelling daarbij is Daar zullen ook de grote en kleine verhalen van de migratie tweeledig. Ten eerste willen we een podium bieden aan worden verteld. Sudanese kunstenaars en intellectuelen. Daarnaast streven Wij verwelkomen u in dit ‘andere Sudan’. we er naar om de samenwerking tussen – met name – de jonge generaties kunstenaars van beide landen te Mieke Kolk bevorderen. Voorzitter Stichting Arts in Development Sudan pprogrammaboekrogrammaboek ddef.inddef.indd 3 115-9-20095-9-2009 222:37:412:37:41 Theatre in Sudan (roundtable discussion) Theatre in Confl ict Zones / Theater in Confl ictgebieden Roundtable discussion about the versatility of Sudanese theatre and it’s many functions in society. / Een rondetafelgesprek over de veelzijdige functies van theater in Sudan. Participants: Shams Eldin Younis, Fatlallah Ahmed Abdallah, Kai Tuchmann, Nan van Houte, Sruti Bala, Bruin Otten, Annemarie Prins a.o. 27 september: Rotterdamse Schouwburg (12.30-16.00 hours). pprogrammaboekrogrammaboek ddef.inddef.indd 4 115-9-20095-9-2009 222:37:412:37:41 The People of the Cave De Grotbewoners Ashabu Al-Kahf Ashabu Al-Kahf The People of the Cave (Ashabu Al-Kahf) is based on a story De Grotbewoners (Ashabu Al-Kahf) is gebaseerd op een from the Koran that has been adapted to the Arabic theatre verhaal uit de Koran over vijf mannen en een hond die, op stage many times. It tells the tale of fi ve men and a dog de vlucht voor de sultan, 309 jaar lang in een grot hebben who, hiding from the sultan, have slept in a cave for over geslapen. Ze worden wakker in een totaal veranderde wereld: three hundred years. When they wake up, the world has de draagbare radio in de grot zendt boodschappen uit over changed beyond recognition. A voice on the radio tells them bombardementen, ziektes en aanslagen. Ze kiezen uit hun of bombs, illnesses and terrorist attacks. In disbelief, the midden een nieuwe leider die ze op pad sturen om hun men choose a new leader from their midst and send him on hoeden te ruilen voor bijlen, vrouwen en henna. Maar hij a mission to trade their hats for axes, women and henna. breekt zijn woord en keert niet terug, net als de volgende en But he doesn’t keep his word and never returns. Neither de daaropvolgende. De jonge regisseur Walid Al Alphy geeft does the next and the one after that. Director Walid Al Alphy aan deze oude vertelling een eigen draai, met een subtiele adds to the ancient tale a modern, delicately political, twist. politieke lading. Zijn productie van De Grotbewoners ging His production of The People of the Cave premiered at the in maart 2008 in première tijdens het Bugaa Internationaal International Theatre Festival Bugaa Khartoum in March 2008 Theaterfestival in Khartoum en kreeg van een internationale where an international jury awarded it with a fi rst prize. jury de eerste prijs uitgereikt. 25, 26 September: Rotterdamse Schouwburg (19.30 hours). 27 September: Rotterdamse Schouwburg (16.30 hours). pprogrammaboekrogrammaboek ddef.inddef.indd 5 115-9-20095-9-2009 222:37:432:37:43 Music pprogrammaboekrogrammaboek ddef.inddef.indd 6 115-9-20095-9-2009 222:37:432:37:43 Abdel Gadir Salim Abdel Gadir Salim & his All Stars & his All Stars Born in Kurdufan in West Sudan in the early 1950s, Abdel Abdel Gadir Salim (in de jaren vijftig van de vorige eeuw Gadir Salim is the most well known Sudanese folk musician geboren in Kurdufan in West-Sudan) is de bekendste of today, both nationally and internationally. He studied Sudanese volksmuzikant van dit moment, zowel nationaal classical European and Arabic music at the College of Music als internationaal. Hij studeerde in Khartoum westerse and Drama in Khartoum before he rediscovered the musical en Arabische muziek toen hij midden jaren zeventig de heritage of the Arabic nomads from his homeground in the traditionele volksmuziek van de Arabische woestijnnomaden early seventies. His unique musical style – sometimes aptly uit zijn geboortestreek herontdekte. Die vermengt hij in een called ‘Khartoum blues’ – is an eclectic blend of traditional eclectische muzikale stijl – soms treffend ‘Khartoum blues’ songs mixed with urban elements such as jazz and African genoemd – met moderne elementen uit de jazz en Afrikaanse rhythms. Using the traditional oud – the Sudanese lute – next ritmes. Behalve de oud – de Sudanese luit – gebruikt to Western instruments such as the saxophone and the Salim ook westerse instrumenten, zoals de saxofoon en de accordeon. Salim is also famous for his ability to fl uently accordeon. Uniek is ook zijn vermogen om de pentatonische combine the pentatonic scales with poetic lyrics. toonladder vloeiend te combineren met poëtische teksten. 30 September: World Music & Dance Centre, Rotterdam (20.30 hours) 3 October: Het Bimhuis, Amsterdam (20.30 hours) pprogrammaboekrogrammaboek ddef.inddef.indd 7 115-9-20095-9-2009 222:37:452:37:45 Memories Memories from Home The Sudanese community in The Netherlands comprises of about 8000 immigrants, mostly refugees who have fl ed from their home country. Migration equals separation. It is often small objects such as photo’s, books, clothes and even kitchen utensils, that bring back strong memories from home. This exhibition documents those special artefacts and what they refl ect. It may be an object itself but also a photo. Together they represent the collective memory of the Sudanese diaspora in The Netherlands. Herinneringen aan Thuis De Nederlands-Sudanese migrantengemeenschap telt ongeveer achtduizend zielen, mensen die veelal zijn gevlucht uit hun land. Migratie betekent: scheiding. Vaak zijn het kleine voorwerpen – foto’s, boeken, kookgerei en kleding – die de sterkste herinneringen aan thuis oproepen.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages24 Page
-
File Size-